All language subtitles for Strike Back - 07x09 - Revolution_ Episode 9.PHOENiX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,664 --> 00:00:05,056 Terrorists, a nuke, 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,348 and a corrupt military unit coming after us. 3 00:00:07,372 --> 00:00:08,539 This is gonna be fun. 4 00:00:08,956 --> 00:00:10,515 Pavel, you need me in there. 5 00:00:10,539 --> 00:00:13,664 Twenty see you as a traitor. They will kill you on sight. 6 00:00:13,914 --> 00:00:15,931 Don't make me do this. 7 00:00:15,956 --> 00:00:17,973 I don't even know what I'm fighting for anymore. 8 00:00:17,997 --> 00:00:19,098 You know what this is? 9 00:00:19,122 --> 00:00:21,640 It's a remote transmitter. What is it for? 10 00:00:21,664 --> 00:00:24,223 Why have a bomb if it won't go off? 11 00:00:24,247 --> 00:00:25,306 It's counting down. 12 00:00:25,330 --> 00:00:26,539 It's probably a good time to tell ya that 13 00:00:26,564 --> 00:00:28,973 if we get out of this alive, I'm kinda done with this life. 14 00:00:28,997 --> 00:00:30,807 If we shoot the bomb, it will not detonate. 15 00:00:30,831 --> 00:00:32,455 All right, fuck it, let's shoot the bomb. 16 00:00:34,956 --> 00:00:36,247 I'm here to help you. 17 00:00:36,789 --> 00:00:38,348 You have chosen a side. 18 00:00:38,372 --> 00:00:39,932 Whatever you're planning to do... 19 00:00:39,956 --> 00:00:41,956 I'm willing to do what needs to be done. 20 00:00:42,956 --> 00:00:44,473 They think that Pavel is trying to force 21 00:00:44,497 --> 00:00:46,997 the West and Russia into a war that neither side can avoid. 22 00:00:47,455 --> 00:00:49,080 Russia's asking for our help? 23 00:00:51,937 --> 00:00:56,640 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:04,997 --> 00:01:06,682 I used to have this mate... 25 00:01:06,706 --> 00:01:11,288 an American, Samuel Wyatt. 26 00:01:13,622 --> 00:01:17,831 He was fond of saying people are either grease or gravel. 27 00:01:19,288 --> 00:01:22,163 Guys that make your life easier or they slow it down. 28 00:01:24,831 --> 00:01:26,765 So I'm wondering which one are you? 29 00:01:36,580 --> 00:01:38,269 How much did you pay for it? 30 00:01:40,914 --> 00:01:42,414 Where's Pavel Kuragin? 31 00:01:45,539 --> 00:01:48,390 I know you bought a suitcase nuke off him, 32 00:01:48,414 --> 00:01:50,038 and I know where you've stashed it. 33 00:01:51,872 --> 00:01:54,038 You don't know anything. 34 00:01:55,914 --> 00:01:57,205 Okay. 35 00:02:01,288 --> 00:02:02,794 Tekura Compound. 36 00:02:05,706 --> 00:02:08,174 And right about now my team are on their way there. 37 00:02:11,789 --> 00:02:13,932 Isn't that where your family are? 38 00:02:13,956 --> 00:02:15,848 Your wife, your kid... 39 00:02:15,872 --> 00:02:18,247 How old's your kid? Nine, ten? 40 00:02:19,706 --> 00:02:21,563 Tell me about Pavel, 41 00:02:22,080 --> 00:02:23,723 and I'll make sure they're protected. 42 00:02:29,747 --> 00:02:32,306 Bravo Two, into position. 43 00:02:39,247 --> 00:02:41,848 You know how it is in those situations, 44 00:02:41,872 --> 00:02:46,014 confusion, noise; shoot first, ID later. 45 00:02:46,038 --> 00:02:47,797 Ready on three. 46 00:02:49,080 --> 00:02:51,640 - I know nothing. - Want me to jog your memory? 47 00:02:51,664 --> 00:02:55,487 Pavel Kuragin, Russian agent, disavowed by his own country. 48 00:02:55,511 --> 00:02:57,727 - Two... - He's gone rogue, he's on the run. 49 00:02:57,751 --> 00:02:59,348 - Not ringing any bells? - One... 50 00:02:59,372 --> 00:03:01,598 - Haven't seen him? - Breaching. 51 00:03:03,163 --> 00:03:04,932 Go, go, go, go, go! 52 00:03:12,497 --> 00:03:14,122 On me. 53 00:03:16,706 --> 00:03:19,693 - Three. - We can't. 54 00:03:19,717 --> 00:03:20,848 Code nine! 55 00:03:22,831 --> 00:03:24,264 That's your family in there, mate. 56 00:03:24,288 --> 00:03:26,640 Enemy Foxtrot in the house, proceed. 57 00:03:34,622 --> 00:03:36,622 Tango's down. 58 00:03:40,205 --> 00:03:42,431 Chetri! 59 00:03:44,664 --> 00:03:46,431 Doesn't sound good. 60 00:03:46,455 --> 00:03:49,150 First floor clear. Moving up. 61 00:03:50,205 --> 00:03:51,473 Ten million. 62 00:03:51,497 --> 00:03:54,515 We paid ten million for the device. 63 00:03:54,539 --> 00:03:55,765 Very good. Now we've started. 64 00:03:55,789 --> 00:03:57,181 Now tell me about Kuragin. 65 00:03:57,205 --> 00:03:59,181 Bravos, you take point. Ready to move up? 66 00:03:59,205 --> 00:04:00,239 Moving. 67 00:04:05,664 --> 00:04:06,890 Moving in. 68 00:04:06,914 --> 00:04:09,545 Come on, Fahad, that's your family in there. 69 00:04:11,330 --> 00:04:13,306 You must be scared. 70 00:04:13,330 --> 00:04:14,831 I'd hate for there to be a mistake. 71 00:04:17,831 --> 00:04:19,973 We didn't deal with Kuragin. 72 00:04:19,997 --> 00:04:22,225 We dealt with a woman. 73 00:04:28,122 --> 00:04:31,473 Natasha Petrenko, we had surveillance on her. 74 00:04:32,539 --> 00:04:34,807 Get down! 75 00:04:34,831 --> 00:04:35,765 Get down. 76 00:04:35,789 --> 00:04:37,348 Make it stop. 77 00:04:41,706 --> 00:04:43,348 - Room clear. - No. 78 00:04:48,372 --> 00:04:52,914 Boss, package located. We have the second nuke. 79 00:04:55,205 --> 00:04:57,009 Did we get Pavel? 80 00:04:57,914 --> 00:04:59,973 No, but we got a lead. 81 00:04:59,997 --> 00:05:01,056 Well, it better be good. 82 00:05:01,080 --> 00:05:03,348 I've been chasing shadows for too long. 83 00:05:03,372 --> 00:05:05,598 We need Pavel and we need him now. 84 00:06:56,872 --> 00:06:58,214 Hi, honey. 85 00:06:58,789 --> 00:07:00,848 How was your run? 86 00:07:00,872 --> 00:07:02,390 Yeah, good. 87 00:07:02,414 --> 00:07:03,807 What time's your flight? 88 00:07:03,831 --> 00:07:05,956 Flight is 1:30. 89 00:07:08,038 --> 00:07:09,473 Two weeks, that's it. 90 00:07:09,497 --> 00:07:11,264 Shenzen, Shanghai, then I'm home 91 00:07:11,288 --> 00:07:13,014 with a nice fat paycheck 92 00:07:13,038 --> 00:07:15,690 courtesy of Mr. Caleb Montgomery. 93 00:07:16,288 --> 00:07:17,973 And bringing back an expensive gift 94 00:07:17,997 --> 00:07:19,181 for your patient wife. 95 00:07:19,205 --> 00:07:21,181 You know, most people would say the gift of love 96 00:07:21,205 --> 00:07:22,515 is more than enough. 97 00:07:22,539 --> 00:07:24,282 They're wrong. 98 00:07:24,914 --> 00:07:26,682 Okay, I love you. 99 00:07:26,706 --> 00:07:28,497 - Love you, too. - Bye. 100 00:07:30,872 --> 00:07:33,181 - You know, maybe today... - Mm-hmm. 101 00:07:33,205 --> 00:07:35,515 You could be, say... 102 00:07:35,539 --> 00:07:38,223 I don't know, 15 minutes late. 103 00:07:38,247 --> 00:07:40,014 - 15 minutes? - Yeah. 104 00:07:40,038 --> 00:07:42,056 Aren't you the optimistic one? 105 00:07:42,080 --> 00:07:43,473 Ten? 106 00:07:43,497 --> 00:07:45,848 - I'll take five. - Mm. 107 00:07:45,872 --> 00:07:47,914 Aw, come on, don't leave me. 108 00:07:49,497 --> 00:07:53,223 Look, I know it hasn't been easy getting work, and... 109 00:07:53,247 --> 00:07:55,723 Don't worry about me. I'm good. 110 00:07:55,747 --> 00:07:58,473 It's a nice, boring security job 111 00:07:58,497 --> 00:08:00,056 for a tech company. 112 00:08:00,080 --> 00:08:02,223 Not all the military stuff 113 00:08:02,247 --> 00:08:03,765 and everything that came along with it. 114 00:08:03,789 --> 00:08:05,781 It's in the past, it's good. 115 00:08:06,205 --> 00:08:08,098 Maybe I realized there's more important things 116 00:08:08,122 --> 00:08:09,807 than saving the world. 117 00:08:09,831 --> 00:08:11,723 - "Saving the world"? - Yeah. 118 00:08:11,747 --> 00:08:15,348 Well, you need help. 119 00:08:15,372 --> 00:08:16,872 Bye. 120 00:08:17,956 --> 00:08:19,455 Miss you. 121 00:08:20,747 --> 00:08:22,288 Love you. 122 00:08:44,205 --> 00:08:46,890 Good morning, asshole. 123 00:08:57,706 --> 00:09:00,098 This is the person who brokered the sale of the nuke 124 00:09:00,122 --> 00:09:01,348 to the Tehrik-i-Taliban; 125 00:09:01,372 --> 00:09:05,515 Natasha Petrenko, SVR Russian Intelligence Officer. 126 00:09:05,539 --> 00:09:08,098 Died three years ago in a car crash, supposedly. 127 00:09:08,122 --> 00:09:10,098 Looks pretty good for a corpse. 128 00:09:10,122 --> 00:09:12,807 According to Alpha files, she was taken off the grid, 129 00:09:12,831 --> 00:09:15,473 worked as a deep cover operative, currently disavowed. 130 00:09:15,497 --> 00:09:18,014 Disavowed because... 131 00:09:18,038 --> 00:09:20,306 - It's redacted. - Wonderful. 132 00:09:20,330 --> 00:09:21,473 How helpful. 133 00:09:21,497 --> 00:09:23,556 Maybe after the Kingfisher project was shuttered, 134 00:09:23,580 --> 00:09:25,682 Moscow got nervous and started closing down 135 00:09:25,706 --> 00:09:27,098 other similar ops. 136 00:09:27,122 --> 00:09:29,139 Seems like your lot has a problem with 137 00:09:29,163 --> 00:09:30,848 pissed off agents going rogue. 138 00:09:30,872 --> 00:09:32,973 Well, they've made it our problem now. 139 00:09:32,997 --> 00:09:34,640 Kuragin's got ten million in the bank, 140 00:09:34,664 --> 00:09:36,890 hooking up with another renegade operative. 141 00:09:36,914 --> 00:09:38,598 Pavel's ramping up to something. 142 00:09:38,622 --> 00:09:41,752 Something big if he wants to start a war. 143 00:09:42,628 --> 00:09:47,306 Unfortunately Moscow and London have each decided 144 00:09:47,330 --> 00:09:49,640 that 20 might not be up to this. 145 00:09:49,664 --> 00:09:50,807 What? 146 00:09:50,831 --> 00:09:52,723 They are aware we just recovered 147 00:09:52,747 --> 00:09:54,348 the other suitcase nuke? 148 00:09:54,372 --> 00:09:56,765 Yes, I know. Well done, us. 149 00:09:57,226 --> 00:10:01,747 But according to both sides, Pavel is always one step ahead. 150 00:10:05,205 --> 00:10:07,682 Which means we have one last chance before 151 00:10:07,706 --> 00:10:10,372 they pull the plug on the joint op. 152 00:10:11,539 --> 00:10:13,367 How long have we got to wrap up? 153 00:10:13,831 --> 00:10:16,181 - Ten days. - Bloody brilliant. 154 00:10:16,205 --> 00:10:18,807 Facial recognition has picked up Petrenko at 155 00:10:18,831 --> 00:10:21,264 Saidu Sharif airport eight hours ago. 156 00:10:21,288 --> 00:10:22,682 We could find out where she was going, 157 00:10:22,706 --> 00:10:24,181 track her out the other side. 158 00:10:24,205 --> 00:10:27,080 Very good. As soon as we get a destination, we move. 159 00:10:29,080 --> 00:10:32,511 Captain Zarkova, a word. 160 00:10:32,997 --> 00:10:34,472 Great. 161 00:10:35,038 --> 00:10:37,892 Time to complain to the Russian about the Russians. 162 00:10:39,664 --> 00:10:42,932 Redacted files, really? 163 00:10:42,956 --> 00:10:45,181 We need better intelligence from our partners in Moscow. 164 00:10:45,205 --> 00:10:47,682 We're actually discussing work, okay. 165 00:10:47,706 --> 00:10:49,306 Well, what did you think we were doing? 166 00:10:49,330 --> 00:10:51,723 Just that thing we said we wouldn't do again 167 00:10:51,747 --> 00:10:53,539 four or five times. 168 00:10:55,914 --> 00:10:57,056 You know they're not going to share 169 00:10:57,080 --> 00:10:58,556 that level of information with the West. 170 00:10:58,580 --> 00:11:00,890 It's their rogue agent that we're hunting. 171 00:11:00,914 --> 00:11:03,056 And it's your people who took all the credit 172 00:11:03,080 --> 00:11:04,264 for securing the suitcase nuke. 173 00:11:04,288 --> 00:11:05,682 Because we were the ones to bring it in. 174 00:11:05,706 --> 00:11:08,473 Yeah, not like I was there, too, or anything... 175 00:11:08,497 --> 00:11:10,257 risking my life. 176 00:11:11,997 --> 00:11:13,473 And I suppose it was always gonna be 177 00:11:13,497 --> 00:11:16,097 a conflict of interest sooner or later... 178 00:11:17,080 --> 00:11:18,724 East versus West. 179 00:11:19,455 --> 00:11:23,659 Yeah, I guess it was always gonna get a little complicated. 180 00:11:41,789 --> 00:11:44,682 Zero Alpha, got a locale on Petrenko. 181 00:11:44,706 --> 00:11:46,890 She's in Hong Kong. 182 00:11:47,956 --> 00:11:49,713 Prepare to move out. 183 00:11:50,288 --> 00:11:52,508 I swear she does that on purpose. 184 00:11:55,288 --> 00:11:56,789 Good work, kid. 185 00:11:58,205 --> 00:12:00,431 I'm 27, but thank you. 186 00:12:00,455 --> 00:12:02,184 It's a term of endearment. 187 00:12:02,664 --> 00:12:03,936 We good? 188 00:12:04,497 --> 00:12:06,939 You know, she nearly got tagged in the raid. 189 00:12:07,831 --> 00:12:09,598 This is fucked up. 190 00:12:09,622 --> 00:12:10,807 I'm training her as fast as I can, mate. 191 00:12:10,831 --> 00:12:13,821 I know, but we need the boots on the ground. 192 00:12:14,831 --> 00:12:17,223 It was a lot easier with Wyatt on my shoulder. 193 00:12:17,247 --> 00:12:20,029 Yeah, it was, but he made his choice. 194 00:13:04,205 --> 00:13:05,682 Hmm. 195 00:13:22,163 --> 00:13:24,725 - Good morning, sir. - Yes, it is. 196 00:13:35,080 --> 00:13:36,723 Here's what I can offer your military: 197 00:13:36,747 --> 00:13:40,139 Propriety satellite control and monitoring systems. 198 00:13:40,163 --> 00:13:43,139 It's expensive, but there are times in life 199 00:13:43,163 --> 00:13:45,723 when you wanna cut costs, gentlemen. 200 00:13:45,747 --> 00:13:48,473 This is not one of those times. 201 00:13:50,872 --> 00:13:52,556 Soda, diet. 202 00:14:00,664 --> 00:14:03,723 You wanna spar with me, bro? 203 00:14:03,747 --> 00:14:05,706 Oh, I'm good, sir. 204 00:14:07,622 --> 00:14:10,807 What, afraid I'll kick your ass? 205 00:14:14,163 --> 00:14:16,151 Yeah, something like that. 206 00:14:17,122 --> 00:14:18,848 Do you need security this evening, sir? 207 00:14:18,872 --> 00:14:20,823 Calendar says you have a meeting. 208 00:14:21,330 --> 00:14:23,117 Calendar's wrong. 209 00:14:23,455 --> 00:14:25,556 Have the driver bring the car around front. 210 00:14:29,956 --> 00:14:32,139 You think everyone's an asshole. 211 00:14:32,163 --> 00:14:34,765 Yeah, okay, that's true, but this guy's... 212 00:14:34,789 --> 00:14:36,181 he's in a class of his own. 213 00:14:36,205 --> 00:14:38,056 And I swear he's up to something. 214 00:14:38,080 --> 00:14:39,807 "Up to something"? 215 00:14:39,831 --> 00:14:42,473 You are just there to do security, right? 216 00:14:42,497 --> 00:14:44,263 Yeah, honey, of course. 217 00:14:44,914 --> 00:14:47,598 You sound a lot like the old Samuel Wyatt right now. 218 00:14:47,622 --> 00:14:48,723 No, no, no, no, no, 219 00:14:48,747 --> 00:14:50,723 just observing and reporting, that's all. 220 00:14:50,747 --> 00:14:52,354 Don't worry about me. 221 00:14:54,664 --> 00:14:55,723 Hey, listen, I gotta go. 222 00:14:55,747 --> 00:14:58,390 I gotta go do some timesheets and shit. 223 00:14:58,414 --> 00:15:00,640 All right, talk to you later. 224 00:15:00,664 --> 00:15:02,031 Yeah. 225 00:15:02,455 --> 00:15:04,616 Hey, you have a good day at work, okay? 226 00:15:04,997 --> 00:15:06,118 I love you. 227 00:15:06,539 --> 00:15:08,120 Love you, too. 228 00:15:49,455 --> 00:15:53,098 Surveillance cameras got a hit on Natasha Petrenko. 229 00:15:53,122 --> 00:15:54,473 Looks like we're on for 230 00:15:54,497 --> 00:15:57,014 the Tshin Shan nightclub in Kowloon. 231 00:15:57,038 --> 00:15:59,098 I can hook into the CCTV system, 232 00:15:59,122 --> 00:16:00,264 get eyes inside. 233 00:16:00,288 --> 00:16:02,348 The rest of you head in, find Petrenko, 234 00:16:02,372 --> 00:16:04,390 find out why she's there, and who she's meeting. 235 00:16:04,414 --> 00:16:05,556 Are we thinking Pavel? 236 00:16:05,580 --> 00:16:08,848 I can't see it, not in a public place. 237 00:16:08,872 --> 00:16:11,306 Well, he won't be far away. 238 00:16:11,330 --> 00:16:12,515 It will be something. 239 00:16:12,539 --> 00:16:13,890 She sells the nuke, gets ten million, 240 00:16:13,914 --> 00:16:15,473 heads straight for this place, so... 241 00:16:15,497 --> 00:16:19,056 So be careful, and don't spook the horses. 242 00:16:38,080 --> 00:16:41,765 Bravos, there's a VIP area which is reserved 243 00:16:41,789 --> 00:16:43,507 for one client. 244 00:16:46,038 --> 00:16:48,473 I'm having issues with the CCTV feed. 245 00:16:51,539 --> 00:16:54,223 Seems to be some interference coming from inside. 246 00:16:54,247 --> 00:16:56,932 There's a wine-tasting lounge downstairs, 247 00:16:56,956 --> 00:16:59,765 surveillance junction box in the far corner. 248 00:16:59,789 --> 00:17:01,098 I'm on it. 249 00:17:22,080 --> 00:17:25,515 Eyes on the familiar, Artem Orlov, 250 00:17:25,539 --> 00:17:27,342 former Black Sea marine. 251 00:17:31,122 --> 00:17:33,807 VIP area located. 252 00:17:37,706 --> 00:17:41,648 Orlov, 482nd Russian Marine Battalion, 253 00:17:42,163 --> 00:17:45,306 listed missing-in-action, 2015. 254 00:17:45,330 --> 00:17:48,556 Another dead Russian walking around. 255 00:17:48,580 --> 00:17:49,640 Right, well, stay sharp. 256 00:17:49,664 --> 00:17:51,640 Could be other hostiles in the area. 257 00:18:03,247 --> 00:18:05,005 Eyes on Echo One... 258 00:18:06,080 --> 00:18:08,098 heading towards VIP area. 259 00:18:08,122 --> 00:18:10,473 Keep your distance. You don't wanna blow this. 260 00:18:10,497 --> 00:18:13,664 Bravo One is attending to the CCTV. 261 00:18:15,247 --> 00:18:16,682 Let's get eyes on them first. 262 00:18:16,706 --> 00:18:18,223 Copy that. 263 00:18:25,798 --> 00:18:27,640 Come on, let's just get our asses in there. 264 00:18:27,664 --> 00:18:31,056 The Colonel has given us an order, wait and watch. 265 00:18:31,080 --> 00:18:33,014 Yeah, and how 'bout you screwing him? 266 00:18:33,038 --> 00:18:34,618 Is that orders as well? 267 00:18:35,038 --> 00:18:37,515 You know, Russia covering her bases. 268 00:18:37,871 --> 00:18:40,832 You know, Russia covering all her bases. 269 00:18:41,664 --> 00:18:42,932 You have eyes, yes? 270 00:18:42,956 --> 00:18:45,431 You have seen his cheekbones, that tight little butt, 271 00:18:45,455 --> 00:18:46,473 makes you want to s... 272 00:18:46,497 --> 00:18:47,682 Yeah, yeah... oh. 273 00:18:47,706 --> 00:18:49,515 Strong arms, really strong arms. 274 00:18:49,539 --> 00:18:51,872 Okay, mate, I'm sorry I asked. 275 00:18:55,038 --> 00:18:56,974 Not everything is work. 276 00:19:04,914 --> 00:19:07,431 Unknown Tango, moving to engage. 277 00:19:18,956 --> 00:19:21,414 All right, turn around nice and slow. 278 00:19:23,914 --> 00:19:25,723 - Wyatt? - Mac? 279 00:19:25,747 --> 00:19:27,754 What the hell are you doing here? 280 00:19:28,622 --> 00:19:30,098 I'm working. 281 00:19:30,122 --> 00:19:32,348 You look good, man. You look like you lost weight. 282 00:19:32,372 --> 00:19:35,345 Thanks. I like the... 283 00:19:36,414 --> 00:19:37,764 Clean up. 284 00:19:38,914 --> 00:19:41,184 So, what are you doing here? 285 00:19:41,622 --> 00:19:43,890 I'm trying to hack into the CCTV system. 286 00:19:43,914 --> 00:19:45,973 You're tracking Petrenko as well? 287 00:19:45,997 --> 00:19:47,765 Petrenko? No, no, no. 288 00:19:47,789 --> 00:19:50,598 I'm on this asshole, Caleb Montgomery. 289 00:19:50,622 --> 00:19:52,195 I'm working for him. 290 00:19:52,526 --> 00:19:53,598 Who's Montgomery? 291 00:19:53,622 --> 00:19:55,014 You know, he's a tech guy. 292 00:19:55,038 --> 00:19:56,765 You know, security, satellite systems, 293 00:19:56,789 --> 00:19:58,201 that kind of thing. 294 00:19:59,622 --> 00:20:00,848 Tracked a few payments to him 295 00:20:00,872 --> 00:20:03,139 from a Kingfisher shell company. 296 00:20:03,163 --> 00:20:05,181 So I swung a job on a security team. 297 00:20:05,205 --> 00:20:08,431 Are you working for the CIA now? 298 00:20:08,455 --> 00:20:11,506 No. No, no, I'm self-employed. 299 00:20:12,080 --> 00:20:14,551 It's kind of a hobby more than anything. 300 00:20:15,747 --> 00:20:20,306 Pavel shot me, Mac. It still hurts when I piss. 301 00:20:20,330 --> 00:20:21,892 I have to get him. 302 00:20:23,163 --> 00:20:26,014 Zero, target could be a Caleb Montgomery. 303 00:20:26,038 --> 00:20:27,306 I've identified the sources of 304 00:20:27,330 --> 00:20:29,390 the surveillance interference and I'm fixing it. 305 00:20:29,414 --> 00:20:31,932 Mind out, mate, duty calls. 306 00:20:31,956 --> 00:20:34,696 I'm sorry, did you just refer to me as interference? 307 00:20:34,997 --> 00:20:36,431 You're fucking up our feed, mate. 308 00:20:36,455 --> 00:20:38,932 So what's your op, this Petrenko guy? 309 00:20:38,956 --> 00:20:42,245 Petrenko woman, possible associate of Pavel. 310 00:20:43,288 --> 00:20:45,598 - Yours? - Yeah. 311 00:20:45,622 --> 00:20:48,181 So wait, your target could be meeting up with my target. 312 00:20:48,627 --> 00:20:50,163 Could be. 313 00:20:51,455 --> 00:20:53,473 Well, ain't that a small world. 314 00:20:53,497 --> 00:20:54,973 Too bloody small. 315 00:20:55,384 --> 00:20:57,594 We're fighting the same war, Mac. 316 00:20:58,789 --> 00:21:01,348 They say you should never mix business and pleasure, 317 00:21:01,372 --> 00:21:04,372 but that's never been a problem of mine. 318 00:21:06,497 --> 00:21:08,563 Ah, here. 319 00:21:09,372 --> 00:21:10,452 What happened here? 320 00:21:10,476 --> 00:21:12,181 What does it matter? 321 00:21:12,205 --> 00:21:14,973 - It's called small talk. - I don't do small talk. 322 00:21:14,997 --> 00:21:16,571 Humor me. 323 00:21:16,956 --> 00:21:19,366 I fell out of a tree as a child. 324 00:21:19,914 --> 00:21:21,682 Well, that doesn't look like the kind of scar you'd get 325 00:21:21,706 --> 00:21:24,139 falling from a tree, now does it? 326 00:21:24,163 --> 00:21:25,247 Cheers. 327 00:21:27,080 --> 00:21:28,875 Eyes on Echo. 328 00:21:29,997 --> 00:21:33,181 Looks like some kind of deal going down. 329 00:21:33,205 --> 00:21:36,038 Observing only. Let it play out. 330 00:21:37,914 --> 00:21:39,803 Bravo One, moving out. 331 00:21:40,338 --> 00:21:41,348 Where do you think you're going? 332 00:21:41,372 --> 00:21:43,014 - Coming with you. - No, you're not. 333 00:21:43,038 --> 00:21:44,556 I'm sensing some tension, Mac. 334 00:21:44,580 --> 00:21:46,139 Is this because I left without saying good-bye? 335 00:21:46,163 --> 00:21:47,390 No, it's because I'm working. 336 00:21:47,414 --> 00:21:49,098 So stay back and let me do my job. 337 00:21:49,122 --> 00:21:50,772 We don't fit in... 338 00:21:51,580 --> 00:21:55,747 always checking the room, always a little on edge. 339 00:21:57,038 --> 00:21:59,723 I can spot military a mile away. 340 00:21:59,747 --> 00:22:01,534 No offense, mate, but there's two of us and one of you. 341 00:22:01,558 --> 00:22:02,657 Hmm. 342 00:22:02,681 --> 00:22:04,098 You should have brought more men. 343 00:22:04,122 --> 00:22:05,372 Huh? 344 00:22:06,664 --> 00:22:08,890 Boryenka here doesn't understand English, 345 00:22:08,914 --> 00:22:11,682 so I'm quite comfortable in telling you he has 346 00:22:11,706 --> 00:22:14,598 no redeeming social or professional qualities 347 00:22:14,622 --> 00:22:19,622 beyond being a... fucking thug. 348 00:22:20,664 --> 00:22:22,455 _ 349 00:22:24,747 --> 00:22:26,223 Big Mac and his big mouth. 350 00:22:26,247 --> 00:22:28,288 I'll get the big fella, then. 351 00:22:45,622 --> 00:22:47,181 Do you have what I asked for? 352 00:22:47,205 --> 00:22:48,515 Do you have the money? 353 00:22:48,539 --> 00:22:50,765 Five million, ready for transfer. 354 00:22:50,789 --> 00:22:52,598 Well, five feels a little low. 355 00:22:52,622 --> 00:22:55,411 I mean, what we're doing here isn't exactly legal. 356 00:22:55,435 --> 00:22:56,556 Make it eight. 357 00:22:56,580 --> 00:22:58,556 What makes you think I have that money? 358 00:22:58,580 --> 00:23:01,139 Hell, you rented out the whole VIP section, 359 00:23:01,163 --> 00:23:03,386 so let's call it a hunch. 360 00:23:04,080 --> 00:23:05,556 Bet you wish you'd indulged me 361 00:23:05,580 --> 00:23:07,890 in some fucking small talk now, huh? 362 00:23:07,914 --> 00:23:10,556 You were advanced one million on an understanding... 363 00:23:10,580 --> 00:23:13,181 You just gotta shake out the other seven. 364 00:23:13,205 --> 00:23:15,131 - But if you're not interested, I can go. - No, 365 00:23:15,155 --> 00:23:17,192 I'm interested. 366 00:23:30,247 --> 00:23:31,664 You wanna give me a hand? 367 00:23:47,539 --> 00:23:49,057 Just like old times. 368 00:23:50,455 --> 00:23:52,038 Prick. 369 00:23:53,956 --> 00:23:55,831 Oh, you son of a bitch. 370 00:24:02,872 --> 00:24:04,197 It's a deal, then. 371 00:24:05,205 --> 00:24:06,950 You know, and you're right. 372 00:24:07,497 --> 00:24:11,539 This scar was not from a tree. 373 00:24:17,539 --> 00:24:19,890 Deal's gone wrong, move in, grab the principals. 374 00:24:19,914 --> 00:24:21,423 Go, go, go. 375 00:24:23,664 --> 00:24:25,848 I am two inches from your femoral artery... 376 00:24:25,872 --> 00:24:27,181 Pl... please. 377 00:24:27,205 --> 00:24:29,181 Please. 378 00:24:29,205 --> 00:24:32,056 Transfer the software we need. 379 00:24:32,080 --> 00:24:35,056 Okay. 380 00:24:35,080 --> 00:24:37,556 Okay, okay... look, look, look. Okay. 381 00:24:37,580 --> 00:24:39,223 It's doing it. It's doing it. 382 00:24:39,247 --> 00:24:42,014 Look, look, look. It's just... pl... ow, please! 383 00:24:49,664 --> 00:24:52,181 - Please! - _ 384 00:25:08,489 --> 00:25:09,640 Got Echo. 385 00:25:09,664 --> 00:25:11,056 Getting target. 386 00:25:11,080 --> 00:25:13,807 Wha...? Fucking stabbed me. 387 00:25:13,831 --> 00:25:15,098 You'll live. Up. 388 00:25:15,122 --> 00:25:17,306 Move. 389 00:25:21,997 --> 00:25:23,431 Bravo Two, sit-rep. 390 00:25:23,455 --> 00:25:25,622 We have the asset, moving to exfil. 391 00:25:28,122 --> 00:25:30,098 - Wyatt? - Hey, short stuff. 392 00:25:30,122 --> 00:25:31,515 Dickhead. 393 00:25:31,539 --> 00:25:33,956 - Take 'em out the back. - Copy. 394 00:25:34,956 --> 00:25:36,056 Hey, boss, how you doing? 395 00:25:36,080 --> 00:25:37,181 What the hell are you doing here? 396 00:25:37,205 --> 00:25:39,080 Come on, move. 397 00:25:44,372 --> 00:25:46,264 Everybody get down! 398 00:26:04,288 --> 00:26:06,706 Shit! 399 00:26:18,163 --> 00:26:21,223 Oh, shit. Get down! 400 00:26:41,497 --> 00:26:44,014 Bravo, sit-rep. 401 00:26:44,038 --> 00:26:46,306 Pavel set off an IED. 402 00:26:46,330 --> 00:26:47,765 I've lost eyes on Echo One. 403 00:26:47,789 --> 00:26:49,890 Emergency services, police inbound. 404 00:26:51,831 --> 00:26:54,390 We have the target. Alpha and Echo are gone. 405 00:26:54,414 --> 00:26:56,723 Move the target out to the RV point. 406 00:26:56,747 --> 00:26:58,306 Boss, we've got injured civilians. 407 00:26:58,330 --> 00:27:00,139 We cannot be caught here. 408 00:27:00,163 --> 00:27:02,056 Move out. We're on our way. 409 00:27:02,080 --> 00:27:04,515 Let's go. Novin, let's go. 410 00:27:09,706 --> 00:27:11,515 I was stabbed in the fucking leg, man. 411 00:27:11,539 --> 00:27:13,431 You said you would take me to the hospital. 412 00:27:13,455 --> 00:27:16,640 Yeah, we will, just as soon as you answer 413 00:27:16,664 --> 00:27:18,515 a few more questions. 414 00:27:18,539 --> 00:27:21,973 You know what? You're done. 415 00:27:21,997 --> 00:27:24,455 I'm gonna make sure you never work again. 416 00:27:27,747 --> 00:27:29,473 What'd you sell the Russians? 417 00:27:29,497 --> 00:27:32,056 They're rogue agents, you know? 418 00:27:33,497 --> 00:27:34,765 What, you think I'm scared of you 419 00:27:34,789 --> 00:27:37,264 and Sergeant Burnout here? 420 00:27:37,288 --> 00:27:41,973 This guy comes to me, begging for a job. 421 00:27:41,997 --> 00:27:44,056 Actually felt sorry for him. 422 00:27:44,080 --> 00:27:47,264 Ex-military, couldn't hack it in the real world. 423 00:27:47,288 --> 00:27:48,723 Hey. 424 00:27:48,747 --> 00:27:51,556 You don't get to talk about him like that. 425 00:27:51,580 --> 00:27:54,455 Not now, not ever. 426 00:27:56,080 --> 00:28:00,181 Besides, it's not actually us you have to worry about. 427 00:28:00,205 --> 00:28:01,890 It's everybody else, asshole. 428 00:28:01,914 --> 00:28:03,973 Hong Kong authorities, 429 00:28:03,997 --> 00:28:06,682 British and American Intelligence agencies, 430 00:28:06,706 --> 00:28:08,515 Securities and Exchange Commission, 431 00:28:08,539 --> 00:28:09,807 not to mention the Russians. 432 00:28:09,831 --> 00:28:11,056 What is it your lot want to do? 433 00:28:11,080 --> 00:28:12,390 Just to take him to the enhanced 434 00:28:12,414 --> 00:28:14,056 interrogation center in Siberia. 435 00:28:14,080 --> 00:28:18,118 Yeah, I definitely wouldn't recommend that one. 436 00:28:18,747 --> 00:28:23,765 You see, we're the easy way, Mr. Montgomery. 437 00:28:26,455 --> 00:28:28,545 Where are they going? 438 00:28:29,372 --> 00:28:30,723 All I know is it's some 439 00:28:30,747 --> 00:28:33,306 off-books Russian satellite station. 440 00:28:43,080 --> 00:28:45,390 Artem, you're late. 441 00:28:45,414 --> 00:28:48,306 - _ - No Russian. 442 00:28:48,330 --> 00:28:49,807 _ 443 00:28:49,831 --> 00:28:52,807 You were supposed to protect her exfil. 444 00:28:52,831 --> 00:28:54,139 I was. 445 00:28:54,163 --> 00:28:55,890 I was dealing with British military. 446 00:28:55,914 --> 00:28:59,848 A lifetime of wet work, assassination, 447 00:28:59,872 --> 00:29:02,973 Odessa, Kiev, the Black Sea massacre... 448 00:29:02,997 --> 00:29:04,807 I knew you would find your way out, 449 00:29:04,831 --> 00:29:07,973 because you are very good at your job. 450 00:29:07,997 --> 00:29:10,807 We were all good at our jobs, before a regime that 451 00:29:10,831 --> 00:29:12,640 forced us to give up everything, 452 00:29:12,664 --> 00:29:15,306 betrayed us anyway, cast us aside. 453 00:29:15,330 --> 00:29:16,973 First you abandon me 454 00:29:16,997 --> 00:29:19,807 and now you're giving me a fucking speech? 455 00:29:19,831 --> 00:29:21,789 Artem, you ready? 456 00:29:24,247 --> 00:29:26,539 Then we better get moving. 457 00:29:28,997 --> 00:29:34,205 Just remember, we're working with you, not for you. 458 00:29:54,247 --> 00:29:57,008 Uh-uh. Put it down. 459 00:29:57,539 --> 00:30:00,181 On your knees! Move. 460 00:30:00,205 --> 00:30:02,747 - I said move. - Move, move! 461 00:30:04,163 --> 00:30:07,640 Move! Get your fucking hands up. 462 00:30:07,664 --> 00:30:10,056 Satellite control systems. 463 00:30:13,080 --> 00:30:14,640 Eyes down. 464 00:30:14,664 --> 00:30:18,431 Okay, let's go. Look at the fucking floor. 465 00:30:18,455 --> 00:30:21,181 Uploading the worm from Mr. Montgomery. 466 00:30:21,205 --> 00:30:23,723 Now we find out if it works 467 00:30:23,747 --> 00:30:26,181 or if we've all just wasted our time. 468 00:30:26,205 --> 00:30:30,056 Artem, give her room. 469 00:30:32,414 --> 00:30:33,640 They wanted malware to crack 470 00:30:33,664 --> 00:30:35,765 the control systems I had installed. 471 00:30:35,789 --> 00:30:38,431 They're looking to gain access to a ghost satellite, 472 00:30:38,455 --> 00:30:39,890 Designation Sobaka. 473 00:30:39,914 --> 00:30:42,264 What's so important about this satellite? 474 00:30:42,288 --> 00:30:44,098 Ask your own people. 475 00:30:44,122 --> 00:30:46,932 All I know is, these rogue agents of yours, 476 00:30:47,350 --> 00:30:49,956 they plan to bring it crashing down to earth. 477 00:30:51,288 --> 00:30:53,390 We need the frequency of the satellite signal. 478 00:30:53,414 --> 00:30:55,098 You can't link up with it here. 479 00:30:55,122 --> 00:30:57,515 That's why they need access to the facility. 480 00:30:57,539 --> 00:30:59,456 - Plug right into the hardware... - We don't need to plug in. 481 00:30:59,480 --> 00:31:00,932 Listen, I'm sure you're just fucking peachy 482 00:31:00,956 --> 00:31:02,181 and everyone just loves you, but this shit is my... 483 00:31:02,205 --> 00:31:03,765 We just need to interrupt their signal. 484 00:31:03,789 --> 00:31:07,056 I mean, that could work. 485 00:31:07,080 --> 00:31:08,413 Yeah. 486 00:31:10,789 --> 00:31:13,251 - We're hooked in. - How long? 487 00:31:14,038 --> 00:31:15,795 30 minutes. 488 00:31:16,706 --> 00:31:18,848 Please, let the others go. 489 00:31:18,872 --> 00:31:20,139 What do you think we're planning 490 00:31:20,163 --> 00:31:21,306 to do with you all? 491 00:31:21,330 --> 00:31:23,136 We're not animals. 492 00:31:24,762 --> 00:31:26,789 We're patriots. 493 00:31:33,997 --> 00:31:35,181 Well? 494 00:31:35,205 --> 00:31:37,598 I spoke to General Pokrovsky about the satellite... 495 00:31:37,622 --> 00:31:39,973 And? Did he say what it was? 496 00:31:39,997 --> 00:31:42,280 Or why Kuragin's so interested in it? 497 00:31:42,872 --> 00:31:45,181 My superiors either don't know 498 00:31:45,205 --> 00:31:49,330 or they don't wish to share that information with the West. 499 00:31:53,831 --> 00:31:55,455 Very well. 500 00:31:58,831 --> 00:32:02,163 It's just a boring investment conference, that's it. 501 00:32:03,872 --> 00:32:04,973 Oh... oh. Okay, okay. 502 00:32:04,997 --> 00:32:07,372 All right, well, I'll speak to you then. 503 00:32:08,997 --> 00:32:12,330 Yeah, you too. Bye. 504 00:32:14,706 --> 00:32:16,414 "Investment conference"? 505 00:32:20,285 --> 00:32:21,951 Madison. 506 00:32:23,956 --> 00:32:25,448 She took you back, then? 507 00:32:26,038 --> 00:32:27,658 With conditions. 508 00:32:28,122 --> 00:32:29,827 What conditions? 509 00:32:31,414 --> 00:32:35,249 Like, I promised that I'd leave all this shit behind. 510 00:32:37,205 --> 00:32:39,045 Don't take this the wrong way, mate, 511 00:32:40,372 --> 00:32:41,706 but you're an idiot. 512 00:32:44,497 --> 00:32:46,848 Satellite link frequency obtained. 513 00:32:46,872 --> 00:32:48,179 Copy that. 514 00:32:48,539 --> 00:32:50,139 Chetri's got something. 515 00:32:54,539 --> 00:32:56,056 Target interference. 516 00:32:56,080 --> 00:32:57,390 Bring the satellite down. 517 00:32:57,414 --> 00:32:59,890 It will be off trajectory two, three hundred kilometers. 518 00:32:59,914 --> 00:33:02,890 And if we wait, we could lose the connection. 519 00:33:02,914 --> 00:33:04,056 Just do it. 520 00:33:10,747 --> 00:33:13,473 Satellite's falling, two hours till impact. 521 00:33:13,497 --> 00:33:15,556 It'll land somewhere in north Philippines. 522 00:33:15,580 --> 00:33:17,306 I'll get a closer fix on it soon. 523 00:33:17,330 --> 00:33:18,640 Right, well, if we move fast enough, 524 00:33:18,664 --> 00:33:21,181 we might be able to get to it before Pavel. 525 00:33:21,205 --> 00:33:23,264 All right, sounds like a plan. 526 00:33:23,288 --> 00:33:24,580 Boss. 527 00:33:26,914 --> 00:33:28,730 Can we leave Wyatt out of this? 528 00:33:28,754 --> 00:33:29,848 Uh, excuse me? 529 00:33:29,872 --> 00:33:31,598 Technically, you are a civilian. 530 00:33:31,622 --> 00:33:33,473 Technically, I'm also awesome. 531 00:33:34,539 --> 00:33:36,515 We're up against highly trained Russian 532 00:33:36,539 --> 00:33:38,187 ex-military operatives. 533 00:33:38,664 --> 00:33:41,098 I think Mr. Wyatt's skill set will come in handy. 534 00:33:41,122 --> 00:33:42,264 Thank you. 535 00:33:42,288 --> 00:33:43,682 At least somebody's happy to see me. 536 00:33:43,706 --> 00:33:46,431 That's not what I said. Come on. 537 00:33:46,455 --> 00:33:47,655 Corporal. 538 00:33:48,330 --> 00:33:49,556 Yes, sir. 539 00:33:49,580 --> 00:33:51,617 You're going to the Philippines? 540 00:33:52,122 --> 00:33:54,556 Wha... aren't you taking me to the hospital? 541 00:33:54,580 --> 00:33:55,765 Not quite, mate. 542 00:33:55,789 --> 00:33:57,181 Hey, what are you doing? 543 00:33:57,205 --> 00:33:58,890 Well, like the boss said, 544 00:33:58,914 --> 00:34:00,848 there's some people who wanna talk to ya. 545 00:34:00,872 --> 00:34:03,348 Wait. Which people? 546 00:34:03,372 --> 00:34:05,223 What, the cops? The SEC? 547 00:34:05,247 --> 00:34:06,598 You'll find out soon enough. 548 00:34:06,622 --> 00:34:08,092 Russia? 549 00:34:08,997 --> 00:34:11,598 Hey, Wyatt, bro, come on. 550 00:34:11,622 --> 00:34:14,056 Look, how does a big, fat raise sound? 551 00:34:14,080 --> 00:34:16,682 - Huh? - I wouldn't know. 552 00:34:16,706 --> 00:34:18,144 You fired me. 553 00:34:19,539 --> 00:34:20,897 Wyatt... 554 00:34:22,372 --> 00:34:23,858 Please! 555 00:34:26,163 --> 00:34:27,431 I have the landing coordinates. 556 00:34:27,455 --> 00:34:29,372 We're done here. 557 00:34:31,372 --> 00:34:35,306 Pavel... they work for Russia. 558 00:34:35,330 --> 00:34:38,622 Yes, they do. 559 00:34:42,414 --> 00:34:44,473 You put down your weapon before. 560 00:34:44,497 --> 00:34:45,640 You told me to. 561 00:34:45,664 --> 00:34:47,223 Yes, but you had a job to do, 562 00:34:47,247 --> 00:34:51,098 to protect the secrets of Russia from people like us, 563 00:34:51,122 --> 00:34:53,473 but you just rolled over. 564 00:34:53,497 --> 00:34:55,163 You gave up. 565 00:34:56,288 --> 00:35:00,473 You are what is wrong with our nation. 566 00:35:00,497 --> 00:35:02,139 We have become cowards. 567 00:35:02,163 --> 00:35:03,348 We used to be bold, 568 00:35:03,372 --> 00:35:05,509 but now we only hide behind computers... 569 00:35:05,533 --> 00:35:07,272 Poking the West, 570 00:35:07,296 --> 00:35:09,473 retreating and denying 571 00:35:09,497 --> 00:35:11,072 when we are discovered. 572 00:35:11,872 --> 00:35:13,098 Pavel... 573 00:35:14,664 --> 00:35:16,515 At least the Americans have the decency 574 00:35:16,539 --> 00:35:18,098 to bomb their enemies, 575 00:35:18,122 --> 00:35:21,098 then build shopping malls and fast food restaurants 576 00:35:21,122 --> 00:35:22,223 on the rubble. 577 00:35:36,956 --> 00:35:39,059 Just got a fix on the satellite trajectory. 578 00:35:39,083 --> 00:35:40,181 And? 579 00:35:40,205 --> 00:35:42,890 And it's coming in hard, off-course. 580 00:35:42,914 --> 00:35:45,348 Due to land ten miles outside of Marawi, 581 00:35:45,372 --> 00:35:48,442 by a small shantytown called Santa Diwa. 582 00:35:48,956 --> 00:35:51,158 That's an ISIL stronghold. 583 00:35:51,758 --> 00:35:55,199 It's basically crashing down into the middle of a warzone. 584 00:36:22,372 --> 00:36:25,431 Hey. 585 00:36:47,163 --> 00:36:50,056 Bravos, our satellite imagery confirms that 586 00:36:50,080 --> 00:36:51,932 a package was removed from the crash site 587 00:36:51,956 --> 00:36:54,515 and taken to an ISIL safe house. 588 00:36:56,247 --> 00:36:57,932 Vehicle entering Santa Diwa 589 00:36:57,956 --> 00:36:59,890 two clicks north of your location. 590 00:37:08,622 --> 00:37:12,622 ID on Pavel Kuragin with multiple local Tangos. 591 00:37:15,330 --> 00:37:18,223 Get that package before Kuragin does. 592 00:37:18,247 --> 00:37:19,390 Copy that. 593 00:37:19,414 --> 00:37:23,473 Multiple Tangos in your area, stay frosty. 594 00:37:23,497 --> 00:37:25,163 Man, I've missed this. 595 00:37:28,789 --> 00:37:30,014 Moving. 596 00:38:04,372 --> 00:38:06,163 I should be part of the recovery squad. 597 00:38:07,872 --> 00:38:10,848 If whatever was taken from that satellite is so important 598 00:38:10,872 --> 00:38:12,920 to the Russians that they won't tell us, 599 00:38:13,956 --> 00:38:16,014 then I'd rather my team fetch it without 600 00:38:16,038 --> 00:38:18,080 a Russian Captain looking over our shoulder. 601 00:38:20,205 --> 00:38:22,080 Of course. 602 00:38:23,539 --> 00:38:27,288 'Cause that's all I am to this team, "the Russian." 603 00:38:30,664 --> 00:38:32,356 Just stay focused. 604 00:38:33,414 --> 00:38:35,359 You're still on this job. 605 00:38:38,372 --> 00:38:40,223 Eyes on target location. 606 00:38:55,539 --> 00:38:57,223 Go to the door. 607 00:39:23,122 --> 00:39:24,241 Clear. 608 00:39:25,080 --> 00:39:28,098 Clear. Package secured. 609 00:39:28,122 --> 00:39:29,598 Head to the RV point. 610 00:39:29,622 --> 00:39:32,098 Wait. What have we got? 611 00:39:32,122 --> 00:39:33,682 Mission's to grab it, not open it. 612 00:39:33,706 --> 00:39:35,598 They took down a bloody satellite for it. 613 00:39:35,622 --> 00:39:37,288 You don't wanna have a sneaky peek? 614 00:39:39,109 --> 00:39:40,400 Yeah, all right. 615 00:39:48,580 --> 00:39:50,223 The hell are they? 616 00:39:50,247 --> 00:39:52,306 Missile launch keys. 617 00:39:52,330 --> 00:39:55,056 Pavel traded a nuke for missiles? 618 00:39:55,080 --> 00:39:56,598 It doesn't make sense. 619 00:39:56,622 --> 00:39:57,765 Yeah, what bothers me more is why 620 00:39:57,789 --> 00:39:58,973 you'd keep the keys on a satellite. 621 00:39:58,997 --> 00:40:01,181 Since the '50s there's been rumors that both 622 00:40:01,205 --> 00:40:03,306 Russia and the West have been storing sensitive data 623 00:40:03,330 --> 00:40:04,640 and other shit up there for safekeeping. 624 00:40:04,664 --> 00:40:06,640 So whatever those are... 625 00:40:06,664 --> 00:40:09,139 - Bad news? - Very bad news. 626 00:40:13,747 --> 00:40:16,418 Your people have something that I want. 627 00:40:17,205 --> 00:40:22,014 You bring it to me, and you can name your price. 628 00:40:22,038 --> 00:40:24,848 The price will be high. 629 00:40:24,872 --> 00:40:26,831 It usually is. 630 00:40:29,497 --> 00:40:31,372 _ 631 00:40:38,205 --> 00:40:42,098 Bravo, multiple Tangos headed your way. 632 00:40:42,122 --> 00:40:44,723 Oh, great. Let's go. 633 00:40:58,455 --> 00:41:00,556 Spreading out, searching. 634 00:41:00,580 --> 00:41:03,340 We'll need to move to emergency RV point. 635 00:41:03,864 --> 00:41:05,045 Move. 636 00:41:05,070 --> 00:41:07,514 Be careful, the whole damn town's looking for you. 637 00:41:15,080 --> 00:41:16,682 Go, Wyatt. 638 00:41:16,706 --> 00:41:18,431 - Moving. - Move, move. 639 00:41:28,122 --> 00:41:31,098 Right, Bravo Two, check right for exfil, we'll check left. 640 00:41:31,122 --> 00:41:32,706 - Copy. - Moving. 641 00:42:19,205 --> 00:42:22,252 Tangos prepping, my route's blocked. 642 00:42:36,789 --> 00:42:37,973 Weapon down. 643 00:42:37,997 --> 00:42:40,264 Don't do it. 644 00:42:40,288 --> 00:42:43,455 Ah! 645 00:42:45,163 --> 00:42:46,973 Fuck's sake, Mac! 646 00:42:46,997 --> 00:42:50,098 All right, possible exfil this way. 647 00:42:50,122 --> 00:42:51,223 Hey, look, go back inside. 648 00:42:51,247 --> 00:42:52,348 Go back inside. 649 00:42:52,372 --> 00:42:53,390 No, no, no! 650 00:42:53,414 --> 00:42:54,890 - Shit, move, move! - Moving! 651 00:43:14,497 --> 00:43:17,056 Fuck! 652 00:43:17,080 --> 00:43:18,434 Got your back. 653 00:43:19,455 --> 00:43:20,640 You okay? 654 00:43:23,414 --> 00:43:25,056 - Changing. - Move. 655 00:43:27,539 --> 00:43:28,556 - Move! - Yeah. 656 00:43:28,580 --> 00:43:30,205 Move. Go, go, go. 657 00:43:31,706 --> 00:43:33,390 - Go left. - Check it. 658 00:43:33,414 --> 00:43:34,807 Copy. 659 00:43:36,872 --> 00:43:38,598 Get back, get back. 660 00:43:39,831 --> 00:43:40,848 Fuck! Oh, fuck. 661 00:43:40,872 --> 00:43:43,181 Shit. Stay down. 662 00:43:43,205 --> 00:43:44,306 Clear! 663 00:43:45,872 --> 00:43:48,056 Let's go, mate. Go, go, go. 664 00:43:53,414 --> 00:43:54,640 Wyatt, are you okay? 665 00:43:54,664 --> 00:43:57,431 Yeah, yeah, yeah, arm got tagged. 666 00:43:57,455 --> 00:43:59,264 Let's have a look, mate. 667 00:43:59,288 --> 00:44:00,807 Oh, nice one. 668 00:44:00,831 --> 00:44:03,353 Yeah, I'm not exactly sure how to explain 669 00:44:03,377 --> 00:44:04,433 this one back home. 670 00:44:04,457 --> 00:44:06,774 Hey, keep the chat to a minimum, yeah? 671 00:44:07,789 --> 00:44:09,264 It's not what you think. 672 00:44:09,288 --> 00:44:11,390 He was so proud of you, you know? 673 00:44:11,414 --> 00:44:14,223 That you'd got out, got a job, a real life. 674 00:44:14,247 --> 00:44:18,181 You coming back, it kind of broke his heart. 675 00:44:18,205 --> 00:44:19,473 All right, we're going out the back. 676 00:44:19,497 --> 00:44:21,372 Finish patching him up and get ready to move. 677 00:44:30,414 --> 00:44:31,515 Shit. 678 00:44:31,539 --> 00:44:33,056 Tangos incoming! Move! 679 00:44:34,789 --> 00:44:36,765 Go! Go, go, go! 680 00:44:49,747 --> 00:44:51,598 - Wyatt. - Yeah? 681 00:44:51,622 --> 00:44:53,455 - Mac. - Yeah? 682 00:44:55,038 --> 00:44:56,932 - Move! - One sec. 683 00:44:58,247 --> 00:44:59,431 Moving! 684 00:45:03,997 --> 00:45:05,431 I'm after you. 685 00:45:11,664 --> 00:45:13,098 Changing! 686 00:45:18,455 --> 00:45:19,932 Grenade! Move! 687 00:45:19,956 --> 00:45:22,264 - Move! - Move! 688 00:45:40,914 --> 00:45:42,973 Oh, fuck! 689 00:45:45,455 --> 00:45:46,497 No! 690 00:45:55,664 --> 00:45:57,014 Changing! 691 00:45:59,664 --> 00:46:01,640 Move! Move! 692 00:46:01,664 --> 00:46:03,640 Moving! 693 00:46:10,539 --> 00:46:11,765 Boss! 694 00:46:18,872 --> 00:46:20,908 Go, exfil. 695 00:46:21,997 --> 00:46:23,952 Is that your vehicle, Wyatt? 696 00:46:24,831 --> 00:46:26,098 Come out! 697 00:46:26,122 --> 00:46:27,515 - No! - Cover! 698 00:46:27,539 --> 00:46:29,640 Move it! 699 00:46:29,664 --> 00:46:30,890 Go, go, go! Go! 700 00:46:30,914 --> 00:46:32,431 Behind me! 701 00:46:35,205 --> 00:46:37,098 - Boss, let's go. - Just go. 702 00:46:37,122 --> 00:46:39,056 - Meet me at the ERV. - Copy. 703 00:46:41,455 --> 00:46:43,807 - Get in, Mac. - Move, move, move. 704 00:46:55,872 --> 00:46:58,598 Pick me up, due east, two minutes. 48496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.