Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,516 --> 00:00:09,914
The neighbour saw one of
them jump into a van.
2
00:00:09,953 --> 00:00:13,923
-Efraim Kiel is Security Manager.
Do you know him well?
3
00:00:13,963 --> 00:00:20,883
The guys have had contact with
someone who is called Paper Boy.
4
00:00:20,923 --> 00:00:24,823
-Now, Simon was lured into the car.
-Who then?
5
00:01:15,613 --> 00:01:18,773
-Do we know anything about the time?
-Before midnight.
6
00:01:18,813 --> 00:01:23,773
They were found at 05.30.
Then they had been here for several hours.
7
00:01:33,803 --> 00:01:37,703
How many have climbed around here?
8
00:01:37,743 --> 00:01:43,823
We have found a pair of size
44 and a pair of 39 to 40.
9
00:01:44,613 --> 00:01:49,613
A deer and a dog.
They were shot in the back when they fled.
10
00:01:49,653 --> 00:01:51,783
Someone has placed them here.
11
00:03:13,663 --> 00:03:16,623
Who submitted this?
12
00:03:16,663 --> 00:03:21,633
A girl, I think. The day before yesterday.
Just before I left.
13
00:03:21,673 --> 00:03:24,603
Can you come in?
14
00:03:42,703 --> 00:03:46,813
I understand if you need
to be with your wife.
15
00:03:47,603 --> 00:03:50,743
She has her friend here.
16
00:03:55,753 --> 00:04:00,753
There were... details on the site-
17
00:04:00,793 --> 00:04:04,683
-Which I need to talk to you about.
18
00:04:04,723 --> 00:04:10,663
Both boys had paper
bags on their heads.
19
00:04:10,703 --> 00:04:13,743
Is it telling you something?
20
00:04:15,603 --> 00:04:17,743
Eyes, nose, mouth.
21
00:04:21,823 --> 00:04:28,763
Someone from Israel who calls
himself the Paper Boy-
22
00:04:28,803 --> 00:04:33,773
- has been in contact with
the boys in a chat forum.
23
00:04:38,623 --> 00:04:42,633
-Someone from Abraham's relatives.
-Why do you think that?
24
00:04:46,813 --> 00:04:50,733
Why do you say it's one
of Abraham's relatives?
28
00:05:43,663 --> 00:05:46,713
I'm sorry, but...
29
00:05:47,833 --> 00:05:51,833
-I have to ask more about...
When can I see my son?
30
00:05:55,613 --> 00:05:58,663
As soon as the autopsy is complete.
31
00:06:02,743 --> 00:06:06,613
Tell them.
32
00:06:11,793 --> 00:06:18,743
There was a myth about where
Saul and Gideon came from.
33
00:06:18,783 --> 00:06:21,783
Parents told it to
their children-
34
00:06:21,823 --> 00:06:26,843
-so they wouldn't run
around in dangerous places.
35
00:06:27,633 --> 00:06:32,673
In the myth, it is a man
who attracts children-
36
00:06:32,713 --> 00:06:35,813
-and promise them everything
they have desired.
37
00:06:36,603 --> 00:06:43,623
He kills them at night and
puts a bag over their heads.
38
00:06:43,663 --> 00:06:47,723
He who takes the children
is called Paper Boy.
39
00:06:47,763 --> 00:06:50,763
Did the boys know this myth?
40
00:06:53,653 --> 00:06:55,693
No.
41
00:07:02,643 --> 00:07:08,693
Gideon believes that one of your
relatives could have talked with the boys.
42
00:07:08,733 --> 00:07:11,803
Sorry, what did you see?
43
00:07:15,643 --> 00:07:20,683
-I think you have more to say.
-No, go.
44
00:07:20,723 --> 00:07:23,683
You're going to go now.
45
00:07:24,803 --> 00:07:26,703
Now.
46
00:07:33,783 --> 00:07:36,723
I'm sorry.
47
00:07:36,763 --> 00:07:41,613
How can't you cooperate when
your children have been murdered?
48
00:07:41,653 --> 00:07:45,733
None of them have a decent
alibi for the night. No.
49
00:07:45,773 --> 00:07:48,753
What the hell are we waiting for?
50
00:07:50,693 --> 00:07:53,723
Hi. Watch for Simon's sister.
51
00:07:53,763 --> 00:07:55,603
Thanks.
52
00:07:55,643 --> 00:07:57,783
And watch on both the dads.
53
00:07:57,823 --> 00:08:00,713
-Even bigger?
-Yes.
54
00:08:00,753 --> 00:08:06,723
-So?
-Yes, that might be right.
55
00:08:06,763 --> 00:08:09,723
The eye color was probably brighter.
56
00:08:09,763 --> 00:08:13,663
Bergman? Bergman?
57
00:08:13,703 --> 00:08:19,683
Where is the paper bag? Evidence from
my investigation has it with you.
58
00:08:19,723 --> 00:08:23,843
I assume it's a mistake.
59
00:08:28,753 --> 00:08:31,663
The boys are found dead.
60
00:08:31,703 --> 00:08:34,743
And the same kind of bags...
61
00:08:34,783 --> 00:08:38,823
... were over their heads.
-I should have been informed
62
00:08:43,733 --> 00:08:47,623
If you and Alex put
yourself in conflict,
63
00:08:47,663 --> 00:08:52,763
Maybe we can collaborate and
solve the case... together.
64
00:08:56,773 --> 00:08:58,783
Will you keep me updated?
65
00:09:00,633 --> 00:09:02,673
Absolutely.
66
00:09:03,733 --> 00:09:07,603
A dog owner heard two
shots at eleven o'clock.
67
00:09:07,643 --> 00:09:12,693
Only one then and one at
about 20 minutes later.
68
00:09:12,733 --> 00:09:17,663
Is that the same weapon?
-We don't know. But that distance?
69
00:09:17,703 --> 00:09:21,833
It's a hell of an experienced marksman.
Competition shooter, military, hunter...
70
00:09:22,623 --> 00:09:26,613
Given the footsteps, there
could be two shooters.
71
00:09:31,693 --> 00:09:33,673
It's personal.
72
00:09:33,713 --> 00:09:36,773
Terrorists don't draw barriers.
73
00:09:36,813 --> 00:09:41,783
The boys, the family and the
myth, but the teacher, then?
74
00:09:41,823 --> 00:09:45,713
Her guy? Do they know each other?
75
00:09:46,843 --> 00:09:49,623
Nasim.
76
00:09:58,723 --> 00:10:03,633
Israeli police have located
places where Paper Boy logged in.
77
00:10:03,673 --> 00:10:08,703
Just public places like
internet cafes and libraries.
78
00:10:08,743 --> 00:10:13,773
They have a name on the accounts
behind Paper Boy - Avital Printz.
79
00:10:13,813 --> 00:10:19,673
-You run the name in the registry.
-Abraham's grandfather. He's dead.
80
00:10:19,713 --> 00:10:24,743
Paper Boy, Avital Printz... Shooters
have a connection to the family.
81
00:10:24,783 --> 00:10:29,723
Can you track the identity?
-I can try.
82
00:10:29,763 --> 00:10:33,833
The fucking family. Go back
to Abraham's parents.
83
00:10:34,623 --> 00:10:38,663
The father has to talk now. You fix it.
84
00:10:38,703 --> 00:10:43,613
Simon's grandmother and grandfather
live in Belgium. I can go there.
85
00:10:44,733 --> 00:10:47,823
Can you fly?
-Yes.
86
00:10:48,613 --> 00:10:53,753
- Get a top priority now.
- The government has been criticised...
87
00:10:54,793 --> 00:10:58,683
- Are you in?
- I've been through a lot.
88
00:10:58,723 --> 00:11:01,843
Are we driving or not?
-What is it?
89
00:11:06,733 --> 00:11:08,723
I suck at this.
90
00:11:08,763 --> 00:11:14,713
The boys who disappeared
have now been found dead...
91
00:11:14,753 --> 00:11:18,683
No, you can play table tennis now with Peder.
92
00:11:18,723 --> 00:11:22,753
We won't listen to it.
We'll turn it off.
93
00:11:26,673 --> 00:11:28,693
Jimmy.
94
00:11:29,713 --> 00:11:34,633
-Do you hear...
-There were only two little boys.
95
00:11:34,673 --> 00:11:37,653
You would save them.
96
00:11:40,703 --> 00:11:43,813
- Hey...
- Why do you kill children?
97
00:11:44,603 --> 00:11:46,783
Then I don't want to be there either.
98
00:11:46,823 --> 00:11:50,763
You, I need you. Do you hear.
99
00:11:50,803 --> 00:11:53,633
I need you.
100
00:11:53,673 --> 00:11:56,723
We all need good people when there
are many stupid ones.
101
00:11:56,763 --> 00:11:58,603
Aren't you sorry?
102
00:11:59,713 --> 00:12:01,683
Yes.
103
00:12:01,723 --> 00:12:03,833
Really?
104
00:12:04,623 --> 00:12:07,693
I'm sorry.
105
00:12:15,803 --> 00:12:19,713
- Doesn't limit the seventh month?
-No.
106
00:12:19,753 --> 00:12:23,743
The insurance will expire on week 28.
107
00:12:23,783 --> 00:12:26,623
And you are in week...?
108
00:12:29,613 --> 00:12:31,633
27th
109
00:12:31,673 --> 00:12:34,753
Do I have nothing to say about it?
110
00:12:34,793 --> 00:12:38,603
That's my decision. It's my body.
111
00:12:38,643 --> 00:12:41,793
- But it's our child!
- Come on, then.
112
00:12:41,833 --> 00:12:43,803
You can carry my bags.
113
00:12:43,843 --> 00:12:46,833
You know I have a
concert in V�xj�.
114
00:12:47,623 --> 00:12:49,823
You choose the cultures-
115
00:12:50,613 --> 00:12:53,813
- and progress our child.
It was very neat.
116
00:12:57,763 --> 00:12:59,763
Have fun in V�xj�.
151
00:16:09,793 --> 00:16:11,823
Phantom picture is ready.
152
00:16:12,613 --> 00:16:14,753
She left the bag at school.
153
00:16:14,793 --> 00:16:17,663
Really good looking.
154
00:16:18,793 --> 00:16:21,713
It could be anyone.
155
00:16:21,753 --> 00:16:25,683
Why did they move to the same
place in that background?
156
00:16:25,723 --> 00:16:28,693
They may have something on each other.
157
00:16:28,733 --> 00:16:31,823
-Have we got anything at Josephine?
-No.
158
00:16:32,613 --> 00:16:36,613
- They have good beer
- Thanks. I'm back tomorrow.
160
00:16:52,763 --> 00:16:55,663
More choose to educate themselves.
161
00:16:55,703 --> 00:16:58,763
66% of all students are women.
162
00:16:58,803 --> 00:17:03,603
Nevertheless, it becomes more difficult
for people to reconcile themselves.
163
00:17:03,643 --> 00:17:07,653
77% of all young men
lack college education.
164
00:17:07,693 --> 00:17:09,773
We know where we are heading.
165
00:17:09,813 --> 00:17:14,743
The revenge we had to deal with
was not particularly undeclared.
166
00:17:14,783 --> 00:17:19,703
The revenge hasn't increased.
The criminals are taking over.
167
00:17:19,743 --> 00:17:26,623
More like you and turn your eyes
away when it doesn't concern them.
168
00:17:26,663 --> 00:17:29,833
Or choose another way.
169
00:17:30,623 --> 00:17:33,833
What is the way you have chosen?
170
00:17:45,793 --> 00:17:48,823
Avital Printz.
171
00:17:49,613 --> 00:17:52,653
Does that name tell you something?
172
00:17:57,673 --> 00:18:00,653
Don't you have anything to say about your dad?
173
00:18:00,693 --> 00:18:04,753
You don't recognise the bride
of the picture either, right?
174
00:18:06,723 --> 00:18:09,643
If you had acknowledged your infidelity-
175
00:18:09,683 --> 00:18:12,803
- we could have come forward
in the investigation.
182
00:18:48,783 --> 00:18:51,693
I get that.
186
00:19:35,613 --> 00:19:37,713
Alex.
187
00:19:37,753 --> 00:19:40,783
The boys were shot with the
same weapon as the teacher.
188
00:19:40,823 --> 00:19:44,843
It's a caliber 7.62.
189
00:19:45,633 --> 00:19:47,793
Patron type 300 blackout.
190
00:19:47,833 --> 00:19:52,823
There is a subwoofer cartridge
used for silenced shooting.
191
00:19:53,613 --> 00:19:56,773
Trace types of at least
two different people.
192
00:19:56,813 --> 00:20:00,693
It can be done consciously.
The bags, then?
193
00:20:00,733 --> 00:20:04,813
It's the same kind of bag.
Same handwriting and pen.
194
00:20:05,603 --> 00:20:08,823
But no imprint. No DNA.
195
00:20:09,613 --> 00:20:11,663
Good. Spread it
228
00:23:05,643 --> 00:23:07,653
It's difficult now.
229
00:23:07,693 --> 00:23:10,743
Avital Printz.
Does that name tell you something?
230
00:23:10,783 --> 00:23:12,643
No.
231
00:23:12,683 --> 00:23:17,823
Have you received any threat from a
Palestinian terrorist group like Hamas?
232
00:23:18,613 --> 00:23:22,713
If it had been something
concrete, I would have known it.
233
00:23:22,753 --> 00:23:25,763
-It's Ephraim's table.
-Where is he?
234
00:23:25,803 --> 00:23:28,783
His phone is turned off.
235
00:23:28,823 --> 00:23:32,723
Have you shown the phantom image
to your employees?
236
00:23:32,763 --> 00:23:34,653
Yes. Nobody knows anything.
237
00:23:34,693 --> 00:23:37,683
Hi.
243
00:24:11,663 --> 00:24:15,603
-Efraim. Good.
-Welcome home.
254
00:24:56,753 --> 00:24:58,843
I do not like him.
255
00:24:59,633 --> 00:25:03,613
- You should mark him.
-On what grounds?
256
00:25:03,653 --> 00:25:06,753
- You saw...
- Yes, but what the hell?
257
00:25:07,793 --> 00:25:09,743
Fredrika Bergman, Police.
258
00:25:09,783 --> 00:25:16,663
Which children were near Josephine
when she was taken care of?
259
00:25:16,703 --> 00:25:19,703
-It was Polly.
-No, it wasn't Polly.
260
00:25:19,743 --> 00:25:23,813
-Polly was in here with me.
-I saw her out there.
261
00:25:24,603 --> 00:25:27,763
Rakel had borrowed Polly's hat.
262
00:25:27,803 --> 00:25:30,723
Another child wearing
Polly's hat.
263
00:25:30,763 --> 00:25:32,803
Was she near Josephine?
264
00:25:32,843 --> 00:25:35,763
She was next to it.
266
00:25:47,813 --> 00:25:52,713
I see you!
You can see from miles away!
267
00:25:52,753 --> 00:25:55,603
Fucking pigs!
268
00:25:55,643 --> 00:25:59,833
Are you sitting here and keeping warm?
- Now you calm down.
269
00:26:00,623 --> 00:26:05,623
One can see you for miles.
You are the worst!
270
00:26:05,663 --> 00:26:08,613
Fucking giggles.
271
00:26:08,653 --> 00:26:12,733
Polly? Polly?
272
00:26:16,673 --> 00:26:17,793
Polly?
273
00:26:22,763 --> 00:26:24,763
Polly!
274
00:26:31,653 --> 00:26:34,843
- How could you lose her?
275
00:26:35,633 --> 00:26:38,613
- How long has she been away?
- 37 minutes.
276
00:26:38,653 --> 00:26:42,753
Out and look again.
You two follow me.
278
00:26:50,663 --> 00:26:52,843
Look at this picture.
279
00:26:53,633 --> 00:26:55,663
Do you recognize her?
280
00:26:55,703 --> 00:26:57,603
No.
281
00:26:57,643 --> 00:26:58,833
Can Gideon have seen her?
282
00:26:59,623 --> 00:27:02,823
-Where is Gideon?
283
00:27:03,613 --> 00:27:05,663
-Where is Gideon?
285
00:27:10,763 --> 00:27:14,613
- Every minute is crucial.
288
00:27:24,793 --> 00:27:30,603
S�po is looking for a former
double agent in Sweden.
289
00:27:30,643 --> 00:27:33,633
-What did the phantom picture give?
-Nothing.
290
00:27:33,673 --> 00:27:35,603
And the dads?
291
00:27:35,643 --> 00:27:37,773
Saul was at home. Gideon worked.
292
00:27:44,653 --> 00:27:49,733
I'm looking for Gideon Schenck.
-He hasn't show up yet.
293
00:27:50,773 --> 00:27:53,643
Are you sure about that?
294
00:27:55,843 --> 00:28:01,633
Can you show me his office?
-Absolutely. This way.
295
00:28:28,753 --> 00:28:31,663
He is ill.
296
00:28:31,703 --> 00:28:37,683
Do you think Gideon might
have taken the boys?
301
00:28:53,843 --> 00:28:56,703
Sorry, I have to ask.
305
00:29:11,673 --> 00:29:14,643
They were soldiers...
306
00:29:15,693 --> 00:29:19,703
in an impossible...
310
00:29:31,653 --> 00:29:32,753
Who is she?
314
00:29:49,663 --> 00:29:53,613
-DTB 643.
- No, it's green.
315
00:29:53,653 --> 00:29:57,653
And Roslagsgatan. HHR 238.
316
00:29:57,693 --> 00:30:01,603
It is her. S�po has confirmed.
317
00:30:01,643 --> 00:30:03,693
Double Agent Nadia Tahir.
318
00:30:03,733 --> 00:30:06,833
She was released from
prison a few months ago.
319
00:30:08,743 --> 00:30:10,703
It could be the mother-
320
00:30:10,743 --> 00:30:14,633
-of the child Gideon and Saul killed
321
00:30:14,673 --> 00:30:18,823
-His revenge after ten years.
-Why not?
322
00:30:24,833 --> 00:30:27,743
I have the girl. I'm ready.
323
00:30:44,633 --> 00:30:45,733
Come here.
324
00:30:45,773 --> 00:30:51,813
Ephraim Kiel is a former elite soldier.
High command of the Israeli army.
325
00:30:52,603 --> 00:30:53,833
What the hell...?
326
00:30:55,723 --> 00:30:58,623
Did you know about this?
327
00:30:58,663 --> 00:31:02,703
- He was at the embassy.
- But what the hell...?
328
00:31:35,833 --> 00:31:40,693
The night when the boys were shot, he worked.
The guards noted him.
329
00:31:40,733 --> 00:31:45,643
He was with you when Polly disappeared.
- A half an hour later, yes.
330
00:32:00,793 --> 00:32:02,653
Nadia?
331
00:32:08,843 --> 00:32:11,803
We assume that there
are two people.
332
00:32:11,843 --> 00:32:17,603
Nadia Tahir is on the roof. She is 39.
Who is the other then?
333
00:32:17,643 --> 00:32:19,783
Could it be the daddy?
334
00:32:19,823 --> 00:32:23,753
- What daddy?
- As a child in the West Bank
335
00:32:23,793 --> 00:32:25,813
Has the same person taken Polly?
336
00:32:26,603 --> 00:32:29,603
Someone may have taken
Polly to protect her.
337
00:32:29,643 --> 00:32:31,803
Who would it be? Gideon?
338
00:32:31,843 --> 00:32:36,783
We should focus on Efraim Kiel,
the elite officer from Israel.
339
00:32:38,613 --> 00:32:40,633
Oh my God...!
340
00:32:45,813 --> 00:32:49,833
Who was your commander?
341
00:32:50,623 --> 00:32:54,783
That day on the West Bank when a boy was killed?
342
00:32:54,823 --> 00:32:59,743
Ephraim Kiel.
343
00:32:59,783 --> 00:33:03,673
Why didn't you say anything?
344
00:33:29,723 --> 00:33:34,813
Lindv�gen 32.
All units. She's armed.
352
00:35:23,793 --> 00:35:28,693
Ela... Dad is here.
353
00:35:33,713 --> 00:35:36,793
You stay in the car!
354
00:35:36,833 --> 00:35:39,833
-Police!
-Ela!
355
00:35:40,623 --> 00:35:45,723
Ela...! Daddy is here.
356
00:35:45,763 --> 00:35:47,733
-Show your hands.
357
00:35:47,773 --> 00:35:50,623
-Please help me.
358
00:35:57,773 --> 00:35:59,643
Come now!
359
00:36:19,793 --> 00:36:21,833
No!
370
00:37:31,783 --> 00:37:34,623
Turn around.
371
00:37:40,643 --> 00:37:42,653
Nadia.
372
00:37:42,693 --> 00:37:46,673
We made a promise to each other.
373
00:37:50,843 --> 00:37:55,813
-I know.
- But you have a new family now.
380
00:38:28,753 --> 00:38:30,693
I loved Benjamin.
381
00:38:32,783 --> 00:38:35,623
He was my son too.
382
00:38:36,703 --> 00:38:39,643
I loved you, Nadia.
383
00:38:39,683 --> 00:38:42,723
I still love you.
384
00:38:42,763 --> 00:38:45,723
We made a terrible mistake.
385
00:38:45,763 --> 00:38:49,723
But these children are as
innocent as our son was.
386
00:38:49,763 --> 00:38:53,633
You made no mistake.
387
00:38:53,673 --> 00:38:56,783
Gideon and Saul would
never have been soldiers.
388
00:38:56,823 --> 00:38:59,753
They are sick.
389
00:38:59,793 --> 00:39:04,793
They were frightened and shot
our son fifteen times.
390
00:39:04,833 --> 00:39:08,613
Then they got no punishment.
396
00:39:28,783 --> 00:39:32,843
He is lying. He lied that he did
not know the boys' parents.
400
00:40:01,773 --> 00:40:05,643
Down on your knees! Down on your knees!
401
00:40:05,683 --> 00:40:08,623
What are you doing?
402
00:40:09,733 --> 00:40:12,673
What's happening?
403
00:40:14,633 --> 00:40:19,633
Run, Abraham. Running!
404
00:40:19,673 --> 00:40:23,623
Shoot! Do you want to live?
405
00:40:23,663 --> 00:40:29,623
Do you want your children to live?
Jump, Abraham!
406
00:40:30,733 --> 00:40:37,833
Shoot him, or I'll shoot you.
Shoot! Shoot!
407
00:41:07,703 --> 00:41:09,703
How could you let him go?
408
00:41:09,743 --> 00:41:12,733
He has no alibi for
when Polly disappeared.
409
00:41:12,773 --> 00:41:15,783
We have no evidence
against him or a motive.
410
00:41:15,823 --> 00:41:20,623
He knew their past.
The bags and Paper Boy.
411
00:41:20,663 --> 00:41:25,743
- You should have put a watch on him.
- Could I have taken Polly's side?
412
00:41:25,783 --> 00:41:27,653
Calm down.
413
00:41:29,763 --> 00:41:32,663
You will find the child. Alive, preferably.
414
00:41:32,703 --> 00:41:36,793
The investigation has cost too much.
We have three new cases.
415
00:41:36,833 --> 00:41:39,703
-What should a child cost?
-Move on.
416
00:41:39,743 --> 00:41:41,793
Is that understood?
417
00:41:43,733 --> 00:41:46,793
- Is that understood?
-No! Fuck!
418
00:41:46,833 --> 00:41:51,813
You should have put a watch on him.
You fucked up the case from the beginning!
419
00:41:52,603 --> 00:41:54,603
Fuck!
420
00:42:45,623 --> 00:42:50,663
Is a good cop a cop
without private feelings?
421
00:42:50,703 --> 00:42:55,703
It is an essential part of the
job to maintain its humanity.
422
00:42:55,743 --> 00:42:58,703
Yes, you see.
423
00:42:58,743 --> 00:43:01,753
You're still a police officer.
424
00:43:03,713 --> 00:43:05,773
Fate treats us differently.
425
00:43:05,813 --> 00:43:09,743
How terrible he got away so easily.
426
00:43:09,783 --> 00:43:11,833
Blunt systems.
427
00:43:12,623 --> 00:43:16,663
-Perhaps a little too blunt.
-The alternative is worse.
428
00:43:16,703 --> 00:43:20,773
- Then we have no rule.
- No.
429
00:43:22,723 --> 00:43:26,613
But tell me who doesn't have sometime
thought of the idea.
431
00:43:48,793 --> 00:43:59,793
Subtitles: Azimuth
21424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.