All language subtitles for Son of Paleface 1952-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:11,700 Here we are on the Harvard campus. A boy and a girl. I am the boy. 2 00:00:11,800 --> 00:00:15,400 You know you're little Penelope want to marry, honey. 3 00:00:15,500 --> 00:00:18,900 But first go to it west and get your legacy, 4 00:00:19,000 --> 00:00:22,100 the big fortune that you father has failed you. 5 00:00:22,200 --> 00:00:27,000 A few people would take me from this point of view. Classical head, right? 6 00:00:27,100 --> 00:00:31,800 And just had a haircut! But enough talk! Let's continue with the story. 7 00:00:31,900 --> 00:00:35,200 This girl is crazy about me. No, do not kiss me! 8 00:00:35,300 --> 00:00:39,300 Imagine, a girl that tell me? A foolish child! 9 00:00:39,400 --> 00:00:42,800 I would like to kiss her because she has lips that I like. 10 00:00:42,900 --> 00:00:44,900 One above, one below. 11 00:00:45,100 --> 00:00:48,290 Go, Junior! Get your money. 12 00:00:48,757 --> 00:00:51,718 And do not forget, I love you! I love you! 13 00:00:53,600 --> 00:00:57,100 Now I will turn to you, fortunate ones. Wait a second! 14 00:00:57,265 --> 00:01:02,562 Patience! Please do not applaud, you will then miss the beautiful. 15 00:01:02,688 --> 00:01:05,565 Great and praise. Great and praise! 16 00:01:05,800 --> 00:01:11,500 It is Latin for: If you are after the cinema driving home, you should definitely take a car. 17 00:01:11,600 --> 00:01:16,000 What is this now? This is an old one actor of the Paramount character 18 00:01:16,159 --> 00:01:20,288 with whom we do business because it support a large family. 19 00:01:20,414 --> 00:01:24,600 But I guarantee that he will not this movie is! So let's continue ... 20 00:01:24,700 --> 00:01:29,089 I will wait for you! And if you are in great danger, 21 00:01:29,256 --> 00:01:31,925 Be brave. Be fearless! 22 00:01:32,634 --> 00:01:38,223 And remember, you are Junior, son of Paleface! 23 00:03:52,274 --> 00:03:54,800 The Sheriff! Let's go! 24 00:04:48,000 --> 00:04:51,190 Torch strikes again! Another gold shipment robbed. 25 00:04:51,200 --> 00:04:54,500 Wanted, dead or alive "Torch" 5,000 Dollar reward 26 00:04:54,600 --> 00:04:57,800 Local authorities do not able to understand Torch 27 00:05:32,100 --> 00:05:35,600 Good afternoon, Governor Freeman. Hello, Doc. Roy? 28 00:05:35,752 --> 00:05:39,923 We were on our way to meet you. Why this? Back entrance! 29 00:05:40,100 --> 00:05:45,200 When I work on a case, I trust no one. Not even your guards. 30 00:05:45,300 --> 00:05:50,700 We need such a man! I've got it you said, governor. What's the plan? 31 00:05:51,434 --> 00:05:55,647 I'm waiting. I do not think that I will have to wait long. 32 00:05:55,800 --> 00:05:59,200 All robberies happened in this area. 33 00:05:59,326 --> 00:06:01,800 Gold was stolen at these places, 34 00:06:01,900 --> 00:06:06,200 so I think Torch is his headquarters in the city of Sawbuck Pass. 35 00:06:06,300 --> 00:06:11,000 We will be there in the morning make everything ready. I'll be there. 36 00:06:11,100 --> 00:06:15,500 As Torch you and Doc federal agents there, he will kill you. 37 00:06:15,625 --> 00:06:19,400 Do not worry. I play a traveling singer, 38 00:06:19,500 --> 00:06:22,300 and Doc will sell vials of medicines. 39 00:06:22,423 --> 00:06:24,300 Bye! 40 00:06:25,760 --> 00:06:28,346 Hey, trigger! 41 00:06:29,556 --> 00:06:31,300 Trigger! 42 00:06:34,100 --> 00:06:36,900 Trigger! Come here, boy! 43 00:06:37,600 --> 00:06:42,700 Here, boy! Let's go to Going Sawbuck Pass ... stop! 44 00:07:58,500 --> 00:08:02,800 Ladies and gentlemen, my partner and his four-legged friend 45 00:08:02,900 --> 00:08:09,364 have only some of the mightiest bottles of medications from dr. Lovejoy discovered. 46 00:08:09,656 --> 00:08:15,454 Who buys the first "a good one health "for just one dollar? 47 00:08:15,871 --> 00:08:20,751 Hey, doctor! I would buy a bottle for it the sheriff. He suffers from the pain of Torch! 48 00:08:23,712 --> 00:08:25,500 That is not funny, sir! 49 00:08:25,600 --> 00:08:29,300 It is not funny that the gang steal our gold. Nobody is more safe. 50 00:08:29,400 --> 00:08:33,400 I'm just waiting for Torch shoot through the city. 51 00:08:49,154 --> 00:08:52,032 Someone is smoking too much here! 52 00:09:01,300 --> 00:09:03,600 Calmly to people! It's just me! 53 00:09:03,752 --> 00:09:06,713 Only me! This is the joke of the year. 54 00:09:08,549 --> 00:09:12,427 We must go further. Here we go! 55 00:09:16,390 --> 00:09:18,809 Oops! Sorry. 56 00:09:21,520 --> 00:09:24,147 Out of the way! I am a Harvard man! 57 00:09:38,620 --> 00:09:41,598 Beware, here he is again! 58 00:09:46,586 --> 00:09:49,047 Help! My steering wheel is loose! 59 00:09:58,700 --> 00:10:02,700 A scratch! A scratch on my mobile! Sheriff! Where is the Sheriff here? 60 00:10:02,800 --> 00:10:07,200 I'm the sheriff. Are you the man? Bring me a corrupt lawyer. 61 00:10:07,700 --> 00:10:09,500 See here! 62 00:10:09,900 --> 00:10:14,300 There he is! Watch him roll in the mud! Arrest him for drunken driving. 63 00:10:14,400 --> 00:10:18,100 I am innocent and if you are righteous you will receive my kickback. 64 00:10:18,200 --> 00:10:21,800 What is the purpose of this? See what you did with our car and my horse! 65 00:10:21,900 --> 00:10:25,000 Quarantined with him! He has the smallpox! Do you listen! 66 00:10:25,100 --> 00:10:27,800 Please ... I love not from alcoholics! 67 00:10:27,961 --> 00:10:33,216 I never drink! Then someone stopped whiskey in your toothpaste. You...! 68 00:10:33,400 --> 00:10:35,900 Stay with your hands! I am engaged and I am getting married. 69 00:10:38,100 --> 00:10:42,700 You stop! I would not kiss you either. Sheriff, I want ... 70 00:10:42,800 --> 00:10:45,300 Please! I do not dance. Wait a second! 71 00:10:45,400 --> 00:10:49,200 You're going to pay for that car, stranger, or you go to the fridge. The fridge? 72 00:10:49,300 --> 00:10:53,300 You can become a Harvard student do not lock up, not hygienic. 73 00:10:53,400 --> 00:10:58,800 How do you pay for this car? The wrong adjective is introduced. 74 00:10:58,900 --> 00:11:02,400 Now confuse your deceptive pronouns. Shame on you! 75 00:11:02,500 --> 00:11:05,200 I will sue your teacher, sir! 76 00:11:05,373 --> 00:11:07,400 Does anyone want to tell me where the bank is? 77 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 I came to collect my inheritance from my father Paleface Potter. 78 00:11:11,100 --> 00:11:13,800 Are you the son of Paleface? In person! 79 00:11:13,900 --> 00:11:17,300 Hey, Lib! The son of Paleface is here! Paleface! 80 00:11:17,427 --> 00:11:19,638 Paleface? 81 00:11:22,808 --> 00:11:26,269 Hurry up! He will read his downfall. They will earn money from him! 82 00:11:26,394 --> 00:11:32,818 I, Paleface Potter, the greatest Indians warrior in the West, 83 00:11:32,943 --> 00:11:38,073 with my full mind, I leave to my son Junior left my entire fortune behind. 84 00:11:39,241 --> 00:11:44,663 The reason I gave my fortune to my son Junior late, with my full mind ... 85 00:11:46,706 --> 00:11:52,921 I will not read the last paragraph, I want just express the love of your father for you. 86 00:11:53,500 --> 00:11:59,100 Wait a second! I was so young when he died, I do not remember what he said about me. 87 00:11:59,900 --> 00:12:04,000 If he had me in his heart, would I would like to read it. 88 00:12:04,100 --> 00:12:08,100 The reason I write this is with a good sense, 89 00:12:08,200 --> 00:12:12,100 I can not give my fortune to my wife leave behind because I never forgave her 90 00:12:12,274 --> 00:12:16,027 since she gave me an idiot son. 91 00:12:18,989 --> 00:12:21,449 I was the only child. 92 00:12:28,000 --> 00:12:33,400 But this idiot is the only thing I have in the world, now you understand my problems. 93 00:12:36,600 --> 00:12:39,600 I did not know mine father thought about me. 94 00:12:39,718 --> 00:12:44,139 I knew I was a fool, but a nice fool, is not it? 95 00:12:49,000 --> 00:12:52,400 Even at Harvard listened I go to a fool. 96 00:12:54,441 --> 00:12:56,693 I'm sorry, Junior. 97 00:12:57,500 --> 00:13:02,900 My father's friends like me. What a reception, all those smiling faces out there. 98 00:13:04,159 --> 00:13:07,662 Some people do not laugh. 99 00:13:07,800 --> 00:13:11,200 You know, your father hastily left the city. 100 00:13:11,750 --> 00:13:15,420 He left debts to those people. 101 00:13:15,545 --> 00:13:18,965 They expect you to take them out paid the inheritance. 102 00:13:22,900 --> 00:13:27,800 This is your father's coffin. Nobody has it touched since he left us. 103 00:13:27,932 --> 00:13:29,700 This is the key. 104 00:13:30,935 --> 00:13:34,314 Cylinder lock. I wish I my gloves on! 105 00:13:34,600 --> 00:13:40,000 Mr. Thorn, can I see you. I'll be right, Waverly. I'll be right back, Junior. 106 00:14:08,640 --> 00:14:11,893 If they are junior, then they must be ashamed of themselves! 107 00:14:12,000 --> 00:14:16,700 I hope he finds a lot of gold. If you that crowd sees, he will need it. 108 00:14:16,800 --> 00:14:20,400 That big guy! He will break his neck! 109 00:14:20,568 --> 00:14:26,574 I'm sick of it. Junior will just do not survive if he does not bring gold. 110 00:14:26,699 --> 00:14:29,619 Keep them busy, I will make it. 111 00:14:30,286 --> 00:14:34,165 Gold! Thousands of gold dollars. Gold! 112 00:14:39,921 --> 00:14:42,200 I have gold! 113 00:14:42,500 --> 00:14:46,900 Everything is in it. Gold coins, gold jewelry. My father's gold! 114 00:14:47,000 --> 00:14:51,900 I have gold, golden stones, golden yellow stones. 115 00:14:52,000 --> 00:14:56,900 I am rich! I have millions! Smile, Junior! I'm doing well. 116 00:14:57,272 --> 00:14:59,800 Waverly, come soon! 117 00:14:59,900 --> 00:15:04,100 Gold! I have gold! Now I can buy a Gabard hat. 118 00:15:04,279 --> 00:15:06,447 Gold! I have millions! 119 00:15:06,900 --> 00:15:10,400 I say to hang him immediately. He will not pay us. 120 00:15:10,500 --> 00:15:15,900 He has cheating eyes like his father. His debt is more than 30 years old! 121 00:15:16,040 --> 00:15:21,087 Please listen! Mr. Potter is in shock. 122 00:15:21,212 --> 00:15:26,050 The money that his father left behind in that box, too much has been for him. 123 00:15:26,200 --> 00:15:31,500 Your debt will be refunded within 2 days if Paleface gets his legacy. 124 00:15:34,400 --> 00:15:38,700 Should I take you to the hotel, Mr. Potter? Mr. Potter! Mr. Potter! 125 00:15:38,800 --> 00:15:42,300 Do not you call me a fool? We want our money! Money! 126 00:15:42,442 --> 00:15:46,404 Money! Money! Money! 127 00:15:46,529 --> 00:15:49,490 Sweetie, they play our song! 128 00:15:59,959 --> 00:16:03,671 Paleface Potter he conquered the west. 129 00:16:08,843 --> 00:16:13,681 He conquered the West. He must be with one set of fake dice! 130 00:16:20,600 --> 00:16:26,000 My father! How can I thank you for that all the money you left me? 131 00:16:26,100 --> 00:16:31,300 I know you did not want to die and leave unpaid bills, 132 00:16:31,400 --> 00:16:36,700 you went away before you made one thick western wallet could open. 133 00:16:36,800 --> 00:16:41,600 I know you're happy there, sing like an angel on a harp, 134 00:16:41,709 --> 00:16:46,130 and sings "Botuni and Ties" and ka-ja-jipi-a-jo-ja-jam. 135 00:17:10,655 --> 00:17:16,160 Before a lot of winter, killed Paleface my fighters. 136 00:17:16,285 --> 00:17:20,915 Now Yellow Cloud will Kill Paleface's Son. 137 00:17:29,500 --> 00:17:34,000 Haug! Haug. I want to be notified send to friend Penelope. 138 00:17:34,137 --> 00:17:39,183 University of Harvard, Boston Massachusetts. Female input. 139 00:17:41,102 --> 00:17:44,564 The message? I do not find money. I'm in trouble. 140 00:17:44,689 --> 00:17:49,610 Send money. Send a lot. Signature, Sam Pontiac. 141 00:17:50,611 --> 00:17:53,698 Big chief Sam Pontiac. 142 00:17:54,782 --> 00:17:57,368 Here, upper. 143 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 Hey, chief! Here is the answer! It says: 144 00:18:09,171 --> 00:18:12,550 You have no money, lose everything! 145 00:18:13,050 --> 00:18:16,012 Signature: Large Penelope. 146 00:18:18,764 --> 00:18:23,686 Deceiver! And she thought she was the mother of my idiotic children! 147 00:18:28,900 --> 00:18:32,600 I hope they have the telegram can not pay! 148 00:18:38,100 --> 00:18:42,500 Thanks for the costume. Trust never those bastards from Boston! 149 00:18:42,600 --> 00:18:43,600 Shh! 150 00:18:43,797 --> 00:18:46,250 Health! 151 00:18:49,100 --> 00:18:52,900 I only looked at the size of the hat. 68 AA. Thank you! 152 00:18:53,200 --> 00:18:58,000 Much of my enormous wealth will are donated to a charity. 153 00:18:58,100 --> 00:19:02,600 Every horse needs new spring clothes. I'm sorry, they are not ready tomorrow. 154 00:19:02,725 --> 00:19:06,395 I have to leave a hole cut out for the tail. 155 00:19:07,200 --> 00:19:11,200 It would not be comfortable to be full jackets to walk. We are wasting our time! 156 00:19:11,359 --> 00:19:14,612 I have to take a measure against this public hostage. 157 00:19:14,800 --> 00:19:19,800 You sit without a horse and car and you will drop before you pay an invoice? 158 00:19:21,494 --> 00:19:24,300 You are the same as your old man! 159 00:19:24,400 --> 00:19:28,000 He was the smartest, the dear, the most humble, 160 00:19:28,100 --> 00:19:32,400 the happiest, the best being that has ever lived. 161 00:19:32,922 --> 00:19:36,050 Well, you really knew my father! 162 00:19:37,510 --> 00:19:40,554 You can not call my father to order! 163 00:19:40,800 --> 00:19:45,100 That brave, subtle, weird, rotten drunken hero who conquered the West. 164 00:19:45,226 --> 00:19:48,145 If you were not that old and weak ... 165 00:19:48,437 --> 00:19:51,107 You're old and weak, right? 166 00:19:51,300 --> 00:19:54,300 That's you! Raise your hands! In the name of my father, 167 00:19:54,400 --> 00:19:59,000 those on a remote Boston cemetery, I demand a satisfaction! 168 00:19:59,100 --> 00:20:04,300 If I do not defend the name Potter, Dad would turn into the grave! 169 00:20:15,800 --> 00:20:20,544 We should not be suspicious because that car repair is late. 170 00:20:20,800 --> 00:20:26,300 Good that the man has hit us. It seems that he will bring us more luck. 171 00:20:29,895 --> 00:20:35,000 Good evening! When is our wagon ready? It will be ready tomorrow. 172 00:20:35,100 --> 00:20:37,000 So fast? 173 00:20:37,200 --> 00:20:41,900 We thought you were too busy with that student who arrived in the city. 174 00:20:42,032 --> 00:20:46,837 If he tries to escape, I turn in his brain! 175 00:20:47,538 --> 00:20:51,625 I would not do that, you would have problems can get with the law. 176 00:20:51,750 --> 00:20:57,047 It would be easier for you to to ruin the vehicle. Bye! 177 00:21:04,400 --> 00:21:08,200 You suddenly became interested in the young potter. 178 00:21:08,392 --> 00:21:11,645 You know, doctor, I am interested in everything! 179 00:21:11,770 --> 00:21:14,857 I am interested in music ... 180 00:21:14,982 --> 00:21:18,485 And I am interested in that Mr. Potter in the city. 181 00:21:18,986 --> 00:21:24,909 If I am not mistaken, it will be gold father to increase the interest of a person. 182 00:21:25,100 --> 00:21:28,000 Wanted,. Dead or alive. Reward 20,000 Dollars. 183 00:21:28,162 --> 00:21:31,832 Five thousand, 30 thousand, 35 thousand. 184 00:21:32,000 --> 00:21:36,200 And I know where I can get the next loot find. Since when do you make the plans? 185 00:21:36,300 --> 00:21:40,900 Mike, this afternoon ... I know. Two strangers arrived in the city. 186 00:21:41,000 --> 00:21:45,700 I do not think of them ... Junior Potter came from the east for his father's gold. 187 00:21:45,888 --> 00:21:48,557 Okay, guys! 188 00:21:49,200 --> 00:21:54,700 I'll take care of Mr. Potter. It will be my private party. 189 00:21:56,106 --> 00:21:58,900 And when do I appear in it? 190 00:22:03,155 --> 00:22:07,785 Do not come to the party unconsciously! Forget Mr. Potter. 191 00:22:08,452 --> 00:22:13,248 When I catch him under the full moon, I will empty the chest of his father. 192 00:22:14,208 --> 00:22:19,755 Well, that is why I know that the coffin of your father is empty like his head. 193 00:22:19,900 --> 00:22:24,500 His head was not empty. I know that mother whistled to him when I was little. 194 00:22:24,677 --> 00:22:29,473 We were partners. Paleface Potter and Ebeneezer Hawkins. 195 00:22:29,598 --> 00:22:32,976 We dug gold day and night. 196 00:22:33,102 --> 00:22:36,146 Tell me about the nights? 197 00:22:36,689 --> 00:22:42,200 Take something! Do you not have a larger barrel? You look pale, you have been drained. 198 00:22:42,205 --> 00:22:45,900 I know, my blood was flowing in my pocket when I counted my money. 199 00:22:46,000 --> 00:22:50,800 Your father would not leave gold on it the couch. He did not trust the banks. 200 00:22:50,911 --> 00:22:54,206 But he hid it somewhere! 201 00:22:55,666 --> 00:22:58,127 This water is warm. 202 00:22:58,300 --> 00:23:03,300 Your father had to go back to Boston before he told me. 203 00:23:03,400 --> 00:23:08,400 But he certainly told you. He was cunning, he would not say anything to an idiot. 204 00:23:08,554 --> 00:23:12,641 Stop feeling bad! Start thinking! 205 00:23:12,900 --> 00:23:17,000 Your father must have said something. Go back to where the gold was hidden! 206 00:23:17,187 --> 00:23:22,693 If we find gold, we will be rich! Gold! Gold! 207 00:23:22,860 --> 00:23:25,863 Millions! Billions! Gold! 208 00:23:25,988 --> 00:23:30,117 Like a haughty eye. Gold! Gold! 209 00:23:30,534 --> 00:23:35,289 Take it easy, Ebe! We already had that Start thinking about it. 210 00:23:37,875 --> 00:23:40,627 No wonder the water was hot! 211 00:23:46,684 --> 00:23:49,300 Hey, doctor, there goes our bait. 212 00:23:49,400 --> 00:23:54,000 I am glad you are want to establish here. 213 00:23:55,893 --> 00:24:02,232 Smile. Yes, I want to find my happiness here. 214 00:24:02,524 --> 00:24:07,654 A Harvard department with an own satirical magazine. 215 00:24:07,800 --> 00:24:11,600 We have to follow him. Yes, he will take us to the Torch. 216 00:24:11,742 --> 00:24:17,915 My father resisted that redskin with one arm tied to his back. 217 00:24:18,800 --> 00:24:23,100 Of course that redskin no hand tied up. 218 00:24:23,200 --> 00:24:25,700 Papa liked it to kill Indians. 219 00:24:25,800 --> 00:24:30,400 Every day at least one had to rub red skin into the dust. 220 00:24:31,678 --> 00:24:37,267 Some of them demolish so much that theirs teeth were cleaned with a bush. 221 00:24:40,187 --> 00:24:43,231 I thought you were wooden! As... 222 00:24:44,700 --> 00:24:47,400 Have you ever heard of a wooden Indians? 223 00:24:47,500 --> 00:24:51,000 Come on in! No table without reservation? Do you have it? 224 00:24:51,100 --> 00:24:54,100 Reservation, reservation ... It was a joke. 225 00:24:54,200 --> 00:24:59,300 I am a Paleface boy. You heard about that Paleface, the Eskimos fighter? 226 00:24:59,498 --> 00:25:04,753 He hated them, they taught him his nose rubbing and seeing what I had inherited! 227 00:25:04,878 --> 00:25:06,922 I am... 228 00:25:07,100 --> 00:25:10,800 Watch out for wooden Indians. I mean, nickel. 229 00:25:10,900 --> 00:25:15,700 The reservation was funny. Do you know... It does not matter. 230 00:25:21,100 --> 00:25:23,500 That is the difference between dad and me. 231 00:25:23,600 --> 00:25:27,000 I am well educated and I think so Indians must be able to live. 232 00:25:27,100 --> 00:25:30,500 Dad did not go to school. He was a selfish idiot. 233 00:25:30,612 --> 00:25:33,907 But I only associate with intellectuals. 234 00:25:37,703 --> 00:25:40,600 This seems like a club for intellectuals! 235 00:25:40,700 --> 00:25:43,100 Good to have you! 236 00:25:53,300 --> 00:25:56,900 How do I do it? Okay, boy! They kick in! 237 00:25:57,013 --> 00:26:03,061 Pretend your father's coffin is full, but keep thinking ... I think of this. 238 00:26:40,807 --> 00:26:43,560 Stop it! Stop! 239 00:26:43,935 --> 00:26:49,024 You all know Junior, son of Paleface, the wealthy millionaire! 240 00:26:51,026 --> 00:26:55,100 I'm tired of talking, but you I want to make sure I say something. 241 00:26:55,200 --> 00:26:58,000 The drinks are from Junior Potter! 242 00:27:03,100 --> 00:27:07,100 Do not say those words! Pretend you have millions. 243 00:27:07,200 --> 00:27:12,200 Do as your father did. Do not forget that you are not a mouse, but a man! 244 00:27:12,672 --> 00:27:14,925 You play truant! 245 00:27:20,400 --> 00:27:23,800 Give that millionaire of that stuff that let her grow on his chest. 246 00:27:23,900 --> 00:27:27,200 I already have hair on my chest. Give me something for my waist! 247 00:27:27,395 --> 00:27:33,193 What do you want? - "Horse neck". And you? Why kill two horses? 248 00:27:34,736 --> 00:27:40,158 The favorite drink of your father, one specialty of Paleface! Coming. 249 00:27:42,994 --> 00:27:45,664 Do you drink a celery juice? 250 00:27:49,400 --> 00:27:53,600 Are not you glad you have a letter to Santa Claus have written? 251 00:28:17,362 --> 00:28:19,781 Have you seen anything like that? 252 00:28:20,073 --> 00:28:23,868 I'm telling you! She really has everything? 253 00:28:23,900 --> 00:28:29,100 What does she have? I do not know, but it can be bottled, we are enriched! 254 00:29:41,362 --> 00:29:44,157 Bury this man, he's dead! 255 00:29:46,117 --> 00:29:48,453 What is it? Do not you like girls? 256 00:29:49,100 --> 00:29:52,100 I love horses, sir. Horses! 257 00:29:52,790 --> 00:29:55,000 Horses? 258 00:29:56,753 --> 00:29:59,700 Horses! Ridiculous! 259 00:30:54,143 --> 00:30:58,106 That is the owner of the property! She is rich. Rich? 260 00:30:59,774 --> 00:31:02,360 Do you mean she also has money? 261 00:31:02,500 --> 00:31:08,500 It is not a problem in California. No bath in North and South Dakota. 262 00:31:13,900 --> 00:31:18,000 Sing "California Rose"! "Cloud in my sun valley"! 263 00:31:18,100 --> 00:31:23,500 "I'm in love"! Stop boys! One by one! "Bats and ties". 264 00:31:23,600 --> 00:31:28,200 That is the favorite song of my rich father Paleface Potter. Little sun! 265 00:31:28,302 --> 00:31:31,622 No no no! What would you like, Mr. Potter? 266 00:31:36,500 --> 00:31:40,700 What would I want? Can we only talk about it? 267 00:31:40,857 --> 00:31:43,392 Maybe in my hotel? 268 00:31:43,600 --> 00:31:46,500 Or maybe you walk through the quarry? 269 00:31:46,612 --> 00:31:51,367 I studied geology, anthropology and temptations. 270 00:31:51,492 --> 00:31:55,955 What's your name, honey? My friends call me Mike. 271 00:31:56,100 --> 00:32:00,400 Is a male name for such a female figure. How can I find her? 272 00:32:00,500 --> 00:32:04,900 Maybe the girl does not like it intruders. Lord, how dare you! 273 00:32:05,006 --> 00:32:08,176 You dare pretty! You've got guts... 274 00:32:08,300 --> 00:32:11,800 Excuse me, madam. You have the guts to disrupt a private conversation. 275 00:32:11,900 --> 00:32:15,400 Sorry again, ma'am. Now, get out! 276 00:32:16,400 --> 00:32:19,400 Where were we? Put that weapon away! 277 00:32:19,500 --> 00:32:23,460 Let that be the thought of today. I would love to pierce his chicken liver! 278 00:32:23,500 --> 00:32:27,200 If my liver bleeds, you ruin the onions. Put that away! You heard it! 279 00:32:27,320 --> 00:32:30,198 To come to my liver, you must first go through my spine. 280 00:32:30,300 --> 00:32:34,700 You know I do not believe in shooting. once you will regret that you have such a good heart. 281 00:32:34,827 --> 00:32:38,039 A good heart will not to win a good liver. 282 00:32:39,400 --> 00:32:43,300 I showed it to him! About that appointment ... Excuse me, madam ... 283 00:32:43,400 --> 00:32:46,600 Excuse me. I talk to that lady. Who do you think I'm talking to? With a duck? 284 00:32:46,700 --> 00:32:51,100 Wait a second! Let him talk. We do not need him. Yes? 285 00:32:51,200 --> 00:32:57,000 I know the song that the stranger asked for. Would you like to sing it? Gladly! Thank you. 286 00:32:57,183 --> 00:32:59,560 Here we go! 287 00:33:00,520 --> 00:33:03,022 What do you have in your pockets? 288 00:33:04,065 --> 00:33:06,484 Sorry. 289 00:33:10,863 --> 00:33:13,282 Horses! 290 00:35:53,275 --> 00:35:55,903 Well, let's drink! 291 00:35:57,154 --> 00:35:59,824 Cheers! 292 00:36:05,371 --> 00:36:07,998 Next time more foam! 293 00:37:18,902 --> 00:37:21,280 Yes? Sorry! 294 00:37:26,900 --> 00:37:31,100 Who is it? Junior Potter, young millionaire. Can I come in? 295 00:37:32,249 --> 00:37:36,837 I take a bath! Can you get out? I mean, when you're done. 296 00:37:37,200 --> 00:37:40,700 I would love to work with you ride horse and cart. 297 00:37:40,800 --> 00:37:44,700 We can park in the dark and I'll show you how my watch lights up. 298 00:37:44,800 --> 00:37:49,800 We can find out how much we love to spend my father's money on you. 299 00:37:52,300 --> 00:37:55,300 I would like to talk about it the gold of your father. 300 00:37:55,400 --> 00:37:59,500 But do not think I'm behind it. I like you so much, Junior. 301 00:37:59,600 --> 00:38:04,200 The way you look at me. I think you are the cutest man in the world! 302 00:38:04,364 --> 00:38:08,327 I would not say that, but thank you for your honesty. 303 00:38:08,494 --> 00:38:13,916 Now that I know what you feel, I will not torture and I will not play it hard. 304 00:38:14,041 --> 00:38:19,046 Before you know it you will be my soft, warm, red lips kiss. 305 00:38:19,171 --> 00:38:21,840 I envy her! 306 00:38:24,343 --> 00:38:28,180 I will be happy to go with you as soon as I come out of the bath. 307 00:38:28,305 --> 00:38:30,682 Out of bath? Really? 308 00:38:35,854 --> 00:38:38,398 You should have heard that. 309 00:38:44,571 --> 00:38:50,786 Do not! I can not do it! It would not be honest! I would be a sneak! 310 00:38:52,663 --> 00:38:55,457 And my eye could get stuck. 311 00:38:59,000 --> 00:39:03,900 Come on! My car is in public park. I'll see you there at midnight. 312 00:39:04,132 --> 00:39:10,138 You go, Junior. I can not leave unattended in the water. 313 00:39:11,223 --> 00:39:16,019 Sailors can come, and you know how they roll out their anchors! 314 00:39:16,200 --> 00:39:19,300 I'll guard your door, ma'am! 315 00:39:22,276 --> 00:39:24,403 One two three four. 316 00:40:08,447 --> 00:40:10,991 Yes? Bye! 317 00:40:15,900 --> 00:40:20,800 You do not have time for romance! You have to think! I have thought enough. 318 00:40:20,900 --> 00:40:24,400 I have not studied for 14 years for nothing! I have already planned everything. 319 00:40:24,546 --> 00:40:28,759 The richest girl in town is crazy about me. Do you mean Mike? 320 00:40:28,900 --> 00:40:31,200 Tomorrow she will be Miss Mike Potter. 321 00:40:31,300 --> 00:40:35,200 I am loyal to her, this is California. Property is divided. 322 00:40:35,300 --> 00:40:39,500 I will share her money. With my half I pay my father his debts. 323 00:40:39,600 --> 00:40:43,200 The rest is whipped cream. But that woman will stay! 324 00:40:43,300 --> 00:40:45,400 Stay away from my whipped cream! 325 00:40:45,500 --> 00:40:49,200 If you promise to bathe, can you be my witness. 326 00:40:49,363 --> 00:40:51,600 Here we go! 327 00:40:52,657 --> 00:40:54,500 Where is it? 328 00:40:55,786 --> 00:41:00,999 Open the door wide. I'll search to wealth and glory. Whipped cream... 329 00:41:16,807 --> 00:41:18,951 Hey, Junior! 330 00:41:22,700 --> 00:41:27,000 Hello, Ebe! You're the last one minutes. I have not grown. 331 00:41:27,100 --> 00:41:31,800 They took your tires so that you can not leave the city. Are my tires off? 332 00:41:31,988 --> 00:41:37,994 How dare they? Do not they realize that mine whipped cream will melt. Where are they? 333 00:41:38,537 --> 00:41:41,123 My tires! Where are they? 334 00:41:42,100 --> 00:41:44,600 Up there, chained to beams. 335 00:41:44,709 --> 00:41:47,712 Now I have to make my appointment cancel until tomorrow night. 336 00:41:47,900 --> 00:41:52,000 It is not human for a girl 24 wait for hours, even for me! 337 00:41:52,100 --> 00:41:54,300 You're a nail pot! 338 00:41:54,400 --> 00:41:58,100 I hope all of your children be saddled with fat agents! 339 00:41:59,182 --> 00:42:03,270 I was kidding! No sense of humor, get away. 340 00:42:16,700 --> 00:42:22,000 Director! Where is the director? Do not stand up, I just want to use your window. 341 00:42:55,700 --> 00:43:00,600 Tell them your plan is successful, Roy. I have need help, governor. Whatever you want. 342 00:43:00,700 --> 00:43:04,100 Make sure they send the gold tonight. Tonight? 343 00:43:04,200 --> 00:43:07,400 That's too dangerous, until you have your husband. Man? 344 00:43:07,500 --> 00:43:12,088 There is romance in the air! It becomes time to sit behind a girl! 345 00:43:24,351 --> 00:43:27,562 Live and let live, that is my motto. 346 00:44:41,400 --> 00:44:45,300 Want a photo of one fantastic millionaire? Go ahead! 347 00:44:45,400 --> 00:44:49,700 Come on, boy! Do not waste time! Do you think you are Cecil B. DeMille? 348 00:44:49,894 --> 00:44:52,147 Has anyone called me? 349 00:44:53,106 --> 00:44:55,400 You can not fool me! 350 00:44:55,525 --> 00:45:00,155 Look at the bird! Ready, boy? That's me, master. 351 00:45:00,697 --> 00:45:02,824 Look at the bird! Oh dear! 352 00:45:07,704 --> 00:45:10,373 What a dirty bird! 353 00:45:10,665 --> 00:45:15,712 Yahoo! Let go, little dog. Walk along! L'amour toujour. 354 00:45:15,900 --> 00:45:20,300 If she sees me like that, she will ask me! I would not be too sure. 355 00:45:20,466 --> 00:45:23,800 Being here in the West men real men. 356 00:45:23,900 --> 00:45:27,000 That's why I like her. I am something new. 357 00:45:29,601 --> 00:45:32,020 Sorry, friend! 358 00:45:39,800 --> 00:45:44,800 I have to be careful, if I have my finger break, I have to cut my cake with my nose. 359 00:45:45,158 --> 00:45:47,869 Look where you walk, Junior! 360 00:46:11,100 --> 00:46:14,400 Her horse is in the second loft. I'll stop her. 361 00:46:14,500 --> 00:46:19,800 When you're done, give me a sign. Good. I am going to print a stamp under the sole of the foot. 362 00:46:40,672 --> 00:46:47,303 The gold in the Snake Canyon arrives around 9. It is almost 8. We have little time. 363 00:46:49,100 --> 00:46:52,400 Did not you say you made an appointment did that guy? That's what I have. 364 00:46:52,500 --> 00:46:56,000 I do not like my friend interacts with other men. 365 00:46:56,100 --> 00:46:59,000 I told you what to do. 366 00:47:00,066 --> 00:47:02,443 Well, do it! 367 00:49:20,400 --> 00:49:23,900 I want to reward you for it the serenade, sir. 368 00:49:24,460 --> 00:49:29,882 There is no one here who is mine kiss can buy without money! 369 00:49:30,383 --> 00:49:34,637 Hey, cowboy, if you do not buy, do not touch her! 370 00:49:35,200 --> 00:49:38,900 You're late, I thought so you would not come, Junior. 371 00:49:39,016 --> 00:49:42,895 Thanks for the rose, Miss. 372 00:49:50,500 --> 00:49:56,100 I do not trust you with what you do with one girl if a man does not care about you. 373 00:49:56,242 --> 00:49:58,994 That is my speech. 374 00:49:59,120 --> 00:50:02,373 Excuse me, sir. Really? 375 00:50:02,800 --> 00:50:08,200 Then disappear! You and your entire equipment. It is equipped with speech. 376 00:50:11,465 --> 00:50:15,720 I love coffee, I love whipped cream, I am someone who loves you! 377 00:50:18,200 --> 00:50:23,400 Help! Where are you? Above, Junior. Do not leave, I'm coming! 378 00:50:28,200 --> 00:50:33,700 Come here. I found a bird to tell us about birds. 379 00:50:38,600 --> 00:50:40,900 Sorry I'm late, I was busy. 380 00:50:41,036 --> 00:50:46,333 I hunted wild horses and turned cars off early in the morning until late in the stable. 381 00:50:47,209 --> 00:50:52,423 And then I got a darkened one horn of the car on my head. Comfortable! 382 00:50:52,700 --> 00:50:57,300 Okay, girl! You are lucky! Take it easy, Mr. Potter! We have it all night. 383 00:50:57,400 --> 00:50:59,900 The whole night? I must hurry! 384 00:51:00,097 --> 00:51:04,435 Wait a second! Sit down. I'll make you a cocktail. 385 00:51:04,894 --> 00:51:08,272 Do not leave, girl! The shaker is in that other room. 386 00:51:08,397 --> 00:51:10,858 Shake it here, I'll watch. 387 00:51:11,000 --> 00:51:15,800 Can I smoke here? I want to do something with my mouth while you're away. 388 00:51:17,800 --> 00:51:22,500 Music! Music and a big yellow moon floating in the clouds. 389 00:51:22,600 --> 00:51:25,300 There is no music or a big yellow moon! 390 00:51:25,400 --> 00:51:29,700 The man requires immediately so to speak to roles. 391 00:52:17,700 --> 00:52:22,200 On us! That we are both beautiful may stay like the evening. 392 00:52:22,680 --> 00:52:26,100 On the future and one rich Mrs. Potter. 393 00:52:30,200 --> 00:52:34,700 Let's dance, girl! I want the woman sharpen the art of my footwork. 394 00:52:34,800 --> 00:52:39,500 I would like to be with my future husband dancing. I will lead. 395 00:52:45,077 --> 00:52:47,997 One two three four. 396 00:53:10,310 --> 00:53:13,397 Are you okay? 397 00:54:59,836 --> 00:55:03,340 Come on! Wake up! No, nothing more for me. I drive! 398 00:55:03,465 --> 00:55:05,509 Honey, wake up! What? 399 00:55:05,634 --> 00:55:09,263 You are on my toes! Really? Sorry. 400 00:55:12,391 --> 00:55:15,811 Nine o'clock! Well, already nine o'clock? 401 00:55:18,355 --> 00:55:21,191 We danced for an hour, honey. 402 00:55:22,067 --> 00:55:27,197 You were in a trance since I kissed you. Did you kiss me? I can not remember. 403 00:55:27,364 --> 00:55:31,326 Do not you remember? I will remind you. 404 00:55:49,678 --> 00:55:54,975 How do you know that she will marry you? You can not trust a woman. 405 00:55:55,100 --> 00:55:59,021 You have to think about it! Leave me alone, I am tired. 406 00:55:59,855 --> 00:56:04,026 You've been dancing all night! Of course you are tired. 407 00:56:05,400 --> 00:56:10,800 And what should I do? Your a lullaby to sing? Yes, sing me a lullaby. 408 00:56:10,900 --> 00:56:14,900 Beautiful, soft lullaby as my father sang for me. 409 00:56:15,662 --> 00:56:18,957 Every night father sang ... 410 00:56:21,793 --> 00:56:23,700 Lullaby? 411 00:56:24,500 --> 00:56:25,800 That is it! 412 00:56:26,631 --> 00:56:30,010 That is it! Ebe, Ebe! 413 00:56:30,719 --> 00:56:33,013 Wake up! Listen! 414 00:56:39,200 --> 00:56:44,700 Do you understand? That's how my father sang it for me. The box must have a double bottom! What? 415 00:56:44,858 --> 00:56:46,200 Did you not hear it? 416 00:56:53,100 --> 00:56:56,700 Ebe! Wake up! We are rich! The gold has to be there! 417 00:56:56,800 --> 00:57:01,400 Nothing in the world will stop me. I can live with that money! 418 00:57:13,887 --> 00:57:17,265 We are right! Do you see that! 419 00:57:17,400 --> 00:57:21,500 Marked horseshoes. Let's agree see how she will come out now! 420 00:57:37,035 --> 00:57:41,331 Sand! We are in it. 421 00:57:41,500 --> 00:57:45,400 Someone has betrayed us! But who? We must urgently find out who. 422 00:57:45,500 --> 00:57:49,600 Boss, the guitarist has followed your horse. The legs were marked! 423 00:57:49,714 --> 00:57:52,842 The guitarist! Federal agent! 424 00:57:52,968 --> 00:57:58,056 And you liked him! You and your plans! My plan was to deliver an alibi. 425 00:57:58,200 --> 00:58:02,000 Maybe my horse was there, but my beloved would confirm it 426 00:58:02,100 --> 00:58:06,000 that I was in his arms last night. We must remain calm. 427 00:58:06,147 --> 00:58:09,025 Mike, it's your turn! All right! 428 00:58:10,986 --> 00:58:16,032 I'll see you on the bridge as soon as I get it property of my alibi collection. 429 00:58:18,118 --> 00:58:20,700 Guitarist! 430 00:58:28,962 --> 00:58:31,381 Best friends! 431 00:58:31,923 --> 00:58:34,467 Do not worry! 432 00:58:34,592 --> 00:58:37,178 I will write all bills ... 433 00:58:37,304 --> 00:58:40,098 pay my dear dad. 434 00:58:41,641 --> 00:58:44,436 Yes? Stoop! 435 00:58:45,895 --> 00:58:48,606 Who is it? Ebeneezer! Come on in! 436 00:58:49,900 --> 00:58:54,500 Welcome! Why should we be the rest of us life have the same head? 437 00:58:54,654 --> 00:58:58,700 Where were you? I have looked for some lead. Why? 438 00:58:58,800 --> 00:59:03,400 You can not get an empty box from the bank. That is suspicious. 439 00:59:03,580 --> 00:59:09,085 You have to say that it is heavy and full of gold is until we have examined the soil. 440 00:59:12,630 --> 00:59:18,678 But they will take me to the bank with that stuff see you go. No, you hide the lead in your pants. 441 00:59:20,221 --> 00:59:25,518 Lead in my pants? I am a notorious student of Harvard. I do not do that! 442 00:59:26,019 --> 00:59:30,774 If you say that again, will you discover that I ... 443 00:59:30,899 --> 00:59:35,070 Coward. All right, hide the lead. 444 00:59:36,800 --> 00:59:40,200 Careful! What did you throw in, a battleship? 445 00:59:42,368 --> 00:59:45,080 Let me say something! 446 00:59:45,580 --> 00:59:51,294 You have a misconception about that man. He will collect and pay for his money. 447 00:59:51,419 --> 00:59:53,546 Everyone is paid. 448 00:59:53,671 --> 00:59:56,091 Here he comes now! 449 00:59:58,760 --> 01:00:01,179 Beware! 450 01:00:03,900 --> 01:00:08,300 You will be paid out tonight. I am loaded. Boy, what am I charged! 451 01:00:08,436 --> 01:00:10,730 Quiet, son! 452 01:00:14,150 --> 01:00:17,362 Junior! Do not leave me! 453 01:00:17,500 --> 01:00:23,000 Where are you? Quiet! I eat too a lot of grapes, I'm full of iron. 454 01:00:23,117 --> 01:00:25,745 All right! 455 01:00:31,209 --> 01:00:33,878 That's better. Awesome! 456 01:00:37,700 --> 01:00:40,500 Good day, Mrs. Mike. Good day. 457 01:00:40,969 --> 01:00:46,850 You have a nice white horse. Yes, I'm going to my wedding with Mr.Potter. 458 01:00:47,000 --> 01:00:52,400 I had a brown horse, but tonight they have me who stole. Unfortunately! I loved him. 459 01:00:52,564 --> 01:00:57,652 Do you love animals? So you have just problems with people? 460 01:00:57,777 --> 01:01:01,155 Animals only interfere with their own business. 461 01:01:01,823 --> 01:01:05,285 If you do not like people keep, why do you marry? 462 01:01:05,400 --> 01:01:09,100 I do not marry a man. I am loyal to Mr. Potter. 463 01:01:09,205 --> 01:01:15,628 Last night I discovered that Mr. Potter a real animal, full of fire! 464 01:01:16,337 --> 01:01:19,882 What did you do? A torch lit? 465 01:01:20,300 --> 01:01:23,400 Do you think you know everything, Mr. Federal Agent? 466 01:01:23,595 --> 01:01:27,724 Federal agent? But you have misunderstood me. 467 01:01:27,849 --> 01:01:30,893 I am just a traveling singer. 468 01:01:33,100 --> 01:01:38,100 Come on, Mike! Let's see how nice you find the apartment for newlyweds. 469 01:01:41,400 --> 01:01:46,600 You can not blame her, Roy. She has a perfect alibi. Hold her, Sheriff. 470 01:01:46,701 --> 01:01:49,704 I will break her perfect alibi. 471 01:01:57,700 --> 01:02:02,000 Sounds hollow. How does it open? Your father knew how to hide things. 472 01:02:02,100 --> 01:02:05,000 Yes, I remember that he had hidden in the closet for 2 weeks. 473 01:02:05,100 --> 01:02:08,600 Mom did not know the girl was with him. 474 01:02:10,016 --> 01:02:12,935 A soft female knocked. That's Mike! 475 01:02:15,229 --> 01:02:18,816 Oh, honey! I'll have all your money soon! 476 01:02:19,000 --> 01:02:23,600 Bye my Love! Open it or I break the door! 477 01:02:26,407 --> 01:02:31,287 Junior, look here! Handwriting from your father! 478 01:02:32,038 --> 01:02:37,502 To my young idiot son and mine old partner idiot Ebeneezer. 479 01:02:37,627 --> 01:02:41,222 From paleface. Write an idiot with two "T"! 480 01:02:42,800 --> 01:02:47,100 Hold them up, Junior! You always do the dirtiest job, is not it? 481 01:02:51,099 --> 01:02:55,353 Gold hidden in a hotel in Sterling City. 482 01:02:58,356 --> 01:03:02,777 Junior the gold is there! We are rich! I found it! We are rich! 483 01:03:02,902 --> 01:03:05,530 Show me! 484 01:03:07,800 --> 01:03:10,500 Have your brain examined! Show me. No! 485 01:03:10,600 --> 01:03:14,500 You could tell someone where the gold is. I? But not me! 486 01:03:14,600 --> 01:03:17,500 Nobody will see it! Wait a second! 487 01:03:19,001 --> 01:03:22,213 We are rich! We are rich! 488 01:03:30,638 --> 01:03:35,893 Come on in! It was cold, so we have burned some old money. 489 01:03:37,645 --> 01:03:40,189 It's empty! 490 01:03:40,300 --> 01:03:44,700 And this is not gold either. That is not the right expression. 491 01:03:44,819 --> 01:03:51,242 For the negation "I was not" and "I will not do it". 492 01:03:51,600 --> 01:03:55,100 I will grease it: You do not do that to me, big one! 493 01:03:59,400 --> 01:04:03,600 If something happens to me, you will never discover where the gold is. 494 01:04:03,700 --> 01:04:08,600 Look for me in Sterling City! A message from another world! 495 01:04:09,176 --> 01:04:11,679 Aside! 496 01:05:14,700 --> 01:05:17,745 To the hotel! 497 01:05:37,848 --> 01:05:40,518 I have to go to Sterling City! 498 01:05:40,643 --> 01:05:43,479 I forgot, no tires. 499 01:05:49,068 --> 01:05:51,946 Sterling City, I'm coming! 500 01:06:16,053 --> 01:06:21,517 He went into the desert. He alone the Torch can keep behind the bars. 501 01:06:21,642 --> 01:06:25,229 We have to find him for the vultures do it! 502 01:06:40,411 --> 01:06:45,249 Awesome! You found the moment on which I have to crawl, mechanical rat! 503 01:06:48,252 --> 01:06:51,130 And just when it gold is within my reach! 504 01:06:53,800 --> 01:06:57,600 You deserve to be one to get a blow up! 505 01:07:05,895 --> 01:07:10,900 Martin and Lewis! No, it's legal forbidden to hitchhike! Get out! 506 01:07:11,859 --> 01:07:15,029 Do not kiss on the balcony! 507 01:07:19,241 --> 01:07:24,663 Two days! Now he is crazy about the heat. You never know! 508 01:07:24,830 --> 01:07:28,208 Maybe he's normal with the heat. 509 01:07:43,300 --> 01:07:48,500 I am not on the menu! You must be crazy if you think I am the meat for your meal. 510 01:07:48,646 --> 01:07:53,108 It's hot! It is an abandoned madness. 511 01:07:53,300 --> 01:07:58,300 Are you kidding yourself? That is the first sign. Then there is a beep in the ears. 512 01:08:02,284 --> 01:08:05,079 Sorry. Hey! 513 01:08:06,997 --> 01:08:11,043 Who? Cambridge 823? No, Penelope, not now. 514 01:08:11,168 --> 01:08:14,797 I want to, but I'll take one shower with my friends. 515 01:08:16,298 --> 01:08:20,678 You're steamed, are not you? You want water, right? Just stare! Stare! 516 01:08:20,803 --> 01:08:23,138 You would die for a bit of water! 517 01:08:23,263 --> 01:08:25,766 Water! Water! 518 01:08:33,649 --> 01:08:37,986 It is just a mirage. You thought I'd kick in, did not you? 519 01:08:39,405 --> 01:08:43,283 I know when it is a mirage. I have studied! 520 01:09:02,000 --> 01:09:07,500 Who told you to dress up for dinner? Do not shake your head! 521 01:09:18,485 --> 01:09:21,488 Ask them if they saw the white man. 522 01:09:44,011 --> 01:09:47,639 STERLING CITY 523 01:09:50,726 --> 01:09:53,812 Hey, Ebe! Where are you? 524 01:10:03,822 --> 01:10:06,658 Ebe, it's me! Junior! 525 01:10:14,958 --> 01:10:19,963 How charming! Looks like one student house at Yale! 526 01:10:21,673 --> 01:10:23,600 Water! 527 01:10:30,807 --> 01:10:33,977 I can not drink that, the glass is cracked. 528 01:10:51,100 --> 01:10:54,600 Nice hotel with cold and warm dust. 529 01:10:57,793 --> 01:11:02,673 Hey, Ebe! Are you still there? Or did you find the money? 530 01:11:08,553 --> 01:11:11,765 I have never had one remnant seen in the mirror! 531 01:11:12,474 --> 01:11:15,936 Hey, Ebe! I was looking for you. 532 01:11:17,100 --> 01:11:21,500 Did you pay for shaving? or did you let yourself roll? 533 01:11:21,608 --> 01:11:25,070 Ebe! Ebe! Wake up! 534 01:11:26,238 --> 01:11:29,366 He's dead, Junior. Death? 535 01:11:31,535 --> 01:11:35,122 That seems so. Who could have done it? 536 01:11:40,400 --> 01:11:46,100 Why did you kill him? You fool! He did not want to tell where the gold was. 537 01:11:47,175 --> 01:11:52,180 When I get out ... When you're out my boys and I are already gone. 538 01:11:52,305 --> 01:11:55,642 You no longer decide, Mike! 539 01:12:06,800 --> 01:12:10,500 Confess it! You are hanged for the murder of Hawkins. 540 01:12:10,600 --> 01:12:15,100 Clean up. Where was the girl at about 9 o'clock? 541 01:12:15,203 --> 01:12:18,707 I told you. I told you! 542 01:12:18,832 --> 01:12:23,712 We were dancing! We do not have any time more, so speak! Speak quickly! 543 01:12:23,900 --> 01:12:30,000 Petar Petru promises a full promise. Petar Petru promises a full promise. 544 01:12:39,102 --> 01:12:42,981 I'll stay with him. You report the governor. 545 01:12:43,100 --> 01:12:47,100 Is that smart? What if he is with the car Escaped? No chance, I hid his crank. 546 01:12:47,400 --> 01:12:52,600 And he can not escape with Trigger because he only drives me. 547 01:13:37,369 --> 01:13:40,038 Stop! Where are you going? 548 01:13:40,163 --> 01:13:42,707 Down! Legs on the ground! 549 01:13:42,832 --> 01:13:44,876 Do not be nervous. 550 01:13:45,001 --> 01:13:47,754 Where do you think you are going? 551 01:13:48,880 --> 01:13:51,549 You can not go up, you are not a guest! 552 01:13:56,638 --> 01:13:59,474 What is the purpose of this? 553 01:14:24,332 --> 01:14:29,838 Mike, you know I love you. I love of you since I first saw you. 554 01:14:48,773 --> 01:14:51,901 Give me some blanket! 555 01:14:53,403 --> 01:14:56,698 Give me some blanket I tell you! 556 01:15:18,428 --> 01:15:21,473 Do you want me to steal your teeth? 557 01:15:38,800 --> 01:15:43,100 We can do this all night if one of us does not give up. 558 01:15:55,000 --> 01:15:59,700 Have you been to the governor? I understand not it. Mike escaped from prison. 559 01:15:59,800 --> 01:16:05,500 She goes to Potter. If he is for us we will never reject her alibi. 560 01:16:22,909 --> 01:16:28,206 Honey, here I am! I'll see you in the lobby, the third table on the left. 561 01:16:28,331 --> 01:16:31,134 I am so happy to see you! 562 01:16:40,677 --> 01:16:43,429 You came to save me, is not it? 563 01:16:43,596 --> 01:16:48,017 Save you? Whose? From those horseshoes. He keeps me trapped. 564 01:16:48,184 --> 01:16:52,063 He wants me to say that I do who was not with you tonight. 565 01:16:52,188 --> 01:16:55,274 Where is he? I do not know. We must escape. 566 01:16:55,441 --> 01:17:01,155 Do they abuse my treasure? I hate it to say with whom I slept tonight. 567 01:17:01,280 --> 01:17:05,076 That cold draft in my back ... We can go better now! 568 01:17:05,200 --> 01:17:10,700 It is nice and quiet here. Quiet? Here you can you get a room with a hole in your head. 569 01:17:11,457 --> 01:17:17,130 I'll be right back. This is possible wedding hotel! Wedding... 570 01:17:18,172 --> 01:17:21,342 You mean, our marriage? Yours and mine. 571 01:17:21,467 --> 01:17:25,013 No priests? I told him to come here. 572 01:17:25,138 --> 01:17:28,558 It will be a happy marriage because ... 573 01:17:28,683 --> 01:17:34,689 You're a woman, and I'm a man, and it is usually those who marry. Mike... 574 01:17:35,800 --> 01:17:40,300 First the whiskers have to leave. No problem, I used to peel turkeys on the market. 575 01:17:40,403 --> 01:17:42,530 Do not leave, I'm going to change. 576 01:19:46,696 --> 01:19:50,074 I'm going to freshen up, you're a sweetheart. 577 01:19:50,199 --> 01:19:54,704 And you are an antelope. We can sing together afterwards. 578 01:20:04,338 --> 01:20:06,632 Where is Mike? 579 01:20:06,841 --> 01:20:11,721 Behind you! What a woman! You can cut the wood later! 580 01:20:12,000 --> 01:20:15,700 Put him in the chair. He does not have to be cut to become, only his chin a bit. 581 01:20:15,850 --> 01:20:19,186 Put him in the chair! Yes Madam! 582 01:20:24,817 --> 01:20:28,112 What are you going to do? Stay behind it, and hold it. 583 01:20:28,237 --> 01:20:30,400 That's it, tie him down, so that he does not bother us anymore. 584 01:20:30,500 --> 01:20:33,400 It will be fun on honeymoon in Niagara! 585 01:20:33,500 --> 01:20:37,900 My father spent a whole week there with his marriage. Laugh, love, champagne. 586 01:20:38,000 --> 01:20:40,600 He had a lot of fun there, he wished Mama would be there too! 587 01:20:40,700 --> 01:20:44,600 You would like it there! You can go there looking at nature while you shower. 588 01:20:44,700 --> 01:20:50,200 It is not tight enough, I can still move my arms. Which ? These, you see? 589 01:20:55,765 --> 01:20:59,518 So, that's it! Now I can do not come out. Can not I? 590 01:20:59,700 --> 01:21:04,400 Honey, do you think I'm be a gift? Look, I'm bound! Be silent! 591 01:21:04,410 --> 01:21:07,800 Silence? You do not talk to me like that, that is before after the wedding. 592 01:21:07,900 --> 01:21:11,800 There will be no wedding. She will kill us both. Not me, that's stupid! 593 01:21:11,900 --> 01:21:17,400 That would ruin my honeymoon. You're not that smart, federal agent. 594 01:21:17,620 --> 01:21:21,165 I do not have to kill you. They do it. 595 01:21:23,700 --> 01:21:27,800 They come for the student, but they will also for you. Goodbye, gentlemen! 596 01:21:27,963 --> 01:21:30,508 Wait a minute, Miss Delroy! 597 01:21:31,300 --> 01:21:33,700 So you have also discovered my real name. 598 01:21:33,844 --> 01:21:38,224 Yes, your father was deceived by that old Paleface. 599 01:21:38,349 --> 01:21:44,355 The governor knows that you are the victim You have not killed anyone. Do not do it now. 600 01:21:44,480 --> 01:21:47,858 I will try you one little to judge. 601 01:21:48,943 --> 01:21:53,823 How can I know you are the truth speaks? Think of something, quickly! 602 01:21:53,948 --> 01:21:56,867 You must believe me. 603 01:21:59,700 --> 01:22:05,300 We will talk about it later. I'm going the Indians stop before it is too late. 604 01:22:14,843 --> 01:22:17,972 Son of Paleface is there! 605 01:22:45,300 --> 01:22:48,100 Do not stop, I start to like it. 606 01:22:48,252 --> 01:22:52,840 I'm just stupid! My whole life long I knock on the door with my hands. 607 01:22:55,300 --> 01:23:00,100 If Trigger sees us in trouble, he will free us. She is a smart horse. 608 01:23:00,264 --> 01:23:03,475 If she was smart, she would not be a horse! 609 01:23:09,148 --> 01:23:13,319 Help! Help! Put me down! My nose will start to bleed! 610 01:23:17,531 --> 01:23:20,409 Close the door. You are not in a stable! 611 01:23:22,328 --> 01:23:26,582 Trigger, loosen the rope! Fast! 612 01:23:29,168 --> 01:23:32,129 They are coming! You must not taste! Bite in it! 613 01:23:36,400 --> 01:23:41,100 What kind of an agent are you? No weapons. How do you solve such a situation? 614 01:23:41,200 --> 01:23:44,100 As a citizen and taxpayer ... 615 01:23:44,308 --> 01:23:47,300 Jee! That's a Winchester! 616 01:23:47,400 --> 01:23:50,900 If you have a double bass, we can do the defend all winter! There are too many. 617 01:23:51,000 --> 01:23:52,900 I can not handle them alone. Stop crying. 618 01:23:53,000 --> 01:23:58,200 I'll give you a gun. I am with you. Do not stand there, take something! 619 01:24:04,900 --> 01:24:09,300 There is a gun! Go get it! My cum trta. No chance! What? 620 01:24:09,458 --> 01:24:13,295 That means: "I will not go there!" There is another one. 621 01:24:14,300 --> 01:24:19,200 How coward are you? I was the captain of the Olympic team. 622 01:24:19,300 --> 01:24:24,200 The one with his white tail does nothing. Let him get a gun. 623 01:24:24,306 --> 01:24:28,018 Your father would be ashamed of you. I am for sure! 624 01:24:30,646 --> 01:24:35,442 Daddy! It's me! Your very own idiot. 625 01:24:36,200 --> 01:24:39,300 Do not shame the name Potter! Go get that gun! 626 01:24:39,400 --> 01:24:43,500 But, those Indians? There it is hot! It is warmer where I come from! 627 01:24:43,617 --> 01:24:46,995 My 'H' is not Harvard, son. Go there! 628 01:24:47,400 --> 01:24:52,400 But I will be dead and I will be dead like you! Do you think it's bad? 629 01:24:58,131 --> 01:25:03,637 Did you invite me? She is in the southern part of the stove. 630 01:25:05,389 --> 01:25:09,726 She has a younger sister. She is free, red and mature. 631 01:25:13,500 --> 01:25:18,000 I'm going to get the gun! You're not afraid to die? Not anymore! 632 01:25:40,132 --> 01:25:43,051 Aside! I'll take over! 633 01:26:20,700 --> 01:26:25,300 You fooled me. What a shot! Yes, I'm not from yesterday! 634 01:26:25,469 --> 01:26:29,556 But we do not have a chance with the two of us. Now we are three. 635 01:26:30,891 --> 01:26:35,312 You have not stopped the Indians. Now I will stop a few! 636 01:26:39,000 --> 01:26:41,300 Junior and I will stop them. 637 01:26:41,400 --> 01:26:45,800 Run to Sawbuck Pass and say Dr. Lovejoy to send a cavalry. 638 01:26:45,900 --> 01:26:50,500 They killed my horse! Go with you car, Junior. You stole my scam 639 01:26:50,600 --> 01:26:55,700 I hid it under the chair. That's why I struggle with it! Come on, Mike! 640 01:26:59,711 --> 01:27:03,173 Look! Someone has the jackpot won! 641 01:27:03,300 --> 01:27:06,400 Gold! This is my father's gold! He had it hidden! 642 01:27:06,510 --> 01:27:09,763 Wait! For our wedding. 643 01:27:16,353 --> 01:27:19,439 There he is! Son Paleface! 644 01:27:45,757 --> 01:27:49,010 Junior, look! 645 01:27:51,888 --> 01:27:55,642 Disappear, you make it all unbelievable. 646 01:28:02,200 --> 01:28:06,200 Give me that bag! What? The bag on the back seat. 647 01:28:46,568 --> 01:28:49,946 Hey Junior! 648 01:29:14,596 --> 01:29:17,724 There's your wheel! Come back! 649 01:29:17,849 --> 01:29:21,186 Go get my wheel, I'll hold it. 650 01:29:29,319 --> 01:29:33,948 If we lose three more wheels, we have to think of something. 651 01:29:45,960 --> 01:29:49,130 Faster! This is impossible! 652 01:30:03,978 --> 01:30:09,359 I'm going to the city. Let them follow you. I'm going to the city. Let them follow you. 653 01:30:21,400 --> 01:30:26,700 We are stuck! Go and do something! I am going, but I can not guarantee you anything. 654 01:30:28,200 --> 01:30:34,300 The Indians! go to the front and pull out! Easy to say. I'm from Harvard! 655 01:30:36,136 --> 01:30:40,932 We move! We move! Now I let myself be carried away too. 656 01:30:43,101 --> 01:30:46,396 Junior, I do not know how I have to drive this thing! 657 01:30:46,521 --> 01:30:51,109 Where are you? Below, I check the oil. 658 01:30:52,152 --> 01:30:57,574 There is a big stone! Do not drive over it, we will lose two wheels. 659 01:31:12,797 --> 01:31:15,884 We have a lifter here! 660 01:31:19,012 --> 01:31:21,806 Bring the gold up. Hurry! 661 01:31:30,064 --> 01:31:33,151 Get the car! Do you need help? 662 01:31:40,450 --> 01:31:43,578 Back to the bridge! 663 01:32:09,103 --> 01:32:12,148 Junior! 664 01:32:42,762 --> 01:32:46,057 You go the same way! 665 01:32:48,685 --> 01:32:51,896 Okay okay! I will marry you! 666 01:33:22,343 --> 01:33:24,300 Junior! 667 01:33:36,300 --> 01:33:40,300 It's a happy day for you, is not it? Your wife is coming out. Yes, it's time. 668 01:33:40,400 --> 01:33:44,200 I'm taking her to Boston. You have waited faithfully all those years. 669 01:33:44,300 --> 01:33:47,200 It was not that bad. I have been able to visit Mike a lot. 670 01:33:47,300 --> 01:33:52,600 But it is not fun to be with your loved one to talk to the wire network. Here she is now! 671 01:34:04,802 --> 01:34:09,300 Yours? Try this on TV! 672 01:34:20,000 --> 01:35:50,000 Translator 59402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.