Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,860 --> 00:01:36,620
Look, mom.
2
00:01:38,100 --> 00:01:42,700
- Loading dad me today? - No. Tomorrow.
3
00:02:12,260 --> 00:02:16,316
Lilian? Lilian?
4
00:02:16,340 --> 00:02:19,316
Lilian?
5
00:02:19,340 --> 00:02:21,900
Lilian?
6
00:02:23,740 --> 00:02:25,956
Did you see my girl?
7
00:02:25,980 --> 00:02:29,180
Lilian!
8
00:02:34,780 --> 00:02:38,620
Lilian! Lilian!
9
00:02:43,260 --> 00:02:45,196
Lilian!
10
00:02:45,220 --> 00:02:47,420
Lilian!
11
00:04:45,820 --> 00:04:49,420
Fredrika Bergman. I'm meeting Aina Gedda.
12
00:04:51,420 --> 00:04:54,540
Unfortunately. I find nothing.
13
00:05:00,660 --> 00:05:02,820
Bergman.
14
00:05:14,980 --> 00:05:20,756
You will be working in the legendary Alex Rechts specific resource group -
15
00:05:20,780 --> 00:05:24,476
- for the more serious crime belonging to the Stockholm region.
16
00:05:24,500 --> 00:05:29,876
You start as part of Polis2020, our work towards greater openness.
17
00:05:29,900 --> 00:05:33,076
You'd missed something - the next of kin.
18
00:05:33,100 --> 00:05:36,460
We need someone we can call if something would happen.
19
00:05:37,860 --> 00:05:41,836
Is not it pretty? Create good energy.
20
00:05:41,860 --> 00:05:46,436
Cooperation-friendly. Friendly Cooperation.
21
00:05:46,460 --> 00:05:51,236
Hello, everyone. Good morning. Good morning.
22
00:05:51,260 --> 00:05:54,396
This is our new civilian expertise - Bergman.
23
00:05:54,420 --> 00:05:58,116
She has a master's degree in criminology and law.
24
00:05:58,140 --> 00:06:03,356
She has also worked as a professional musician. Classical music.
25
00:06:03,380 --> 00:06:06,556
Bergman is the least qualified.
26
00:06:06,580 --> 00:06:11,340
She has probably read twice as much as you have done together.
27
00:06:12,580 --> 00:06:14,756
Bergman.
28
00:06:14,780 --> 00:06:17,356
Fredrika Bergman is my name.
29
00:06:17,380 --> 00:06:22,076
I worked at fine where I was chief analyst -
30
00:06:22,100 --> 00:06:24,836
- targeting violence against women and children.
31
00:06:24,860 --> 00:06:29,756
- Bergman begins in Alex group. - Finally.
32
00:06:29,780 --> 00:06:33,116
- He got an important call. - Torbjorn Ross.
33
00:06:33,140 --> 00:06:36,636
Head of the heavy guard.
34
00:06:36,660 --> 00:06:40,356
Welcome here, Fredrika.
35
00:06:40,380 --> 00:06:43,596
Ellen M, analysts said.
36
00:06:43,620 --> 00:06:46,196
Nesim, forensic specialists. Welcome.
37
00:06:46,220 --> 00:06:50,996
We're going to Finland. Suspected child kidnappings. Alex Recht.
38
00:06:51,020 --> 00:06:53,100
Peder R.
39
00:06:54,700 --> 00:06:56,780
You will with them.
40
00:07:00,340 --> 00:07:04,260
So what the hell? Iron jacket, she now?
41
00:07:05,700 --> 00:07:09,036
She's doing well civil things.
42
00:07:09,060 --> 00:07:11,380
Fucking Rain Man.
43
00:07:31,100 --> 00:07:34,180
Wow, what they are building.
44
00:07:39,780 --> 00:07:45,236
-Was it somebody dog? -No, I had to return it.
45
00:07:45,260 --> 00:07:49,516
-Maybe you should have asked first. -What a fun surprise.
46
00:07:49,540 --> 00:07:53,036
As it is she who decide at home.
47
00:07:53,060 --> 00:07:58,756
If you want a dog, it is just that you ...
48
00:07:58,780 --> 00:08:04,436
"We didn't go through the routines. -I got everything of Aina.
49
00:08:04,460 --> 00:08:06,180
Aina-Dicked!
50
00:08:07,660 --> 00:08:10,100
-Dicked Aina.
51
00:08:19,780 --> 00:08:24,636
We have cordoned off the platform. The mother and some passengers are left.
52
00:08:24,660 --> 00:08:27,260
Keep near me.
53
00:08:30,260 --> 00:08:31,580
Thank you.
54
00:08:35,980 --> 00:08:39,500
Peder, taking passengers.
55
00:08:42,220 --> 00:08:44,220
It is the mother?
56
00:08:47,620 --> 00:08:51,676
Hi. Alex Law Superintendent.
57
00:08:51,700 --> 00:08:55,236
-Where did you see her last? -Here.
58
00:08:55,260 --> 00:08:59,196
-She may have gone away on their own? -No.
59
00:08:59,220 --> 00:09:04,236
I would have carried her. I always do it when it's crowded.
60
00:09:04,260 --> 00:09:07,316
Someone took her!
61
00:09:07,340 --> 00:09:10,356
-Did you see it? -No.
62
00:09:10,380 --> 00:09:13,796
Important notice to all travelers.
63
00:09:13,820 --> 00:09:16,716
Police looking for 5-year-old Lilian ...
64
00:09:16,740 --> 00:09:20,196
What is this?
65
00:09:20,220 --> 00:09:22,876
Can the girl with the bag have seen something?
66
00:09:22,900 --> 00:09:25,340
I do not know.
67
00:09:29,700 --> 00:09:34,916
-Have your daughter a cell phone? -Why is it only in Swedish?
68
00:09:34,940 --> 00:09:38,980
-Was made exclamation? -Gone at the information.
69
00:09:43,980 --> 00:09:46,196
Where the hell should she?
70
00:09:46,220 --> 00:09:50,060
-She's not your type.-No.
71
00:09:54,380 --> 00:09:56,420
Check out.
72
00:09:59,660 --> 00:10:02,596
Important notice to all travelers.
73
00:10:02,620 --> 00:10:08,516
Police looking for 5-year-old Lilian. She arrived with Arlanda Express 08.32.
74
00:10:08,540 --> 00:10:12,396
She has light brown hair and is wearing a pink fur coat.
75
00:10:12,420 --> 00:10:17,276
- Have you contacted the father? - We are about to separate.
76
00:10:17,300 --> 00:10:20,156
He's not answering.
77
00:10:20,180 --> 00:10:23,116
Do you want me to call?
78
00:10:23,140 --> 00:10:24,716
Excuse.
79
00:10:24,740 --> 00:10:28,756
I saw a man who was carrying her forty minutes ago.
80
00:10:28,780 --> 00:10:33,916
I thought he was her father. It looked like she was asleep.
81
00:10:33,940 --> 00:10:37,876
I think they went upstairs.
82
00:10:37,900 --> 00:10:42,500
- At the far end of the platform. - What's your name?
83
00:10:49,300 --> 00:10:51,340
They've already gone.
84
00:11:09,140 --> 00:11:11,796
The girl is quite calm.
85
00:11:11,820 --> 00:11:16,116
- She must know him. - Caps should be banned.
86
00:11:16,140 --> 00:11:22,116
It looks as if he is holding something in front of her face.
87
00:11:22,140 --> 00:11:25,396
- Could it be ... - Not Found.
88
00:11:25,420 --> 00:11:29,316
The car is reported stolen and protected. What do we have more?
89
00:11:29,340 --> 00:11:34,716
We have received more passengers, but no one can touch him.
90
00:11:34,740 --> 00:11:38,276
We go through all the footage.
91
00:11:38,300 --> 00:11:41,060
It is no coincidence that he takes her in particular.
92
00:11:42,220 --> 00:11:45,956
If it's blackmail, we should have been a requirement.
93
00:11:45,980 --> 00:11:49,756
It is strange that the father has not been heard from.
94
00:11:49,780 --> 00:11:54,356
Gabriel Sebastiansson, 760113-3712.
95
00:11:54,380 --> 00:11:59,476
Sara has filed for divorce, but it has not gone through.
96
00:11:59,500 --> 00:12:02,956
- custody battle? - Nothing is public.
97
00:12:02,980 --> 00:12:07,516
She reported him for assault four times.
98
00:12:07,540 --> 00:12:11,316
He has been acquitted in all cases by alibi.
99
00:12:11,340 --> 00:12:15,196
- son of a bitch. The girl, then? - Not according to the Journal.
100
00:12:15,220 --> 00:12:18,636
- We pick him up. - He does not answer the phone.
101
00:12:18,660 --> 00:12:23,996
I got hold of his mother. She claims that he is on a business trip.
102
00:12:24,020 --> 00:12:30,156
Get out in the media that we want to father contact us as soon as possible.
103
00:12:30,180 --> 00:12:32,500
Where the hell does he work?
104
00:12:33,940 --> 00:12:36,980
Someone bastard knows where he is.
105
00:13:05,220 --> 00:13:11,316
- Do you recognize this man? - Gabriel has such a jacket and cap.
106
00:13:11,340 --> 00:13:13,476
But it is all well?
107
00:13:13,500 --> 00:13:16,716
- Nothing else...? - Why would he take her?
108
00:13:16,740 --> 00:13:19,860
He is to her for a week from tomorrow.
109
00:13:21,100 --> 00:13:23,316
Sara...
110
00:13:23,340 --> 00:13:27,596
- See you you still? - You have to find her!
111
00:13:27,620 --> 00:13:29,796
Sara...
112
00:13:29,820 --> 00:13:33,476
Sara. Sara...
113
00:13:33,500 --> 00:13:38,876
Player Lilian lot of games? Is she much online?
114
00:13:38,900 --> 00:13:43,316
- Could she have contact with anyone there? - No.
115
00:13:43,340 --> 00:13:46,620
Do not you know?
116
00:14:01,100 --> 00:14:05,036
Peder Rydh, police. I am looking for Gabriel Sebastian Andersson.
117
00:14:05,060 --> 00:14:08,876
Gabriel took a few days off.
118
00:14:08,900 --> 00:14:11,876
He usually does so. Remove scatter days.
119
00:14:11,900 --> 00:14:14,836
His mom said he was on a business trip.
120
00:14:14,860 --> 00:14:19,916
Good that you're a civilian. Many people here are afraid of the police.
121
00:14:19,940 --> 00:14:24,460
Gabriel do not go on a business trip. He is a financial manager.
122
00:14:27,500 --> 00:14:29,956
This girl with the bag ...
123
00:14:29,980 --> 00:14:33,460
- She seemed very nervous. - It's no crime.
124
00:14:36,220 --> 00:14:39,836
I thought of the bag and the clothes she had packed.
125
00:14:39,860 --> 00:14:43,316
It was not her style.
126
00:14:43,340 --> 00:14:46,860
How do you know what is her style?
127
00:15:01,620 --> 00:15:03,420
Hello?
128
00:15:15,700 --> 00:15:21,076
Forgive us tramping on, but the door was open.
129
00:15:21,100 --> 00:15:24,596
My son is on a business trip.
130
00:15:24,620 --> 00:15:27,516
- Yes ... - As I said earlier.
131
00:15:27,540 --> 00:15:30,716
Or holiday, as the employer.
132
00:15:30,740 --> 00:15:32,876
You'll surely find Lilian?
133
00:15:32,900 --> 00:15:36,556
What you are doing here is beyond me.
134
00:15:36,580 --> 00:15:39,276
Why is not he in us?
135
00:15:39,300 --> 00:15:42,756
We have looked for him in every possible way.
136
00:15:42,780 --> 00:15:47,396
Is there anyone who has an interest in harming him?
137
00:15:47,420 --> 00:15:50,100
In addition to Sara, then?
138
00:15:52,260 --> 00:15:56,916
I suppose you have seen her pathetic notifications.
139
00:15:56,940 --> 00:16:01,476
She is not quite right in the head.
140
00:16:01,500 --> 00:16:04,756
It will not be like that with parents.
141
00:16:04,780 --> 00:16:10,476
- Have you seen her injuries? - Gabriel is cleared.
142
00:16:10,500 --> 00:16:14,436
Are you implying that the judiciary has done wrong?
143
00:16:14,460 --> 00:16:17,436
The judiciary is not done with the case.
144
00:16:17,460 --> 00:16:19,836
Find out who hit Sara.
145
00:16:19,860 --> 00:16:23,660
Then you will find probably the one who took my grandson also.
146
00:16:27,340 --> 00:16:30,236
One need not go so hard, Bergman.
147
00:16:30,260 --> 00:16:31,836
What do you mean?
148
00:16:31,860 --> 00:16:36,956
Confrontation is not always the best way to get information.
149
00:16:36,980 --> 00:16:41,820
- We know that it was he who ... - You do not say everything you know.
150
00:16:49,260 --> 00:16:54,476
In this case, it is obvious that the father have some problems.
151
00:16:54,500 --> 00:16:59,276
He could have taken her under calmer tomorrow.
152
00:16:59,300 --> 00:17:02,900
If he is innocent, he should have been in.
153
00:17:05,620 --> 00:17:08,316
Where do you live?
154
00:17:08,340 --> 00:17:12,580
- I cycle at work. - It is enough left tomorrow.
155
00:17:15,020 --> 00:17:17,436
You work for the police now.
156
00:17:17,460 --> 00:17:19,596
319119 from 3-0.
157
00:17:19,620 --> 00:17:24,260
The suspected perpetrator's car had been found on Finntorpsvägen 6th
158
00:17:36,980 --> 00:17:39,756
Here.
159
00:17:39,780 --> 00:17:42,916
I have to fuck stick home.
160
00:17:42,940 --> 00:17:46,076
- Now? - Ylva ringing constantly.
161
00:17:46,100 --> 00:17:49,180
- Yes, but what the hell? - I know.
162
00:17:51,660 --> 00:17:57,436
Are we doing the questioning here or we go to the police station?
163
00:17:57,460 --> 00:18:01,980
Go you. Me and Bergman handle this.
164
00:18:04,940 --> 00:18:10,836
- Bergman ... - Can not say Frederica?
165
00:18:10,860 --> 00:18:13,676
Well, I can say Fredrika.
166
00:18:13,700 --> 00:18:20,260
We can ... We let the uniforms take it.
167
00:18:28,700 --> 00:18:34,436
When children disappear, it's almost always about a loved one.
168
00:18:34,460 --> 00:18:39,500
In 92% of cases, apart from a large number of unrecorded.
169
00:18:44,820 --> 00:18:49,316
Peder's wife is not feeling so good since they were children.
170
00:18:49,340 --> 00:18:53,036
- Twins, also. - Postpartum Depression?
171
00:18:53,060 --> 00:18:57,300
Yes exactly. So it is said.
172
00:19:37,260 --> 00:19:41,140
No but...! God! Hi.
173
00:19:54,180 --> 00:19:57,060
Say goodnight to my mother.
174
00:20:24,460 --> 00:20:28,580
Have you made an appointment for that breast?
175
00:20:42,740 --> 00:20:46,916
Welcome to "A must go".
176
00:20:46,940 --> 00:20:52,756
The program where the error is right.
177
00:20:52,780 --> 00:20:54,516
Stop.
178
00:20:54,540 --> 00:20:56,740
You smell the sweat.
179
00:21:03,420 --> 00:21:07,380
Turn the volume down if you need to see on television.
180
00:21:10,260 --> 00:21:14,340
What did you do yesterday? I tried to call you.
181
00:21:19,500 --> 00:21:21,260
You can listen to something.
182
00:21:35,060 --> 00:21:39,780
There is something wrong, but I will not be what it is.
183
00:21:41,300 --> 00:21:44,700
Come on, sweetheart. Help me.
184
00:21:51,700 --> 00:21:55,220
A break ring. You miss a break ring.
185
00:22:00,780 --> 00:22:03,116
And.
186
00:22:03,140 --> 00:22:04,980
And.
187
00:22:06,780 --> 00:22:11,500
A whole day and you put your finger on it right away.
188
00:22:13,780 --> 00:22:16,420
Cheers, darling.
189
00:22:25,340 --> 00:22:31,900
- What is it? - It's just everything new on the job.
190
00:22:34,220 --> 00:22:37,876
- Do you fix it? - There's only six months.
191
00:22:37,900 --> 00:22:39,836
Can you with it?
192
00:22:39,860 --> 00:22:46,556
We're not talking about now. I'm young. I can.
193
00:22:46,580 --> 00:22:50,396
I think it's fine.
194
00:22:50,420 --> 00:22:54,860
I can do more than you think.
195
00:23:08,300 --> 00:23:10,020
She is ready now.
196
00:23:25,100 --> 00:23:27,860
It is now coming.
197
00:23:29,780 --> 00:23:32,420
Now we make things right.
198
00:24:09,580 --> 00:24:13,340
Sara? Should I open?
199
00:24:50,580 --> 00:24:52,820
Fredrika.
200
00:24:58,100 --> 00:25:01,180
I'll meet you up there.
201
00:25:02,500 --> 00:25:05,380
I must go.
202
00:25:07,380 --> 00:25:09,916
See you tonight?
203
00:25:09,940 --> 00:25:13,356
Why did not you say something about this?
204
00:25:13,380 --> 00:25:16,340
That you should adopt.
205
00:25:17,620 --> 00:25:22,020
- Because that's my thing. - You could have said something.
206
00:26:36,180 --> 00:26:39,660
Tantogatan 49.
207
00:26:44,260 --> 00:26:47,140
Do you want a new car?
208
00:27:00,260 --> 00:27:02,380
Just drive.
209
00:27:05,420 --> 00:27:09,276
- I thought they were joking. - About what?
210
00:27:09,300 --> 00:27:12,596
The driving taxis.
211
00:27:12,620 --> 00:27:14,380
Was it so funny?
212
00:27:15,820 --> 00:27:17,476
No.
213
00:27:17,500 --> 00:27:20,556
How are you?
214
00:27:20,580 --> 00:27:23,820
Why did you, Alex?
215
00:27:24,980 --> 00:27:27,196
I was ready.
216
00:27:27,220 --> 00:27:30,756
- A police officer is never finished. - But there is a limit.
217
00:27:30,780 --> 00:27:33,956
The boundary is moved every day. It is included.
218
00:27:33,980 --> 00:27:37,340
You were the reason I changed careers.
219
00:27:40,660 --> 00:27:42,940
So you are left.
220
00:27:46,460 --> 00:27:50,700
I was going to go to Aina already the second day, but ...
221
00:27:53,180 --> 00:27:57,796
You and Peder, your resistance triggered me -
222
00:27:57,820 --> 00:27:59,980
- remain.
223
00:28:01,500 --> 00:28:04,700
I'm glad I could help.
224
00:28:05,980 --> 00:28:08,716
I thought you were good.
225
00:28:08,740 --> 00:28:11,860
Strange way of showing it.
226
00:28:17,980 --> 00:28:22,180
Hey. I'll have a grilled with mustard and ketchup.
227
00:28:24,380 --> 00:28:27,956
- You're welcome. - Thanks.
228
00:28:27,980 --> 00:28:32,900
- Call the police? - Hello brother. How's it going?
229
00:28:44,340 --> 00:28:47,716
I have picked the mushrooms, though it rained.
230
00:28:47,740 --> 00:28:51,956
Then came a big bird and then I got scared.
231
00:28:51,980 --> 00:28:54,580
- When are you coming here? - For weekend.
232
00:28:56,060 --> 00:28:59,236
Have you shot anybody today?
233
00:28:59,260 --> 00:29:03,156
No, never on a Monday. There will be a lot of paperwork.
234
00:29:03,180 --> 00:29:05,636
"Never on a Monday."
235
00:29:05,660 --> 00:29:08,396
We saw a dog daycare center also.
236
00:29:08,420 --> 00:29:11,796
They had a Miniature Pinscher. I want one of those.
237
00:29:11,820 --> 00:29:17,140
- I have to hang up. - I'm willing to work with it.
238
00:29:20,140 --> 00:29:25,116
I think she lives. Why send you otherwise a stuff pack?
239
00:29:25,140 --> 00:29:27,356
He tries to communicate well.
240
00:29:27,380 --> 00:29:30,036
Then she should understand what he wants to say.
241
00:29:30,060 --> 00:29:34,796
He might want to punish her. Give her a bad conscience or anything.
242
00:29:34,820 --> 00:29:38,076
What...? Did I not see the car here?
243
00:29:38,100 --> 00:29:42,916
We do a criminal profile. There is no logical explanation ...
244
00:29:42,940 --> 00:29:48,116
Reality is not always logical. It is not always as ...
245
00:29:48,140 --> 00:29:52,556
The daughter is missing, and coincidentally also her father.
246
00:29:52,580 --> 00:29:57,876
Compile a list of his friends, mistresses and alibis.
247
00:29:57,900 --> 00:30:02,756
Check also if he and his daughter may have left the country.
248
00:30:02,780 --> 00:30:06,300
Fucking nowhere, they must surely be.
249
00:30:08,780 --> 00:30:12,676
Ellen ... If the girl with the bag from them?
250
00:30:12,700 --> 00:30:14,236
Unfortunately.
251
00:30:14,260 --> 00:30:20,636
- Can you help me with something? - I'll prioritize passengers.
252
00:30:20,660 --> 00:30:25,996
Do we have the movies from cameras that do not show the man?
253
00:30:26,020 --> 00:30:31,020
- How so? Alex asked you? - Yes.
254
00:31:13,940 --> 00:31:17,236
Hello?
255
00:31:17,260 --> 00:31:19,716
The analysis of the package ...
256
00:31:19,740 --> 00:31:25,516
Alex wants you to compile data on the father to the prosecutor.
257
00:31:25,540 --> 00:31:31,116
Give it to Bergman. She likes to write and post.
258
00:31:31,140 --> 00:31:33,580
She is at the center.
259
00:31:34,660 --> 00:31:37,580
Run her own race now, right?
260
00:32:29,980 --> 00:32:34,956
- Who is our contact at SL? - We have a manager who leads the work.
261
00:32:34,980 --> 00:32:36,596
A tip only.
262
00:32:36,620 --> 00:32:38,836
Well.
263
00:32:38,860 --> 00:32:43,116
The girl with the bag never stepped on the train.
264
00:32:43,140 --> 00:32:46,756
- You could make a list. - I have activated it.
265
00:32:46,780 --> 00:32:53,356
With the name and previous alibis. Nothing is useful so far.
266
00:32:53,380 --> 00:32:57,516
I made a timeline. She went down to the subway ...
267
00:32:57,540 --> 00:33:00,316
- Who are we talking about? - The girl with the bag.
268
00:33:00,340 --> 00:33:02,756
We must light the girl's father.
269
00:33:02,780 --> 00:33:07,716
It is enough to be classified as suspicion of kidnapping.
270
00:33:07,740 --> 00:33:12,020
- The girl with the bag ... - What is your fucking problem?
271
00:33:28,140 --> 00:33:31,740
Was it something important? You called.
272
00:33:32,820 --> 00:33:36,076
No, damn it. I ...
273
00:33:36,100 --> 00:33:40,380
We are a few who thought a beer tonight, if there was something you wanted.
274
00:33:52,980 --> 00:33:56,916
Peder? The father's boss is here.
275
00:33:56,940 --> 00:34:01,676
I needed to get hold of a quarterly report.
276
00:34:01,700 --> 00:34:07,236
I found this in Gabriel computer. It is terrible.
277
00:34:07,260 --> 00:34:13,636
- You've been tracking her father's mobile ... - Do you like that you can not do?
278
00:34:13,660 --> 00:34:17,716
Secret stuff?
279
00:34:17,740 --> 00:34:22,876
Can not you show me? Show me some.
280
00:34:22,900 --> 00:34:28,316
The suspect had the phone turned on. He lives with his mother.
281
00:34:28,340 --> 00:34:31,300
They wait in the car.
282
00:34:37,020 --> 00:34:41,436
The computer was full of films with child abuse.
283
00:34:41,460 --> 00:34:42,900
Son of a bitch.
284
00:35:00,780 --> 00:35:04,516
Basement. Here is a cot, blankets and mattresses.
285
00:35:04,540 --> 00:35:09,300
- The garage is empty. - Copy that. Wait. Peder?
286
00:35:11,060 --> 00:35:15,460
Peder? Peder, do you hear me?
287
00:35:17,140 --> 00:35:20,476
- Land here, too. - He can not have gone far.
288
00:35:20,500 --> 00:35:24,196
All patrols are out in the field.
289
00:35:24,220 --> 00:35:26,940
I need a technician to the cellar.
290
00:35:58,380 --> 00:36:00,796
Ulla?
291
00:36:00,820 --> 00:36:06,700
Tell. What was he doing here? Where is he now?
292
00:36:08,300 --> 00:36:10,700
I do not know where he is.
293
00:36:13,420 --> 00:36:19,356
Someone sick bastard eaten a banana here for less than two hours ago.
294
00:36:19,380 --> 00:36:25,180
Or are you in your son's bed and eat your afternoon course?
295
00:36:26,460 --> 00:36:30,116
It is a tort of protecting a criminal.
296
00:36:30,140 --> 00:36:34,820
His phone has been used from this address.
297
00:36:46,060 --> 00:36:48,236
Ulla?
298
00:36:48,260 --> 00:36:51,580
Tell. What was he doing here?
299
00:37:00,060 --> 00:37:03,580
It is Gabriel.
300
00:37:05,580 --> 00:37:07,260
Tack.
301
00:37:09,220 --> 00:37:12,316
- We need to talk. - Do not we?
302
00:37:12,340 --> 00:37:18,380
We need to talk about what happened. Just the two of us know the truth.
303
00:37:40,820 --> 00:37:44,436
There are many different truths.
304
00:37:44,460 --> 00:37:48,516
We need to find out if we could have prevented it.
305
00:37:48,540 --> 00:37:51,300
- It will be a long journey. - Yes.
306
00:37:53,180 --> 00:37:56,340
Maybe I'll turn off the meter.
307
00:38:10,900 --> 00:38:16,116
According to the ropes, he was in Trelleborg day when Lilian disappeared.
308
00:38:16,140 --> 00:38:18,380
Trelleborg.
309
00:38:19,660 --> 00:38:24,316
- E-mail from "Tall Uncle". - Wine Tasting?
310
00:38:24,340 --> 00:38:27,300
Do you think?
311
00:38:30,900 --> 00:38:36,836
"The others are reluctant to taste the wines of earlier vintage than 2008."
312
00:38:36,860 --> 00:38:42,636
"How do you feel about that? I prefer the red in front of blue grapes."
313
00:38:42,660 --> 00:38:45,076
Blue and red - boys and girls.
314
00:38:45,100 --> 00:38:49,596
Book Tuesday, November 22 at. 14.00 for a pleasant tasting.
315
00:38:49,620 --> 00:38:51,380
Then disappeared Lilian.
316
00:38:53,100 --> 00:38:58,516
He takes vacation November 22 to 23, turn on the phone in Trelleborg on 22nd
317
00:38:58,540 --> 00:39:01,540
Then it can not be he who took her.
318
00:39:02,700 --> 00:39:06,236
The cell phone he obviously someone else.
319
00:39:06,260 --> 00:39:09,076
Or so he came in late with a child.
320
00:39:09,100 --> 00:39:13,436
- Check with the mother. - But the girl?
321
00:39:13,460 --> 00:39:16,316
What's with the girl on the platform?
322
00:39:16,340 --> 00:39:19,036
Sarah would not have let his daughter -
323
00:39:19,060 --> 00:39:22,196
- if it were not for the incident with the bag.
324
00:39:22,220 --> 00:39:25,420
That she only appeared there by chance.
325
00:39:30,420 --> 00:39:32,660
We lit her.
326
00:40:25,940 --> 00:40:30,036
- I'm almost there. - As a small baby.
327
00:40:30,060 --> 00:40:32,700
The first little baby.
328
00:41:02,620 --> 00:41:07,020
I have gone home. Keep tickets. S.
329
00:41:52,900 --> 00:41:55,860
She is stylish, you must give her.
330
00:43:30,620 --> 00:43:34,620
Story: Hanna Hagström www.sdimedia.com
25266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.