All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,452 --> 00:00:11,823 Legendary Armor Samurai Troopers 2 00:00:12,526 --> 00:00:18,365 Wielding the sword and drawing upon the lightning force 3 00:00:18,365 --> 00:00:26,136 A solitude shines forth in my heart 4 00:00:26,273 --> 00:00:32,045 What should I be aiming for? Who should I be loving? 5 00:00:32,045 --> 00:00:38,006 Where is my answer, my love? 6 00:00:38,552 --> 00:00:45,583 In this city, everyone is but a traveler from afar 7 00:00:46,293 --> 00:00:53,722 I will keep walking forward despite doubts about the future 8 00:00:54,835 --> 00:01:01,408 I have a samurai spirit The hollowness of the armor 9 00:01:01,408 --> 00:01:07,711 I shall throw off of me and fight with my bare courage 10 00:01:08,515 --> 00:01:13,179 Love is strange 11 00:01:14,254 --> 00:01:21,094 The sword of my spirit is the gentleness 12 00:01:21,094 --> 00:01:27,465 Lonely Heart... 13 00:01:33,910 --> 00:01:36,646 In the ancient times of legend... 14 00:01:36,646 --> 00:01:39,616 ...when an evil spirit pervaded the world... 15 00:01:39,616 --> 00:01:43,386 ...the prayers of those who wished for peace... 16 00:01:43,386 --> 00:01:47,090 ...realized a particular holy warrior. 17 00:01:47,090 --> 00:01:50,894 It is said that the warrior, in his shining armor... 18 00:01:50,894 --> 00:01:54,523 ...chased out the evil spirit. 19 00:01:55,932 --> 00:01:57,501 However, that evil... 20 00:01:57,501 --> 00:02:00,270 ...created a world of hate and bitterness... 21 00:02:00,270 --> 00:02:03,240 ...and, with the aim of bringing on calamity... 22 00:02:03,240 --> 00:02:05,606 ...had once again invaded the human realm. 23 00:02:07,544 --> 00:02:09,112 It was then that the... 24 00:02:09,112 --> 00:02:13,049 ...holy armor of legend was resurrected here. 25 00:02:13,049 --> 00:02:16,416 This was the Inferno Armor. 26 00:02:17,287 --> 00:02:23,021 Kayura! Awakening to Knowledge 27 00:02:25,228 --> 00:02:27,822 By swallowing up the mortal realm into the netherworld... 28 00:02:27,998 --> 00:02:32,128 ...Arago's ambition was to be the supreme ruler of everything. 29 00:02:32,402 --> 00:02:34,738 Starting with the five Samurai Troopers... 30 00:02:34,738 --> 00:02:37,974 ...and then Shiten and the Three Warlords... 31 00:02:37,974 --> 00:02:40,738 ...Arago's plan was to offer their armors to the nine towers. 32 00:02:42,212 --> 00:02:44,581 Meanwhile, Shiten, who had been resurrected... 33 00:02:44,581 --> 00:02:47,184 ...and awakened by Kaos... 34 00:02:47,184 --> 00:02:50,554 ...resolved to fight as the Warlord of Demons... 35 00:02:50,554 --> 00:02:52,351 ...in order to awaken Kayura... 36 00:02:52,522 --> 00:02:54,858 ...and the Three Warlords from the power of evil... 37 00:02:54,858 --> 00:02:57,019 ...which had possessed them... 38 00:02:57,194 --> 00:02:59,924 ...thanks to Badamon, Lord of the nether spirits. 39 00:03:02,999 --> 00:03:05,866 Red Thunder Strike! 40 00:03:25,922 --> 00:03:29,323 You think a trick like that could defeat me, Shiten?! 41 00:03:29,726 --> 00:03:30,454 What?! 42 00:03:32,095 --> 00:03:34,723 Get a load of my power! 43 00:03:36,533 --> 00:03:38,235 Wake up, Kayura. 44 00:03:38,235 --> 00:03:41,136 Can't you see that Badamon is controlling you? 45 00:03:44,207 --> 00:03:45,442 Forget it, Shiten. 46 00:03:45,442 --> 00:03:47,611 Kayura is now under my control. 47 00:03:47,611 --> 00:03:50,512 Her body and mine are one and the same. 48 00:03:50,814 --> 00:03:52,115 Badamon! 49 00:03:52,115 --> 00:03:53,514 Why, you! 50 00:03:54,784 --> 00:03:55,752 Die! 51 00:03:55,752 --> 00:03:57,242 Warlord of Demons! 52 00:04:03,360 --> 00:04:04,561 What the hell? 53 00:04:04,561 --> 00:04:07,121 Kayura was possessed by the nether spirits? 54 00:04:07,998 --> 00:04:09,693 I can't believe that! 55 00:04:11,034 --> 00:04:12,194 Wh-What is that? 56 00:04:41,531 --> 00:04:43,055 The barges of the netherworld! 57 00:04:59,949 --> 00:05:01,246 What's going to happen?! 58 00:05:01,885 --> 00:05:04,217 Ryo! 59 00:05:13,563 --> 00:05:15,765 What are you trying to do?! 60 00:05:15,765 --> 00:05:17,357 You will see shortly! 61 00:05:18,001 --> 00:05:19,366 Wildfire! 62 00:05:20,770 --> 00:05:23,973 The five armors belong to me, Shiten! 63 00:05:23,973 --> 00:05:26,409 I can't beat Badamon like this. 64 00:05:26,409 --> 00:05:29,503 How can I bring Kayura out of his spell? 65 00:05:30,847 --> 00:05:32,382 Do you understand now, Shiten? 66 00:05:32,382 --> 00:05:36,113 You cannot win this battle alone. 67 00:05:36,386 --> 00:05:39,844 It is time to offer your life to Master Arago. 68 00:05:40,190 --> 00:05:42,021 Badamon's a clever one. 69 00:05:42,292 --> 00:05:45,195 He knows he can combine our powers with Kayura's. 70 00:05:45,195 --> 00:05:47,230 This isn't the time to sit back. 71 00:05:47,230 --> 00:05:49,699 Shiten's staking his life on this. 72 00:05:49,699 --> 00:05:52,869 We're not letting Badamon take the prize. 73 00:05:52,869 --> 00:05:54,804 The armored Shiten is strong. 74 00:05:54,804 --> 00:05:55,668 Prepare yourself and attack! 75 00:05:57,006 --> 00:05:58,174 Stop it! 76 00:05:58,174 --> 00:06:01,077 Don't you know you're being manipulated?! 77 00:06:01,077 --> 00:06:02,476 Don't try to fool me! 78 00:06:03,847 --> 00:06:04,614 Kayura! 79 00:06:04,614 --> 00:06:07,139 I mean, Badamon! Leave Shiten to us! 80 00:06:07,817 --> 00:06:09,652 Don't you understand yet?! 81 00:06:09,652 --> 00:06:13,110 Follow Badamon and you will share the same fate as those five warriors. 82 00:06:13,590 --> 00:06:14,648 What?! 83 00:06:21,064 --> 00:06:22,326 What's so funny? 84 00:06:22,632 --> 00:06:26,796 You are now starting to get in the way. 85 00:06:28,838 --> 00:06:30,135 What the...?! 86 00:06:30,807 --> 00:06:31,739 How can that be?! 87 00:06:37,247 --> 00:06:38,715 Wh-What's going on?! 88 00:06:38,715 --> 00:06:41,013 Stop it! We're on the same side! 89 00:06:43,086 --> 00:06:45,884 I no longer need you useless fools! 90 00:06:46,055 --> 00:06:50,160 Like the other five, you shall be the power of the towers! 91 00:06:50,160 --> 00:06:52,562 Badamon! You deceived us! 92 00:06:52,562 --> 00:06:54,962 Was this your true plan all along, Badamon? 93 00:06:56,065 --> 00:06:56,866 Yes. 94 00:06:56,866 --> 00:06:58,663 It was Master Arago's idea all along. 95 00:06:59,068 --> 00:07:01,036 What?! How can that be?! 96 00:07:01,337 --> 00:07:05,442 How incredibly stupid that it took this long to realize it. 97 00:07:05,442 --> 00:07:08,002 It seems Shiten at least has some intelligence. 98 00:07:08,077 --> 00:07:10,978 Does this mean you were simply using us? 99 00:07:11,314 --> 00:07:15,084 The nine armors will be offered to the nine towers. 100 00:07:15,084 --> 00:07:18,688 And the nether world and the human realm shall become one. 101 00:07:18,688 --> 00:07:22,249 You have been used from the beginning. 102 00:07:26,129 --> 00:07:28,998 So, if Arago offers the nine armors to those towers... 103 00:07:28,998 --> 00:07:33,332 ...he will be able to turn the human world into the netherworld? 104 00:07:33,436 --> 00:07:35,961 Then Arago will end up destroying Shinjuku again! 105 00:07:36,739 --> 00:07:39,142 Not just Shinjuku. 106 00:07:39,142 --> 00:07:41,269 This time it'll be the whole world. 107 00:07:47,217 --> 00:07:49,651 My time is almost here! 108 00:07:51,221 --> 00:07:55,715 How dare you seal us off in those towers?! 109 00:07:58,495 --> 00:08:00,163 So, you finally understand. 110 00:08:00,163 --> 00:08:01,865 But it's already too late. 111 00:08:01,865 --> 00:08:03,833 I won't let you! 112 00:08:06,402 --> 00:08:08,938 My techniques seem to have no effect. 113 00:08:08,938 --> 00:08:11,374 No! That can't be! 114 00:08:11,374 --> 00:08:14,377 I'm sure this is a part of Master Arago's plan! 115 00:08:14,377 --> 00:08:16,004 It's just a ploy! 116 00:08:16,679 --> 00:08:18,014 D-Don't be ridiculous. 117 00:08:18,014 --> 00:08:21,780 What kind of ploy would cause us this much humiliation? 118 00:08:23,753 --> 00:08:26,017 Pathetic fools. 119 00:08:26,155 --> 00:08:27,179 Farewell. 120 00:08:29,259 --> 00:08:31,659 I won't let you take even one! 121 00:08:36,833 --> 00:08:38,698 Don't you understand that it's useless? 122 00:08:40,236 --> 00:08:41,134 Rajura... 123 00:08:43,373 --> 00:08:44,941 Forgive us, Shiten... 124 00:08:44,941 --> 00:08:46,636 Forgive us fools. 125 00:08:46,976 --> 00:08:49,479 Those three were also taken. 126 00:08:49,479 --> 00:08:50,969 What's going to happen? 127 00:08:51,147 --> 00:08:52,682 Don't worry, Nasté. 128 00:08:52,682 --> 00:08:55,118 I'm sure Shiten will defeat the nether spirits. 129 00:08:55,118 --> 00:08:56,551 Right, White Blaze? 130 00:08:59,989 --> 00:09:01,024 Shiten... 131 00:09:01,024 --> 00:09:03,493 ...I have your coffin waiting in the sky. 132 00:09:03,493 --> 00:09:05,695 It is time to give yourself over to Master Arago. 133 00:09:05,695 --> 00:09:08,061 Kayura! Or rather, Badamon! 134 00:09:08,565 --> 00:09:11,864 I will not fight as a Demon! 135 00:09:12,135 --> 00:09:15,662 I will lay down my life to destroy Arago! 136 00:09:15,939 --> 00:09:19,966 It will be my pleasure to finish you off personally, Shiten. 137 00:09:21,177 --> 00:09:22,007 Here I come! 138 00:09:22,312 --> 00:09:24,405 Wake up, Kayura! 139 00:09:26,015 --> 00:09:27,346 Silence! 140 00:09:34,023 --> 00:09:34,955 Kayura! 141 00:09:36,225 --> 00:09:39,092 Is it the armor that's trapped you there?! 142 00:09:47,003 --> 00:09:48,571 Come, Shiten! 143 00:09:48,571 --> 00:09:51,335 Let's settle this right here! 144 00:09:51,541 --> 00:09:53,805 Kayura, come to your senses! 145 00:09:55,511 --> 00:09:57,502 Red Thunder Strike! 146 00:10:09,158 --> 00:10:11,183 Is that all you have? 147 00:10:12,228 --> 00:10:13,160 What?! 148 00:10:30,947 --> 00:10:32,148 Get up, Shiten! 149 00:10:32,148 --> 00:10:34,776 You have not suffered enough! 150 00:10:35,151 --> 00:10:36,419 Kayura... 151 00:10:36,419 --> 00:10:38,478 Cast off your armor... 152 00:10:41,424 --> 00:10:42,823 Silence! 153 00:10:51,300 --> 00:10:53,029 Kayura... 154 00:10:54,570 --> 00:10:56,367 You are all but finished, Shiten. 155 00:10:58,975 --> 00:11:03,146 I like to see traitors face the most painful end possible! 156 00:11:03,146 --> 00:11:06,081 But there is a task left for you. 157 00:11:14,390 --> 00:11:15,658 Go on! 158 00:11:15,658 --> 00:11:19,185 Go and offer your life to Master Arago! 159 00:11:24,867 --> 00:11:27,267 Shiten's been taken, too! 160 00:11:28,905 --> 00:11:30,339 Now we have all of them! 161 00:11:30,339 --> 00:11:32,204 The nine armors! 162 00:11:36,112 --> 00:11:37,704 Nasté! She's coming! 163 00:11:38,047 --> 00:11:41,884 You will no longer need that Jewel of Life. 164 00:11:41,884 --> 00:11:44,444 Hand it to me nice and calmly. 165 00:11:46,456 --> 00:11:47,356 No way! 166 00:11:47,356 --> 00:11:48,880 I'm not giving you the Jewel of Life! 167 00:11:49,158 --> 00:11:52,093 You think you can escape me? 168 00:11:52,729 --> 00:11:56,290 I won't know until I try! 169 00:12:01,504 --> 00:12:05,338 Legendary Armor Samurai Troopers 170 00:12:36,272 --> 00:12:37,473 It's done! 171 00:12:37,473 --> 00:12:40,610 A shrine of towers with the nine armors! 172 00:12:40,610 --> 00:12:44,068 My ambition will now be realized. 173 00:12:44,147 --> 00:12:47,817 The human world shall now be consumed by the netherworld... 174 00:12:47,817 --> 00:12:50,012 ...and I will rule it all! 175 00:12:50,186 --> 00:12:51,387 Kaos... 176 00:12:51,387 --> 00:12:54,151 ...listen to me if you have even a sliver of a soul left. 177 00:12:54,390 --> 00:12:56,526 I have won! 178 00:12:56,526 --> 00:12:59,061 After one thousand years... 179 00:12:59,061 --> 00:13:01,529 ...this is all mine again! 180 00:13:06,736 --> 00:13:07,634 What's that? 181 00:13:08,304 --> 00:13:11,432 Master Arago is about to complete his plan. 182 00:13:15,044 --> 00:13:16,946 Damn! That Badamon! 183 00:13:16,946 --> 00:13:19,414 And this will be the end of these games! 184 00:13:26,889 --> 00:13:28,686 I will take the Jewel of Life! 185 00:13:31,828 --> 00:13:34,764 You have control of the nine armors in the towers... 186 00:13:34,764 --> 00:13:37,790 ...so what could be so important about a necklace...? 187 00:13:38,067 --> 00:13:40,695 You must be afraid of the Jewel of Life. 188 00:13:41,237 --> 00:13:42,371 That's it. 189 00:13:42,371 --> 00:13:44,473 That's why you're coming after us. 190 00:13:44,473 --> 00:13:45,770 Badamon! 191 00:13:45,875 --> 00:13:47,638 Get out of Kayura's body! 192 00:13:48,578 --> 00:13:52,378 You are too close to the truth. I cannot allow you to live. 193 00:13:55,251 --> 00:13:55,918 Jun. 194 00:13:55,918 --> 00:13:58,721 Badamon may be the most afraid of the Jewel of Life. 195 00:13:58,721 --> 00:14:01,053 That's why he's using Kayura to take it. 196 00:14:01,824 --> 00:14:02,882 Die! 197 00:14:06,429 --> 00:14:09,660 Kayura, won't you awaken? 198 00:14:13,903 --> 00:14:16,072 This is it for me. 199 00:14:16,072 --> 00:14:20,008 I will lay down my life to carry out Kaos' promise. 200 00:14:20,676 --> 00:14:22,345 My fellow Warlords... 201 00:14:22,345 --> 00:14:24,813 ...hear the last will of the Warlord of Demons. 202 00:14:39,528 --> 00:14:42,429 Coward! Leave her alone! 203 00:14:50,373 --> 00:14:53,376 How could you have escaped the tower?! 204 00:14:53,376 --> 00:14:56,746 Badamon, this time I will make sure that you die! 205 00:14:56,746 --> 00:15:00,283 You think you can defeat me in your state? 206 00:15:00,283 --> 00:15:02,513 Come and get me if you can! 207 00:15:03,219 --> 00:15:04,584 Nasté! 208 00:15:15,398 --> 00:15:17,263 Armor! 209 00:15:24,206 --> 00:15:26,442 In the name of the armor of Warlord of Demons... 210 00:15:26,442 --> 00:15:28,344 ...I will lay down my life... 211 00:15:28,344 --> 00:15:29,641 ...to rescue Kayura, the last of the clan of Kaos! 212 00:15:29,812 --> 00:15:30,938 Prepare yourself! 213 00:15:31,147 --> 00:15:34,241 Don't think things will be so easy. 214 00:15:35,484 --> 00:15:37,153 Witness the path of stardust! 215 00:15:37,153 --> 00:15:41,146 Feel my Starlight Sword. Star Storm Scream! 216 00:15:43,759 --> 00:15:48,321 Star Storm Scream 217 00:15:59,308 --> 00:16:00,876 Have you lost your mind, Shiten? 218 00:16:00,876 --> 00:16:03,446 Leave her body, Badamon! 219 00:16:03,446 --> 00:16:04,811 Shiten! 220 00:16:04,981 --> 00:16:06,949 My ultimate! 221 00:16:08,651 --> 00:16:11,984 Red Thunder Strike! 222 00:16:14,090 --> 00:16:16,752 You fool! This will kill you! 223 00:16:16,926 --> 00:16:18,860 Die! Badamon! 224 00:16:21,664 --> 00:16:24,064 We shall both die, Badamon! 225 00:16:25,301 --> 00:16:27,098 You're giving up your life?! 226 00:16:36,012 --> 00:16:38,674 Wake up, Kayura! 227 00:17:10,413 --> 00:17:11,471 Shiten? 228 00:17:11,947 --> 00:17:15,383 You have awakened, Kayura... 229 00:17:23,559 --> 00:17:25,026 Shiten! 230 00:17:25,995 --> 00:17:27,394 Shiten! 231 00:17:42,812 --> 00:17:44,814 Damn Shiten! 232 00:17:44,814 --> 00:17:47,783 How dare he thwart me until the end? 233 00:17:47,783 --> 00:17:51,387 He has awakened Kayura from my spell. 234 00:17:51,387 --> 00:17:52,877 I am so very sorry. 235 00:17:53,289 --> 00:17:54,957 I didn't think he'd give up his life. 236 00:17:54,957 --> 00:17:57,517 I don't want to hear excuses! 237 00:17:57,626 --> 00:18:01,130 I have collected the power of the remaining armors. 238 00:18:01,130 --> 00:18:05,134 It is time for you to call the spirits together. 239 00:18:05,134 --> 00:18:06,302 Certainly. 240 00:18:06,302 --> 00:18:09,794 The second eclipse of the sun is due to occur here soon. 241 00:18:09,972 --> 00:18:11,240 If we miss this opportunity... 242 00:18:11,240 --> 00:18:15,472 ...the power of the collected armors will be wasted. 243 00:18:19,415 --> 00:18:22,714 So, I was the one who killed Shiten in the end? 244 00:18:23,185 --> 00:18:25,676 Don't blame yourself. 245 00:18:26,188 --> 00:18:30,648 You were also a victim of Arago, much like my grandfather. 246 00:18:31,193 --> 00:18:32,661 You're so kind. 247 00:18:32,661 --> 00:18:35,357 Considering the awful things I did to you. 248 00:18:35,898 --> 00:18:37,766 It wasn't you, but Badamon... 249 00:18:37,766 --> 00:18:39,802 ...who made you do those things. 250 00:18:39,802 --> 00:18:41,326 Isn't that right, White Blaze? 251 00:18:45,975 --> 00:18:48,808 This pond leads to the canal. 252 00:18:49,411 --> 00:18:51,080 Thank you, Kayura. 253 00:18:51,080 --> 00:18:53,708 What are you going to do now? 254 00:18:53,916 --> 00:18:56,942 As the last of the clan of Kaos... 255 00:18:57,052 --> 00:18:59,077 ...I will follow the will of Shiten, now that he's gone. 256 00:18:59,188 --> 00:19:02,892 Arago's ambition is about to be realized. 257 00:19:02,892 --> 00:19:05,122 I have no other option. 258 00:19:05,394 --> 00:19:09,231 I'm sure that the Jewel of Life will protect those like you... 259 00:19:09,231 --> 00:19:11,131 ...from the evil of the netherworld. 260 00:19:12,468 --> 00:19:14,904 And I'm sure I can rescue Ryo and the others! 261 00:19:14,904 --> 00:19:16,098 Let's hurry, Nasté! 262 00:19:20,543 --> 00:19:23,579 Born out of the darkness, we nether spirits... 263 00:19:23,579 --> 00:19:27,379 ...now face the moment when we shall conquer the human world. 264 00:19:27,883 --> 00:19:29,852 We pledge our loyalty to Master Arago... 265 00:19:29,852 --> 00:19:32,685 ...and shall build the pillar of human sacrifice. 266 00:19:43,899 --> 00:19:45,367 Go, White Blaze! 267 00:19:45,367 --> 00:19:47,358 Let's fight those soldiers! 268 00:19:52,174 --> 00:19:53,835 That's it! Up the stairs! 269 00:20:00,115 --> 00:20:01,343 Ryo! 270 00:20:01,650 --> 00:20:03,914 Hang on! I'm here to set you free! 271 00:20:08,691 --> 00:20:10,893 Huh? Nothing's happening. 272 00:20:10,893 --> 00:20:12,758 What's wrong with it? 273 00:20:19,301 --> 00:20:21,437 There're so many of them! What should I do?! 274 00:20:21,437 --> 00:20:23,268 Is there nothing...? 275 00:20:23,505 --> 00:20:25,632 Nothing that I can do? 276 00:20:34,316 --> 00:20:35,681 Arago! 277 00:20:39,989 --> 00:20:41,991 So you've come, Kayura. 278 00:20:41,991 --> 00:20:45,694 You may have awakened, but your fate is still the same! 279 00:20:45,694 --> 00:20:46,922 Die! 280 00:20:47,930 --> 00:20:50,524 There're so many! What should I do? 281 00:21:09,952 --> 00:21:11,044 What is that light?! 282 00:21:12,121 --> 00:21:13,816 The warriors are coming back! 283 00:21:14,023 --> 00:21:18,585 Ultra Ballistic Lightning Strike Ultra Ballistic Lightning Strike! 284 00:21:21,597 --> 00:21:24,896 Wave Crusher! 285 00:21:26,435 --> 00:21:29,370 Iron Rock Crusher! 286 00:21:30,806 --> 00:21:34,401 Heaven's Shockwave! 287 00:21:38,280 --> 00:21:42,580 Fury of Wildfire! 288 00:21:48,524 --> 00:21:50,651 Snake Fang Strike! 289 00:21:51,794 --> 00:21:54,285 Darkness Strike! 290 00:21:54,596 --> 00:21:56,359 Web of Deception! 291 00:21:57,900 --> 00:22:00,436 How dare these pests get in the way?! 292 00:22:00,436 --> 00:22:04,236 I'll wipe you all out for defying me like that! 293 00:22:18,554 --> 00:22:20,389 The battle between Arago and Kaos... 294 00:22:20,389 --> 00:22:23,158 ...which began a thousand years ago... 295 00:22:23,158 --> 00:22:26,286 ...had taken its toll on fighters over the centuries. 296 00:22:26,528 --> 00:22:29,793 However, that battle was coming to an end. 297 00:22:30,399 --> 00:22:34,267 Which side will win? Light? Or Darkness?! 298 00:22:44,880 --> 00:22:48,680 Love light, don't hesitate 299 00:22:49,218 --> 00:22:59,594 Feel me alive, living in the same season 300 00:23:00,229 --> 00:23:05,132 When the red light goes up 301 00:23:07,803 --> 00:23:14,971 For some reason, you run away 302 00:23:15,411 --> 00:23:16,645 We are sunshine 303 00:23:16,645 --> 00:23:22,277 You are the one who taught me that 304 00:23:23,051 --> 00:23:25,421 Come on, today 305 00:23:25,421 --> 00:23:31,451 I'll say the most wonderful words 306 00:23:31,794 --> 00:23:37,790 Say hello 21560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.