All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:12,743 Legendary Armor Samurai Troopers 2 00:00:13,480 --> 00:00:19,319 Wielding the sword and drawing upon the lightning force, 3 00:00:19,319 --> 00:00:27,055 A solitude shines forth in my heart. 4 00:00:27,227 --> 00:00:32,999 What should I be aiming for? Who should I be loving? 5 00:00:32,999 --> 00:00:38,938 Where is my answer, my love? 6 00:00:39,506 --> 00:00:46,503 In this city, everyone is but a traveler from afar. 7 00:00:47,247 --> 00:00:54,653 I will keep walking forward despite doubts about the future. 8 00:00:55,789 --> 00:01:02,362 I have a samurai heart. The hollowness of the armor, 9 00:01:02,362 --> 00:01:08,631 I shall throw off of me and fight with my bare courage. 10 00:01:09,469 --> 00:01:14,099 Love is wondrous 11 00:01:15,208 --> 00:01:22,048 The sword of my spirit is gentleness 12 00:01:22,048 --> 00:01:28,385 Lonely Heart... 13 00:01:34,561 --> 00:01:37,297 One thousand years ago... 14 00:01:37,297 --> 00:01:41,568 ...an evil force had taken over the human world. 15 00:01:41,568 --> 00:01:42,969 Righteousness That lord of death and destruction... 16 00:01:42,969 --> 00:01:44,971 Justice ...Arago, the Emperor of Doom, was revived in the modern world. 17 00:01:44,971 --> 00:01:46,973 Trust ...Arago, the Emperor of Doom, was revived in the modern world. 18 00:01:46,973 --> 00:01:48,975 Grace And before Arago's invading warriors of doom... 19 00:01:48,975 --> 00:01:50,977 Wisdom And before Arago's invading warriors of doom... 20 00:01:50,977 --> 00:01:52,245 And before Arago's invading warriors of doom... 21 00:01:52,245 --> 00:01:55,882 ...the technological weapons of the humans... 22 00:01:55,882 --> 00:01:58,350 ...were all but powerless. 23 00:02:01,754 --> 00:02:03,089 However... 24 00:02:03,089 --> 00:02:05,525 ...bearing the legendary armors... 25 00:02:05,525 --> 00:02:08,194 ...and mastering its secret powers... 26 00:02:08,194 --> 00:02:12,324 ...stood five young men against the evil forces. 27 00:02:12,799 --> 00:02:17,361 They were the Samurai Troopers. 28 00:02:17,670 --> 00:02:23,370 Mysterious Appearance of the Evil Priestess Kayura 29 00:02:59,779 --> 00:03:03,237 Heaven's Shockwave! 30 00:03:38,551 --> 00:03:42,112 Kaos, I have seen through the clouds of my spirit! 31 00:03:42,322 --> 00:03:44,722 I will not hesitate any longer. 32 00:03:50,096 --> 00:03:54,055 I wonder if everyone else understood what Kaos meant. 33 00:04:00,440 --> 00:04:02,408 This feeling. This sense of foreboding. 34 00:04:03,776 --> 00:04:06,609 Show yourself! Demons! 35 00:04:49,222 --> 00:04:51,357 Wh-Where... 36 00:04:51,357 --> 00:04:52,925 ...am I?! 37 00:04:52,925 --> 00:04:54,825 Where on earth...? 38 00:04:57,030 --> 00:04:59,699 Will the heavens be a friend to you... 39 00:04:59,699 --> 00:05:01,564 ...Toma of the Heavens? 40 00:05:03,036 --> 00:05:05,698 Show yourself! Who are you?! 41 00:05:15,381 --> 00:05:17,178 My name is Kayura. 42 00:05:17,884 --> 00:05:20,148 My name is Kayura. 43 00:05:20,420 --> 00:05:22,513 My name is Kayura. 44 00:05:22,889 --> 00:05:25,084 Kayura of the netherworld. 45 00:05:25,725 --> 00:05:27,158 A woman?! 46 00:05:27,360 --> 00:05:30,096 I can tell from her voice. 47 00:05:30,096 --> 00:05:31,831 Toma of the Heavens... 48 00:05:31,831 --> 00:05:36,035 We have captured Nimbus, Torrent and Stone. 49 00:05:36,035 --> 00:05:37,093 What?! 50 00:05:39,172 --> 00:05:42,835 You're a tight-knit group of friends, aren't you? 51 00:05:43,376 --> 00:05:45,345 Why don't you go and rescue them? 52 00:05:45,345 --> 00:05:48,047 They've fallen into the hands of the netherworld?! 53 00:05:48,047 --> 00:05:50,174 How am I supposed to believe that?! 54 00:05:51,718 --> 00:05:53,652 There is normally only one truth. 55 00:05:54,320 --> 00:05:55,688 If so... 56 00:05:55,688 --> 00:05:58,791 ...I will capture you and have you tell me the truth! 57 00:05:58,791 --> 00:06:00,383 Think you can do it? 58 00:06:02,061 --> 00:06:04,120 Prepare, you demon! 59 00:06:12,972 --> 00:06:15,975 How could she deflect my arrows so easily?! 60 00:06:15,975 --> 00:06:17,033 I mustn't take her lightly! 61 00:06:17,510 --> 00:06:19,512 Is that it? 62 00:06:19,512 --> 00:06:22,208 Then I will come to you. 63 00:06:32,358 --> 00:06:33,382 What the...?! 64 00:06:36,396 --> 00:06:37,590 Damn! 65 00:06:38,965 --> 00:06:42,025 At that rate, you won't be able to save your friends. 66 00:06:42,969 --> 00:06:45,405 You can't fool me with such tricks! 67 00:06:45,405 --> 00:06:46,372 Ultra Ballistic... 68 00:06:46,372 --> 00:06:46,873 Ultra Ballistic Heaven's Shockwave 69 00:06:46,873 --> 00:06:49,976 Ultra Ballistic Heaven's Shockwave ...Heaven's Shockwave! 70 00:06:49,976 --> 00:06:53,571 Ultra Ballistic Heaven's Shockwave 71 00:07:00,486 --> 00:07:01,646 Did I do it? 72 00:07:05,258 --> 00:07:07,827 I have figured out your power. 73 00:07:07,827 --> 00:07:11,194 All that's left is Ryo Sanada, of the Wildfire armor. 74 00:07:11,898 --> 00:07:14,400 Hold it! Show yourself! 75 00:07:14,400 --> 00:07:15,867 Where are you?! Show yourself! 76 00:07:18,304 --> 00:07:20,431 I'll be seeing you again. 77 00:07:27,980 --> 00:07:29,449 Huh?! I'm in the air! 78 00:07:29,449 --> 00:07:30,108 Wisdom 79 00:07:43,896 --> 00:07:46,866 To toy with the Armor of the Heavens like that... 80 00:07:46,866 --> 00:07:48,534 Kayura, was it? 81 00:07:48,534 --> 00:07:51,435 Who was that demon from the netherworld? 82 00:07:52,071 --> 00:07:52,799 Ryo! 83 00:08:40,019 --> 00:08:44,649 Fury of Wildfire! 84 00:09:02,408 --> 00:09:05,809 So, this is the power of the one who calls the white armor. 85 00:09:06,012 --> 00:09:08,537 A power necessary to the netherworld. 86 00:09:20,326 --> 00:09:23,663 The armors of the Samurai Troopers... 87 00:09:23,663 --> 00:09:26,655 ...were created by Kaos from Arago's armor. 88 00:09:26,732 --> 00:09:29,702 It no doubt possesses an evil power. 89 00:09:29,702 --> 00:09:33,673 If we use it for ourselves, there will only be destruction. 90 00:09:33,673 --> 00:09:37,370 But this power is there to protect everyone's future. 91 00:09:38,077 --> 00:09:40,739 Kaos, I will hesitate no longer. 92 00:09:41,213 --> 00:09:45,013 Please watch over us in our future battles. 93 00:09:50,856 --> 00:09:51,914 What is this? 94 00:09:57,897 --> 00:10:02,197 Ryo of the Wildfire, that was quite the technique. 95 00:10:03,035 --> 00:10:05,435 Who are you?! Show yourself! 96 00:10:12,511 --> 00:10:13,170 You're...! 97 00:10:26,459 --> 00:10:30,623 I am Kayura. Kayura of the netherworld. 98 00:10:33,899 --> 00:10:35,628 Ryo! 99 00:10:36,135 --> 00:10:37,124 Toma! 100 00:10:37,770 --> 00:10:39,271 Quite impressive, Heavens. 101 00:10:39,271 --> 00:10:41,535 He must've flown through the skies. 102 00:10:42,375 --> 00:10:43,774 Are you all right, Ryo? 103 00:10:44,110 --> 00:10:45,277 Kayura. 104 00:10:45,277 --> 00:10:47,677 Tell us where Seiji and the others are! 105 00:10:48,314 --> 00:10:50,407 What happened to Seiji and the others?! 106 00:10:50,616 --> 00:10:52,880 We'd better watch this demon. 107 00:10:53,219 --> 00:10:56,518 She said the three were captured by the netherworld. 108 00:10:57,523 --> 00:11:00,048 Well, is that true?! 109 00:11:00,393 --> 00:11:02,122 Do you remember these? 110 00:11:11,504 --> 00:11:12,368 Those are...! 111 00:11:13,339 --> 00:11:15,941 Seiji of the Nimbus's Nimbus Sword... 112 00:11:15,941 --> 00:11:17,909 ...and Shin of the Torrent's Torrent Spear. 113 00:11:21,447 --> 00:11:24,650 I'm going to leave these with you for a while. 114 00:11:24,650 --> 00:11:26,886 Heavens, Wildfire... 115 00:11:26,886 --> 00:11:30,378 ...you two will eventually come to the netherworld as well. 116 00:11:32,191 --> 00:11:33,283 Wait! 117 00:11:40,366 --> 00:11:42,926 This is real... 118 00:11:43,436 --> 00:11:44,904 Seiji's Nimbus Sword... 119 00:11:44,904 --> 00:11:46,235 ...and Shin's Torrent Spear. 120 00:11:47,039 --> 00:11:51,533 Does this mean they really were taken to the netherworld?! 121 00:11:58,751 --> 00:12:00,878 How did this happen? 122 00:12:03,022 --> 00:12:06,583 Legendary Armor Samurai Troopers 123 00:12:23,275 --> 00:12:26,938 You're sure she said the three were taken to the netherworld? 124 00:12:27,346 --> 00:12:31,339 Yeah, their weapons prove that. 125 00:12:31,517 --> 00:12:33,883 How could this have happened? 126 00:12:36,155 --> 00:12:38,958 That demon called herself Kayura. 127 00:12:38,958 --> 00:12:43,562 We've got to watch her. She's different from the others. 128 00:12:43,562 --> 00:12:47,259 More importantly, we have to figure out how to save Seiji and them! 129 00:12:47,967 --> 00:12:49,602 Calm down, Ryo. 130 00:12:49,602 --> 00:12:51,229 There's no point in rushing it. 131 00:12:53,072 --> 00:12:54,540 Calm down?! 132 00:12:54,540 --> 00:12:56,142 While we sit around here... 133 00:12:56,142 --> 00:12:59,578 ...who knows how those guys are being treated by those demons?! 134 00:13:00,279 --> 00:13:03,983 I'm just trying to think of how to rescue them. 135 00:13:03,983 --> 00:13:07,544 I'm sure Kayura's set up a trap for us to fall into. 136 00:13:07,987 --> 00:13:12,558 Whoever we're up against, we just have to go and get them! 137 00:13:12,558 --> 00:13:15,857 And how do you plan on raiding the netherworld?! 138 00:13:16,028 --> 00:13:17,393 Stop it, you two! 139 00:13:17,997 --> 00:13:21,626 Conflict between you two falls right into their plan. 140 00:13:22,234 --> 00:13:26,694 Toma, could you tell us some more about this female demon? 141 00:13:27,640 --> 00:13:29,471 Well, that's just it... 142 00:13:35,815 --> 00:13:37,544 Jun, what's the matter?! 143 00:13:38,184 --> 00:13:40,118 You guys! Look! 144 00:13:42,121 --> 00:13:43,452 What is it?! 145 00:13:48,394 --> 00:13:50,262 Is that the work of the netherworld? 146 00:13:50,262 --> 00:13:51,661 Come out, demon woman! 147 00:13:56,936 --> 00:13:58,470 What is she...?! 148 00:13:58,470 --> 00:13:59,835 Ryo... 149 00:14:05,411 --> 00:14:05,900 That's...! 150 00:14:06,846 --> 00:14:08,177 Arago's castle! 151 00:14:30,936 --> 00:14:31,561 Seiji! 152 00:14:32,071 --> 00:14:32,662 Shin! 153 00:14:33,305 --> 00:14:34,033 Shu?! 154 00:14:49,255 --> 00:14:50,556 Shin! Seiji! 155 00:14:50,556 --> 00:14:51,323 Shu! 156 00:14:51,323 --> 00:14:54,918 Those guys... Those guys are in trouble! 157 00:14:59,531 --> 00:15:01,226 Stop it! That's cowardly! 158 00:15:03,769 --> 00:15:08,229 How pathetic they are! Nimbus, Stone and Torrent! 159 00:15:08,474 --> 00:15:10,643 It's you again, demon woman! 160 00:15:10,643 --> 00:15:12,201 Show yourself! 161 00:15:13,445 --> 00:15:17,483 Don't worry, Wildfire, Heavens. 162 00:15:17,483 --> 00:15:20,552 I will have you come to the netherworld as well. 163 00:15:20,552 --> 00:15:22,076 What?! 164 00:15:22,254 --> 00:15:23,186 What's that?! 165 00:15:57,289 --> 00:15:59,519 Y-You're human?! 166 00:16:00,259 --> 00:16:02,784 Human? A female human? 167 00:16:03,696 --> 00:16:08,434 During the 1000 year grudge of my master, Arago... 168 00:16:08,434 --> 00:16:11,203 ...there were countless humans who have sworn allegiance... 169 00:16:11,203 --> 00:16:14,730 ...to Master Arago in order to gain a greater power. 170 00:16:15,441 --> 00:16:17,242 Out of them, the four Warlords... 171 00:16:17,242 --> 00:16:20,479 ...were chosen and given the power of the netherworld. 172 00:16:20,479 --> 00:16:24,472 And I, who was the object of much affection... 173 00:16:25,284 --> 00:16:30,551 ...have been given the duty to take you to the netherworld. 174 00:16:31,390 --> 00:16:32,118 Let's go. 175 00:16:32,624 --> 00:16:34,426 The power of the netherworld?! 176 00:16:34,426 --> 00:16:38,230 I can't let myself be corrupted by an evil power like that! 177 00:16:38,230 --> 00:16:41,791 How could you have sold your soul to the demon?! 178 00:16:42,201 --> 00:16:43,068 Kayura! 179 00:16:43,068 --> 00:16:44,103 Prepare yourself! 180 00:16:44,103 --> 00:16:45,904 Armor... 181 00:16:45,904 --> 00:16:47,565 ...of the Heavens! 182 00:16:48,374 --> 00:16:50,501 ...of the Wildfire! 183 00:17:10,963 --> 00:17:13,565 My power is pure. 184 00:17:13,565 --> 00:17:15,634 Unlike you, I am not bound... 185 00:17:15,634 --> 00:17:20,128 ...by those human virtues that Kaos had sealed into your armors. 186 00:17:23,442 --> 00:17:24,843 I will show you... 187 00:17:24,843 --> 00:17:27,212 ...the beautiful and cleansing power of one who has... 188 00:17:27,212 --> 00:17:29,510 ...given her spirit to the netherworld. 189 00:17:29,948 --> 00:17:31,313 Prepare yourselves! 190 00:17:31,950 --> 00:17:33,349 Careful, Ryo. 191 00:17:33,552 --> 00:17:35,354 She's no ordinary demon. 192 00:17:35,354 --> 00:17:36,013 Right. 193 00:17:40,492 --> 00:17:42,016 Piece of cake! 194 00:17:45,130 --> 00:17:46,563 You! 195 00:17:48,267 --> 00:17:49,325 She's fast! 196 00:18:00,879 --> 00:18:03,370 I'm not going to fall for some trick of yours! 197 00:18:07,453 --> 00:18:12,015 Fury of Wildfire! 198 00:18:18,464 --> 00:18:20,830 I can see right through that technique. 199 00:18:27,773 --> 00:18:29,274 How can that be?! 200 00:18:29,274 --> 00:18:30,206 Incredible! 201 00:18:33,512 --> 00:18:36,606 Does this mean we can't fight her with these armors?! 202 00:18:37,783 --> 00:18:40,809 Next, it's my turn. 203 00:18:43,622 --> 00:18:47,526 Cry, my stardust! Roar, my Starlight Sword! 204 00:18:47,526 --> 00:18:49,255 My ultimate... 205 00:18:52,164 --> 00:18:55,100 Star Storm Scream 206 00:18:55,100 --> 00:18:56,863 Star Storm Scream Star Storm Scream! 207 00:19:05,144 --> 00:19:05,872 What the...?! 208 00:19:06,512 --> 00:19:07,376 Oh, no! 209 00:19:33,572 --> 00:19:35,096 Are you all right, Ryo? 210 00:19:35,741 --> 00:19:38,010 Yeah... Damn! 211 00:19:38,010 --> 00:19:40,843 If I could transform into the white armor, we'd have a chance! 212 00:19:46,518 --> 00:19:48,854 That's enough with your playing. 213 00:19:48,854 --> 00:19:53,553 You will now come with me to the netherworld. 214 00:19:56,161 --> 00:19:57,128 Now! 215 00:20:03,468 --> 00:20:05,698 I summon the gate of the netherworld! 216 00:20:11,443 --> 00:20:12,341 That's...?! 217 00:20:12,711 --> 00:20:13,905 The gate of the netherworld! 218 00:20:28,694 --> 00:20:29,422 Kaos! 219 00:20:29,761 --> 00:20:31,092 Kaos' staff! 220 00:20:31,797 --> 00:20:34,129 Kaos! It's not possible! 221 00:20:38,003 --> 00:20:39,527 Wh-What's going on?! 222 00:20:47,145 --> 00:20:48,976 What on earth...?! 223 00:20:58,957 --> 00:21:00,720 What is this noise?! 224 00:21:04,329 --> 00:21:09,130 Rage of Inferno 225 00:21:24,516 --> 00:21:26,285 The power of Kaos?! 226 00:21:26,285 --> 00:21:29,220 No. He was defeated by Master Arago. 227 00:21:30,956 --> 00:21:33,325 Ultra Ballistic... 228 00:21:33,325 --> 00:21:36,662 ...Fury of Inferno! 229 00:21:36,662 --> 00:21:41,326 Ultra Ballistic Fury of Inferno 230 00:21:41,900 --> 00:21:44,767 What is this overwhelming power? 231 00:21:58,383 --> 00:22:01,520 There's no way Kaos is still alive. 232 00:22:01,520 --> 00:22:03,215 But I must make sure. 233 00:22:09,961 --> 00:22:12,030 Kaos was alive? 234 00:22:12,030 --> 00:22:15,693 Yeah. Kaos is always close to us. 235 00:22:16,168 --> 00:22:17,465 We're going to raid the netherworld. 236 00:22:20,872 --> 00:22:24,142 Ryo and Toma learned from a lady demon... 237 00:22:24,142 --> 00:22:27,045 ...that their three friends were held in the netherworld. 238 00:22:27,045 --> 00:22:31,083 But is Kaos really still alive? 239 00:22:31,083 --> 00:22:35,486 The Samurai spirits burn as they face a new battle! 240 00:22:46,264 --> 00:22:49,995 Love light, don't hesitate 241 00:22:50,602 --> 00:23:00,910 Feel me alive, living in the same season 242 00:23:01,613 --> 00:23:06,482 When the red light goes up 243 00:23:09,187 --> 00:23:16,320 For some reason, you run away 244 00:23:16,795 --> 00:23:18,029 We are sunshine 245 00:23:18,029 --> 00:23:23,626 You are the one who taught me that 246 00:23:24,403 --> 00:23:26,805 Come on, today 247 00:23:26,805 --> 00:23:32,710 I'll say the most wonderful words 248 00:23:33,211 --> 00:23:38,205 Say hello 17384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.