All language subtitles for Proven.Innocent.S01E06.A.Cinderhella.Story.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,134 ANNOUNCER: Free the innocent. Find the guilty. 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,919 -Are you sure you want to poke the bear?-I want to rip his heart out. 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,922 ANNOUNCER: All-new episodes ofProven Innocent Fridays. 4 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 And check out our other hit shows-- 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,405 The Resident, 9-1-1, andEmpire. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,016 Only on Fox. 7 00:00:17,321 --> 00:00:18,627 Previously on Proven Innocent... 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,281 JOE: How you doing on Madeline Scott? 9 00:00:20,324 --> 00:00:22,065 -Come on, I mean, it's not that bad. -Oh, it's bad. 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,284 I can't print this. 11 00:00:23,327 --> 00:00:25,068 -Okay, I will get you something.-You better. 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,330 Or someone else will. 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,071 12 years ago, your opponent, Esteban-Miller, 14 00:00:28,115 --> 00:00:31,770 represented Falcone on a seriesof corruption charges and won. 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,555 I thought this was your candidate of choice. 16 00:00:33,598 --> 00:00:35,339 Please believe that my being here means 17 00:00:35,383 --> 00:00:37,080 I was out of options. 18 00:00:37,124 --> 00:00:38,342 Toby Kissell? 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,301 Keep your drug-addicted brother away from me. 20 00:00:40,344 --> 00:00:42,216 Don't you come in herelike you're the innocent victim. 21 00:00:42,259 --> 00:00:44,261 You're a coward, and you're pathetic. 22 00:00:44,305 --> 00:00:46,350 And everything that happened to him 23 00:00:46,394 --> 00:00:48,178 is your fault. 24 00:00:48,222 --> 00:00:50,354 MADELINE: Fill out the form in any language you like. 25 00:00:50,398 --> 00:00:51,486 Just tell us your story. 26 00:00:51,529 --> 00:00:53,314 -We'll try to help you if we can. -All right. 27 00:00:53,357 --> 00:00:55,707 -VIOLET: We also have care packages -Thank you. Thank you. 28 00:00:55,751 --> 00:00:57,753 with snacks and makeup and hair care products. 29 00:00:57,796 --> 00:01:00,147 There's also a prepaid commissary card 30 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 with a $20 credit. 31 00:01:02,149 --> 00:01:03,106 -Miss Scott. Do you know me? -[grunts] 32 00:01:03,150 --> 00:01:06,196 -WOMAN: Hey. -Uh... yeah. 33 00:01:06,240 --> 00:01:09,112 You're... Adele Meyerson? 34 00:01:09,156 --> 00:01:11,332 I didn't kill my mother, Miss Scott. 35 00:01:11,375 --> 00:01:12,985 You got to believe me. 36 00:01:13,029 --> 00:01:14,465 I-I was wrongfully convicted by the press, 37 00:01:14,509 --> 00:01:16,119 -just like you were. -Okay. All right. 38 00:01:16,163 --> 00:01:17,555 Here's what I want you to do, Adele. 39 00:01:17,599 --> 00:01:19,731 Fill out this form, get it backto me, and we'll review it. 40 00:01:19,775 --> 00:01:20,993 I-I can't stay here, okay? 41 00:01:21,037 --> 00:01:22,256 This place is a living nightmare. 42 00:01:22,299 --> 00:01:23,692 -I can't... -Fill out the form. 43 00:01:23,735 --> 00:01:25,215 I'll review it personally. 44 00:01:25,259 --> 00:01:27,348 And I won't be swayed by any of the past press. 45 00:01:27,391 --> 00:01:30,916 -Okay, thank you. I... -Move out the way, bitch. 46 00:01:30,960 --> 00:01:33,354 They got $20 with my name on it. 47 00:01:33,397 --> 00:01:34,920 Oh, it's okay. You can just step around. 48 00:01:34,964 --> 00:01:37,271 Why I got to step around when she in my way? 49 00:01:37,314 --> 00:01:38,315 Hey! 50 00:01:38,359 --> 00:01:39,490 -Maddie. -[alarm buzzing] 51 00:01:39,534 --> 00:01:41,188 [grunting, shouting] 52 00:01:42,450 --> 00:01:44,016 Hey, get off her. 53 00:01:50,197 --> 00:01:51,763 Don't even think about it. 54 00:01:53,765 --> 00:01:55,767 -You okay? -Thank you. 55 00:01:58,248 --> 00:02:00,207 Want to put some ice on that, slugger? 56 00:02:00,250 --> 00:02:01,382 -Thank you. -Yep. 57 00:02:01,425 --> 00:02:02,992 BODIE: Do you want me to wrap your hand in a... 58 00:02:03,035 --> 00:02:04,211 a bag of frozen peas or something? 59 00:02:04,254 --> 00:02:06,213 Like Bradley Cooper in A Star Is Born? 60 00:02:06,256 --> 00:02:07,736 What does he have that I don't have, huh? 61 00:02:07,779 --> 00:02:09,172 Are you asking that seriously? 62 00:02:09,216 --> 00:02:10,391 I didn't see it. How was it? 63 00:02:10,434 --> 00:02:12,219 I loved it. Why'd you skip it? 64 00:02:12,262 --> 00:02:14,177 I don't watch movies with self-pitying white folks. 65 00:02:14,221 --> 00:02:16,962 So you haven't seena Julia Roberts movie since...? 66 00:02:17,006 --> 00:02:18,573 -[whispering]: Never. -Okay, I'm gonna jump in now. 67 00:02:18,616 --> 00:02:21,445 Uh, no, I don't needa bag of frozen peas, thank you. 68 00:02:21,489 --> 00:02:23,882 Yes, I love Julia Roberts. 69 00:02:23,926 --> 00:02:27,190 And lastly, does anyone have anything useful on Adele? 70 00:02:27,234 --> 00:02:28,626 Otherwise known as "CinderHella," 71 00:02:28,670 --> 00:02:31,629 convicted of stabbing her stepmother 37 times. 72 00:02:31,673 --> 00:02:33,849 VIOLET: Adoptedmother. She was born in Korea 73 00:02:33,892 --> 00:02:36,112 and adopted by Taylor Meyerson, 74 00:02:36,156 --> 00:02:37,200 who's this billionaire textile magnate 75 00:02:37,244 --> 00:02:39,333 who brought her here when she was six years old. 76 00:02:39,376 --> 00:02:41,204 EASY: Uh, the media says Adele's adopted mother 77 00:02:41,248 --> 00:02:43,250 -never loved her. -VIOLET: Well, she didn't speak English 78 00:02:43,293 --> 00:02:45,339 very well when she got here, so her mother 79 00:02:45,382 --> 00:02:46,862 ostracized her, called her stupid. 80 00:02:46,905 --> 00:02:48,124 EASY: She bonded with Daddy. 81 00:02:48,168 --> 00:02:51,214 He loved her, spoiled her, and she loved him. 82 00:02:51,258 --> 00:02:52,998 I think her mother resented her because 83 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 just after Daddy died... 84 00:02:54,391 --> 00:02:55,566 MADELINE: Adele got treated like Cinderella. 85 00:02:55,610 --> 00:02:57,264 BODIE:Except for, in this fairy tale, 86 00:02:57,307 --> 00:02:59,135 CinderHella gets revenge. With a knife. 87 00:02:59,179 --> 00:03:01,485 37 times. 88 00:03:01,529 --> 00:03:03,226 Adele swears she didn't do it. 89 00:03:03,270 --> 00:03:04,445 Oh, then she's definitely innocent. 90 00:03:04,488 --> 00:03:05,881 VIOLET: Yeah, because if she isn't, 91 00:03:05,924 --> 00:03:07,448 then she would be the first convicted murderer 92 00:03:07,491 --> 00:03:09,667 to lie in the history of American crime. 93 00:03:09,711 --> 00:03:11,626 Okay, your collective trepidation is noted. 94 00:03:11,669 --> 00:03:14,281 But I remember the caseagainst her wasn't that strong. 95 00:03:14,324 --> 00:03:16,457 Did you hear the zombie-like 911 call? 96 00:03:16,500 --> 00:03:18,502 That's what convicted her with the public. 97 00:03:18,546 --> 00:03:21,592 People didn't think my 911 callwas that great, either. 98 00:03:21,636 --> 00:03:24,247 MADELINE [on tape]: Please, help. 99 00:03:24,291 --> 00:03:26,293 She's not breathing. There's so much blood. 100 00:03:26,336 --> 00:03:28,295 She's dead. Rosemary's dead. 101 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 [tape fast-forwarding] 102 00:03:30,340 --> 00:03:31,863 You can't win. 103 00:03:31,907 --> 00:03:33,735 You're either too emotional or not emotional enough. 104 00:03:33,778 --> 00:03:36,128 The only person who thought I was telling the truth was... 105 00:03:36,172 --> 00:03:38,479 Was me. And just like you, she contacted 106 00:03:38,522 --> 00:03:40,176 every innocence project she could. 107 00:03:40,220 --> 00:03:42,352 And... no one wanted to take her case, 108 00:03:42,396 --> 00:03:44,093 just like no one wanted to take mine. 109 00:03:44,136 --> 00:03:46,313 I love it when you two go down memory lane. 110 00:03:46,356 --> 00:03:47,314 It's sweet, right? 111 00:03:47,357 --> 00:03:48,750 Should we go talk to Adele? 112 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 Please. 113 00:03:52,362 --> 00:03:54,973 On this week's episode of Until Proven Innocent, 114 00:03:55,017 --> 00:03:57,411 we will look at the case of Adele Meyerson. 115 00:03:57,454 --> 00:04:00,675 It is a salacious tale of greed and hate 116 00:04:00,718 --> 00:04:03,982 between an adopted daughter andthe mother who never loved her. 117 00:04:04,026 --> 00:04:06,681 In the famous novel The Stranger, 118 00:04:06,724 --> 00:04:08,770 the protagonist is convicted of murder 119 00:04:08,813 --> 00:04:12,861 mostly because he doesn't cry at his mother's funeral. 120 00:04:12,904 --> 00:04:16,343 Sometimes, what we show the world is more important 121 00:04:16,386 --> 00:04:17,648 than what is actually true. 122 00:04:17,692 --> 00:04:19,389 [buzzer blares, lock clicks] 123 00:04:19,433 --> 00:04:20,956 911 OPERATOR [on recording]: 911. What is your emergency? 124 00:04:20,999 --> 00:04:23,001 ADELE: My mother's on the kitchen floor. 125 00:04:23,045 --> 00:04:24,786 There's blood. 126 00:04:24,829 --> 00:04:26,135 She's not moving. 127 00:04:26,178 --> 00:04:27,571 911 OPERATOR: Is she breathing? 128 00:04:27,615 --> 00:04:29,399 ADELE: She's dead. 129 00:04:31,401 --> 00:04:33,447 I don't know why I sounded like that. 130 00:04:33,490 --> 00:04:35,666 I-I can't even remember calling 911. 131 00:04:35,710 --> 00:04:36,928 You were probably in shock. 132 00:04:36,972 --> 00:04:38,582 Do you remember finding your mother's body? 133 00:04:38,626 --> 00:04:39,757 Kind of. 134 00:04:39,801 --> 00:04:43,021 I saw my mother, and there was so much blood, I... 135 00:04:43,065 --> 00:04:45,459 something in my brain just kind of shut off. 136 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 After I found her, I couldn't sleep. 137 00:04:47,199 --> 00:04:49,593 I couldn't eat. I couldn't do anything. 138 00:04:49,637 --> 00:04:50,507 My aunt got so freaked out, 139 00:04:50,551 --> 00:04:52,335 she had me locked up in a mental ward. 140 00:04:52,379 --> 00:04:55,164 The case file says you went in voluntarily. 141 00:04:55,207 --> 00:04:57,471 They make you say that so they can keep you there 142 00:04:57,514 --> 00:04:58,907 over 48 hours. 143 00:04:58,950 --> 00:05:00,387 I missed my mother's funeral. 144 00:05:00,430 --> 00:05:02,476 I missed my best friend's funeral. 145 00:05:02,519 --> 00:05:05,348 They used it against meat trial, said I was heartless. 146 00:05:05,392 --> 00:05:07,132 [scoffs] They did the same thing to me. 147 00:05:07,176 --> 00:05:09,047 It's a really common tactic. 148 00:05:09,091 --> 00:05:11,702 Especially when their case isn't that strong. 149 00:05:11,746 --> 00:05:13,487 They convict you with character assassination. 150 00:05:13,530 --> 00:05:14,836 The police did have physical evidence. 151 00:05:14,879 --> 00:05:16,403 They found bruising on your body 152 00:05:16,446 --> 00:05:17,839 consistent with a struggle. 153 00:05:19,319 --> 00:05:21,364 I know. And I can't explain that. 154 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 I don't know how I got those bruises. 155 00:05:23,192 --> 00:05:24,628 You really can't remember? 156 00:05:24,672 --> 00:05:28,632 No. All these years later,the whole thing is just a blur. 157 00:05:28,676 --> 00:05:30,373 The bruises were just there. 158 00:05:30,417 --> 00:05:32,201 What about the witness statements? 159 00:05:32,244 --> 00:05:33,550 Half your family members testified against you. 160 00:05:33,594 --> 00:05:37,424 A lot of people lied,for a lot of different reasons. 161 00:05:37,467 --> 00:05:39,861 They wanted her inheritance, so they pinned it 162 00:05:39,904 --> 00:05:42,298 on the adopted Korean girl who hated her mother. 163 00:05:42,342 --> 00:05:43,560 Why'd you hate her? 164 00:05:44,561 --> 00:05:46,737 Because she hated me. 165 00:05:46,781 --> 00:05:49,087 The CinderHella thing is partially true. 11983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.