All language subtitles for Oh.My.Venus.E08.151208.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [DramaFever Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:23,290 --> 00:00:25,000 We'll escort you, sir. 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,700 No need to constantly check on me. I can do it on my own. 4 00:00:27,700 --> 00:00:30,590 The backseat is safer, Director. 5 00:00:32,600 --> 00:00:37,240 Okay. But we're taking my car. 6 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 [Episode 8] 7 00:00:43,690 --> 00:00:46,420 The legal team we've outsourced... 8 00:00:46,420 --> 00:00:47,690 Yes. 9 00:00:47,690 --> 00:00:52,690 is only a preventative measure in case word gets out, so you needn't worry, sir. 10 00:00:53,690 --> 00:00:55,400 Okay. 11 00:01:03,950 --> 00:01:08,190 I've always been so thankful to you since the moment we met! 12 00:01:08,190 --> 00:01:16,300 Muscle Angel Mr. John Kim, Mr. Young Ho, Mr. Coach. 13 00:01:19,490 --> 00:01:21,300 Where are you? 14 00:01:21,300 --> 00:01:25,900 I think I'll be a bit late today, so make sure you work out today. 15 00:01:28,190 --> 00:01:31,640 Yes, yes, Mr. Coach. 16 00:01:37,100 --> 00:01:40,490 I have something to talk to you about, so call me right after you're done. 17 00:01:42,490 --> 00:01:44,800 It's Kang Joo Eun. 18 00:01:44,800 --> 00:01:46,190 Come in. 19 00:01:49,490 --> 00:01:50,900 Yes. 20 00:02:08,490 --> 00:02:14,090 Hello. I'm Chief Min Byung Wook from Gahong. 21 00:02:16,090 --> 00:02:20,090 And this is our director. 22 00:02:44,590 --> 00:02:49,800 Um... just a moment. I'm sorry. 23 00:03:14,090 --> 00:03:17,400 I live as glamorously as Iron Man and am as secretive as Batman. 24 00:03:17,400 --> 00:03:23,090 It's because I was born with a silver spoon in my mouth. 25 00:03:23,090 --> 00:03:26,400 I'm sure it'd be reaching beyond the limits of your own world 26 00:03:26,400 --> 00:03:28,800 to be sharing a suite with a man like me. 27 00:03:40,490 --> 00:03:42,200 Where are you going? 28 00:03:44,590 --> 00:03:46,700 I wonder. 29 00:03:48,800 --> 00:03:50,900 I'm sorry. 30 00:03:54,300 --> 00:03:55,590 I... 31 00:03:58,990 --> 00:04:02,590 I... I thought... 32 00:04:02,590 --> 00:04:04,490 Please calm down. 33 00:04:04,490 --> 00:04:05,990 Take deep breaths. 34 00:04:09,800 --> 00:04:14,200 Don't get overexcited and take deep breaths. 35 00:04:18,590 --> 00:04:21,200 You... 36 00:04:23,590 --> 00:04:29,600 really were someone beyond the limits of my own world. 37 00:05:11,900 --> 00:05:16,090 Chief Min. Tell everyone that I'm sorry, and that I just need 10 minutes. 38 00:05:18,590 --> 00:05:20,500 Breathe. 39 00:05:20,500 --> 00:05:21,700 How can we talk otherwise? 40 00:05:22,790 --> 00:05:25,000 Talk about what? 41 00:05:25,000 --> 00:05:27,200 Ms. Kang Joo Eun. 42 00:05:27,200 --> 00:05:30,500 First, you lied to me, then you tricked me. 43 00:05:30,500 --> 00:05:32,200 And now, you've betrayed me. 44 00:05:32,700 --> 00:05:37,900 Did you think I'd be scared of you just because you're the director of Gahong? 45 00:05:39,200 --> 00:05:42,200 I'm sorry. Please take the other one. 46 00:05:44,590 --> 00:05:47,790 I told you, I hate deceptive people. 47 00:05:49,200 --> 00:05:52,580 How could you do this to me? 48 00:05:52,580 --> 00:05:54,790 I'm sorry for not telling you. 49 00:05:54,790 --> 00:05:58,090 I was thinking about how I should bring it up to you. 50 00:05:58,090 --> 00:06:02,700 But... did I ever give you a ring? 51 00:06:02,700 --> 00:06:04,430 Did I ever ask you to marry me? 52 00:06:04,430 --> 00:06:07,730 Or did I tell you that you were my first love? 53 00:06:17,200 --> 00:06:19,090 Did I ever say you did? 54 00:06:19,090 --> 00:06:21,250 So why are you acting like this, then? 55 00:06:21,780 --> 00:06:23,190 What? 56 00:06:23,700 --> 00:06:25,780 Why are you getting so angry? 57 00:06:26,200 --> 00:06:28,950 Why are you already running away? 58 00:06:30,000 --> 00:06:31,500 Running away? 59 00:06:32,500 --> 00:06:35,090 Yeah, I wonder why. 60 00:06:35,090 --> 00:06:38,090 It's not like I did anything wrong. So why am I running away? 61 00:06:38,090 --> 00:06:42,090 I wasn't trying to lie to you. 62 00:06:42,090 --> 00:06:45,700 Whether it comes to dating or dieting, let's just continue as we were. 63 00:06:45,700 --> 00:06:47,430 Because... 64 00:06:47,430 --> 00:06:51,380 I think I've finally gotten a taste of the sweetness that life has to offer. 65 00:06:51,830 --> 00:06:55,180 Withholding information that needs to have been said is another form of lying. 66 00:06:55,180 --> 00:06:59,220 And if the other person feels like they've been had, you've deceived them. 67 00:06:59,790 --> 00:07:01,000 Dating? 68 00:07:01,000 --> 00:07:04,100 I don't do that kind of thing with liars. 69 00:07:05,200 --> 00:07:09,590 Just as you said, I never got a ring from you 70 00:07:09,590 --> 00:07:11,700 and you never asked me to marry you, either. 71 00:07:11,700 --> 00:07:15,090 I guess I overreacted. 72 00:07:16,000 --> 00:07:20,200 Let's go. Everyone's waiting. 73 00:07:26,200 --> 00:07:28,330 As you can see from the report 74 00:07:28,330 --> 00:07:31,200 there should be no issues in handing over the necessary stakes. 75 00:07:31,200 --> 00:07:35,020 As long as the other directors don't transfer their own shares 76 00:07:35,020 --> 00:07:38,900 it doesn't seem as if there will be any difficulties. 77 00:07:38,900 --> 00:07:43,090 And you have enough shares in subsidiary companies, so it looks great on paper. 78 00:07:43,090 --> 00:07:46,810 Realistically, as long as the directors don't try to limit your power 79 00:07:46,810 --> 00:07:53,530 or try to do a merger, everything should go fine without a hitch. 80 00:07:53,700 --> 00:07:56,090 We'll continue from our end with our legal team 81 00:07:56,090 --> 00:07:59,320 so you just need to prepare relevant particulars. 82 00:07:59,320 --> 00:08:00,450 Safety is... 83 00:08:00,450 --> 00:08:02,790 Yes. I know. 84 00:08:02,790 --> 00:08:05,400 Director Kim Young Ho. 85 00:08:06,590 --> 00:08:09,700 I think this is enough for today. 86 00:08:09,700 --> 00:08:13,590 We've prepared a simple lunch for you. Let's go. 87 00:08:17,200 --> 00:08:20,790 Um... I have to go home. 88 00:08:20,790 --> 00:08:22,790 Can you tell them that for me? 89 00:08:22,790 --> 00:08:25,690 Why not tell them yourself? 90 00:08:26,090 --> 00:08:28,200 It looked to me like you two know each other well. 91 00:08:38,690 --> 00:08:41,140 Let's talk for a bit. 92 00:08:42,500 --> 00:08:45,000 We'll escort you, Director. 93 00:08:50,000 --> 00:08:54,600 I'm sorry, but I have prior engagements, so I must go. 94 00:09:05,190 --> 00:09:09,690 But... did I ever give you a ring? Did I ever ask you to marry me? 95 00:09:09,690 --> 00:09:13,000 Or did I tell you that you were my first love? 96 00:09:22,600 --> 00:09:27,480 I have something to talk to you about, so call me as soon as it's over. 97 00:09:34,600 --> 00:09:37,790 [Mrs. Kwon Ok Boon] 98 00:09:38,600 --> 00:09:40,400 Yeah? 99 00:09:40,400 --> 00:09:41,780 Did you arrive yet? 100 00:09:41,780 --> 00:09:44,950 I haven't even told you that I left yet, so how could I be there already? 101 00:09:44,950 --> 00:09:46,290 I'm leaving now. 102 00:09:46,290 --> 00:09:48,100 Okay. 103 00:09:56,500 --> 00:09:59,100 Then, I'll be seeing you next time. 104 00:09:59,100 --> 00:10:01,600 Pleased to make your acquaintance, Director. 105 00:10:03,000 --> 00:10:05,100 Then, I'll be taking my leave. 106 00:10:05,100 --> 00:10:07,930 Don't follow me. This has to do with my private life. 107 00:10:07,930 --> 00:10:09,120 Okay? 108 00:10:42,000 --> 00:10:44,600 [Daegu's Venus] 109 00:10:47,000 --> 00:10:52,690 The caller you're trying to reach is unavailable... 110 00:11:27,710 --> 00:11:30,990 Young Ho! Oh, Joon Sung is getting his makeup done right now. 111 00:11:30,990 --> 00:11:32,790 He looks totally cool. 112 00:11:33,500 --> 00:11:36,400 Oh, Ma'am? Just a minute. 113 00:11:36,400 --> 00:11:38,290 Joon Sung, did you get a call from Ma'am, by any chance? 114 00:11:38,290 --> 00:11:41,590 Yeah. She said she was going to her hometown today. 115 00:11:41,590 --> 00:11:43,500 Oh yeah, her hometown! 116 00:11:43,500 --> 00:11:45,690 Yeah, she went to her hometown. 117 00:11:45,690 --> 00:11:49,000 Okay. Good luck with your work. 118 00:11:49,000 --> 00:11:50,600 And don't cause any trouble. 119 00:11:50,600 --> 00:11:52,190 Okay. 120 00:11:59,600 --> 00:12:02,400 I just hate being deceived. 121 00:12:02,400 --> 00:12:08,040 Even if it's by the world's one and only John Kim. 122 00:12:08,040 --> 00:12:10,400 First, you lied to me, then you tricked me. 123 00:12:10,400 --> 00:12:12,420 And now, you've betrayed me. 124 00:12:12,420 --> 00:12:15,100 I told you that I hate being deceived, didn't I? 125 00:12:16,500 --> 00:12:20,260 How could you... do this to me? 126 00:12:20,260 --> 00:12:26,500 You really were someone beyond the limits of my own world. 127 00:12:38,190 --> 00:12:40,100 I've been punished. 128 00:13:10,500 --> 00:13:14,900 I'll be in debt, but I'll get as much chicken as I want. 129 00:13:14,900 --> 00:13:17,690 Mom! Your VIP is here! 130 00:13:19,230 --> 00:13:20,600 Enjoy. 131 00:13:22,500 --> 00:13:25,690 Excuse me! Can I get one fried, and one roasted? 132 00:13:30,600 --> 00:13:31,790 Right away! 133 00:13:31,790 --> 00:13:33,500 One fried, and one roasted. 134 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 One fried, and one roasted! 135 00:13:36,500 --> 00:13:38,000 Kang Jae Hyuk. 136 00:13:38,000 --> 00:13:40,030 What would you have done without me? 137 00:13:40,030 --> 00:13:42,780 I didn't know things would go this well. We have so many customers! 138 00:13:42,780 --> 00:13:44,010 Go. 139 00:13:44,010 --> 00:13:48,430 Two fried! 140 00:13:51,500 --> 00:13:53,710 Okay, one more time. 141 00:13:53,710 --> 00:13:54,900 Wait. 142 00:13:55,500 --> 00:13:57,690 Wow, that's better. 143 00:13:58,500 --> 00:14:00,100 Okay! 144 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 Go! 145 00:14:01,600 --> 00:14:04,500 One more time! One, two, three! 146 00:14:04,500 --> 00:14:07,690 Okay! Good! Okay. 147 00:14:07,690 --> 00:14:10,600 Okay. Great! 148 00:14:12,120 --> 00:14:13,830 Hold hands! 149 00:14:15,500 --> 00:14:20,290 Good! Yes, great! 150 00:14:20,290 --> 00:14:21,600 Okay, good! 151 00:14:32,000 --> 00:14:35,400 Ji Woong! I'll give you my autograph. 152 00:14:35,400 --> 00:14:36,500 Just five minutes. 153 00:14:36,500 --> 00:14:39,510 No thanks. I'd rather have Song Yi Jin's autograph. 154 00:14:40,100 --> 00:14:41,690 Okay. 155 00:14:42,000 --> 00:14:43,190 Okay, deal! 156 00:14:43,190 --> 00:14:45,190 Hey... hey, hey, hey! 157 00:14:53,790 --> 00:14:56,510 Do you want to eat dinner with me, or kiss me? 158 00:14:56,510 --> 00:14:57,900 Excuse me? 159 00:14:57,900 --> 00:15:01,500 Do you want to eat dinner with me, or live with me? 160 00:15:03,790 --> 00:15:06,940 Wait. I'm not done yet. 161 00:15:07,790 --> 00:15:11,190 Do you want to eat dinner with me, or.... 162 00:15:11,190 --> 00:15:13,100 go out with me? 163 00:15:14,600 --> 00:15:16,500 You want to die? 164 00:15:16,500 --> 00:15:19,530 The line isn't "Go out with me," it's "Want to die?" 165 00:15:19,530 --> 00:15:21,290 I'm sorry. I'm sorry. Get out. 166 00:15:21,290 --> 00:15:22,290 - Wait! - Get out! 167 00:15:22,290 --> 00:15:24,500 I didn't get an answer yet, though! Mr. Snake! 168 00:15:24,500 --> 00:15:26,790 Want to have dinner with me? Please? 169 00:15:26,790 --> 00:15:30,000 - Hey... you really want to see me die? - Please? Just once? 170 00:15:30,000 --> 00:15:32,600 - Hurry up! - Please! 171 00:15:32,600 --> 00:15:35,400 Sorry. 172 00:15:35,900 --> 00:15:38,190 Ma'am isn't picking up her phone. 173 00:15:42,910 --> 00:15:44,200 Let's go! 174 00:15:45,900 --> 00:15:48,100 Oh, Joo Eun! 175 00:15:48,600 --> 00:15:50,190 Hello. 176 00:15:50,190 --> 00:15:51,600 What about your husband? 177 00:15:51,600 --> 00:15:53,500 She's not married yet! 178 00:15:53,500 --> 00:15:57,000 Really? Then when's the ceremony? 179 00:15:57,000 --> 00:16:00,600 What's the holdup? 180 00:16:00,600 --> 00:16:06,830 My Joo Eun is a lawyer and my son-in-law-to-be is a manager at Gahong! 181 00:16:06,830 --> 00:16:09,970 They can be busy after they get married. Hurry up and get married. 182 00:16:09,970 --> 00:16:11,480 He won't wait around forever. 183 00:16:11,900 --> 00:16:13,400 That's not it... 184 00:16:13,400 --> 00:16:16,100 Joo Eun, go home. You're tired, right? 185 00:16:16,100 --> 00:16:18,600 Eun Bi! Joo Eun is going home! 186 00:16:18,600 --> 00:16:20,400 Then... have a great time! 187 00:16:20,400 --> 00:16:22,600 - Okay! - Bye! 188 00:16:25,600 --> 00:16:27,900 I heard there's a lot to be careful about when you're pregnant. 189 00:16:27,900 --> 00:16:30,430 Yes. Thank you. 190 00:16:30,430 --> 00:16:33,400 If Jae Hyuk upsets you, call me! 191 00:16:33,400 --> 00:16:34,600 I will! 192 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Oh, yeah. 193 00:16:36,690 --> 00:16:38,790 I heard you were dieting, so... 194 00:16:38,790 --> 00:16:41,620 Geez... you got me a great marriage gift. 195 00:16:41,620 --> 00:16:44,100 No... this isn't good enough to be a marriage gift. 196 00:16:44,100 --> 00:16:45,800 Take responsibility for Jae Hyuk for the rest of your life. 197 00:16:45,800 --> 00:16:47,580 That would be the best marriage gift for me. 198 00:16:47,580 --> 00:16:48,890 Keep up the good work. 199 00:16:48,890 --> 00:16:49,900 Mom, I'm off! 200 00:17:23,990 --> 00:17:30,690 Sorry, Dad. I forgot that today was your birthday. 201 00:17:39,400 --> 00:17:45,400 Heat up the soup and eat it. Diet or not, you have to eat real food at home. 202 00:17:45,400 --> 00:17:46,590 [Ji Woong] 203 00:17:46,590 --> 00:17:50,530 Ma'am, where are you? Ma'am! You're not coming home today? 204 00:17:50,530 --> 00:17:53,490 Ma'am! Ma'am? Ma'am? 205 00:17:56,490 --> 00:18:00,600 I have something to talk to you about, so call me as soon as it's over. 206 00:18:03,400 --> 00:18:05,490 [Missed Call - Mr. Coach] 207 00:18:05,490 --> 00:18:07,100 Just one call? 208 00:18:08,490 --> 00:18:11,100 Wow. So much effort. 209 00:18:31,820 --> 00:18:32,820 [Lee Hyun Woo] 210 00:18:32,820 --> 00:18:34,800 Get one container of kimchi from your mom. 211 00:18:38,190 --> 00:18:40,900 How could he not even call? 212 00:18:53,690 --> 00:18:55,900 Bastard. 213 00:18:58,600 --> 00:19:00,990 What's wrong with me? 214 00:19:00,990 --> 00:19:02,690 Am I going through puberty again? 215 00:19:02,690 --> 00:19:04,600 Am I going through menopause? 216 00:19:11,800 --> 00:19:14,300 I must be out of my mind. 217 00:19:20,190 --> 00:19:22,900 [New Message from: Mr. Coach] 218 00:19:23,990 --> 00:19:28,300 Since you're Daegu's Venus, you must be in Daegu. 219 00:19:34,990 --> 00:19:37,100 Come outside. 220 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 I hate being cold the most. 221 00:19:50,100 --> 00:19:53,190 Oh my god... oh my god... 222 00:19:53,190 --> 00:19:58,990 What do I do? What do I do? 223 00:20:13,490 --> 00:20:15,100 My car keys! 224 00:20:19,990 --> 00:20:23,100 Excuse me. Thank you. 225 00:20:24,100 --> 00:20:25,490 Where do you want to go? 226 00:20:25,490 --> 00:20:27,300 Ayang Bridge. 227 00:21:33,600 --> 00:21:35,600 I came all the way here from Seoul 228 00:21:35,600 --> 00:21:39,600 so I think you could come at least this close. 229 00:22:17,100 --> 00:22:19,690 I guess there are times when belly fat comes in handy. 230 00:22:28,540 --> 00:22:30,320 You're warm. 231 00:22:30,320 --> 00:22:32,600 I hate being cold the most. 232 00:23:21,800 --> 00:23:24,150 You didn't wear your glasses. 233 00:23:25,100 --> 00:23:27,190 Did you put on makeup? 234 00:23:28,690 --> 00:23:32,990 Were you expecting me to do something? 235 00:23:33,490 --> 00:23:36,760 My eyesight isn't that bad. 236 00:23:36,760 --> 00:23:44,690 I wanted to have a wise image when I was younger, but then it became a habit. 237 00:23:45,690 --> 00:23:48,930 So you can see fine. That's good. 238 00:23:50,300 --> 00:23:54,600 I'm not such a loose woman who can be won over so easily. 239 00:23:58,490 --> 00:24:00,690 You do feel a bit loose. 240 00:24:00,690 --> 00:24:02,190 Excuse me? 241 00:24:09,100 --> 00:24:12,970 Um... I'm not good at beating around the bush 242 00:24:12,970 --> 00:24:17,480 so I'll be straightforward, despite the fact that this is hard to say. 243 00:24:20,190 --> 00:24:24,800 When I was young, I was very ill. 244 00:24:25,490 --> 00:24:31,690 So... I barely have any memories of walking, running, or playing around. 245 00:24:32,600 --> 00:24:37,800 And while I was in that state, my mother passed away. 246 00:24:41,100 --> 00:24:46,100 I couldn't even bow to my mom's memorial, so I hid. 247 00:24:46,490 --> 00:24:50,990 I was scared of my father, and pitied my grandmother. 248 00:24:50,990 --> 00:24:55,850 I was young, weak, and always in danger. 249 00:24:56,190 --> 00:25:02,490 The family that put the silver spoon in my mouth wasn't a happy or warm one. 250 00:25:02,490 --> 00:25:09,670 I avoided them all I could, but I ended up coming back. 251 00:25:13,100 --> 00:25:17,600 I have a soft spot for weak people. 252 00:25:17,600 --> 00:25:22,790 But... I have an even softer spot for those in danger. 253 00:25:22,790 --> 00:25:25,490 It's not that I was trying not to tell you. 254 00:25:25,490 --> 00:25:27,300 It's that I couldn't. 255 00:25:27,300 --> 00:25:29,690 So... let me go this once, will you? 256 00:25:29,690 --> 00:25:31,380 Okay? 257 00:25:32,400 --> 00:25:34,800 You're not in pain anymore? 258 00:25:35,990 --> 00:25:37,800 Are you okay now? 259 00:25:38,800 --> 00:25:40,990 They said I'm all better now. 260 00:25:48,990 --> 00:25:53,120 Is this enough proof for you? 261 00:25:55,900 --> 00:25:57,300 This is enough. 262 00:25:58,190 --> 00:25:59,990 Hey! 263 00:26:03,100 --> 00:26:05,060 Come on, let's go. 264 00:26:28,490 --> 00:26:32,630 I'll probably come down with something if I date again... 265 00:26:37,190 --> 00:26:39,340 What's with that expression? 266 00:26:39,340 --> 00:26:42,870 What, you want to do things properly despite all we've been through? 267 00:26:43,400 --> 00:26:48,820 It does feel strange to backtrack after doing all we've done. 268 00:27:04,190 --> 00:27:08,940 I want to walk you in, but I'm afraid I'll shock your mother. 269 00:27:09,490 --> 00:27:11,600 Have a safe trip back. 270 00:27:11,600 --> 00:27:14,500 And if you get tired on the way, stop and rest. 271 00:27:14,500 --> 00:27:16,490 Go on in. 272 00:27:33,800 --> 00:27:38,170 Don't take this the wrong way, and listen carefully. 273 00:27:38,690 --> 00:27:43,070 I'm not saying this out of greed. I'm saying this out of worry. 274 00:27:45,990 --> 00:27:51,320 Want to go to sleep, just holding hands? 275 00:27:55,800 --> 00:27:58,900 Joon Sung! Joon Sung! 276 00:27:59,900 --> 00:28:00,990 What? 277 00:28:00,990 --> 00:28:02,990 Young Ho said he's not coming home tonight. 278 00:28:02,990 --> 00:28:05,630 What? Did something happen? 279 00:28:05,630 --> 00:28:06,720 No, no, no, look. 280 00:28:06,720 --> 00:28:09,990 "Boys, I can't come home tonight. Don't worry and go to sleep." 281 00:28:10,490 --> 00:28:12,800 "I can't come home tonight." 282 00:28:12,800 --> 00:28:14,600 You know what I'm saying? 283 00:28:15,600 --> 00:28:20,190 Hey, what good is it to be the champion when you have no common sense? 284 00:28:20,190 --> 00:28:21,190 What are you saying? 285 00:28:21,190 --> 00:28:22,930 You really have no common sense. 286 00:28:22,930 --> 00:28:24,280 Shut it! Just what-- 287 00:28:24,280 --> 00:28:30,290 Joon Sung. We haven't been able to eat ramen for a year. 288 00:28:30,290 --> 00:28:31,380 Geez, you... 289 00:28:31,380 --> 00:28:33,600 We can't eat that no matter what when he's here. 290 00:28:33,600 --> 00:28:35,120 Since he's not here... 291 00:28:36,900 --> 00:28:37,990 Yeah? 292 00:28:37,990 --> 00:28:39,990 I'm going to go make it! Yay! 293 00:28:55,600 --> 00:28:57,690 I'm sorry, sir. 294 00:29:01,800 --> 00:29:06,800 They say that sleepy driving is worse than drunk driving, so... 295 00:29:06,800 --> 00:29:10,600 I feel like this is a lot more dangerous. 296 00:29:11,490 --> 00:29:14,170 Are you really worried about me? 297 00:29:16,600 --> 00:29:20,720 Just close your eyes for a bit. 298 00:29:22,400 --> 00:29:26,850 Is this why you sent your mother over to your younger brother's house? 299 00:29:27,100 --> 00:29:29,300 Gosh... 300 00:29:30,380 --> 00:29:32,900 I see that you're not bringing up exercise today. 301 00:29:34,100 --> 00:29:37,600 Why do you think I told you to go all the way there to see me? 302 00:29:39,190 --> 00:29:40,800 Did you, by any chance... 303 00:29:40,800 --> 00:29:43,600 Walking is best for readjusting your pelvis. 304 00:29:43,600 --> 00:29:45,900 We'll still have to fix your waddle, though. 305 00:29:47,490 --> 00:29:52,600 Oh my god... how could a person be so one-track minded? 306 00:29:55,100 --> 00:29:57,990 Kang Joo Eun's body is mine. 307 00:29:57,990 --> 00:29:59,600 I can do what I want. 308 00:30:12,490 --> 00:30:22,000 Do you really have to take the position of Director of Gahong? 309 00:30:25,100 --> 00:30:29,770 Why? Do you think it'll be troublesome 310 00:30:29,770 --> 00:30:31,220 now that you've met a real prince charming? 311 00:30:31,220 --> 00:30:33,900 Gosh, if you put it that way 312 00:30:33,900 --> 00:30:37,590 I will be a rags to riches story and charming princess on a white horse. 313 00:30:37,590 --> 00:30:39,780 You've seen my white car, right? 314 00:30:42,800 --> 00:30:47,300 It's just that... it seems as if you don't want to do it. 315 00:30:47,800 --> 00:30:53,100 If you'd wanted to do it, you would've come back on your own volition. 316 00:30:58,100 --> 00:31:04,430 You seem to prefer using your body over your brains, too. 317 00:31:05,470 --> 00:31:10,070 Actually, I am more confident using my body than my brains. 318 00:31:12,950 --> 00:31:15,230 I can show you right now. 319 00:31:15,230 --> 00:31:18,470 Gosh, what are you saying? 320 00:31:18,470 --> 00:31:22,220 I see. You're telling me to give you a back hug now, huh? 321 00:31:22,220 --> 00:31:25,110 - Okay then. - Oh my. 322 00:31:25,110 --> 00:31:29,810 It's a foul that you push yourself in like this when I'm not ready. 323 00:31:29,810 --> 00:31:33,750 Come on. I already saw you being totally unprepared on the plane. 324 00:31:33,750 --> 00:31:37,790 That belly belt... gosh. 325 00:31:37,790 --> 00:31:41,370 I said it was a corset. Corset. 326 00:31:46,700 --> 00:31:49,100 Don't get sick. 327 00:31:49,100 --> 00:31:52,600 To me, being healthy is the prettiest. 328 00:31:54,590 --> 00:31:59,040 To me, being healthy is the sexiest. 329 00:32:02,040 --> 00:32:06,160 Ah, I can get used to this back. 330 00:32:06,160 --> 00:32:08,250 It's as big as mine. 331 00:32:15,460 --> 00:32:17,690 Don't turn off the light. 332 00:32:18,160 --> 00:32:21,400 If so, it may turn out to be an erotic night. 333 00:33:16,830 --> 00:33:21,850 She manages to fall asleep at a time like this, huh? 334 00:34:18,610 --> 00:34:22,320 This is the director of the Medical Branch of Gahong. 335 00:34:31,110 --> 00:34:34,090 You said you didn't want to get on the time machine. 336 00:34:34,610 --> 00:34:36,780 So why are you on it? 337 00:35:03,450 --> 00:35:08,030 Your call is being redirected... 338 00:35:08,150 --> 00:35:11,820 [Im Woo Shik] 339 00:35:21,150 --> 00:35:25,950 Your call is being redirected... 340 00:35:25,950 --> 00:35:28,410 How can you do this to me? 341 00:35:30,300 --> 00:35:33,110 Now that I look this different. 342 00:35:33,470 --> 00:35:35,570 I'm this... 343 00:35:48,630 --> 00:35:54,430 I look this different now... 344 00:35:54,820 --> 00:35:58,180 so you shouldn't be doing this to me. 345 00:36:00,720 --> 00:36:04,610 What all of the good looking women had... 346 00:36:05,510 --> 00:36:08,410 it should become all mine. 347 00:36:08,410 --> 00:36:11,450 I should have it all now. 348 00:36:17,990 --> 00:36:19,680 Why? 349 00:36:22,380 --> 00:36:25,610 How come nothing has changed? 350 00:36:27,530 --> 00:36:29,470 How come? 351 00:36:58,160 --> 00:37:04,820 What do you mean that John Kim might be one of the Gahong family members? 352 00:37:04,820 --> 00:37:09,570 There is this reporter in America who has been onto him. 353 00:37:09,570 --> 00:37:12,910 I got to meet him the last time I went to America. 354 00:37:12,910 --> 00:37:17,110 The house John Kim lived in is owned by some Korean. 355 00:37:17,110 --> 00:37:19,990 So I started digging. 356 00:37:19,990 --> 00:37:22,530 The name of the owner was Lee Hong Im. 357 00:37:24,430 --> 00:37:27,510 The name sounds familiar, right? 358 00:37:27,510 --> 00:37:30,760 Chairwoman Lee Hong Im of Gahong? 359 00:37:30,760 --> 00:37:33,150 Plus, John Kim doesn't live there anymore 360 00:37:33,150 --> 00:37:35,050 but the house is still owned by Lee Hong Im. 361 00:37:35,050 --> 00:37:37,910 Doesn't that mean he's one of her family members? 362 00:37:37,910 --> 00:37:41,430 If that owner turns out to be Chairwoman Lee of Gahong 363 00:37:41,430 --> 00:37:47,610 John Kim is definitely related to the Gahong family. 364 00:37:56,180 --> 00:37:59,360 Producer Go, who else have you told about this? 365 00:37:59,360 --> 00:38:01,280 I'm a director now. 366 00:38:01,280 --> 00:38:02,970 Can you not release the coverage yet? 367 00:38:02,970 --> 00:38:06,470 Im Star, if I release this coverage, it will be amazing! 368 00:38:06,470 --> 00:38:09,680 You know, jackpot! 369 00:38:09,680 --> 00:38:13,530 I might be able to make the information factual, not just suspicion. 370 00:38:13,530 --> 00:38:16,470 - What? - And... 371 00:38:16,470 --> 00:38:19,970 don't tell Hyun Woo or Joo Eun about this. 372 00:38:22,090 --> 00:38:25,140 [Oh Soo Jin] 373 00:38:31,680 --> 00:38:34,320 Your call is being redirected... 374 00:38:35,450 --> 00:38:37,950 Plus, John Kim doesn't live there anymore 375 00:38:37,950 --> 00:38:39,880 but the house is still owned by Lee Hong Im. 376 00:38:39,880 --> 00:38:42,820 Doesn't that mean he's one of her family members? 377 00:38:42,820 --> 00:38:47,180 Kim Young Ho could be John Kim? 378 00:39:55,110 --> 00:39:57,800 Go ahead, say it. 379 00:39:57,800 --> 00:40:00,590 You said it was your private life. 380 00:40:01,130 --> 00:40:05,990 - I will start the car. - Thank you, Chief Min. 381 00:40:31,800 --> 00:40:33,780 I'm late. 382 00:40:36,800 --> 00:40:39,260 Where is CEO Choi? 383 00:40:39,610 --> 00:40:43,530 It seems that Chief Min discovered his secret fund. 384 00:40:44,160 --> 00:40:46,610 He called to inform me of his resignation yesterday. 385 00:40:48,380 --> 00:40:49,590 Then... 386 00:40:49,590 --> 00:40:52,010 Kim Sung Chul will become the new CEO 387 00:40:52,010 --> 00:40:53,740 and Kim Young Ho will become the new director. 388 00:40:53,740 --> 00:40:56,910 Young Joon and I will become alienated. 389 00:40:59,660 --> 00:41:02,150 You haven't found anything about Kim Young Ho yet? 390 00:41:03,760 --> 00:41:07,220 You may have heard the name, John Kim. 391 00:41:07,220 --> 00:41:09,380 He's a well-known personal trainer in America. 392 00:41:09,380 --> 00:41:13,050 - He had a scandal with Anna Sue. - And? So? 393 00:41:13,110 --> 00:41:14,990 What about him? 394 00:41:15,820 --> 00:41:20,840 If Kim Young Ho turned out to be John Kim what would happen? 395 00:41:25,180 --> 00:41:28,200 What? What did you say? 396 00:41:28,200 --> 00:41:31,030 What if that becomes true? 397 00:41:36,650 --> 00:41:39,260 It won't go over well with the shareholders 398 00:41:39,260 --> 00:41:43,400 who cherish the tradition and honor of Gahong. 399 00:41:43,400 --> 00:41:44,860 Im Star. 400 00:41:44,860 --> 00:41:49,030 Can this be real? 401 00:41:49,950 --> 00:41:52,740 Until the 61st anniversary ceremony 402 00:41:52,740 --> 00:41:55,950 I will look into it quickly and quietly. 403 00:42:01,490 --> 00:42:05,260 Joon Sung, what's your weight? 404 00:42:05,260 --> 00:42:07,470 I'm almost there. 405 00:42:10,510 --> 00:42:13,300 How can it be five o'clock for this long? 406 00:42:13,300 --> 00:42:15,970 Gosh, why do I feel so down? 407 00:42:15,970 --> 00:42:18,220 If you overdo it, you will get sick. 408 00:42:18,220 --> 00:42:20,740 Take a day off this weekend. 409 00:42:21,550 --> 00:42:23,720 It feels like we're vegging out. 410 00:42:23,720 --> 00:42:25,630 Kang Joo Eun Day... 411 00:42:26,650 --> 00:42:30,200 - I agree. - Gosh, when is she coming back? 412 00:42:30,200 --> 00:42:32,360 I'm so bored. 413 00:42:32,990 --> 00:42:35,220 I'm home. 414 00:42:40,450 --> 00:42:42,340 What have you been doing? 415 00:42:42,340 --> 00:42:44,180 - You're back. - Hey. 416 00:42:44,180 --> 00:42:46,490 I've missed you so much. 417 00:42:46,490 --> 00:42:48,900 What's up with this warm welcome? 418 00:43:01,570 --> 00:43:04,300 Let's talk about what happened yesterday later on. 419 00:43:04,300 --> 00:43:06,150 It's too embarrassing. 420 00:43:06,150 --> 00:43:08,930 When we're with them, we'll be quiet. 421 00:43:09,280 --> 00:43:13,410 Ji Woong. Your madam has something to say. 422 00:43:13,410 --> 00:43:15,430 What is it? Tell me. 423 00:43:16,740 --> 00:43:19,860 How did the shoot for the paper go for Joon Sung? 424 00:43:19,860 --> 00:43:24,180 That? Jang Yi Jin is really into him now. 425 00:43:24,180 --> 00:43:27,570 She goes, "Have dinner with me" and "Kiss me." 426 00:43:27,570 --> 00:43:29,860 - Ji Woong! - "Have dinner with me!" 427 00:43:29,860 --> 00:43:32,360 - "Want to sleep with me?" - I said stop it! 428 00:43:34,970 --> 00:43:37,860 I've heard that one before. 429 00:43:39,590 --> 00:43:42,180 She is very picky when it comes to men, huh? 430 00:43:42,180 --> 00:43:44,200 Can you put those in the fridge, please? 431 00:43:44,200 --> 00:43:46,550 - Yes, sir! - As soon as I get him. 432 00:43:46,550 --> 00:43:48,400 Come here! Come here! 433 00:43:48,840 --> 00:43:51,010 See you later. 434 00:43:51,010 --> 00:43:52,990 I will go get some rest. 435 00:44:27,990 --> 00:44:30,340 Are you okay now? 436 00:44:31,240 --> 00:44:33,300 They said I'm all better now. 437 00:44:36,660 --> 00:44:39,470 It's your medicine, meticulous Daegu's Venus. 438 00:44:56,660 --> 00:44:59,610 Kang Joo Eun, it's PT time. 439 00:44:59,610 --> 00:45:01,490 What time? 440 00:45:11,930 --> 00:45:15,680 I was hoping you'd exercise alone on weekends. 441 00:45:22,340 --> 00:45:28,010 Aren't we going out now, Mr. Young Ho? 442 00:45:28,610 --> 00:45:30,530 That's a private matter and this is different. 443 00:45:30,530 --> 00:45:33,910 And address me as Mr. Coach here and there, okay? 444 00:45:35,240 --> 00:45:38,590 Wow, seriously? Do you have dual personality or something? 445 00:45:38,680 --> 00:45:40,860 You should get healthier and... 446 00:45:40,860 --> 00:45:43,760 I plan to enjoy the sweetness of life as long as possible. 447 00:45:44,220 --> 00:45:46,260 I understand where you're coming from, but... 448 00:45:49,990 --> 00:45:52,820 I'm suffering from hypothyroidism. 449 00:45:52,820 --> 00:45:54,950 We all suffer from some type of illness. 450 00:45:54,950 --> 00:45:58,130 Whether we're born with it or we get it along the way... 451 00:46:01,590 --> 00:46:03,260 I'm totally okay with it. 452 00:46:03,260 --> 00:46:06,550 But I'm just worried about this area. 453 00:46:06,550 --> 00:46:10,010 Don't worry. It's all under control by this coach. 454 00:46:11,360 --> 00:46:12,990 Yes, Mr. Coach. 455 00:46:12,990 --> 00:46:14,930 Seriously, I've lost a lot. 456 00:46:14,930 --> 00:46:17,950 Our goal is to strengthen your muscles, not lose weight. 457 00:46:17,950 --> 00:46:22,050 That way, you will be safe from hypothyroidism or adult illness. 458 00:46:22,050 --> 00:46:23,630 Hold on. 459 00:46:23,630 --> 00:46:27,760 Then I will become very muscular all over? 460 00:46:27,760 --> 00:46:30,360 It would be so pretty and sexy if that happened. 461 00:46:30,360 --> 00:46:33,450 But it's not that easy for women to gain muscles like that. 462 00:46:34,720 --> 00:46:36,530 Sit cross-legged. 463 00:46:36,530 --> 00:46:38,900 Place your feet together. 464 00:46:40,410 --> 00:46:42,280 Straighten your back. 465 00:46:42,950 --> 00:46:46,260 This is a simple stretch for your pelvis. 466 00:46:50,550 --> 00:46:52,720 Breathe out. 467 00:46:55,340 --> 00:46:57,470 Gosh, that hurts! 468 00:46:58,450 --> 00:47:00,800 You should fix this yourself. 469 00:47:00,800 --> 00:47:03,410 If your pelvis is twisted, it throws off your balance. 470 00:47:03,410 --> 00:47:05,010 Do this side to side. 471 00:47:08,470 --> 00:47:11,910 It's good to do this whenever you have a minute. Don't forget. 472 00:47:13,340 --> 00:47:14,930 Straighten your back. 473 00:47:16,200 --> 00:47:17,950 Getting better, right? 474 00:47:18,680 --> 00:47:20,260 Straighten your back. 475 00:47:20,820 --> 00:47:22,380 Don't give up! 476 00:47:25,720 --> 00:47:27,380 Don't give up! 477 00:47:33,200 --> 00:47:37,010 I was having a good morning earlier. 478 00:47:41,110 --> 00:47:43,590 If you cross your legs like that 479 00:47:43,590 --> 00:47:48,340 your pelvis twists and it won't be good for your blood flow. 480 00:47:48,340 --> 00:47:50,490 You'll get a cramp in your leg too. 481 00:47:51,180 --> 00:47:54,840 You're becoming an advocate for health, Attorney Kang. 482 00:47:59,450 --> 00:48:03,470 You know Director Kim Young Ho of Gahong, don't you? 483 00:48:05,320 --> 00:48:08,570 You know at the hotel a while ago... 484 00:48:09,910 --> 00:48:13,760 didn't he say, "She said, stay away"? 485 00:48:13,970 --> 00:48:22,800 I see, when you and my ex-boyfriend were spotted together at the hotel? 486 00:48:22,880 --> 00:48:25,820 Since we already decided to work for Gahong 487 00:48:25,820 --> 00:48:28,630 if you have relations with our client 488 00:48:28,630 --> 00:48:33,180 I thought it would be right if I were made aware of it, as your superior. 489 00:48:33,180 --> 00:48:38,550 It sounds like a violation of my rights if you want me to report private matters. 490 00:48:38,820 --> 00:48:41,410 - Ma'am. - Private matters? 491 00:48:43,280 --> 00:48:45,450 If he's the director of Gahong 492 00:48:45,780 --> 00:48:49,260 technically he's next in line to be Gahong's owner. 493 00:48:49,300 --> 00:48:53,610 You're talking about your privacy with such a man? 494 00:48:56,880 --> 00:48:58,840 Interesting. 495 00:48:59,300 --> 00:49:03,300 Is it some kind of mental mindset? 496 00:49:03,300 --> 00:49:06,430 Or your way of revenge in your imagination? 497 00:49:07,490 --> 00:49:09,510 Revenge? 498 00:49:10,130 --> 00:49:12,740 Do I look like I have that much free time? 499 00:49:13,090 --> 00:49:16,320 I wish you the best with your life, Deputy President. 500 00:49:16,320 --> 00:49:21,880 I plan to enjoy my own life as healthily and long as possible. 501 00:49:23,380 --> 00:49:25,740 Did you get the consent for the settlement? 502 00:49:25,740 --> 00:49:27,910 Why should I get it? 503 00:49:27,910 --> 00:49:32,070 It's your work. You were nice enough to even send the medicine. 504 00:49:32,070 --> 00:49:34,360 She's not going to settle. 505 00:49:34,360 --> 00:49:36,610 I wonder what kind of advice you gave her. 506 00:49:36,610 --> 00:49:39,700 It wasn't advice, but counsel. 507 00:49:39,700 --> 00:49:43,740 I studied the law very hard. I might as well put it to good use. 508 00:49:45,550 --> 00:49:48,740 Then you're done? 509 00:49:48,740 --> 00:49:53,260 Well, I was having a good morning earlier... 510 00:50:27,470 --> 00:50:31,610 - We're ready, Director Kim. - I'm on my way. 511 00:51:07,840 --> 00:51:09,550 Please come in. 512 00:51:15,650 --> 00:51:19,220 New director Kim Young Ho is here to introduce himself. 513 00:51:23,650 --> 00:51:26,280 I'm Kim Young Ho. Nice to finally meet you all. 514 00:51:41,090 --> 00:51:43,840 Compared to the photos of John Kim 515 00:51:43,840 --> 00:51:47,220 he looks so different, I think. 516 00:51:50,590 --> 00:51:52,660 Oh my. 517 00:51:53,590 --> 00:51:58,340 My nephew has really grown up. 518 00:51:58,340 --> 00:52:00,760 Nice to meet you, Director Choi. 519 00:52:00,930 --> 00:52:05,530 I'm the only one who saw him when he was little, huh? 520 00:52:06,380 --> 00:52:10,950 Anyway, let's work together. 521 00:52:11,800 --> 00:52:14,510 I'm General Manager Im Woo Shik. 522 00:52:15,950 --> 00:52:20,860 - I'd appreciate your guidance. - I'd appreciate your guidance, too. 523 00:52:21,130 --> 00:52:25,090 Then I will see you all at the ceremony. 524 00:52:44,160 --> 00:52:47,510 I will work hard for you. This is Attorney Kang Joo... 525 00:52:48,740 --> 00:52:50,970 Joon Sung? 526 00:52:51,220 --> 00:52:53,570 Do you have time after work? 527 00:52:54,160 --> 00:52:59,340 Yes, I will be done as soon as I finish this. 528 00:52:59,900 --> 00:53:02,300 Okay. Bye. 529 00:53:16,160 --> 00:53:19,180 Shall we get some drinks? 530 00:53:19,180 --> 00:53:21,450 I'm getting ready for the fight... 531 00:53:21,450 --> 00:53:24,780 That's right. I'm sorry. 532 00:53:25,510 --> 00:53:28,570 I thought it would be hard to talk about it when you're sober... 533 00:53:28,570 --> 00:53:32,030 It's not that, but it doesn't seem easy... 534 00:53:35,630 --> 00:53:39,430 Do you want me to help find your mother? 535 00:53:40,530 --> 00:53:42,760 I've found her, but... 536 00:53:44,820 --> 00:53:47,450 she doesn't want to see me. 537 00:53:48,260 --> 00:53:50,660 There is nothing I can do about it. 538 00:53:50,660 --> 00:53:53,300 But she seems to be struggling... 539 00:53:54,720 --> 00:53:57,430 I wonder if there is a way I can help her. 540 00:53:57,800 --> 00:54:02,050 You're the only one in Korea I can trust. 541 00:54:02,410 --> 00:54:05,930 - Why not Young Ho? - I don't want him to know. 542 00:54:05,930 --> 00:54:08,970 He will be even more disappointed. 543 00:54:08,970 --> 00:54:11,610 Actually, here. 544 00:54:18,550 --> 00:54:20,700 I will see what I can do. 545 00:54:20,700 --> 00:54:24,110 Sorry to bother you. 546 00:54:24,110 --> 00:54:27,990 - What is your fee? - Come on. 547 00:54:27,990 --> 00:54:30,450 Don't even say that. 548 00:54:30,450 --> 00:54:33,130 You've done more than enough for me. 549 00:54:33,130 --> 00:54:35,820 Thank you for giving me a chance to repay you. 550 00:54:36,220 --> 00:54:39,550 This is not something you're specialized in, is it? 551 00:54:40,800 --> 00:54:42,950 Unfortunately, it's not. 552 00:54:42,950 --> 00:54:46,930 Wouldn't it be nice if it were something I do? 553 00:54:47,990 --> 00:54:51,300 Thank you. I will drive you home and leave for the gym. 554 00:54:52,720 --> 00:54:55,180 You don't have to cover yourself yet. 555 00:54:57,320 --> 00:54:59,430 This will be another memory, you know. 556 00:54:59,430 --> 00:55:04,910 Ah, I'm moving out in a week. 557 00:55:04,910 --> 00:55:06,470 I've found a place to live. 558 00:55:06,470 --> 00:55:11,130 - I'm actually sad to hear that. - Ma'am, where are you moving to? 559 00:55:12,240 --> 00:55:18,400 I don't have such thick skin that I could be happy living off someone else. 560 00:55:21,180 --> 00:55:24,660 Look at it! It's snowing. Snow! 561 00:55:25,340 --> 00:55:28,030 Wow, it's the first snow. 562 00:55:28,840 --> 00:55:30,650 Ma'am, have you lost another five kilos yet? 563 00:55:30,650 --> 00:55:33,260 I really want to go camping. 564 00:55:34,360 --> 00:55:37,860 Oh no. I haven't lost that much... 565 00:55:37,860 --> 00:55:40,300 You never know. 566 00:55:40,340 --> 00:55:43,900 I do know. I haven't lost that much. 567 00:55:46,780 --> 00:55:49,780 Where is Young Ho now? 568 00:55:49,840 --> 00:55:51,410 Well... 569 00:55:52,050 --> 00:55:56,010 No, as long as Young Ho doesn't see this... 570 00:55:56,010 --> 00:55:58,410 That's right. Let's pretend it's not snowing. 571 00:55:58,410 --> 00:56:00,410 - It's not snowing. - No snow. 572 00:56:06,320 --> 00:56:08,950 Mr. Young Ho. 573 00:56:10,610 --> 00:56:12,430 Mr. Coach. 574 00:56:13,880 --> 00:56:15,410 Is he in bed? 575 00:56:16,720 --> 00:56:18,550 Is he out? 576 00:56:26,030 --> 00:56:28,070 Wow. 577 00:56:29,760 --> 00:56:33,050 Well, forget going camping. 578 00:56:33,050 --> 00:56:35,700 I should watch the first snow with him. 579 00:56:37,930 --> 00:56:40,300 Mr. Young Ho. 580 00:56:40,300 --> 00:56:42,300 Mr. Coach. 581 00:56:42,300 --> 00:56:45,030 Is it okay to go in like this? 582 00:56:45,840 --> 00:56:49,570 Mr. Young Ho. Are you asleep? 583 00:56:50,530 --> 00:56:54,090 Mr. Coach. It's snowing. 584 00:56:59,450 --> 00:57:04,430 Wow, that's some bed to sleep in. 585 00:57:15,130 --> 00:57:18,610 Where in the world is he? 586 00:58:33,700 --> 00:58:36,320 Mr. Coach. 587 00:58:37,780 --> 00:58:39,610 Don't come any closer. 588 00:58:40,340 --> 00:58:42,300 Don't come any closer! 589 00:58:58,400 --> 00:59:05,400 Subtitles by DramaFever 44117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.