All language subtitles for Murder.She.Wrote.S03E21.The.Days.Dwindle.Down.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,878 For 30 years, this house has haunted me. 2 00:00:02,962 --> 00:00:05,005 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,549 I've been looking into a murder 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,051 that was committed with a .38 here, 30 years ago. 5 00:00:09,135 --> 00:00:11,470 So now we have another suspect, a dead man. 6 00:00:11,554 --> 00:00:15,725 Mrs. Jarvis couldn't have murdered anybody. 7 00:00:15,808 --> 00:00:18,310 She was playin' bedsheet bingo with the boss. 8 00:00:18,394 --> 00:00:19,854 How dare you come waltzing in here 9 00:00:19,937 --> 00:00:20,855 and make accusations against him? 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,064 Get out! 11 00:00:22,148 --> 00:00:23,524 There's no way to prove suicide. 12 00:00:23,607 --> 00:00:25,484 But there may be a third possibility 13 00:00:25,568 --> 00:00:26,819 that nobody's considered. 14 00:00:32,158 --> 00:00:34,326 [cheerful orchestral music] 15 00:01:21,040 --> 00:01:22,374 Let me tell you, Mrs. Fletcher. 16 00:01:22,458 --> 00:01:24,627 You can have this town at your feet. 17 00:01:24,710 --> 00:01:28,506 Well, actually, Mr. Peabody, eye-level will be just fine. 18 00:01:28,589 --> 00:01:30,633 Listen. Can I call you Jessica? 19 00:01:30,716 --> 00:01:32,885 Jess, my job is to sell you. 20 00:01:32,968 --> 00:01:34,261 Now, I've seen the material. 21 00:01:34,345 --> 00:01:36,472 Then you've read The Stain on the Stairs? 22 00:01:36,555 --> 00:01:38,766 Not the book, Jessie, 23 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 the clippings. 24 00:01:39,975 --> 00:01:41,477 This real-life sleuth action 25 00:01:41,560 --> 00:01:43,979 will play like a Beatles reunion. 26 00:01:44,063 --> 00:01:46,440 Miss, can I get some extra goat cheese on my duck salad? 27 00:01:46,524 --> 00:01:48,234 I'll tell your waiter, sir. 28 00:01:48,317 --> 00:01:49,860 So we book you and some of the people 29 00:01:49,944 --> 00:01:50,986 whose murders you've solved 30 00:01:51,070 --> 00:01:52,780 on a couple of the talk shows. 31 00:01:52,863 --> 00:01:54,323 Don't you think it would be 32 00:01:54,406 --> 00:01:56,283 a little difficult to book the victims? 33 00:01:56,367 --> 00:01:58,327 You think they might want too much money? 34 00:01:58,410 --> 00:01:59,662 A joke. You know what I mean. 35 00:01:59,745 --> 00:02:00,788 Look at this. 36 00:02:00,871 --> 00:02:03,290 "Scribe Pens Killer into Pen," 37 00:02:03,374 --> 00:02:04,458 "Writer Rights Wrong..." 38 00:02:04,542 --> 00:02:05,709 Mr. Peabody, 39 00:02:05,793 --> 00:02:07,211 wouldn't it seem as if 40 00:02:07,294 --> 00:02:08,587 I was trying to profit 41 00:02:08,671 --> 00:02:10,047 from people's misfortune? 42 00:02:10,130 --> 00:02:11,674 This is Hollywood, J.B. 43 00:02:11,757 --> 00:02:13,175 Mrs. Wilson, 44 00:02:13,259 --> 00:02:15,761 why don't we let the florist handle that? 45 00:02:15,845 --> 00:02:17,972 Yes, I'm sorry, sir. 46 00:02:19,807 --> 00:02:21,350 [laughing] 47 00:02:21,433 --> 00:02:23,894 Seth, I know this sounds just terrible, 48 00:02:23,978 --> 00:02:26,230 but it's just too nice to work here. 49 00:02:27,398 --> 00:02:30,276 And they keep sending up these... These baskets. 50 00:02:30,359 --> 00:02:33,571 I've got more spoiling fruit than a zoo. 51 00:02:33,654 --> 00:02:34,738 [knocking] 52 00:02:34,822 --> 00:02:36,323 Oh, oh, there's the door again. 53 00:02:36,407 --> 00:02:37,658 See you at the end of the week, Seth. 54 00:02:37,741 --> 00:02:39,618 Good-bye. 55 00:02:39,702 --> 00:02:40,703 [chuckles] 56 00:02:42,538 --> 00:02:44,623 Please, Mrs. Fletcher, uh... 57 00:02:45,541 --> 00:02:46,667 I know I'm imposing, 58 00:02:46,750 --> 00:02:48,043 but could you give me 59 00:02:48,127 --> 00:02:49,962 just a little minute of your time? 60 00:02:50,045 --> 00:02:52,089 You work in the restaurant, don't you, Mrs.... 61 00:02:52,172 --> 00:02:54,091 Wilson. Georgia Wilson. 62 00:02:55,593 --> 00:02:58,721 I could be fired for coming up here to your suite. 63 00:02:58,804 --> 00:03:01,765 I'm sorry to bother you, but may I come in? 64 00:03:02,892 --> 00:03:03,934 Please. Of course. 65 00:03:04,018 --> 00:03:06,687 Oh, God, I hate crying. 66 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 [sobs] 67 00:03:08,772 --> 00:03:10,816 You must think I'm very foolish. 68 00:03:10,900 --> 00:03:12,359 Uh, please, sit down. 69 00:03:14,278 --> 00:03:16,280 No. No, I'm sorry. 70 00:03:16,363 --> 00:03:17,740 I shouldn't have come. 71 00:03:17,823 --> 00:03:18,866 What is it, Mrs. Wilson? 72 00:03:20,326 --> 00:03:22,661 It's my husband, Sam. 73 00:03:22,745 --> 00:03:24,455 Please, do sit down. Tell me. 74 00:03:25,873 --> 00:03:26,874 Thank you. 75 00:03:28,417 --> 00:03:31,545 Sam was just released from prison. 76 00:03:33,213 --> 00:03:35,090 He was there for 30 years. 77 00:03:36,884 --> 00:03:39,970 30 years for a crime he didn't commit. 78 00:03:40,054 --> 00:03:41,388 When he came home, 79 00:03:41,472 --> 00:03:43,974 I thought we could pick up and go on, 80 00:03:44,058 --> 00:03:48,938 but he was broken, just broken. 81 00:03:49,688 --> 00:03:53,943 He sits there and broods and waits to die. 82 00:03:55,110 --> 00:03:57,905 It's almost as if he had convinced himself 83 00:03:57,988 --> 00:03:59,073 that he was guilty. 84 00:03:59,156 --> 00:04:00,157 Guilty of what? 85 00:04:01,617 --> 00:04:03,410 Murder. That's why I came to you. 86 00:04:03,494 --> 00:04:05,162 I overheard that man at lunch, 87 00:04:05,245 --> 00:04:07,706 and I thought maybe... 88 00:04:07,790 --> 00:04:10,793 I just...I just don't know what I could do. 89 00:04:10,876 --> 00:04:12,461 Listen to his story. 90 00:04:12,544 --> 00:04:17,424 I don't want vengeance, or money, or publicity. 91 00:04:17,508 --> 00:04:21,887 All I want is for us, in whatever time we have left, 92 00:04:21,971 --> 00:04:23,097 to have a life together. 93 00:04:23,847 --> 00:04:25,599 Please, Mrs. Fletcher. 94 00:04:25,683 --> 00:04:27,476 I don't know where else to turn. 95 00:04:31,146 --> 00:04:32,147 [door opens] 96 00:04:33,440 --> 00:04:34,942 Sam, I'm home. 97 00:04:38,988 --> 00:04:41,156 Sam, we have a visitor. 98 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 This is Jessica Fletcher. 99 00:04:44,994 --> 00:04:46,745 She's a mystery writer. 100 00:04:46,829 --> 00:04:48,539 I'm glad to meet you, Sam. 101 00:04:48,622 --> 00:04:51,917 She brought a newspaper writer to prison once. 102 00:04:52,001 --> 00:04:53,419 Didn't do any good. 103 00:04:53,502 --> 00:04:55,671 Don't want anything written about me anyway. 104 00:04:55,754 --> 00:04:57,214 Well, I didn't intend to write about you. 105 00:04:57,297 --> 00:04:58,757 I was hoping to help. 106 00:04:59,758 --> 00:05:01,552 Gonna give me back 30 years? 107 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 Sam! 108 00:05:04,471 --> 00:05:05,472 I didn't kill him. 109 00:05:06,890 --> 00:05:09,309 Why don't you tell me what happened? 110 00:05:09,393 --> 00:05:11,937 We were having a rough time of it... 111 00:05:12,021 --> 00:05:15,649 Two children, house payments. 112 00:05:15,733 --> 00:05:18,861 Well, Sam...Sam was doing his very best and... 113 00:05:18,944 --> 00:05:20,279 Sam, we can't go on like this. 114 00:05:20,362 --> 00:05:21,572 We've got to do something. 115 00:05:21,655 --> 00:05:23,073 I know, dear, but what? 116 00:05:23,157 --> 00:05:24,616 Why don't you ask for some more money? 117 00:05:24,700 --> 00:05:25,951 You know you're worth a lot more 118 00:05:26,035 --> 00:05:27,619 than they're paying you, a lot more. 119 00:05:27,703 --> 00:05:29,580 I'm only the assistant bookkeeper. 120 00:05:29,663 --> 00:05:31,540 Yes, but even assistant bookkeepers 121 00:05:31,623 --> 00:05:32,791 and their families have to live. 122 00:05:34,043 --> 00:05:35,294 How do they expect the four of us 123 00:05:35,377 --> 00:05:36,795 to live on what you're getting? 124 00:05:36,879 --> 00:05:38,839 Why don't you talk to Mr. Jarvis? 125 00:05:38,922 --> 00:05:41,800 Oh, Sam, please, why don't you ask him today? 126 00:05:42,926 --> 00:05:44,178 All right, I'll see what I can do. 127 00:05:45,429 --> 00:05:47,222 I don't know which made me more nervous, 128 00:05:47,306 --> 00:05:50,768 seeing the boss or getting past his secretary. 129 00:05:50,851 --> 00:05:53,020 She really enjoyed putting me through it. 130 00:05:53,103 --> 00:05:55,522 But did you get to see Mr. Jarvis? 131 00:05:55,606 --> 00:05:57,357 Unfortunately. 132 00:05:57,441 --> 00:05:58,984 I'm fired? 133 00:05:59,068 --> 00:06:00,652 Yes. 134 00:06:01,445 --> 00:06:02,529 Sir, if it's the raise... 135 00:06:02,613 --> 00:06:03,947 I'm sorry, but you know 136 00:06:04,031 --> 00:06:05,491 the financial condition of the firm. 137 00:06:05,574 --> 00:06:06,742 You must have realized we can't go on this way. 138 00:06:06,825 --> 00:06:07,868 We've got to cut expenses. 139 00:06:09,119 --> 00:06:10,662 [sighs] 140 00:06:10,746 --> 00:06:12,289 I've been with the firm 12 years. 141 00:06:13,499 --> 00:06:16,251 I guess I expected to spend the rest of my life here. 142 00:06:17,878 --> 00:06:19,296 We haven't saved much money. 143 00:06:19,379 --> 00:06:21,340 I know it's going to be difficult for you, 144 00:06:22,925 --> 00:06:24,843 but I can't help it, the firm just can't stand it. 145 00:06:24,927 --> 00:06:26,887 The firm'll come back, Mr. Jarvis, 146 00:06:26,970 --> 00:06:28,680 if you hang on a while. 147 00:06:28,764 --> 00:06:30,349 You could put in some money of your own. 148 00:06:30,432 --> 00:06:31,350 Money of my own? 149 00:06:31,433 --> 00:06:32,351 [chuckles] 150 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 That's a laugh. 151 00:06:33,644 --> 00:06:35,687 Do you know what my bank account is today, Sam? 152 00:06:35,771 --> 00:06:37,064 Zero. 153 00:06:37,147 --> 00:06:38,398 Maybe worse. 154 00:06:38,482 --> 00:06:39,399 Maybe Mr. Herne would put in some. 155 00:06:39,483 --> 00:06:40,943 Herne? 156 00:06:41,026 --> 00:06:42,611 Herne and I don't get along, you know that. 157 00:06:42,694 --> 00:06:43,904 He's willing to put money in 158 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 on one condition: that I get out. 159 00:06:45,114 --> 00:06:46,740 But he won't pay me anything, 160 00:06:46,824 --> 00:06:48,867 says the firm has no assets and isn't worth anything. 161 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 He'd sunk all of his money into the firm? 162 00:06:51,161 --> 00:06:52,996 Except about $10,000. 163 00:06:54,164 --> 00:06:55,958 $10,000... 164 00:06:56,041 --> 00:06:57,501 But I'm getting ahead of myself. 165 00:06:58,877 --> 00:07:01,463 Mr. Jarvis took me out for a drink that evening, 166 00:07:02,089 --> 00:07:05,259 told me he had a plan to end all our troubles. 167 00:07:05,342 --> 00:07:07,177 And that's when our troubles really began. 168 00:07:07,261 --> 00:07:08,804 Sam, I'm going to kill myself. 169 00:07:11,014 --> 00:07:13,725 No, you're joking, Mr. Jarvis. It's the... 170 00:07:13,809 --> 00:07:16,145 No, it's not the liquor, and I'm not joking. 171 00:07:16,228 --> 00:07:19,481 I'm planning to commit suicide, and I need your help. 172 00:07:19,565 --> 00:07:22,109 Mr. Jarvis, you mustn't think of such a thing. 173 00:07:22,192 --> 00:07:25,279 He wanted to leave his wife and son the kind of security... 174 00:07:25,362 --> 00:07:27,114 he couldn't provide anymore. 175 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 He'd increased his life insurance policy. 176 00:07:29,283 --> 00:07:30,450 Oh, but life insurance... 177 00:07:30,534 --> 00:07:32,744 usually doesn't pay for suicide. 178 00:07:34,413 --> 00:07:37,499 Oh, Lord. That's why he needed help. 179 00:07:37,583 --> 00:07:39,668 I want you to make my suicide look like murder. 180 00:07:41,712 --> 00:07:42,963 Murder? 181 00:07:43,046 --> 00:07:44,464 I've made all my plans. 182 00:07:44,548 --> 00:07:47,134 I've got a good .38 nobody knows about. 183 00:07:47,217 --> 00:07:51,013 I want you to come over, afterwards, and take it away. 184 00:07:51,096 --> 00:07:52,389 No, Mr. Jarvis, I couldn't do that. 185 00:07:53,223 --> 00:07:56,602 I'll be in the library. I'll leave the safe unlocked. 186 00:07:56,685 --> 00:07:58,645 Make it look like a robbery. 187 00:07:58,729 --> 00:08:01,690 He was ready to pay me his last $10,000... 188 00:08:01,773 --> 00:08:03,609 to take the gun, 189 00:08:03,692 --> 00:08:05,569 fire some shots inside the library... 190 00:08:05,652 --> 00:08:07,404 And get rid of the gun. 191 00:08:07,487 --> 00:08:08,572 Incredible! 192 00:08:08,655 --> 00:08:10,324 Naturally, I turned him down. 193 00:08:10,407 --> 00:08:13,368 But Mr. Jarvis wouldn't accept Sam's refusal. 194 00:08:13,452 --> 00:08:16,663 Georgia and the kids were out that night when Jarvis called. 195 00:08:18,415 --> 00:08:20,792 He insisted that he was going to kill himself, 196 00:08:20,876 --> 00:08:22,628 and sooner than he'd planned. 197 00:08:23,295 --> 00:08:25,422 I tried to talk him out of it, he wouldn't listen. 198 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 I drove as fast as I dared. 199 00:08:28,967 --> 00:08:30,844 I had to talk him out of it. 200 00:08:30,928 --> 00:08:32,763 But you never got a chance to. 201 00:08:32,846 --> 00:08:37,517 When I arrived, the front door was open. 202 00:08:37,601 --> 00:08:39,728 I went into the library, 203 00:08:39,811 --> 00:08:41,980 but he'd already killed himself. 204 00:08:42,064 --> 00:08:45,317 He was lying face down. There was blood all around. 205 00:08:46,902 --> 00:08:48,237 Then I saw the note. 206 00:08:48,320 --> 00:08:51,114 The note he'd left with the $10,000. 207 00:08:51,198 --> 00:08:53,533 He begged me not to let him down. 208 00:08:53,617 --> 00:08:56,286 Well, it seemed like he'd already done it, 209 00:08:56,370 --> 00:08:59,665 so I took the envelope and the gun. 210 00:09:01,625 --> 00:09:03,126 I left the house. 211 00:09:03,210 --> 00:09:04,628 Then I remembered 212 00:09:04,711 --> 00:09:07,464 I was supposed to fire some shots inside. 213 00:09:07,547 --> 00:09:08,924 Well, it was too late for that, 214 00:09:09,007 --> 00:09:11,843 so I fired two shots in from outside. 215 00:09:11,927 --> 00:09:14,179 But didn't that prove your innocence? 216 00:09:14,263 --> 00:09:15,931 How? 217 00:09:16,014 --> 00:09:18,016 Well, because the killer would hardly fire shots in 218 00:09:18,100 --> 00:09:20,727 from outside after killing his victim. 219 00:09:20,811 --> 00:09:23,146 I mean, he'd just attract attention. 220 00:09:23,230 --> 00:09:24,523 And if the killer had fired shots 221 00:09:24,606 --> 00:09:26,441 from outside before going in, 222 00:09:26,525 --> 00:09:29,111 why on earth would Mr. Jarvis have stayed in the library? 223 00:09:29,194 --> 00:09:31,571 The evidence against me was too strong 224 00:09:31,655 --> 00:09:33,699 for the police to let that bother them. 225 00:09:33,782 --> 00:09:35,200 What other evidence? 226 00:09:35,284 --> 00:09:37,286 Well, there was the $10,000, of course. 227 00:09:38,495 --> 00:09:40,289 And the blood. 228 00:09:40,372 --> 00:09:43,041 I washed my hands in the garage, 229 00:09:43,125 --> 00:09:45,043 but I forgot to clean the steering wheel. 230 00:09:45,127 --> 00:09:47,504 The police found blood on it from the gun. 231 00:09:47,587 --> 00:09:49,006 And what did you do with the gun? 232 00:09:49,089 --> 00:09:50,299 Before I went home, 233 00:09:50,382 --> 00:09:52,134 I drove to the Santa Monica Pier. 234 00:09:52,217 --> 00:09:53,510 I was nervous as hell. 235 00:09:53,593 --> 00:09:55,721 So I walked down below the pier 236 00:09:55,804 --> 00:09:57,264 where it was deserted, 237 00:09:57,347 --> 00:09:58,473 by the pilings, 238 00:10:00,392 --> 00:10:01,643 and I threw the gun into the water. 239 00:10:03,603 --> 00:10:05,856 So the police recovered the gun... 240 00:10:07,107 --> 00:10:08,400 and did a ballistics match? 241 00:10:08,483 --> 00:10:11,528 No, the gun was never recovered. 242 00:10:11,611 --> 00:10:13,780 But all three bullets matched. 243 00:10:13,864 --> 00:10:16,199 Lieutenant Webb made that very clear 244 00:10:16,283 --> 00:10:19,661 when we went to pay our respects to Mrs. Jarvis the next day. 245 00:10:19,745 --> 00:10:21,621 The autopsy report shows 246 00:10:21,705 --> 00:10:25,125 the bullet that killed Jarvis was from a .38. 247 00:10:25,208 --> 00:10:28,128 And we recovered two .38 slugs from the wall of this room. 248 00:10:30,589 --> 00:10:33,925 Ah, yes, Mr. Wilson, right there. 249 00:10:34,885 --> 00:10:37,220 That look just about nailed me. 250 00:10:37,304 --> 00:10:40,057 Webb hadn't said which wall they were in. 251 00:10:40,140 --> 00:10:42,934 But what about the note that Jarvis left for you? 252 00:10:43,018 --> 00:10:45,270 Didn't that prove your innocence? 253 00:10:45,354 --> 00:10:47,773 I'd already burned it, 254 00:10:47,856 --> 00:10:50,942 before I became the number one suspect. 255 00:10:51,026 --> 00:10:54,821 Sam did everything he could to help Mr. Jarvis, 256 00:10:54,905 --> 00:10:57,949 but did Mrs. Jarvis and Sidney try to help Sam? 257 00:10:58,033 --> 00:10:59,576 You can't blame them, Georgia. 258 00:10:59,659 --> 00:11:01,244 How were they to know about Jarvis's plan? 259 00:11:02,829 --> 00:11:05,290 And if we'd proved that Jarvis's death was suicide, 260 00:11:05,374 --> 00:11:08,335 they wouldn't have gotten that $250,000. 261 00:11:08,418 --> 00:11:10,670 A quarter-million dollar life insurance policy. 262 00:11:11,963 --> 00:11:13,882 What had it been before he raised it? 263 00:11:13,965 --> 00:11:15,717 [chuckles] $10,000. 264 00:11:15,801 --> 00:11:17,677 Well, surely that must have looked suspicious 265 00:11:17,761 --> 00:11:19,429 to this Lieutenant Webb? 266 00:11:19,513 --> 00:11:20,597 Not him. 267 00:11:20,680 --> 00:11:23,392 Webb, the terror of the OSS, 268 00:11:23,475 --> 00:11:24,810 always got his man. 269 00:11:24,893 --> 00:11:27,104 Oh, he had a very convincing limp. 270 00:11:27,187 --> 00:11:28,730 He just couldn't bother with insurance. 271 00:11:28,814 --> 00:11:30,440 [door opens] 272 00:11:30,524 --> 00:11:32,067 I'd like to meet this Lieutenant Webb. 273 00:11:32,150 --> 00:11:33,151 [door closes] 274 00:11:33,235 --> 00:11:34,194 Good luck. 275 00:11:34,277 --> 00:11:37,572 Oh, Rod, Terry. 276 00:11:37,656 --> 00:11:39,616 I'd like you to meet Jessica Fletcher. 277 00:11:39,699 --> 00:11:40,826 Nice to meet you both. 278 00:11:40,909 --> 00:11:42,411 You're kidding. 279 00:11:42,494 --> 00:11:44,704 I just finished one of your books. 280 00:11:44,788 --> 00:11:45,997 The mystery writer, honey. 281 00:11:46,081 --> 00:11:47,541 Mom. 282 00:11:47,624 --> 00:11:49,334 We were just at Lamaze class. [chuckles] 283 00:11:49,418 --> 00:11:50,752 Boy, I haven't breathed so heavily 284 00:11:50,836 --> 00:11:52,963 in about eight months. 285 00:11:53,046 --> 00:11:54,631 Well, you'd be wasting your time, Mrs. Fletcher. 286 00:11:54,714 --> 00:11:56,842 I tried to contact Webb years ago. 287 00:11:56,925 --> 00:11:59,344 I was told he's retired and not available. 288 00:11:59,428 --> 00:12:03,807 He was available enough when it came to convicting Sam. 289 00:12:03,890 --> 00:12:05,725 I had such faith in him too. 290 00:12:05,809 --> 00:12:07,978 Well, I have a few days here in town, 291 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 so I'd like to see what I can do. 292 00:12:10,605 --> 00:12:12,607 Perhaps I can find this Lieutenant Webb or... 293 00:12:15,152 --> 00:12:17,362 Sam, I believe you. 294 00:12:21,741 --> 00:12:23,076 God, I idolize my father. 295 00:12:24,327 --> 00:12:25,620 I even became a cop because I thought 296 00:12:25,704 --> 00:12:28,081 I could use the job to clear him. 297 00:12:28,165 --> 00:12:30,083 Did you ever get to see the police file? 298 00:12:30,167 --> 00:12:31,168 It was missing. 299 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 Somebody removed it. 300 00:12:33,086 --> 00:12:34,171 You want a file? 301 00:12:37,591 --> 00:12:40,719 My own investigation, I keep it with me. 302 00:12:40,802 --> 00:12:43,221 Newspapers, court records, depositions, the works. 303 00:12:44,764 --> 00:12:46,349 Well, it certainly looks very thorough. 304 00:12:47,893 --> 00:12:49,895 Maybe if I'd paid that kind of attention to my own career, 305 00:12:49,978 --> 00:12:51,605 I'd be a sergeant, not a desk drone, 306 00:12:51,688 --> 00:12:53,732 for all the good it did Pop. 307 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 Would you mind if I borrowed this for the night? 308 00:12:56,443 --> 00:12:57,903 Sure. 309 00:12:57,986 --> 00:12:59,613 But Mrs. Fletcher, don't get their hopes up. 310 00:12:59,696 --> 00:13:02,532 I've been down this road. I know it by heart. 311 00:13:02,616 --> 00:13:04,034 It's a dead end, believe me. 312 00:13:04,117 --> 00:13:05,577 There's no way to prove suicide, 313 00:13:05,660 --> 00:13:07,120 and the sooner my mother faces up to that, 314 00:13:07,204 --> 00:13:09,498 the sooner we can get on with our lives. 315 00:13:09,581 --> 00:13:11,708 You know, Rod, maybe the reason 316 00:13:11,791 --> 00:13:14,002 that you couldn't prove that it was suicide... 317 00:13:14,085 --> 00:13:15,837 was because it wasn't. 318 00:13:17,214 --> 00:13:18,131 I thought you believed Pop. 319 00:13:18,215 --> 00:13:20,509 I do. 320 00:13:20,592 --> 00:13:22,344 But there may be a third possibility 321 00:13:22,427 --> 00:13:24,095 that nobody's considered. 322 00:13:24,179 --> 00:13:27,807 Mr. Jarvis could have been murdered by somebody else. 323 00:13:33,396 --> 00:13:34,981 It will spoil. 324 00:13:35,065 --> 00:13:36,525 Well, nevertheless, madam, 325 00:13:36,608 --> 00:13:38,026 your publisher stipulated 326 00:13:38,109 --> 00:13:40,195 you were to be given a basket each day. 327 00:13:40,278 --> 00:13:41,613 Please. 328 00:13:41,696 --> 00:13:43,573 But don't you have a charity 329 00:13:43,657 --> 00:13:46,076 that could use all this beautiful fruit? 330 00:13:46,159 --> 00:13:47,202 Charity? 331 00:13:48,495 --> 00:13:49,454 Mrs. Fletcher? 332 00:13:49,538 --> 00:13:51,748 Oh, oh, Rod, Sam. 333 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 Please, come on in. 334 00:13:54,876 --> 00:13:56,628 Rod, you have done 335 00:13:56,711 --> 00:13:59,214 an extraordinary piece of police work on this file. 336 00:13:59,297 --> 00:14:01,466 We appreciate your interest, Mrs. Fletcher, 337 00:14:01,550 --> 00:14:03,468 but you don't need to humor me. 338 00:14:03,552 --> 00:14:05,679 Oh, believe me, I'm not. 339 00:14:05,762 --> 00:14:08,223 I read that case from cover to cover 340 00:14:08,306 --> 00:14:10,475 and believe me... [chuckles] 341 00:14:10,559 --> 00:14:13,353 the case against you simply does not add up. 342 00:14:21,778 --> 00:14:23,572 The killer could've already been in the house 343 00:14:23,655 --> 00:14:25,407 when Jarvis called you, Sam. 344 00:14:25,490 --> 00:14:28,118 In fact, the killer could have forced Jarvis to call you. 345 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 That would explain why he said 346 00:14:30,287 --> 00:14:31,538 that the plan was going forward 347 00:14:31,621 --> 00:14:33,206 sooner than he had expected. 348 00:14:38,920 --> 00:14:40,547 But why? 349 00:14:40,630 --> 00:14:43,675 If the killer knew the plan, then why kill Jarvis? 350 00:14:43,758 --> 00:14:45,343 Well, perhaps the killer was afraid 351 00:14:45,427 --> 00:14:47,846 that Jarvis wouldn't go through with the suicide. 352 00:14:47,929 --> 00:14:49,973 Pop, are you okay? 353 00:14:50,056 --> 00:14:51,933 30 years. 354 00:14:52,017 --> 00:14:54,561 For 30 years, this house has haunted me. 355 00:14:59,482 --> 00:15:00,650 Yes? What can I do for you? 356 00:15:04,279 --> 00:15:05,655 Sam? 357 00:15:05,739 --> 00:15:07,282 Sam Wilson? 358 00:15:07,365 --> 00:15:09,492 I wasn't sure if you'd recognize me, Sidney. 359 00:15:11,328 --> 00:15:12,329 How could I forget you? 360 00:15:15,040 --> 00:15:17,167 The battle of Austerlitz, to scale. 361 00:15:18,877 --> 00:15:21,129 Father got me started on these. 362 00:15:21,212 --> 00:15:23,173 In a much smaller way, of course. 363 00:15:23,256 --> 00:15:26,801 Sidney, uh, Mrs. Fletcher's a writer. 364 00:15:26,885 --> 00:15:28,928 Uh, she's interested in Pop's case. 365 00:15:29,012 --> 00:15:29,929 Uh-huh. I see. 366 00:15:30,013 --> 00:15:31,514 Uh, Mr. Jarvis, 367 00:15:31,598 --> 00:15:33,767 I realize that this may be difficult for you, 368 00:15:33,850 --> 00:15:37,395 but I am trying to retrace your father's death, 369 00:15:37,479 --> 00:15:40,523 to see if possibly some evidence was left out. 370 00:15:41,274 --> 00:15:42,692 Uh-huh. 371 00:15:42,776 --> 00:15:44,944 So that, uh, you could write a book about it. 372 00:15:46,237 --> 00:15:47,322 I suppose there's a lot of money in that. 373 00:15:47,405 --> 00:15:48,531 That's not it at all. 374 00:15:48,615 --> 00:15:50,825 I don't mean to be rude, Sam, 375 00:15:50,909 --> 00:15:52,535 but it doesn't seem quite right... 376 00:15:52,619 --> 00:15:54,287 that you're here at the scene of the crime. 377 00:15:54,371 --> 00:15:55,622 I'm confused, Mr. Jarvis. 378 00:15:55,705 --> 00:15:56,831 I thought that you didn't believe 379 00:15:56,915 --> 00:15:58,541 that Sam killed your father. 380 00:15:58,625 --> 00:16:01,836 I mean, uh, didn't you confide in Sam the very next day 381 00:16:01,920 --> 00:16:03,672 your suspicion of Mr. Herne? 382 00:16:03,755 --> 00:16:06,508 You saw Mr. Herne at your house last night? 383 00:16:06,591 --> 00:16:08,510 Yeah, he doesn't know I saw him, but I did. 384 00:16:08,593 --> 00:16:10,345 And didn't that prove that Herne was lying 385 00:16:10,428 --> 00:16:12,681 when he was questioned by Lieutenant Webb? 386 00:16:12,764 --> 00:16:15,392 Sure, I quarreled with Jarvis several times. 387 00:16:15,475 --> 00:16:17,560 Not only that, I wasn't very fond of him personally, 388 00:16:17,644 --> 00:16:19,104 but that doesn't mean I killed him. 389 00:16:19,187 --> 00:16:20,939 Mr. Herne, you didn't, by any chance, drop in 390 00:16:21,022 --> 00:16:23,316 to see Mr. Jarvis at his home Saturday night, did you? 391 00:16:24,693 --> 00:16:26,444 Why should I go see him at his home 392 00:16:26,528 --> 00:16:28,655 when I could see him anytime I wanted at the office? 393 00:16:28,738 --> 00:16:30,740 There may have been other suspects, 394 00:16:30,824 --> 00:16:32,200 Mrs. Fletcher, 395 00:16:32,283 --> 00:16:34,160 but Sam was the one they found guilty. 396 00:16:34,244 --> 00:16:35,578 Sam, I'm sorry, 397 00:16:35,662 --> 00:16:36,871 but I really don't see the point 398 00:16:36,955 --> 00:16:38,581 in dredging up the past. 399 00:16:38,665 --> 00:16:40,333 Mr. Jarvis, if Sam were guilty, 400 00:16:40,417 --> 00:16:43,002 why on earth would he stir this up all over again? 401 00:16:43,086 --> 00:16:44,629 I mean, he's got nothing to gain, 402 00:16:44,713 --> 00:16:45,714 except peace of mind. 403 00:16:47,173 --> 00:16:49,092 [chuckles] 404 00:16:49,175 --> 00:16:50,552 Very persuasive, Mrs. Fletcher. 405 00:16:53,054 --> 00:16:54,764 You may snoop around if you want to. 406 00:16:54,848 --> 00:16:55,890 Well, thank you. 407 00:16:57,016 --> 00:16:58,435 I wonder, would it be possible 408 00:16:58,518 --> 00:17:00,395 for me to talk with Mrs. Jarvis? 409 00:17:00,478 --> 00:17:01,438 I'm a bachelor. 410 00:17:01,521 --> 00:17:02,522 Oh, I meant your mother. 411 00:17:03,982 --> 00:17:06,568 -She's dead. -I'm sorry. 412 00:17:06,651 --> 00:17:10,071 I imagine that you would like to, uh, 413 00:17:10,155 --> 00:17:11,114 begin in the library. 414 00:17:11,197 --> 00:17:12,115 It's just through here. 415 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 Thank you. 416 00:17:25,795 --> 00:17:27,422 Rod, while you're at work, 417 00:17:27,505 --> 00:17:30,258 could you confirm if Mrs. Jarvis is really dead? 418 00:17:30,341 --> 00:17:32,385 But why would Sidney lie? 419 00:17:32,469 --> 00:17:33,762 Well, that's a good question. 420 00:17:34,804 --> 00:17:37,265 Mrs. Fletcher, what a pleasure. 421 00:17:37,348 --> 00:17:38,808 Thank you for taking time to see me 422 00:17:38,892 --> 00:17:40,310 on such short notice, Ms. Davis. 423 00:17:40,393 --> 00:17:41,936 Uh, I have a confession to make. 424 00:17:42,020 --> 00:17:43,855 Actually I prefer Mrs. 425 00:17:43,938 --> 00:17:45,523 So do I. [both laugh] 426 00:17:45,607 --> 00:17:47,025 -Please. -Thank you. 427 00:17:47,108 --> 00:17:48,568 You know, I hate sitting behind a desk 428 00:17:48,651 --> 00:17:49,903 when I talk to a client. 429 00:17:49,986 --> 00:17:51,029 I like getting to know 430 00:17:51,112 --> 00:17:52,113 who I'm working with. 431 00:17:52,197 --> 00:17:53,490 You know, a friend of mine 432 00:17:53,573 --> 00:17:54,866 used to work with your grandfather. 433 00:17:54,949 --> 00:17:56,034 Really? Who was it? 434 00:17:56,117 --> 00:17:57,577 Oh, this was a long time ago, 435 00:17:57,660 --> 00:18:00,330 when Mr. Jarvis was still with the firm. 436 00:18:00,413 --> 00:18:03,166 I must say, the firm staged quite a comeback 437 00:18:03,249 --> 00:18:04,918 when your grandfather took over. 438 00:18:05,001 --> 00:18:06,836 Yes, we're Jarvis in name only now. 439 00:18:06,920 --> 00:18:08,838 Once upon a time it meant something. 440 00:18:08,922 --> 00:18:10,924 Before Mr. Jarvis's unfortunate death? 441 00:18:11,966 --> 00:18:13,593 I remember my friend telling me 442 00:18:13,676 --> 00:18:16,721 that your grandfather was actually a suspect. 443 00:18:20,892 --> 00:18:22,560 Mrs. Fletcher, 444 00:18:22,644 --> 00:18:25,313 I had assumed that you wanted this appointment 445 00:18:25,396 --> 00:18:27,023 for investment advice. 446 00:18:27,106 --> 00:18:29,275 I don't believe that I said that, Mrs. Davis. 447 00:18:30,652 --> 00:18:33,196 My friend who worked in the office is Sam Wilson. 448 00:18:33,279 --> 00:18:36,241 Oh, I...I can see where this conversation is going. 449 00:18:36,324 --> 00:18:38,117 So let me assure you right now 450 00:18:38,201 --> 00:18:39,744 that my grandfather was cleared 451 00:18:39,828 --> 00:18:42,163 of any involvement in Jarvis's death. 452 00:18:42,247 --> 00:18:44,833 Well, then no harm can come to his reputation now, right? 453 00:18:46,376 --> 00:18:48,294 Do you know what happened in the Jarvis mansion 454 00:18:48,378 --> 00:18:49,921 the night of Mr. Jarvis's death? 455 00:18:51,464 --> 00:18:53,299 He was completing a deal 456 00:18:53,383 --> 00:18:55,301 for my grandfather to take over this firm. 457 00:18:55,385 --> 00:18:58,179 Oh? Well, now I am confused. 458 00:18:58,263 --> 00:19:00,181 At the time, Mrs. Jarvis said 459 00:19:00,265 --> 00:19:03,101 that your grandfather gained control of the firm 460 00:19:03,184 --> 00:19:05,353 after her husband's death. 461 00:19:05,436 --> 00:19:08,314 Then she was lying, which doesn't surprise me. 462 00:19:09,357 --> 00:19:11,401 John, the Bialoff account, now. 463 00:19:12,610 --> 00:19:14,696 I believe that the other button is intercom. 464 00:19:31,212 --> 00:19:33,172 E...Excuse me, miss? 465 00:19:33,256 --> 00:19:36,092 Pardon me, but are you Miss Vante? 466 00:19:36,175 --> 00:19:37,802 -Thelma? -Oh, no. 467 00:19:37,886 --> 00:19:39,429 She hasn't been here for years. 468 00:19:39,512 --> 00:19:41,472 Oh, I'm sorry to have bothered you. 469 00:19:41,556 --> 00:19:43,182 I haven't seen her for a long time. 470 00:19:43,266 --> 00:19:44,976 I used to be a client of Mr. Jarvis. 471 00:19:45,059 --> 00:19:48,062 He was such a nice man, such a tragedy. 472 00:19:48,938 --> 00:19:50,857 Tell me, whatever happened to Thelma? 473 00:19:50,940 --> 00:19:53,276 She was such a pretty, sweet young lady. 474 00:19:53,359 --> 00:19:54,611 Mrs. Fletcher? 475 00:19:55,570 --> 00:19:57,238 [laughs] 476 00:19:57,322 --> 00:19:59,157 It was nice of you to see me, Miss Vante. 477 00:19:59,240 --> 00:20:01,409 Hell. I haven't used that name in years. 478 00:20:01,492 --> 00:20:04,579 Oh, come on. Sit down and make yourself comfortable. 479 00:20:04,662 --> 00:20:06,873 How about a nice glass of iced coffee? 480 00:20:06,956 --> 00:20:07,957 If it's not too much trouble. 481 00:20:08,041 --> 00:20:09,834 Trouble? Oh. 482 00:20:09,918 --> 00:20:14,714 Oh, wait till I tell the girls... Me in a book by J.B. Fletcher. 483 00:20:15,840 --> 00:20:17,258 Well, as I said on the phone, 484 00:20:17,342 --> 00:20:19,802 I'm really only doing research on the case now. 485 00:20:19,886 --> 00:20:23,514 What I'm really interested in is what happens to people 486 00:20:23,598 --> 00:20:27,602 who are affected by murder, say, 30 years later. 487 00:20:28,519 --> 00:20:31,272 Well, you know the only ones who got anything out of that 488 00:20:31,356 --> 00:20:33,107 was the wife and kids. 489 00:20:33,191 --> 00:20:34,943 All that insurance money, 490 00:20:35,026 --> 00:20:37,737 and there I was, out in the street. 491 00:20:37,820 --> 00:20:38,905 Hmm. 492 00:20:39,864 --> 00:20:42,951 Oh, my, what impressive equipment! 493 00:20:43,034 --> 00:20:44,744 Oh, well, that belonged to my husband. 494 00:20:44,827 --> 00:20:45,954 The hunk. 495 00:20:46,037 --> 00:20:47,622 I thought you might be interested. 496 00:20:47,705 --> 00:20:49,457 There. There he is. 497 00:20:49,540 --> 00:20:51,125 Oh, yes, he's very handsome. 498 00:20:51,209 --> 00:20:53,294 He sure was, the no-good son of a... 499 00:20:53,378 --> 00:20:55,588 I take it that, uh, you're no longer married? 500 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 Oh, well... 501 00:20:56,756 --> 00:20:57,674 -May I? -Mm-hmm. 502 00:20:58,132 --> 00:21:02,470 No, he...He dumped me as soon as a better deal came along, 503 00:21:02,553 --> 00:21:06,140 and I bet he still hasn't worked a day in his life. 504 00:21:06,224 --> 00:21:09,310 But you see, he... He had other qualities. 505 00:21:09,394 --> 00:21:10,395 Oh. 506 00:21:11,771 --> 00:21:14,941 Oh, my, what a lovely home you had! 507 00:21:15,525 --> 00:21:16,442 Split-level, 508 00:21:17,110 --> 00:21:18,236 with a kidney-shaped pool. 509 00:21:19,988 --> 00:21:21,781 Tell me, what did you make 510 00:21:21,864 --> 00:21:24,075 of Mr. Jarvis's relationship with his wife? 511 00:21:26,160 --> 00:21:29,038 You don't think Mrs. Jarvis iced him? 512 00:21:29,122 --> 00:21:31,499 Well, she was supposed to be 513 00:21:31,582 --> 00:21:33,668 spending the weekend at their beach house, 514 00:21:33,751 --> 00:21:35,753 but according to the testimony of her maid, 515 00:21:35,837 --> 00:21:39,215 she arrived there well after Mr. Jarvis was dead. 516 00:21:40,591 --> 00:21:44,512 Mrs. Jarvis couldn't have murdered anybody. 517 00:21:45,930 --> 00:21:47,765 You mean she was too nice? 518 00:21:50,685 --> 00:21:52,770 She didn't have the guts. 519 00:21:56,065 --> 00:21:57,567 Good-bye, and thank you again. 520 00:21:57,650 --> 00:21:59,360 My pleasure, J.B. 521 00:21:59,444 --> 00:22:02,530 Be sure and send me a signed copy of that book now! 522 00:22:32,727 --> 00:22:34,270 Hello? 523 00:22:34,353 --> 00:22:36,022 This is a voice from your past. 524 00:22:37,148 --> 00:22:38,441 Yes. 525 00:22:38,524 --> 00:22:40,693 How nice to be remembered. 526 00:22:41,861 --> 00:22:45,406 There seems to be some new interest in our problem. 527 00:22:47,658 --> 00:22:50,286 I always thought Mrs. Jarvis was cold, Jessica, 528 00:22:50,369 --> 00:22:53,331 but murdering her husband? 529 00:22:53,414 --> 00:22:55,500 Well, she...She was the one 530 00:22:55,583 --> 00:22:58,211 most likely to know about his plan, 531 00:22:58,294 --> 00:22:59,796 and she had the easiest access to him. 532 00:22:59,879 --> 00:23:01,297 Of course, that doesn't prove anything, 533 00:23:01,380 --> 00:23:03,883 but it's suspicious the way she lied 534 00:23:03,966 --> 00:23:06,427 about Herne's takeover of the firm. 535 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 If you believe Dorothy Herne. 536 00:23:08,805 --> 00:23:10,473 -Which you don't? -It doesn't fit. 537 00:23:10,556 --> 00:23:12,892 Even after Mr. Jarvis's death, 538 00:23:12,975 --> 00:23:16,104 Mr. Herne still didn't know if he'd be able to take over. 539 00:23:16,187 --> 00:23:17,814 But why would Dorothy Herne lie? 540 00:23:17,897 --> 00:23:20,483 Perhaps to protect her grandfather's reputation, 541 00:23:20,566 --> 00:23:23,694 or the reputation of the firm or maybe the firm itself. 542 00:23:23,778 --> 00:23:27,532 So now we have another suspect, a dead man. 543 00:23:27,615 --> 00:23:29,117 Well, maybe one of our suspects is dead, 544 00:23:29,200 --> 00:23:30,952 but Mrs. Jarvis is alive. 545 00:23:32,036 --> 00:23:33,496 She's been living at the Fairfield Rest Home 546 00:23:33,579 --> 00:23:35,206 on and off ever since Jarvis's death. 547 00:23:35,289 --> 00:23:36,999 Now we're getting somewhere. 548 00:23:37,083 --> 00:23:40,211 But why would Sidney lie about his mother being dead? 549 00:23:40,294 --> 00:23:42,380 Well, maybe we ought to pay her a visit 550 00:23:42,463 --> 00:23:45,383 and find out first thing in the morning. 551 00:23:53,182 --> 00:23:55,226 [footsteps] 552 00:24:11,075 --> 00:24:12,201 [gunshot] 553 00:24:22,712 --> 00:24:23,796 Jessica. 554 00:24:23,880 --> 00:24:25,423 Thank God you're all right. 555 00:24:25,506 --> 00:24:27,258 Oh, Rod, I told you on the phone, I'm fine, 556 00:24:27,341 --> 00:24:29,093 but thanks for coming over. 557 00:24:29,177 --> 00:24:30,970 Well, well, will you look at that. 558 00:24:32,013 --> 00:24:34,599 They haven't made these in at least 20 years. 559 00:24:34,682 --> 00:24:37,059 Is that bullet from a .38 pistol? 560 00:24:37,143 --> 00:24:38,394 Sure is. 561 00:24:38,477 --> 00:24:39,395 Did you see the gun, ma'am? 562 00:24:39,478 --> 00:24:40,897 No, Lieutenant, 563 00:24:40,980 --> 00:24:42,565 but I've been looking into a murder 564 00:24:42,648 --> 00:24:45,735 that was committed with a .38 here, 30 years ago. 565 00:24:45,818 --> 00:24:47,236 I can guess which one. 566 00:24:48,070 --> 00:24:49,614 Well, I know the chances of that bullet 567 00:24:49,697 --> 00:24:51,199 coming from the same gun are remote. 568 00:24:51,282 --> 00:24:52,491 Yes, you could say that. 569 00:24:52,575 --> 00:24:54,243 Look, ma'am, 570 00:24:54,327 --> 00:24:56,162 Lieutenant Webb put this one to bed ages ago. 571 00:24:56,245 --> 00:24:57,330 Excuse me. 572 00:24:57,413 --> 00:24:59,582 Uh, to bed but not to rest. 573 00:24:59,665 --> 00:25:01,292 Lieutenant Sharp, 574 00:25:01,375 --> 00:25:03,044 I was shot at in the middle of the night 575 00:25:03,127 --> 00:25:04,962 with a bullet that hasn't been manufactured in ages. 576 00:25:05,046 --> 00:25:06,005 Why? 577 00:25:06,088 --> 00:25:07,340 The motive wasn't robbery, 578 00:25:07,423 --> 00:25:08,507 and it certainly wasn't an accident. 579 00:25:08,591 --> 00:25:10,259 Please, humor me. 580 00:25:10,343 --> 00:25:11,385 Check it out. 581 00:25:14,472 --> 00:25:16,641 Jessica, you know that bullet 582 00:25:16,724 --> 00:25:18,100 couldn't have come from Jarvis's gun. 583 00:25:18,184 --> 00:25:20,102 Pop threw that gun in the ocean. 584 00:25:20,186 --> 00:25:21,812 Well, the same gun or not, 585 00:25:21,896 --> 00:25:23,522 my guess is that somebody 586 00:25:23,606 --> 00:25:26,067 feels threatened by our investigation. 587 00:25:33,282 --> 00:25:35,868 Mrs. Jarvis, you have visitors. 588 00:25:35,952 --> 00:25:36,994 Hello, Mrs. Jarvis. 589 00:25:37,078 --> 00:25:38,663 I'm Jessica Fletcher. 590 00:25:39,247 --> 00:25:41,082 How nice of you to visit me. 591 00:25:42,500 --> 00:25:43,876 Do I know you? 592 00:25:43,960 --> 00:25:46,504 No, but I think you know Mrs. Wilson. 593 00:25:48,464 --> 00:25:50,925 Georgia, Sam's wife. 594 00:25:51,509 --> 00:25:53,177 Sam Wilson. 595 00:25:53,261 --> 00:25:54,595 Sam Wilson. 596 00:25:55,471 --> 00:25:57,556 He worked for my husband. 597 00:25:58,808 --> 00:26:01,310 My husband grows roses... 598 00:26:01,394 --> 00:26:03,396 out by the camellias. 599 00:26:03,479 --> 00:26:04,939 Did you see them? 600 00:26:05,022 --> 00:26:07,525 Yes. They're beautiful. 601 00:26:07,608 --> 00:26:08,651 Hello, Mother. 602 00:26:10,820 --> 00:26:12,571 I see that you have visitors. 603 00:26:17,535 --> 00:26:18,869 They like roses. 604 00:26:18,953 --> 00:26:20,329 Oh, do they? 605 00:26:21,580 --> 00:26:23,082 Well, then, 606 00:26:23,165 --> 00:26:25,251 I'll take them and show them the rose garden, 607 00:26:25,334 --> 00:26:26,961 and I'll be right back. 608 00:26:27,044 --> 00:26:28,129 All right? 609 00:26:31,674 --> 00:26:33,759 Mrs. Wilson, 610 00:26:33,843 --> 00:26:35,177 I had hoped we might meet 611 00:26:35,261 --> 00:26:36,887 under more pleasant circumstances. 612 00:26:36,971 --> 00:26:39,265 This must be very pleasant for you, Sidney. 613 00:26:39,348 --> 00:26:41,642 Your mother's made an amazing recovery. 614 00:26:41,726 --> 00:26:44,312 I assume this visit was your idea, Mrs. Fletcher? 615 00:26:44,395 --> 00:26:45,980 I was hoping that your mother 616 00:26:46,063 --> 00:26:48,816 could clear up something that has been puzzling me. 617 00:26:48,899 --> 00:26:50,526 Well, as you saw, 618 00:26:50,609 --> 00:26:52,111 she is not well enough to answer questions. 619 00:26:52,194 --> 00:26:53,446 Well, perhaps you can. 620 00:26:53,529 --> 00:26:55,114 You know it's peculiar 621 00:26:55,197 --> 00:26:57,742 that there should be two such different versions 622 00:26:57,825 --> 00:26:59,076 of the same event. 623 00:26:59,160 --> 00:27:00,745 Dorothy Herne-Davis claims 624 00:27:00,828 --> 00:27:03,998 that her grandfather made a deal with your father 625 00:27:04,081 --> 00:27:06,959 to take over the firm on the night of his death. 626 00:27:07,043 --> 00:27:09,253 Timothy Herne tricked the firm from us 627 00:27:09,337 --> 00:27:11,922 in a proxy fight after my father's death. 628 00:27:12,006 --> 00:27:13,424 And if you need to confirm mother's word, 629 00:27:13,507 --> 00:27:15,092 it's a matter of public record. 630 00:27:15,176 --> 00:27:17,345 And since Dorothy Herne is the one who's lying, 631 00:27:17,428 --> 00:27:19,722 you should bother her rather than a sick old woman. 632 00:27:19,805 --> 00:27:21,891 Forgive me, Mr. Jarvis, 633 00:27:21,974 --> 00:27:23,934 but Dorothy Herne isn't the only one 634 00:27:24,018 --> 00:27:26,395 who has been misrepresenting facts 635 00:27:26,479 --> 00:27:28,189 these past few days. 636 00:27:28,272 --> 00:27:29,273 If you'll excuse us. 637 00:27:34,737 --> 00:27:36,697 Well, one thing is certain. 638 00:27:36,781 --> 00:27:40,368 Edna Jarvis didn't climb out onto that balcony last night. 639 00:27:40,451 --> 00:27:42,870 Oh, I feel so responsible, Jessica. 640 00:27:42,953 --> 00:27:44,622 I didn't think anyone would want to kill you. 641 00:27:44,705 --> 00:27:46,374 Well, I don't believe they were. 642 00:27:46,457 --> 00:27:48,167 Well, then what... 643 00:27:48,250 --> 00:27:50,920 Well, whoever fired that shot was only a few feet away. 644 00:27:51,003 --> 00:27:53,381 He or she had all the time in the world 645 00:27:53,464 --> 00:27:56,467 to take aim or even fire a second or a third time. 646 00:27:56,550 --> 00:27:58,677 No, whoever it was meant to miss. 647 00:27:58,761 --> 00:28:00,846 Then it was a warning? 648 00:28:00,930 --> 00:28:02,765 Well, not necessarily. 649 00:28:02,848 --> 00:28:04,141 I imagine that we'll know more 650 00:28:04,225 --> 00:28:05,810 once we get the ballistic reports. 651 00:28:05,893 --> 00:28:07,937 Georgia, could you give me a lift 652 00:28:08,020 --> 00:28:09,980 to Herne's and Jarvis on your way to work? 653 00:28:10,064 --> 00:28:11,065 Of course. 654 00:28:13,025 --> 00:28:16,028 Mrs. Davis suggests that you could make an appointment. 655 00:28:16,112 --> 00:28:18,656 Now, perhaps next month? 656 00:28:18,739 --> 00:28:21,534 Well, I'd be happy to. 657 00:28:21,617 --> 00:28:23,411 Of course, by that time 658 00:28:23,494 --> 00:28:26,205 the authorities will probably have been in touch with her 659 00:28:26,288 --> 00:28:28,416 about the new developments. 660 00:28:28,499 --> 00:28:32,002 Come in, Mrs. Fletcher. My 11:00 just canceled. 661 00:28:32,795 --> 00:28:34,755 Malcolm Jarvis was a failure, 662 00:28:34,839 --> 00:28:37,049 a fraud who's been deified in death. 663 00:28:37,133 --> 00:28:38,259 And his family was paid 664 00:28:38,342 --> 00:28:39,969 more than their stocks were worth. 665 00:28:40,052 --> 00:28:41,679 I mean, my grandfather deserved this firm 666 00:28:41,762 --> 00:28:42,847 after all the work he put into it, 667 00:28:42,930 --> 00:28:43,973 and what did it get him? 668 00:28:44,056 --> 00:28:45,850 This...This unending suspicion. 669 00:28:45,933 --> 00:28:48,352 Well, perhaps that was unavoidable. 670 00:28:48,436 --> 00:28:50,479 I mean, since their argument at the mansion 671 00:28:50,563 --> 00:28:52,231 has never been really explained. 672 00:28:52,314 --> 00:28:54,859 Well, it... It could've been 1,000 things, uh... 673 00:28:54,942 --> 00:28:56,902 They always argued about business. 674 00:28:56,986 --> 00:28:59,196 I mean, that's one of my great childhood memories: 675 00:28:59,280 --> 00:29:01,740 Grandfather and Mr. Jarvis arguing about business. 676 00:29:01,824 --> 00:29:04,076 Mrs. Davis, you still haven't said 677 00:29:04,160 --> 00:29:07,079 why you felt it necessary to misrepresent the takeover. 678 00:29:07,163 --> 00:29:09,540 Why are you doing this? 679 00:29:09,623 --> 00:29:12,376 Because an innocent man who spent 30 years in prison 680 00:29:12,460 --> 00:29:13,836 has a right to know why. 681 00:29:13,919 --> 00:29:15,463 Now, I understand you 682 00:29:15,546 --> 00:29:17,548 not wanting any trouble or a lawsuit. 683 00:29:17,631 --> 00:29:19,467 They wouldn't have a leg to stand on. 684 00:29:19,550 --> 00:29:22,178 Unless your grandfather did kill Jarvis, 685 00:29:22,261 --> 00:29:24,180 in which case, the ownership of this firm 686 00:29:24,263 --> 00:29:26,056 could be in serious question. 687 00:29:26,140 --> 00:29:28,767 You don't know the first thing about my grandfather! 688 00:29:28,851 --> 00:29:30,352 How dare you come waltzing in here 689 00:29:30,436 --> 00:29:32,354 and make accusations against him like this? 690 00:29:32,438 --> 00:29:34,148 Get out of my office! 691 00:29:34,231 --> 00:29:35,858 If you'll forgive me, Mrs. Davis, 692 00:29:35,941 --> 00:29:38,110 it appears to me that you suspect your grandfather 693 00:29:38,194 --> 00:29:39,528 more than anyone. 694 00:29:44,783 --> 00:29:47,036 Yes, Lieutenant Sharp, I understand. 695 00:29:47,870 --> 00:29:48,871 Well, thank you. 696 00:29:51,165 --> 00:29:53,167 I'm afraid the ballistics report from Jarvis's death 697 00:29:53,250 --> 00:29:54,543 is missing 698 00:29:54,627 --> 00:29:56,754 along with the rest of the report, 699 00:29:56,837 --> 00:29:58,756 so they can't compare the two bullets. 700 00:29:58,839 --> 00:30:00,841 But surely there's some other way 701 00:30:00,925 --> 00:30:02,676 to find the same gun? 702 00:30:02,760 --> 00:30:04,970 Well, not without a ballistics report, I'm afraid. 703 00:30:05,054 --> 00:30:06,555 Now we'll never know. 704 00:30:06,639 --> 00:30:08,057 Oh, but there are several other leads 705 00:30:08,140 --> 00:30:09,433 that we can track down, Sam. 706 00:30:09,517 --> 00:30:12,978 Down dead-end streets? No, not me. 707 00:30:14,188 --> 00:30:15,606 Mrs. Fletcher, 708 00:30:15,689 --> 00:30:18,817 I have a surprise that you will just adore. 709 00:30:18,901 --> 00:30:20,194 The Louis Quatorze suite, 710 00:30:20,277 --> 00:30:23,447 as a humble gesture of our gratitude 711 00:30:23,531 --> 00:30:26,033 for staying on after the unfortunate incident. 712 00:30:26,116 --> 00:30:27,451 Well, that's awfully nice, 713 00:30:27,535 --> 00:30:29,119 but you know, I'm just fine in my room. 714 00:30:29,203 --> 00:30:30,663 If it means so much to you. 715 00:30:30,746 --> 00:30:31,872 [both laughs] 716 00:30:31,956 --> 00:30:33,999 Mangoes! That's what you need! 717 00:30:34,083 --> 00:30:35,209 [phone rings] 718 00:30:35,292 --> 00:30:37,836 Telephone for J.B. Fletcher. 719 00:30:37,920 --> 00:30:39,672 Telephone for J.B. Fletcher. 720 00:30:43,300 --> 00:30:44,843 Hello? This is Jessica Fletcher. 721 00:30:44,927 --> 00:30:46,512 You have a call for me? 722 00:30:46,595 --> 00:30:48,597 Yes, Mrs. Fletcher, one moment please. 723 00:30:48,681 --> 00:30:50,432 Go ahead, sir. 724 00:30:50,516 --> 00:30:52,434 I have some information about the Jarvis case 725 00:30:52,518 --> 00:30:53,477 that might interest you. 726 00:30:53,561 --> 00:30:54,770 Who is this? 727 00:30:54,853 --> 00:30:56,438 You'll have to come alone. 728 00:31:10,202 --> 00:31:11,328 Thank you very much. 729 00:31:34,143 --> 00:31:35,561 [click, humming] 730 00:31:38,314 --> 00:31:39,398 [switch clicking] 731 00:31:39,481 --> 00:31:41,525 Mrs. Fletcher, I presume. 732 00:31:41,609 --> 00:31:43,861 And you must be Lieutenant Webb. 733 00:31:43,944 --> 00:31:46,071 You live up to your reputation. 734 00:31:46,155 --> 00:31:47,489 How'd you figure me out? 735 00:31:47,573 --> 00:31:49,992 Well, I read about your war wound. 736 00:31:50,075 --> 00:31:51,410 And, uh... 737 00:31:51,493 --> 00:31:53,120 Well, there was the timing of your call. 738 00:31:53,203 --> 00:31:55,164 And, uh, Lieutenant Sharp... 739 00:31:55,247 --> 00:31:57,124 must've told you about my interest in this case. 740 00:31:57,207 --> 00:31:59,376 Sorry about all the intrigue. 741 00:31:59,460 --> 00:32:00,961 This had to be strictly unofficial. 742 00:32:01,045 --> 00:32:02,588 But why? 743 00:32:02,671 --> 00:32:05,215 If you know something, why not come forward? 744 00:32:05,299 --> 00:32:08,510 I don't know anything, not for sure. 745 00:32:08,594 --> 00:32:09,845 It'd look pretty shabby, 746 00:32:09,928 --> 00:32:12,139 me coming forward without any proof. 747 00:32:12,222 --> 00:32:14,099 And truth be told, 748 00:32:14,183 --> 00:32:17,227 I didn't feel up to facing the Wilsons. 749 00:32:17,311 --> 00:32:21,732 I always had the gut feeling that Sam Wilson wasn't guilty, 750 00:32:21,815 --> 00:32:23,776 even though all the evidence had him dead to rights. 751 00:32:23,859 --> 00:32:25,361 Oh? 752 00:32:25,444 --> 00:32:27,863 The DA told me to close the case quickly, 753 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 said it was my job to collect evidence, 754 00:32:30,032 --> 00:32:32,326 not judge the case. 755 00:32:32,409 --> 00:32:34,578 There's something on that table that might interest you. 756 00:32:34,662 --> 00:32:35,996 It's the reason I called you over. 757 00:32:40,292 --> 00:32:41,919 The missing police report. 758 00:32:42,002 --> 00:32:44,838 Took it with me when I retired so I could ponder it. 759 00:32:44,922 --> 00:32:47,466 My own Lindbergh baby, you might say. 760 00:32:47,549 --> 00:32:48,884 Top page. 761 00:32:51,220 --> 00:32:54,473 A ballistics report, dated yesterday? 762 00:32:55,182 --> 00:32:56,642 The bullet that was fired at me? 763 00:32:56,725 --> 00:32:58,769 Sharp sent it over. 764 00:32:58,852 --> 00:33:00,896 Now take a gander at the one below it, 765 00:33:00,979 --> 00:33:02,481 the one from Malcolm Jarvis. 766 00:33:04,191 --> 00:33:05,609 The bullets match! 767 00:33:05,693 --> 00:33:07,820 Like Siamese twins. 768 00:33:07,903 --> 00:33:10,531 Always hated not being able to recover that gun. 769 00:33:10,614 --> 00:33:13,992 Sam said that he threw the gun into the ocean 770 00:33:14,076 --> 00:33:15,953 at the Santa Monica Pier. 771 00:33:16,036 --> 00:33:18,914 He only told that to us. Not the press. 772 00:33:18,997 --> 00:33:23,335 All we told the newspaper guys was that he dumped the gun, 773 00:33:23,419 --> 00:33:25,087 not the specific location. 774 00:33:25,170 --> 00:33:27,131 We were hoping to find it 775 00:33:27,214 --> 00:33:29,258 and didn't want anybody else getting there first. 776 00:33:29,341 --> 00:33:31,176 Yes, but somebody did get there first. 777 00:33:31,260 --> 00:33:34,596 Somebody must've followed Sam to the pier 778 00:33:34,680 --> 00:33:36,098 and then fished it out of the water. 779 00:33:36,181 --> 00:33:37,766 And that same somebody 780 00:33:37,850 --> 00:33:39,852 took a crack at you with that same gun. 781 00:33:39,935 --> 00:33:42,396 After 30 years. 782 00:33:42,479 --> 00:33:44,606 Kind of weird. 783 00:33:44,690 --> 00:33:46,775 [sighs] You know, Lieutenant, 784 00:33:46,859 --> 00:33:48,819 I have been concentrating 785 00:33:48,902 --> 00:33:51,655 on who actually would have benefited 786 00:33:51,739 --> 00:33:52,740 from Jarvis's death, 787 00:33:52,823 --> 00:33:54,950 but the killer could've believed 788 00:33:55,033 --> 00:33:56,535 that he or she would benefit 789 00:33:56,618 --> 00:33:57,995 but could be wrong. 790 00:33:58,078 --> 00:34:00,080 That was my theory about the tootsie. 791 00:34:00,164 --> 00:34:01,498 Tootsie? 792 00:34:01,582 --> 00:34:03,625 Jarvis's secretary, Thelma Vante. 793 00:34:03,709 --> 00:34:06,879 Miss Vante, you know if Mr. Jarvis was insured? 794 00:34:06,962 --> 00:34:08,380 Yes, I think he was. 795 00:34:08,464 --> 00:34:09,840 You think he was? 796 00:34:09,923 --> 00:34:11,300 Weren't you his private secretary? 797 00:34:11,383 --> 00:34:14,428 Yes. Yes, he was insured. 798 00:34:14,511 --> 00:34:15,888 What company? 799 00:34:15,971 --> 00:34:17,639 The Standard Life Insurance Company. 800 00:34:17,723 --> 00:34:19,391 I see. And for how much? 801 00:34:19,475 --> 00:34:21,351 I don't know. 802 00:34:21,435 --> 00:34:23,729 How would you know what company but not how much? 803 00:34:23,812 --> 00:34:27,649 I figured she was playin' bedsheet bingo with the boss. 804 00:34:27,733 --> 00:34:29,735 Assuming that she was the beneficiary? 805 00:34:29,818 --> 00:34:31,153 On the nose. 806 00:34:31,236 --> 00:34:32,488 But Jarvis checked out a family man 807 00:34:32,571 --> 00:34:34,156 through and through. 808 00:34:34,239 --> 00:34:37,659 And one that left his family well-provided for. 809 00:34:37,743 --> 00:34:41,371 Didn't his sudden policy increase seem odd to you? 810 00:34:41,455 --> 00:34:42,748 Very. 811 00:34:42,831 --> 00:34:45,000 Like the perfect setup for suicide. 812 00:34:45,083 --> 00:34:47,294 But you still didn't believe Sam. 813 00:34:47,377 --> 00:34:49,546 The jury didn't believe him. 814 00:34:49,630 --> 00:34:52,925 That wasn't my job, as I was repeatedly told. 815 00:34:53,008 --> 00:34:57,137 Seems like it fits your qualifications though. 816 00:34:57,221 --> 00:34:59,139 How's Sam? 817 00:34:59,223 --> 00:35:00,891 Sitting in his rocker again. 818 00:35:00,974 --> 00:35:03,018 This time I'm going to get to the bottom of this. 819 00:35:03,101 --> 00:35:04,269 Do I look threatening? 820 00:35:04,353 --> 00:35:05,521 You look very official. 821 00:35:07,606 --> 00:35:11,068 Why, Mrs. Fletcher! What are... What a surprise! 822 00:35:11,151 --> 00:35:13,570 Keep it down in there, you little dickens! 823 00:35:13,654 --> 00:35:14,863 My grandchildren. 824 00:35:14,947 --> 00:35:16,615 Uh, Thelma, 825 00:35:16,698 --> 00:35:19,743 I've just come from a long chat with Lieutenant Webb 826 00:35:19,827 --> 00:35:21,161 and very honestly, 827 00:35:21,245 --> 00:35:23,580 he believes that you knew more about 828 00:35:23,664 --> 00:35:27,960 Jarvis's insurance policy than you told at the time. 829 00:35:28,043 --> 00:35:29,002 He thinks you were trying to cover up 830 00:35:29,086 --> 00:35:30,712 your motive for murder. 831 00:35:33,215 --> 00:35:36,677 You get rid of the cop and we'll talk. 832 00:35:36,760 --> 00:35:41,014 I am not going to jail, not for anybody. 833 00:35:45,477 --> 00:35:47,771 I'm not talking until we lose the cop. 834 00:35:49,273 --> 00:35:51,108 I'm also Sam Wilson's son. 835 00:35:51,191 --> 00:35:52,609 Is that supposed to make me feel better? 836 00:35:52,693 --> 00:35:54,361 Thelma, you have nothing to worry about 837 00:35:54,444 --> 00:35:55,988 if you'll just tell us the truth. 838 00:35:56,071 --> 00:35:58,657 The statute of limitations on blackmail has passed. 839 00:35:58,740 --> 00:36:00,242 What's that mean? 840 00:36:00,325 --> 00:36:02,494 That I can't be tried for something I did... 841 00:36:03,120 --> 00:36:05,038 May have done 30 years ago? 842 00:36:05,122 --> 00:36:06,665 Well, not for blackmail. 843 00:36:06,748 --> 00:36:08,876 There is no statute of limitations for murder. 844 00:36:08,959 --> 00:36:10,127 Whoa! 845 00:36:10,210 --> 00:36:13,046 Now, I didn't kill anybody. 846 00:36:13,130 --> 00:36:15,924 But you did blackmail the Jarvises? 847 00:36:16,842 --> 00:36:17,885 Somebody tell you something? 848 00:36:17,968 --> 00:36:19,011 No. 849 00:36:19,094 --> 00:36:20,512 But I imagine, as a secretary, 850 00:36:20,596 --> 00:36:22,139 you didn't get paid very much money, 851 00:36:22,222 --> 00:36:24,016 and after what you told me about your husband, 852 00:36:24,099 --> 00:36:27,102 I have to wonder how you could have afforded that house. 853 00:36:27,185 --> 00:36:29,438 The way I look at it, lady, you've got a choice. 854 00:36:29,521 --> 00:36:30,981 Either you tell us who you blackmailed 855 00:36:31,064 --> 00:36:32,816 here, off the record, 856 00:36:32,900 --> 00:36:34,359 or I take you in and book you for murder. 857 00:36:41,366 --> 00:36:44,286 Jarvis did mention suicide once or twice. 858 00:36:44,369 --> 00:36:46,371 I just put two and two together to make a profit. 859 00:36:46,455 --> 00:36:47,497 That's all. 860 00:36:48,457 --> 00:36:49,750 Then you did know about 861 00:36:49,833 --> 00:36:51,877 his change in the insurance policy. 862 00:36:51,960 --> 00:36:54,296 Of course I knew. 863 00:36:54,379 --> 00:36:55,589 And when I read your father's story 864 00:36:55,672 --> 00:36:57,007 in the newspapers, 865 00:36:57,090 --> 00:36:59,509 I figured he... He was telling the truth. 866 00:36:59,593 --> 00:37:01,219 Well, then why didn't you tell the truth? 867 00:37:01,303 --> 00:37:02,638 [laughs] 868 00:37:02,721 --> 00:37:06,266 I was Jarvis's private secretary. 869 00:37:06,350 --> 00:37:08,810 There was no job for me when he was dead. 870 00:37:08,894 --> 00:37:11,021 And the cops, 871 00:37:11,104 --> 00:37:13,899 they certainly weren't going to make it worth my while. 872 00:37:13,982 --> 00:37:15,734 So you let my father go to jail for 30 years 873 00:37:15,817 --> 00:37:17,194 even though you knew he was innocent? 874 00:37:17,277 --> 00:37:19,821 Your father knew he was taking a risk 875 00:37:19,905 --> 00:37:21,573 when he grabbed that 10,000 bucks. 876 00:37:21,657 --> 00:37:23,408 He got cash, 877 00:37:23,492 --> 00:37:25,410 the Jarvises got cash. 878 00:37:25,494 --> 00:37:27,329 I got zip. 879 00:37:27,412 --> 00:37:29,498 Until somebody paid you to keep quiet. 880 00:37:29,581 --> 00:37:31,041 It was Mrs. Jarvis, wasn't it, 881 00:37:31,124 --> 00:37:32,584 so they could collect the insurance money? 882 00:37:32,668 --> 00:37:35,170 Oh, not Mrs. Jarvis...Sidney. 883 00:37:35,253 --> 00:37:36,672 Did he tell you that? 884 00:37:36,755 --> 00:37:39,091 Well, Mrs. Jarvis was in no condition 885 00:37:39,174 --> 00:37:41,218 to make payments from a rest home. 886 00:37:42,886 --> 00:37:45,055 Well, after a while, 887 00:37:45,138 --> 00:37:48,558 Sidney decided that he didn't want to pay anymore. 888 00:37:48,642 --> 00:37:50,185 So I suppose he told you 889 00:37:50,268 --> 00:37:51,853 that if you went to the authorities 890 00:37:51,937 --> 00:37:54,064 that you would go to jail for blackmail. 891 00:37:56,066 --> 00:37:59,528 After your last visit, I called Sidney 892 00:37:59,611 --> 00:38:02,489 to try to get some more fees out of him, 893 00:38:02,572 --> 00:38:06,493 and he sang the same tune all over again. 894 00:38:06,576 --> 00:38:09,913 After crying poorhouse didn't work, that is. 895 00:38:11,873 --> 00:38:15,961 Can you believe the nerve of that guy? 896 00:38:20,173 --> 00:38:21,425 Let's hurry, Jessica. 897 00:38:22,217 --> 00:38:23,552 I can't wait to get home to tell Pop. 898 00:38:23,635 --> 00:38:25,554 Finally we can prove it was suicide. 899 00:38:25,637 --> 00:38:27,681 Something still bothers me, Rod. 900 00:38:27,764 --> 00:38:29,933 If Jarvis did kill himself, 901 00:38:30,017 --> 00:38:31,852 who fired his gun at me and why? 902 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 Well, Sidney 903 00:38:33,729 --> 00:38:35,230 was afraid you'd blow the lid off the insurance money. 904 00:38:35,313 --> 00:38:37,190 Yeah, but the money wasn't affected any more. 905 00:38:37,274 --> 00:38:38,984 Besides, why take an action 906 00:38:39,067 --> 00:38:41,862 that would only prove that we were on the right track? 907 00:38:41,945 --> 00:38:43,488 It's the same gun all right. 908 00:38:44,156 --> 00:38:46,992 Whoever fired the shot had something else to hide 909 00:38:47,075 --> 00:38:49,119 besides the truth of Sam's story. 910 00:38:49,202 --> 00:38:50,704 But using the same gun... 911 00:38:50,787 --> 00:38:52,080 It just seems so stupid 912 00:38:52,164 --> 00:38:53,415 to attract that kind of attention. 913 00:38:56,168 --> 00:38:57,836 [inhales] 914 00:38:57,919 --> 00:38:59,713 Or very smart. 915 00:39:01,173 --> 00:39:02,424 Oh, yes, Rod. 916 00:39:02,507 --> 00:39:04,342 Smart. 917 00:39:06,178 --> 00:39:08,555 Thelma told us you paid her off to keep quiet. 918 00:39:08,638 --> 00:39:10,348 The gifts of money that I gave a woman 919 00:39:10,432 --> 00:39:13,310 that I felt sorry for proved nothing. 920 00:39:13,393 --> 00:39:15,562 No, Mr. Jarvis, 921 00:39:15,645 --> 00:39:18,648 but the gun matching these bullets will, 922 00:39:18,732 --> 00:39:19,691 which I imagine the police will find 923 00:39:19,775 --> 00:39:20,776 if they search the house. 924 00:39:20,859 --> 00:39:22,861 And you expect a court 925 00:39:22,944 --> 00:39:24,946 to issue a search warrant for a gun 926 00:39:25,030 --> 00:39:27,824 thrown from the Santa Monica Pier 30 years ago? 927 00:39:27,908 --> 00:39:30,702 How did you know where Sam threw the gun? 928 00:39:33,163 --> 00:39:34,498 I suppose I read it in the newspaper. 929 00:39:35,791 --> 00:39:37,918 But it was never reported anywhere. 930 00:39:38,001 --> 00:39:39,753 Well, then, Sam must have told me. 931 00:39:39,836 --> 00:39:41,588 No, Sidney, I didn't. 932 00:39:41,671 --> 00:39:43,340 There was no way for you to know, 933 00:39:43,423 --> 00:39:46,259 unless you followed Sam to the pier to retrieve it. 934 00:39:52,182 --> 00:39:53,642 All right, Mrs. Fletcher. 935 00:39:54,726 --> 00:39:56,394 You have got it all figured out. 936 00:39:59,439 --> 00:40:01,108 For 30 years, 937 00:40:02,067 --> 00:40:04,194 I have been hiding a terrible secret. 938 00:40:06,905 --> 00:40:07,906 I killed my father. 939 00:40:10,158 --> 00:40:15,038 I followed Sam to the pier, down below to the beach. 940 00:40:15,122 --> 00:40:16,248 At one point, you almost saw me. 941 00:40:17,791 --> 00:40:19,501 I watched you throw the gun into the water. 942 00:40:19,584 --> 00:40:21,086 The tide was out. 943 00:40:21,169 --> 00:40:22,712 I could hear it landed in the shallow water. 944 00:40:22,796 --> 00:40:25,215 Fortunately for me, you left quickly. 945 00:40:25,298 --> 00:40:27,884 I waded in and I got the gun. 946 00:40:28,677 --> 00:40:30,929 I was afraid that it would wash up with my prints on it. 947 00:40:31,012 --> 00:40:33,849 But, why, Sidney? 948 00:40:33,932 --> 00:40:34,933 Your own father? 949 00:40:35,016 --> 00:40:38,019 Yes, my own father, 950 00:40:38,103 --> 00:40:39,855 for a quarter of a million dollars. 951 00:40:39,938 --> 00:40:43,024 But if you'd known he'd increased his insurance, 952 00:40:43,108 --> 00:40:45,694 then you'd also have known about his suicide plan, 953 00:40:45,777 --> 00:40:47,154 and you would've had no reason to kill him. 954 00:40:47,237 --> 00:40:48,780 What are you saying? 955 00:40:48,864 --> 00:40:50,866 Sidney had another reason for killing his father? 956 00:40:51,491 --> 00:40:52,659 No. 957 00:40:52,742 --> 00:40:55,078 Mr. Jarvis, you didn't kill your father at all, did you? 958 00:40:56,163 --> 00:40:58,540 Aren't you really covering up for your mother? 959 00:40:58,623 --> 00:41:00,834 Don't be ridiculous. 960 00:41:00,917 --> 00:41:03,753 My mother was at the beach house all weekend. 961 00:41:03,837 --> 00:41:05,881 She didn't arrive until well after the death. 962 00:41:05,964 --> 00:41:09,134 But you yourself said, Jessica, that she couldn't have... 963 00:41:09,217 --> 00:41:11,761 climbed onto the balcony to shoot at you. 964 00:41:11,845 --> 00:41:14,389 We were working under a couple of incorrect assumptions. 965 00:41:14,472 --> 00:41:15,974 First, that whoever fired the gun 966 00:41:16,057 --> 00:41:17,726 was also Jarvis's killer. 967 00:41:17,809 --> 00:41:20,562 And second, that the shot was meant to kill or scare me. 968 00:41:20,645 --> 00:41:21,938 But what else? 969 00:41:22,022 --> 00:41:24,858 Well, it was designed to misdirect us. 970 00:41:24,941 --> 00:41:26,359 You knew we suspected your mother 971 00:41:26,443 --> 00:41:28,153 from the phone call you got from Thelma. 972 00:41:28,236 --> 00:41:29,863 What better way to misdirect us 973 00:41:29,946 --> 00:41:32,365 than to provide a new, interrelated crime 974 00:41:32,449 --> 00:41:34,743 for which your mother had a perfect alibi? 975 00:41:34,826 --> 00:41:37,287 She was in her wheelchair in a rest home. 976 00:41:37,370 --> 00:41:39,080 You meant to miss me. 977 00:41:39,164 --> 00:41:42,167 You meant for the bullet to be preserved in the chair. 978 00:41:42,250 --> 00:41:44,878 You were going to take the blame yourself if necessary. 979 00:41:44,961 --> 00:41:46,838 But, Jessica, why would Mrs. Jarvis 980 00:41:46,922 --> 00:41:48,215 wanna kill her husband? 981 00:41:48,298 --> 00:41:50,383 I don't think that she meant to. 982 00:41:50,467 --> 00:41:52,969 We jumped to another incorrect conclusion. 983 00:41:53,053 --> 00:41:55,430 That if Jarvis's death wasn't suicide, 984 00:41:55,513 --> 00:41:57,766 it had to be murder. 985 00:41:57,849 --> 00:41:59,226 What other possibility could there be? 986 00:41:59,309 --> 00:42:00,435 Accidental death. 987 00:42:00,518 --> 00:42:02,229 That is absurd. 988 00:42:02,312 --> 00:42:03,772 I killed my father. 989 00:42:03,855 --> 00:42:05,941 And recovered the gun to make sure 990 00:42:06,024 --> 00:42:09,361 that any incriminating fingerprints wouldn't be found? 991 00:42:10,195 --> 00:42:11,863 Yes, just as I said. 992 00:42:11,947 --> 00:42:13,949 But any prints on the handle of the gun 993 00:42:14,032 --> 00:42:16,743 would have been smudged when Sam picked it up. 994 00:42:16,826 --> 00:42:18,787 So the only reason to worry about the prints... 995 00:42:18,870 --> 00:42:20,580 would be if they were on the barrel. 996 00:42:20,664 --> 00:42:23,208 A killer would have no reason to handle the barrel, 997 00:42:23,291 --> 00:42:27,337 but somebody trying to take the gun away would. 998 00:42:28,296 --> 00:42:31,299 Sidney, is this true? 999 00:42:33,260 --> 00:42:34,844 Thelma said that your mother didn't have 1000 00:42:34,928 --> 00:42:37,138 the guts to murder anyone. 1001 00:42:37,222 --> 00:42:38,556 Now I don't believe that the woman 1002 00:42:38,640 --> 00:42:41,142 that I saw in the Fairfield Rest Home 1003 00:42:41,226 --> 00:42:43,937 could have killed her husband intentionally. 1004 00:42:45,397 --> 00:42:48,400 Father thought he planned it all so well. 1005 00:42:50,735 --> 00:42:51,820 Mother and I... 1006 00:42:53,822 --> 00:42:55,365 were going to spend the weekend at the beach house. 1007 00:42:57,409 --> 00:42:59,703 Father was going to stay in town, work. 1008 00:43:01,579 --> 00:43:02,580 We had just left... 1009 00:43:02,664 --> 00:43:04,541 when mother realized 1010 00:43:04,624 --> 00:43:07,085 that she'd forgotten a book in the library. 1011 00:43:08,378 --> 00:43:10,130 We drove to the back entrance. 1012 00:43:10,213 --> 00:43:11,798 Mother went in to get the book. 1013 00:43:11,881 --> 00:43:13,675 He...He told her to go away, 1014 00:43:13,758 --> 00:43:15,885 that, uh, there wasn't any more money, 1015 00:43:17,220 --> 00:43:18,888 all was left was the insurance. 1016 00:43:18,972 --> 00:43:22,058 Your mother must've realized what he was planning. 1017 00:43:22,142 --> 00:43:24,019 She tried to grab the gun from him, 1018 00:43:24,102 --> 00:43:25,020 but in the struggle... 1019 00:43:25,103 --> 00:43:26,104 [gunshot] 1020 00:43:27,814 --> 00:43:31,192 She came running out to the car to get me. 1021 00:43:31,276 --> 00:43:32,485 It was an accident, 1022 00:43:33,320 --> 00:43:36,489 but no one would believe that, not with the insurance. 1023 00:43:36,573 --> 00:43:37,824 You sent her to the beach house, 1024 00:43:37,907 --> 00:43:40,243 so that at least she'd have an alibi. 1025 00:43:40,327 --> 00:43:42,037 Our maid was already there. 1026 00:43:42,120 --> 00:43:43,747 She could vouch for her arrival. 1027 00:43:43,830 --> 00:43:48,251 I thought that I could fabricate a later time of death. 1028 00:43:48,335 --> 00:43:49,711 I went into the library... 1029 00:43:49,794 --> 00:43:51,546 You saw me? 1030 00:43:51,629 --> 00:43:52,630 You were there? 1031 00:43:54,215 --> 00:43:57,886 I saw you get the gun and the money. 1032 00:43:58,887 --> 00:44:00,221 And then father's plan became clear. 1033 00:44:00,305 --> 00:44:02,015 You knew! 1034 00:44:02,098 --> 00:44:03,183 You knew Pop was innocent, 1035 00:44:03,266 --> 00:44:04,768 and you let him take the rap. 1036 00:44:04,851 --> 00:44:06,561 I thought it would be best for everybody. 1037 00:44:07,896 --> 00:44:09,981 The police would've thought it was a burglary, 1038 00:44:10,065 --> 00:44:12,275 and you would've got the money just like father planned. 1039 00:44:13,568 --> 00:44:15,111 I tried to protect you. 1040 00:44:15,195 --> 00:44:17,655 By having your mother put pressure on the DA 1041 00:44:17,739 --> 00:44:19,074 to close the case quickly. 1042 00:44:21,493 --> 00:44:25,705 We used to be... very influential. 1043 00:44:25,789 --> 00:44:28,124 But it backfired when Thelma 1044 00:44:28,208 --> 00:44:30,585 figured out what was going on and blackmailed you. 1045 00:44:33,755 --> 00:44:35,215 At that point, 1046 00:44:37,926 --> 00:44:39,427 I had to choose between... 1047 00:44:41,638 --> 00:44:42,639 Sam... 1048 00:44:44,682 --> 00:44:45,683 and Mother. 1049 00:44:52,982 --> 00:44:55,693 You understand, don't you, Sam? 1050 00:44:55,777 --> 00:44:56,945 How can he? 1051 00:44:58,029 --> 00:45:01,032 You've wasted 30 years of his life. 1052 00:45:01,491 --> 00:45:03,827 30 years of an innocent man's life 1053 00:45:03,910 --> 00:45:05,412 and the lives of his family. 1054 00:45:07,038 --> 00:45:10,583 You knew what you were doing, and you sent him to prison, 1055 00:45:10,667 --> 00:45:13,211 just as if you were the judge and the jury. 1056 00:45:15,380 --> 00:45:17,966 How could you expect him to forgive you? 1057 00:45:25,849 --> 00:45:27,183 Let's go home, Georgia. 1058 00:45:28,768 --> 00:45:29,769 It's over. 1059 00:45:30,812 --> 00:45:31,813 I know. 1060 00:45:51,124 --> 00:45:52,709 I'll put in a call to the DA. 1061 00:45:52,792 --> 00:45:53,918 No, Roddy. 1062 00:45:54,627 --> 00:45:56,671 Pop, he's gotta prosecute. 1063 00:45:56,754 --> 00:45:58,256 Who? 1064 00:45:58,339 --> 00:46:01,092 An old lady whose guilt has eaten her away? 1065 00:46:01,176 --> 00:46:02,677 Mrs. Jarvis has already paid 1066 00:46:02,760 --> 00:46:04,762 for whatever crime she may have committed. 1067 00:46:04,846 --> 00:46:05,930 But what about Sidney? 1068 00:46:06,014 --> 00:46:07,932 He was an accessory. 1069 00:46:08,016 --> 00:46:09,684 He withheld evidence. 1070 00:46:09,767 --> 00:46:11,728 He was just trying to protect his mother, 1071 00:46:11,811 --> 00:46:13,730 like you tried to protect me. 1072 00:46:14,689 --> 00:46:16,274 We've all suffered enough, Roddy. 1073 00:46:17,150 --> 00:46:20,153 And I don't want to spend one more day in a courtroom. 1074 00:46:20,236 --> 00:46:23,156 I want to enjoy my life with this beautiful woman 1075 00:46:23,239 --> 00:46:25,867 and that new baby you're bringing into the world. 1076 00:46:25,950 --> 00:46:28,244 I understand how you feel, Pop, but... 1077 00:46:30,205 --> 00:46:31,748 Jessica, you agree with me, don't you? 1078 00:46:31,831 --> 00:46:33,082 Justice has to be served. 1079 00:46:33,166 --> 00:46:34,417 [sighs] 1080 00:46:34,501 --> 00:46:36,377 Justice is always imperfect, Rod. 1081 00:46:36,461 --> 00:46:38,838 Besides, sometimes there's a difference 1082 00:46:38,922 --> 00:46:41,257 between serving the ideal of justice 1083 00:46:41,341 --> 00:46:44,052 and doing what's best. 1084 00:46:44,135 --> 00:46:47,388 Jessica, you've given us the rest of our lives. 1085 00:46:47,472 --> 00:46:48,556 Bless you and thank you. 1086 00:46:49,807 --> 00:46:51,184 I don't know how to thank you. 1087 00:46:51,893 --> 00:46:53,728 Just be happy. 1088 00:46:54,145 --> 00:46:55,188 We will be. 1089 00:46:55,939 --> 00:46:56,940 I am. 1090 00:46:59,734 --> 00:47:00,735 [Georgia laughs] 78410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.