All language subtitles for Murder.She.Wrote.S03E14.Murder.in.a.Minor.Key.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:00,960 What do you want? 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,588 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,215 How dare you interrupt my rehearsal! 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,883 You know damn well why! 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,218 Get that thing away from my face at once. 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,970 You think I killed him? 7 00:00:11,053 --> 00:00:12,763 What for? I needed his music. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,265 [crowd] We want justice. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,725 I'm asking you to stop this demonstration. 10 00:00:15,808 --> 00:00:17,143 I'm not sure I could do that, Sir. 11 00:00:17,226 --> 00:00:18,728 I've been kissing your pinky ring 12 00:00:18,811 --> 00:00:20,062 for too many years now. 13 00:00:20,146 --> 00:00:22,148 You owe me this! 14 00:00:22,231 --> 00:00:23,691 What did I hear about shots? 15 00:00:23,774 --> 00:00:25,317 Is somebody playing hardball? 16 00:00:25,401 --> 00:00:27,069 Stoneham's widow. She may have plunked the guy. 17 00:00:27,153 --> 00:00:29,029 [crowd cheering] 18 00:00:29,113 --> 00:00:30,573 [door closing] 19 00:00:31,991 --> 00:00:33,909 [cheerful orchestral music] 20 00:01:19,205 --> 00:01:21,123 [crickets chirping] 21 00:01:24,376 --> 00:01:25,544 Hello. 22 00:01:25,628 --> 00:01:28,422 I was just changing into something more comfortable. 23 00:01:28,506 --> 00:01:30,382 I've got a long night of reading ahead of me-- 24 00:01:30,466 --> 00:01:31,967 Galleys on my new book. 25 00:01:32,051 --> 00:01:33,844 I don't know why they send me these things, 26 00:01:33,928 --> 00:01:37,097 because I am absolutely the world's worst proofreader. 27 00:01:38,432 --> 00:01:41,143 "Murder in a Minor Key." [sighs] 28 00:01:41,227 --> 00:01:42,937 Well, at least they've got the title right. 29 00:01:46,982 --> 00:01:49,527 Oh, it feels so good to sit down. 30 00:01:50,903 --> 00:01:52,029 You know, 31 00:01:52,112 --> 00:01:54,824 I was on my feet half the day down at the power company 32 00:01:54,907 --> 00:01:56,408 running from one office to the other, 33 00:01:56,492 --> 00:01:58,702 trying to get my last bill sorted out. 34 00:01:58,786 --> 00:02:00,329 Did you ever try to argue with a computer? 35 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 It is impossible. 36 00:02:02,498 --> 00:02:04,834 It's like trying to talk sense to Amos Tupper 37 00:02:04,917 --> 00:02:06,544 once he's made up his mind about something. 38 00:02:06,627 --> 00:02:07,795 [laughing] 39 00:02:07,878 --> 00:02:08,879 These? 40 00:02:08,963 --> 00:02:10,798 Yeah, I know, they're a little bit silly, 41 00:02:10,881 --> 00:02:12,550 but my nephew Grady gave them to me. 42 00:02:12,633 --> 00:02:13,884 And you know something? 43 00:02:13,968 --> 00:02:15,469 They're really very comfortable. 44 00:02:15,553 --> 00:02:17,388 I mean, I only wear them around the house 45 00:02:17,471 --> 00:02:18,472 where nobody can see them. 46 00:02:20,266 --> 00:02:22,226 Well, let's get down to business. 47 00:02:22,309 --> 00:02:24,728 You know, I'm really very pleased with this story, 48 00:02:24,812 --> 00:02:26,564 the way it's turned out. 49 00:02:26,647 --> 00:02:29,275 It's a neat little puzzle involving some young students 50 00:02:29,358 --> 00:02:32,611 at a southern California university. 51 00:02:32,695 --> 00:02:36,657 Michael Prentice is a bright, budding music composer. 52 00:02:36,740 --> 00:02:40,077 And I'm afraid we put him in trouble right away. 53 00:02:40,160 --> 00:02:43,789 His best friends are a very soft-spoken young law student 54 00:02:43,873 --> 00:02:46,417 from the deep South, Chad Singer. 55 00:02:46,500 --> 00:02:49,670 And a rather quirky young lady from New York 56 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 named Jenny Coopersmith. 57 00:02:51,547 --> 00:02:53,507 But I am getting ahead of myself. 58 00:02:53,591 --> 00:02:55,676 It started out one spring evening, 59 00:02:55,759 --> 00:02:57,887 when, as usual, our trio of comrades 60 00:02:57,970 --> 00:02:59,972 arrived at a favorite campus hangout 61 00:03:00,055 --> 00:03:03,267 for a couple of hours of relaxation. 62 00:03:03,350 --> 00:03:04,852 [laughter] 63 00:03:06,353 --> 00:03:09,106 I am not a fascist, and I'm not selling out. 64 00:03:09,189 --> 00:03:10,524 Uh-huh. 65 00:03:10,608 --> 00:03:12,318 A body that willingly goes to work 66 00:03:12,401 --> 00:03:14,194 for Transacom's legal division is a body for sale. 67 00:03:14,278 --> 00:03:15,529 Second the motion. 68 00:03:15,613 --> 00:03:16,947 Well, what am I supposed to do? 69 00:03:17,031 --> 00:03:18,949 Join the public defender's office? 70 00:03:19,033 --> 00:03:21,744 Terrific... send me your tired, your poor, your huddled masses. 71 00:03:21,827 --> 00:03:22,786 You're guilty. 72 00:03:22,870 --> 00:03:24,121 That is cynical. 73 00:03:24,204 --> 00:03:25,623 -And sick. -But accurate. 74 00:03:28,167 --> 00:03:29,668 [piano music and crowd chatter] 75 00:03:30,794 --> 00:03:33,547 Corporate law-- the heart pounds. 76 00:03:33,631 --> 00:03:35,591 Meanwhile, every day innocent people 77 00:03:35,674 --> 00:03:37,343 are getting victimized by the system. 78 00:03:37,426 --> 00:03:39,470 Yeah? Name two. 79 00:03:39,553 --> 00:03:41,347 Listen, Mike, don't talk to me about sellin' out. 80 00:03:41,430 --> 00:03:42,890 Last time I looked, you were sendin' your songs 81 00:03:42,973 --> 00:03:44,183 to Nashville, for god's sakes. 82 00:03:44,266 --> 00:03:46,477 [clapping] 83 00:03:46,560 --> 00:03:47,937 Thank you, thank you. 84 00:03:48,020 --> 00:03:50,022 I thank you, and so does Mr. Porter. 85 00:03:50,105 --> 00:03:51,231 Now how about a change of pace? 86 00:03:51,315 --> 00:03:52,816 Here's something brand-new. 87 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 It's called The World Belonged to Me. 88 00:03:54,902 --> 00:03:57,488 A friend of mine in New York sneaked me an advance copy. 89 00:03:57,571 --> 00:03:59,698 I understand it's from an upcoming Broadway musical. 90 00:03:59,782 --> 00:04:01,700 I like it, and I hope you will too. 91 00:04:03,118 --> 00:04:04,787 [piano playing] 92 00:04:04,870 --> 00:04:06,205 I'm gonna need steady employment 93 00:04:06,288 --> 00:04:07,539 if Jenn and I are gonna get married. 94 00:04:07,623 --> 00:04:10,459 Oh, don't drag me into this. 95 00:04:10,542 --> 00:04:14,254 I am real happy living in sin... at least for awhile. 96 00:04:14,338 --> 00:04:17,424 ♪ Just like tonight ♪ 97 00:04:17,508 --> 00:04:21,220 ♪ Underneath a softer light ♪ 98 00:04:21,303 --> 00:04:22,846 Michael? 99 00:04:22,930 --> 00:04:24,390 Michael, what is it? 100 00:04:26,517 --> 00:04:28,102 That's-- that's my music. 101 00:04:28,727 --> 00:04:30,229 -What? -That's my music. 102 00:04:30,312 --> 00:04:31,355 I wrote that! 103 00:04:31,480 --> 00:04:32,690 Well, shoot, Mike, it probably only sounds like-- 104 00:04:32,773 --> 00:04:34,608 No, no, not sounds like! 105 00:04:34,692 --> 00:04:36,151 Excuse me. 106 00:04:36,235 --> 00:04:38,195 ♪ That could never be ♪ 107 00:04:38,278 --> 00:04:40,489 ♪ All the world belonged to-- ♪ 108 00:04:42,658 --> 00:04:44,535 I'm sorry, I was playing the best I know how. 109 00:04:44,618 --> 00:04:45,995 Would you mind-- please, it's important. 110 00:04:46,078 --> 00:04:47,204 Be my guest. 111 00:04:48,580 --> 00:04:49,957 Here, check me out. 112 00:04:50,624 --> 00:04:52,918 [playing the same song] 113 00:04:53,002 --> 00:04:54,044 How am I doing? 114 00:04:54,128 --> 00:04:55,504 You haven't missed a note. 115 00:04:55,587 --> 00:04:57,131 [continuing to play] 116 00:04:57,214 --> 00:04:58,382 [stops playing] 117 00:04:58,465 --> 00:04:59,466 [sighs] 118 00:05:06,056 --> 00:05:07,349 Mike! 119 00:05:11,395 --> 00:05:12,688 [playing classical music] 120 00:05:15,691 --> 00:05:16,734 Professor Stoneham! 121 00:05:20,237 --> 00:05:21,739 Mr. Prentice, may I assume 122 00:05:21,822 --> 00:05:23,449 that your rude disruption of these proceedings 123 00:05:23,532 --> 00:05:25,743 is prompted by some monumental occurrence? 124 00:05:26,160 --> 00:05:27,411 I want to know about this! 125 00:05:31,582 --> 00:05:34,168 We'll discuss this in my office in half an hour. 126 00:05:34,251 --> 00:05:35,753 Meanwhile, will you have the courtesy 127 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 of allowing me to continue with my rehearsal? 128 00:05:40,424 --> 00:05:42,718 Ladies and gentlemen, let's try it again. 129 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 [music resumes] 130 00:05:48,307 --> 00:05:49,391 How dare you! 131 00:05:49,475 --> 00:05:51,018 How dare you interrupt my rehearsal! 132 00:05:51,101 --> 00:05:52,811 You know damn well why! 133 00:05:52,895 --> 00:05:54,354 Would you get that thing away from my face at once. 134 00:05:54,438 --> 00:05:56,023 -Professor-- -At once, do you hear me? 135 00:05:57,941 --> 00:05:59,985 The name Alden Gilbert is on this music, 136 00:06:00,069 --> 00:06:01,737 a piece I wrote. 137 00:06:03,238 --> 00:06:05,866 Coincidence is not uncommon in musical composition. 138 00:06:05,949 --> 00:06:08,202 We're talking note for note here, professor. 139 00:06:08,285 --> 00:06:10,329 Last spring, I handed you four original themes 140 00:06:10,412 --> 00:06:12,873 as my term assignment-- this was one of them. 141 00:06:12,956 --> 00:06:15,125 Surely you're not accusing me of something, Michael. 142 00:06:15,209 --> 00:06:16,877 Those themes belong to me. 143 00:06:16,960 --> 00:06:18,587 I want them back, now. 144 00:06:18,670 --> 00:06:20,255 Or what? 145 00:06:20,339 --> 00:06:22,174 Listen to me, my insolent young friend. 146 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 You continue with this confrontation, 147 00:06:23,926 --> 00:06:25,761 and I will see to it that your future in music 148 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 is limited to organ grinding. 149 00:06:27,387 --> 00:06:29,264 You don't frighten me, professor. 150 00:06:29,348 --> 00:06:31,767 -I'll see the chancellor. -And tell him what? 151 00:06:31,850 --> 00:06:33,727 And show him what? 152 00:06:34,520 --> 00:06:37,106 Irate college students who feel they've been badly treated 153 00:06:37,189 --> 00:06:38,732 are a dime a dozen on every campus. 154 00:06:40,109 --> 00:06:42,903 And anyway, it's your word against mine. 155 00:06:42,986 --> 00:06:45,864 Oh, I'll find a way, professor, somehow. 156 00:06:45,948 --> 00:06:48,158 And if I can't find anybody else to help me, 157 00:06:48,242 --> 00:06:49,576 I'll settle things myself. 158 00:06:49,660 --> 00:06:51,203 Professor, I-- That is-- 159 00:06:53,247 --> 00:06:55,415 Is there some trouble here, Sir? 160 00:06:55,499 --> 00:06:56,750 No, Mr. Papazian. 161 00:06:58,418 --> 00:07:00,129 I believe Mr. Prentice was just leaving. 162 00:07:15,269 --> 00:07:16,311 Damn! 163 00:07:25,028 --> 00:07:27,489 What the devil is wrong with you, Christine? 164 00:07:28,740 --> 00:07:31,702 Are you being solicitous, Tyler, or merely polite? 165 00:07:34,121 --> 00:07:35,455 Surely we're not going to have another 166 00:07:35,539 --> 00:07:37,708 of our discussions, not at this hour. 167 00:07:41,753 --> 00:07:43,839 For the last six years, 168 00:07:44,464 --> 00:07:46,884 all I have ever wanted was to share your life. 169 00:07:49,011 --> 00:07:50,512 Just to be a small part of it. 170 00:07:52,181 --> 00:07:53,640 Oh, Lord. 171 00:07:53,724 --> 00:07:57,102 And each year, I have drifted farther away. 172 00:07:58,812 --> 00:07:59,813 These-- 173 00:08:01,523 --> 00:08:04,109 These past few months have been the worst. 174 00:08:04,193 --> 00:08:06,361 Every weekend, you've gone off to San Diego. 175 00:08:06,445 --> 00:08:07,863 I had business to conduct. 176 00:08:07,946 --> 00:08:09,448 Every weekend? 177 00:08:09,531 --> 00:08:11,700 Why was I never able to contact you there, 178 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 no matter how often I called? 179 00:08:16,538 --> 00:08:18,999 You phoned down there asking for me? 180 00:08:19,082 --> 00:08:21,501 I specifically told you I was not to be disturbed. 181 00:08:21,585 --> 00:08:23,295 And I am your wife. 182 00:08:24,671 --> 00:08:26,965 I will not be treated like one of your students. 183 00:08:29,218 --> 00:08:30,427 I am not a fool. 184 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 I see. 185 00:08:34,473 --> 00:08:36,642 You suspect me of some schoolboy infidelity. 186 00:08:36,725 --> 00:08:38,060 [laughing] 187 00:08:38,143 --> 00:08:39,686 Really, Christine. 188 00:08:39,770 --> 00:08:42,022 I should be flattered. 189 00:08:42,105 --> 00:08:43,774 You're mocking me. 190 00:08:43,857 --> 00:08:45,567 Strange, I thought it was the other way around. 191 00:08:46,568 --> 00:08:48,320 Another woman, is that what you really think? 192 00:08:48,403 --> 00:08:51,114 [laughing] 193 00:08:51,198 --> 00:08:52,616 Dear child. 194 00:08:56,536 --> 00:08:59,623 There's nothing to concern yourself with. 195 00:08:59,706 --> 00:09:01,458 A preoccupation with business, yes, 196 00:09:01,541 --> 00:09:03,502 I'll plead guilty to that, but... 197 00:09:03,585 --> 00:09:05,295 I'm afraid anything else is a figment 198 00:09:05,379 --> 00:09:07,923 of your overly suspicious imagination. 199 00:09:08,006 --> 00:09:09,716 [laughing] 200 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 [phone ringing] 201 00:09:15,430 --> 00:09:17,140 [humming] 202 00:09:22,396 --> 00:09:23,647 Hello? 203 00:09:23,730 --> 00:09:25,274 Oh, hi, Pauline, how are you? 204 00:09:25,357 --> 00:09:27,359 Honey, you remember when I busted in on you 205 00:09:27,442 --> 00:09:30,237 and what's-his-name, Alden Gilbert, 206 00:09:30,320 --> 00:09:31,613 that composer you were working with? 207 00:09:31,697 --> 00:09:33,907 -Yeah. -You want a big surprise? 208 00:09:33,991 --> 00:09:37,035 Take a look at this morning's paper, page 32. 209 00:09:38,495 --> 00:09:39,496 Okay. 210 00:09:45,585 --> 00:09:47,629 [all chanting] We want justice. 211 00:09:47,713 --> 00:09:51,508 We want justice. We want justice. 212 00:09:52,384 --> 00:09:53,677 [woman on megaphone] Okay, okay. 213 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Hold it down a second, huh, guys? 214 00:09:56,138 --> 00:09:57,848 We all know why we're here, right? 215 00:09:57,931 --> 00:09:59,516 [all in unison] Yeah! 216 00:09:59,599 --> 00:10:00,976 Well, in case some of you don't, 217 00:10:01,059 --> 00:10:02,894 let me give it to you by the numbers. 218 00:10:02,978 --> 00:10:04,980 Last Friday, the semi-enlightened 219 00:10:05,063 --> 00:10:08,984 administrators of this institution summarily dismissed 220 00:10:09,067 --> 00:10:11,903 one of the brightest, the best, and the most dedicated 221 00:10:11,987 --> 00:10:13,030 professors this campus has ever had. 222 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 Mr. Young, is this your doing? 223 00:10:15,449 --> 00:10:17,075 Are you responsible for this? 224 00:10:17,159 --> 00:10:18,827 Well, Sir, it could be my editorial 225 00:10:18,910 --> 00:10:21,663 in the campus paper helped feed the fire a little. 226 00:10:21,747 --> 00:10:23,790 Well, I suggest you try to douse it. 227 00:10:23,874 --> 00:10:25,667 The chancellor isn't amused. 228 00:10:25,751 --> 00:10:27,586 No, Sir, I'm sure he isn't. 229 00:10:27,669 --> 00:10:29,379 And as vice-chancellor of this university, 230 00:10:29,463 --> 00:10:31,131 I'm asking you to stop this demonstration. 231 00:10:31,214 --> 00:10:32,758 I'm not sure I could do that, Sir. 232 00:10:32,841 --> 00:10:36,094 Even if I wanted to, which I don't. 233 00:10:36,178 --> 00:10:38,055 Well, then I'll just have to have Mr. Hargrove 234 00:10:38,138 --> 00:10:40,515 and his security force here break it up. 235 00:10:40,599 --> 00:10:42,309 Oh, I'm sure Mr. Hargrove realizes 236 00:10:42,392 --> 00:10:44,436 that that would not only be high-handed and illegal, 237 00:10:44,519 --> 00:10:47,564 but dumb as well, Sir. 238 00:10:47,647 --> 00:10:49,524 I mean, who wants photos of the campus police 239 00:10:49,608 --> 00:10:52,277 bullying a bunch of kids who are merely exercising 240 00:10:52,361 --> 00:10:54,529 their constitutional right of free speech? 241 00:10:55,947 --> 00:10:58,825 I don't know about you, but I think those fat cats 242 00:10:58,909 --> 00:11:01,453 at Transacom need a good dose of flea powder! 243 00:11:01,536 --> 00:11:02,621 What do you say? 244 00:11:06,541 --> 00:11:08,794 I think if a bunch of us went over 245 00:11:08,877 --> 00:11:10,128 to the chancellor's office-- 246 00:11:10,212 --> 00:11:11,630 [bell tolling] 247 00:11:30,524 --> 00:11:31,900 [male voice] It-- it's impossible to see you tonight. 248 00:11:32,651 --> 00:11:35,987 I suggest breakfast tomorrow morning, at your hotel. 249 00:11:37,614 --> 00:11:38,740 No, you cannot come here. 250 00:11:38,824 --> 00:11:40,492 I'm-- I'm leaving shortly. 251 00:11:40,575 --> 00:11:41,910 I'm merely waiting for an important phone call. 252 00:11:44,204 --> 00:11:45,205 Yes. 253 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 ...but he was gonna look into it the first chance he got! 254 00:11:52,796 --> 00:11:54,506 [crowd cheering] 255 00:12:00,554 --> 00:12:01,721 [sighs] 256 00:12:03,598 --> 00:12:05,392 [crowd chanting] Fight Transacom! 257 00:12:05,475 --> 00:12:08,937 Fight Transacom! Fight Transacom! 258 00:12:09,020 --> 00:12:10,730 Fight Transacom! 259 00:12:10,814 --> 00:12:12,607 Fight Transacom! 260 00:12:12,691 --> 00:12:14,067 [chanting continues] 261 00:12:22,784 --> 00:12:24,453 [applause] 262 00:12:29,499 --> 00:12:31,835 Operator, I'd like you to try a number for me. 263 00:12:31,918 --> 00:12:34,379 I've tried it several times, and it may be out of order. 264 00:12:34,463 --> 00:12:38,925 It's area code 619, 555-4027. 265 00:12:39,092 --> 00:12:40,260 [crowd chanting] That's the one we need! 266 00:12:40,343 --> 00:12:43,638 [crowd chanting] We want justice! 267 00:12:43,722 --> 00:12:47,434 We want justice! We want justice! 268 00:12:47,517 --> 00:12:49,019 We want justice! 269 00:12:53,607 --> 00:12:55,817 Professor Stoneham! 270 00:12:55,901 --> 00:12:57,444 Mr. Papazian, are you in the habit 271 00:12:57,527 --> 00:12:59,696 of always entering my office without knocking? 272 00:13:03,658 --> 00:13:05,994 Mr. Papazian, you have been drinking. 273 00:13:06,077 --> 00:13:08,455 I have just been reading 274 00:13:08,538 --> 00:13:12,000 the galley proofs of your new music dictionary. 275 00:13:12,083 --> 00:13:14,211 Ah-ah, correction! 276 00:13:14,294 --> 00:13:17,297 Our new music dictionary. 277 00:13:17,380 --> 00:13:20,759 But my name seems to be conspicuously absent 278 00:13:20,842 --> 00:13:22,093 from the title page. 279 00:13:22,177 --> 00:13:23,803 Harry, dear friend-- 280 00:13:23,887 --> 00:13:25,889 You promised me! 281 00:13:26,723 --> 00:13:28,808 Your contribution has been duly noted 282 00:13:28,892 --> 00:13:29,976 by the powers that be. 283 00:13:30,060 --> 00:13:31,770 And they will, I am sure, 284 00:13:31,853 --> 00:13:33,897 strongly consider you as my replacement, 285 00:13:33,980 --> 00:13:35,982 when I choose to leave. 286 00:13:36,858 --> 00:13:39,152 Depending, of course, upon my recommendation. 287 00:13:39,236 --> 00:13:42,697 Pah! don't you threaten me, Stoneham. 288 00:13:42,781 --> 00:13:44,241 I've been kissing your pinky ring 289 00:13:44,324 --> 00:13:45,742 for too many years now. 290 00:13:45,825 --> 00:13:47,661 [pounding desk] You owe me this! 291 00:13:47,744 --> 00:13:49,162 [crowd cheering] 292 00:14:00,924 --> 00:14:01,925 Danny! 293 00:14:03,051 --> 00:14:04,177 Hi. 294 00:14:04,261 --> 00:14:05,804 [man shouting on megaphone] 295 00:14:05,887 --> 00:14:07,222 It's a nice turnout. 296 00:14:07,305 --> 00:14:08,765 Yeah. It's the power of the press. 297 00:14:10,058 --> 00:14:12,102 -You think it'll help? -I don't know. 298 00:14:12,185 --> 00:14:13,853 I already have the vice-chancellor squirming. 299 00:14:13,937 --> 00:14:15,230 We're recording this, 300 00:14:15,313 --> 00:14:16,273 and we're gonna send him a tape tomorrow. 301 00:14:16,356 --> 00:14:17,691 Oh-ho. 302 00:14:17,774 --> 00:14:19,568 Where's Chad? 303 00:14:19,651 --> 00:14:21,528 Home, studying. 304 00:14:21,611 --> 00:14:23,280 He's having trouble with his torts. 305 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 Oh. 306 00:14:24,990 --> 00:14:27,284 You know, I hear they can cure that these days. 307 00:14:29,411 --> 00:14:30,412 [door opens] 308 00:15:25,133 --> 00:15:26,343 Hey! 309 00:15:26,426 --> 00:15:27,552 What are you doing in here? 310 00:15:32,807 --> 00:15:34,184 All right, son. 311 00:15:34,267 --> 00:15:35,685 Keep your hands where I can see them, 312 00:15:35,769 --> 00:15:37,270 and stand real still. 313 00:15:46,363 --> 00:15:47,697 Poor Michael. 314 00:15:47,781 --> 00:15:50,241 Fate seemed to be conspiring against him. 315 00:15:50,784 --> 00:15:52,952 Not only were his musical compositions 316 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 missing from the files, 317 00:15:54,120 --> 00:15:56,331 but professor Stoneham was in no condition 318 00:15:56,414 --> 00:15:57,540 to tell him where they'd gone. 319 00:15:58,166 --> 00:16:02,170 Of course, that was the least of his troubles. 320 00:16:02,253 --> 00:16:04,130 As soon as the security officer, 321 00:16:04,214 --> 00:16:05,882 Mr. Hargrove, entered the office, 322 00:16:05,965 --> 00:16:09,636 he immediately added two and two and came up with five. 323 00:16:10,095 --> 00:16:12,013 The police were summoned, and Michael 324 00:16:12,097 --> 00:16:15,058 was herded off to a jail cell at police headquarters. 325 00:16:15,684 --> 00:16:16,935 So what are you doin' in here? 326 00:16:17,644 --> 00:16:19,062 You're not gonna tell me you killed Stoneham? 327 00:16:19,145 --> 00:16:20,772 [sighs] Me? 328 00:16:20,855 --> 00:16:22,023 I'm a card-carrying pacifist. 329 00:16:22,107 --> 00:16:23,525 Okay. 330 00:16:23,608 --> 00:16:24,859 So just tell me everything that happened. 331 00:16:26,069 --> 00:16:27,153 W-why? 332 00:16:27,237 --> 00:16:28,363 Are you gonna represent me? 333 00:16:28,446 --> 00:16:29,406 And get you hung? 334 00:16:30,156 --> 00:16:31,658 No way. 335 00:16:31,741 --> 00:16:33,952 But it's like my uncle Jack always said, 336 00:16:34,035 --> 00:16:37,080 "findin' a fox in the henhouse don't necessarily mean nothin', 337 00:16:37,163 --> 00:16:38,707 unless, of course, he's pickin' feathers out of his teeth." 338 00:16:38,790 --> 00:16:39,999 [laughs] 339 00:16:40,083 --> 00:16:42,460 The security guy, Hargrove, comes in, 340 00:16:42,544 --> 00:16:44,129 catches Mike goin' through the files. 341 00:16:44,212 --> 00:16:46,089 Then he spots Stoneham sprawled out on the floor 342 00:16:46,172 --> 00:16:47,465 dead as a mackerel with 343 00:16:47,549 --> 00:16:48,758 a tuning fork stuck in his chest. 344 00:16:48,842 --> 00:16:49,884 The same one that-- 345 00:16:49,968 --> 00:16:51,261 That Harry Papazian saw him 346 00:16:51,344 --> 00:16:52,387 wavin' at Stoneham the night before. 347 00:16:52,470 --> 00:16:53,596 Right. 348 00:16:54,305 --> 00:16:56,891 You know, I'm just a struggling, 349 00:16:56,975 --> 00:16:59,894 would-be social worker, but it seems to me 350 00:16:59,978 --> 00:17:01,730 Harry Papazian must have killed him. 351 00:17:01,813 --> 00:17:04,107 Papazian claims Stoneham was alive when he left, 352 00:17:04,190 --> 00:17:06,609 and a polygraph passed him with flags flying. 353 00:17:06,693 --> 00:17:07,986 Nice. 354 00:17:08,069 --> 00:17:09,571 How about a lie detector for Mike too? 355 00:17:09,654 --> 00:17:11,906 Oh, he got one. The results were inconclusive. 356 00:17:11,990 --> 00:17:13,074 He flunked? 357 00:17:13,158 --> 00:17:14,367 That's the way the cops see it. 358 00:17:14,451 --> 00:17:16,286 Okay... 359 00:17:16,369 --> 00:17:17,912 so why did Mike break in? 360 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 He couldn't find any copies of his music. 361 00:17:19,956 --> 00:17:21,708 To prove it was his, he needed the originals. 362 00:17:21,791 --> 00:17:23,585 And Stoneham wasn't about to give 'em up, 363 00:17:23,668 --> 00:17:24,836 so he figured he had to take it. 364 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 Mike didn't kill anyone. 365 00:17:28,757 --> 00:17:29,799 And all we have to do is prove it. 366 00:17:31,718 --> 00:17:34,804 Is that the royal we, or am I included in this mess? 367 00:17:39,601 --> 00:17:40,977 It was my bright theory the system always worked, 368 00:17:41,060 --> 00:17:42,187 remember? 369 00:17:43,021 --> 00:17:44,647 So who says you're always so bright? 370 00:17:47,066 --> 00:17:48,067 Where do we start? 371 00:17:49,360 --> 00:17:50,612 Me, campus. 372 00:17:50,695 --> 00:17:51,780 You, Broadway. 373 00:18:02,081 --> 00:18:03,082 All right. 374 00:18:05,752 --> 00:18:06,586 Here. 375 00:18:07,587 --> 00:18:08,922 No, no, no-- keep it, keep it. 376 00:18:11,090 --> 00:18:12,217 Are you kidding? 377 00:18:12,300 --> 00:18:13,885 You talked to Prentice... in jail? 378 00:18:13,968 --> 00:18:16,262 -Well, what'd he say? -He said he didn't do it. 379 00:18:16,346 --> 00:18:18,097 Hold on, I got to get a tape running. 380 00:18:18,181 --> 00:18:19,808 Danny, I-I didn't come here to give you an interview. 381 00:18:19,891 --> 00:18:21,351 I need to look at your files. 382 00:18:21,434 --> 00:18:22,894 I know, and I've got a paper to get out 383 00:18:22,977 --> 00:18:24,646 with the story of the year, and you, old pal, 384 00:18:24,729 --> 00:18:26,940 -Are my exclusive. -No way! No. 385 00:18:27,023 --> 00:18:28,650 No. 386 00:18:28,733 --> 00:18:29,734 Then no way do you see my files. 387 00:18:29,818 --> 00:18:31,277 Oh, god. 388 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 Files first. 389 00:18:33,947 --> 00:18:35,740 Wrong. I've got a deadline, come on. 390 00:18:38,409 --> 00:18:41,371 Danny, you are gonna make a great newspaperman. 391 00:18:41,454 --> 00:18:43,540 It's in your blood--ice cold. 392 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 Thanks. 393 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 Obviously, we must not let Dr. Stoneham's death 394 00:18:48,211 --> 00:18:51,214 be turned into a media circus. 395 00:18:51,297 --> 00:18:52,924 We've had enough trouble on this campus recently. 396 00:18:53,007 --> 00:18:54,926 I'm just helpin' out a friend, Sir. 397 00:18:55,009 --> 00:18:57,804 I guess I'm the closest thing he's got to family. 398 00:18:57,887 --> 00:18:59,597 Very admirable, but have you considered 399 00:18:59,681 --> 00:19:01,683 that your friend Mr. Prentice may be guilty as sin? 400 00:19:01,766 --> 00:19:03,226 No, Sir. 401 00:19:03,309 --> 00:19:04,686 Shoot, there were lots of people on this campus 402 00:19:04,769 --> 00:19:06,437 that hated Dr. Stoneham. 403 00:19:06,521 --> 00:19:08,106 Enough to commit murder? 404 00:19:08,189 --> 00:19:09,732 Well, I guess one motive's as good as another. 405 00:19:10,859 --> 00:19:12,569 I just remembered. 406 00:19:12,652 --> 00:19:14,195 Didn't you use to be real close with Mrs. Stoneham? 407 00:19:15,780 --> 00:19:17,282 Given the context, 408 00:19:17,365 --> 00:19:18,658 I think I resent that question, Mr. Singer. 409 00:19:18,741 --> 00:19:20,451 N-n-no offense intended, Sir. 410 00:19:20,535 --> 00:19:22,745 I just happened to be going through some back issues 411 00:19:22,829 --> 00:19:24,330 of the campus newspaper. 412 00:19:24,414 --> 00:19:26,291 I couldn't help but notice that you and she 413 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 were somethin' of an item before Stoneham popped up here 414 00:19:28,626 --> 00:19:30,837 six years ago. 415 00:19:30,920 --> 00:19:34,257 Christine and I were friends, nothing more. 416 00:19:34,340 --> 00:19:35,592 After their marriage, I did not harbor either of them 417 00:19:35,675 --> 00:19:37,135 any ill will. 418 00:19:37,218 --> 00:19:38,595 As a matter of fact, I went out of my way 419 00:19:38,678 --> 00:19:41,306 to make Tyler Stoneham feel welcome. 420 00:19:41,389 --> 00:19:43,057 Well, that... that sure was neighborly of you, Sir. 421 00:19:44,809 --> 00:19:46,144 The music building, Mr. Singer. 422 00:19:46,227 --> 00:19:47,604 Professor Papazian's expecting you. 423 00:19:49,397 --> 00:19:51,983 I trust you will not feel the need to query me again. 424 00:19:54,777 --> 00:19:57,113 Now, this is our storage room, 425 00:19:57,196 --> 00:19:59,449 where we keep all our instruments, sheet music. 426 00:20:01,659 --> 00:20:03,453 How about original compositions? 427 00:20:03,536 --> 00:20:05,538 Ah, no, Dr. Stoneham insisted on keeping all of that 428 00:20:05,622 --> 00:20:07,081 under lock and key in his private office. 429 00:20:07,165 --> 00:20:08,124 [phone ringing] 430 00:20:08,207 --> 00:20:10,919 Ah, excuse me. 431 00:20:11,002 --> 00:20:12,003 Yes? 432 00:20:13,671 --> 00:20:14,672 No. 433 00:20:16,007 --> 00:20:18,635 [laughs] No. This is not Dr. Stoneham. 434 00:20:18,718 --> 00:20:20,428 No. 435 00:20:20,511 --> 00:20:22,472 I suggest you pick up a copy of this morning's paper. 436 00:20:22,555 --> 00:20:24,474 The front page, that will explain everything. 437 00:20:24,557 --> 00:20:25,892 Mm-hmm. 438 00:20:25,975 --> 00:20:27,769 Idiot. 439 00:20:27,852 --> 00:20:29,354 Dr. Stoneham's phone rings in here 440 00:20:29,437 --> 00:20:31,731 as well as in his office. 441 00:20:31,814 --> 00:20:33,858 He used to spend a lot of time in here noodling on that piano. 442 00:20:36,110 --> 00:20:38,237 Well, I guess that's about it. 443 00:20:38,321 --> 00:20:39,322 You've seen everything there is to see... 444 00:20:41,240 --> 00:20:44,118 with the exception of Dr. Stoneham's office, 445 00:20:44,202 --> 00:20:45,662 which you may have noticed the police have sealed off. 446 00:20:47,455 --> 00:20:50,249 So Chancellor Simon tells me that you're a law student. 447 00:20:50,333 --> 00:20:53,419 Is this some sort of classroom exercise? 448 00:20:53,503 --> 00:20:55,171 No, Sir, I'm just a good friend of Mike's, that's all. 449 00:20:55,254 --> 00:20:56,130 Ah. 450 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Just tryin' to be his eyes and ears. 451 00:20:59,258 --> 00:21:02,387 I guess all this has put quite a burden on you, Mr. Papazian. 452 00:21:02,470 --> 00:21:03,930 I mean, as Stoneham's assistant, 453 00:21:04,013 --> 00:21:05,682 I expect you'll be takin' over for him now. 454 00:21:05,765 --> 00:21:07,266 Yes, yes. 455 00:21:07,350 --> 00:21:09,686 I wish the circumstances had been different, 456 00:21:09,769 --> 00:21:11,729 but as they say, one must not only endure, 457 00:21:11,813 --> 00:21:13,064 one must overcome. 458 00:21:14,232 --> 00:21:15,817 I wish it had been anyone but Michael Prentice. 459 00:21:15,900 --> 00:21:17,151 He's a fine young man. 460 00:21:17,235 --> 00:21:19,028 Well, you know, Sir, Mike says he didn't do it. 461 00:21:19,946 --> 00:21:21,280 Yes, so I understand. 462 00:21:21,864 --> 00:21:24,033 I'm-- I'm afraid, Mr. Singer, 463 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 that I was forced in all candor to tell the police 464 00:21:27,078 --> 00:21:29,122 of the heated argument I witnessed 465 00:21:29,205 --> 00:21:30,665 the night before Tyler died. 466 00:21:30,748 --> 00:21:32,917 Well, now that's real funny. 467 00:21:33,001 --> 00:21:35,211 Mike told me all about the fight Stoneham had with you... 468 00:21:35,294 --> 00:21:36,671 the night he did die. 469 00:21:36,754 --> 00:21:38,214 Fight? 470 00:21:38,297 --> 00:21:40,925 No... it's a minor argument, that's all. 471 00:21:41,009 --> 00:21:43,052 Well, thanks for the tour, professor. 472 00:21:43,136 --> 00:21:44,220 Sure was helpful. 473 00:21:48,391 --> 00:21:49,934 Rhoda, hey, thanks. 474 00:21:50,018 --> 00:21:51,394 No, this is great, really. 475 00:21:52,895 --> 00:21:53,896 Yeah! 476 00:21:54,731 --> 00:21:56,274 You're kidding! When? 477 00:21:57,775 --> 00:22:00,528 She didn't. Well, she's crazy. 478 00:22:00,611 --> 00:22:02,238 You know something? 479 00:22:02,321 --> 00:22:04,490 If Jerome wants to live in Jersey, so big deal. 480 00:22:04,574 --> 00:22:06,242 I mean, Jersey's not all Hoboken, you know. 481 00:22:08,202 --> 00:22:10,455 L-l-listen, Rhoda, I gotta go. 482 00:22:11,164 --> 00:22:12,707 Yeah, thanks again. 483 00:22:12,790 --> 00:22:14,167 And tell Shelly she's a doll. 484 00:22:17,920 --> 00:22:20,339 Is this lady a detective or what? 485 00:22:21,007 --> 00:22:21,841 You got somethin'? 486 00:22:23,092 --> 00:22:26,345 From my girlfriend Rhoda, who was best friends at CCNY 487 00:22:26,429 --> 00:22:28,890 with a certain Sheila Abramowitz, 488 00:22:28,973 --> 00:22:30,308 who happens to be 489 00:22:30,391 --> 00:22:32,018 the sister of Deirdre Abramowitz, 490 00:22:32,101 --> 00:22:35,354 who just happens to work with a Broadway producer-- 491 00:22:35,438 --> 00:22:37,273 Who just happens to be puttin' on a musical 492 00:22:37,356 --> 00:22:39,817 with words and music by Alden Gilbert. 493 00:22:39,901 --> 00:22:42,528 Ooh, sharp, Chad, sharp. 494 00:22:42,612 --> 00:22:43,988 Show's named Blue Lights. 495 00:22:44,072 --> 00:22:45,907 The guy's name is Max Hellinger. 496 00:22:45,990 --> 00:22:47,366 He used to be Gilbert's agent. 497 00:22:47,450 --> 00:22:49,494 Darlin', you are a jewel. 498 00:22:50,119 --> 00:22:51,788 You got a number on this Hellinger? 499 00:22:52,747 --> 00:22:54,290 Yeah, but save your nickel. 500 00:22:54,373 --> 00:22:55,792 Hellinger's been out of town for three days, 501 00:22:55,875 --> 00:22:58,086 not expected back until Monday. 502 00:22:58,169 --> 00:22:59,796 Whereabouts unknown. 503 00:22:59,879 --> 00:23:01,297 Hellinger's secretary, 504 00:23:01,380 --> 00:23:02,840 she have a number on file for Alden Gilbert? 505 00:23:02,924 --> 00:23:05,635 Nope, Gilbert always called Hellinger, 506 00:23:05,718 --> 00:23:07,261 never the other way around. 507 00:23:07,345 --> 00:23:08,554 But Gilbert's definitely a local. 508 00:23:08,638 --> 00:23:10,098 Contracts, checks-- 509 00:23:10,181 --> 00:23:13,142 Everything went to a PO box in Westwood. 510 00:23:13,226 --> 00:23:14,310 Weird, huh? 511 00:23:14,393 --> 00:23:15,895 Maybe not. 512 00:23:15,978 --> 00:23:17,063 Not if you're tryin' to lead a double life. 513 00:23:18,022 --> 00:23:18,898 Come again? 514 00:23:18,981 --> 00:23:20,733 Don't you get it, Jenn? Alden Gilbert? 515 00:23:20,817 --> 00:23:22,652 Professor Tyler Stoneham? 516 00:23:22,735 --> 00:23:24,320 One and the same. 517 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 Thing is, who knew it and more importantly, 518 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 who stood to gain by it? 519 00:23:48,261 --> 00:23:49,637 -Hello. -Yes? 520 00:23:49,720 --> 00:23:51,139 Mrs. Stoneham? 521 00:23:51,222 --> 00:23:52,557 I'm Chad Singer. 522 00:23:52,640 --> 00:23:54,934 Y-you'll forgive the intrusion, ma'am. 523 00:23:55,017 --> 00:23:56,310 I--I'm a good friend of Michael Prentice. 524 00:23:57,562 --> 00:23:58,604 Yes. 525 00:23:59,230 --> 00:24:00,731 Come in, please. 526 00:24:00,815 --> 00:24:01,816 Thank you. 527 00:24:08,739 --> 00:24:10,408 Tyler and Michael used to work together here 528 00:24:10,491 --> 00:24:11,784 quite often. 529 00:24:13,161 --> 00:24:14,745 His best student in years, he said. 530 00:24:17,123 --> 00:24:20,168 Well, at least they used to work together here. 531 00:24:20,251 --> 00:24:24,172 Lately, Tyler was away so much, I barely saw Michael. 532 00:24:24,255 --> 00:24:25,590 Away where? 533 00:24:25,673 --> 00:24:27,216 San Diego. 534 00:24:27,300 --> 00:24:28,342 School business. 535 00:24:30,469 --> 00:24:33,472 And the night-- the night he died, ma'am, 536 00:24:34,807 --> 00:24:36,809 did you see your husband, talk to him? 537 00:24:38,144 --> 00:24:39,228 I called his office. 538 00:24:40,688 --> 00:24:42,565 He told me he was waiting for Harry Papazian 539 00:24:42,648 --> 00:24:45,776 to drop off the galley proofs of his new book, 540 00:24:45,860 --> 00:24:48,070 and then he'd be right home. 541 00:24:48,154 --> 00:24:50,740 I told him we could have a late supper together. 542 00:24:50,823 --> 00:24:51,908 About what time was this? 543 00:24:53,659 --> 00:24:57,371 I was watching television, some comedy show. 544 00:24:57,455 --> 00:25:00,249 It started at 9:30. 545 00:25:00,333 --> 00:25:01,417 [sighs] 546 00:25:01,500 --> 00:25:03,002 I watch a lot of television. 547 00:25:04,295 --> 00:25:05,796 It must have been about half over 548 00:25:05,880 --> 00:25:08,507 when I made the call at the commercial break. 549 00:25:08,591 --> 00:25:11,260 So I suppose that would put it at about 9:45. 550 00:25:17,683 --> 00:25:19,644 That was the last time I ever heard his voice. 551 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Later, when the policemen came to the door, 552 00:25:26,400 --> 00:25:30,112 I-I thought it was Tyler, that he'd forgotten his key. 553 00:25:36,035 --> 00:25:37,078 Yes, ma'am. 554 00:25:39,413 --> 00:25:40,456 [sobs] 555 00:25:45,086 --> 00:25:46,587 Are you married, Mr. Singer? 556 00:25:46,671 --> 00:25:49,173 No, I'm not, but I hope to be. 557 00:25:49,257 --> 00:25:50,591 As soon as I pass the bar. 558 00:25:50,675 --> 00:25:53,219 It's not a step to be taken lightly. 559 00:25:54,804 --> 00:25:57,556 These days, people don't seem 560 00:25:57,640 --> 00:25:59,183 to care very much about commitment. 561 00:26:01,602 --> 00:26:04,397 Ma'am, did your husband ever mention 562 00:26:04,480 --> 00:26:05,773 the name Alden Gilbert to you? 563 00:26:07,400 --> 00:26:09,777 No, I don't believe so. 564 00:26:09,860 --> 00:26:10,945 Max Hellinger? 565 00:26:11,028 --> 00:26:12,154 No. 566 00:26:14,073 --> 00:26:16,284 Well, I thank you very much, ma'am. 567 00:26:16,367 --> 00:26:18,202 You've been more than hospitable. 568 00:26:18,286 --> 00:26:20,037 And not very much help, I'm afraid. 569 00:26:26,252 --> 00:26:28,713 Wow, your husband must have been a very wealthy man. 570 00:26:28,796 --> 00:26:32,174 I mean, from a wealthy family. 571 00:26:32,258 --> 00:26:34,468 I don't know of too many professors who live like this. 572 00:26:34,552 --> 00:26:37,805 Tyler never confided in me about finances. 573 00:26:37,888 --> 00:26:39,432 I suppose that's something I'll have to learn. 574 00:26:40,766 --> 00:26:42,143 -Yes, ma'am. -Bye. 575 00:26:47,732 --> 00:26:48,899 A strange visit. 576 00:26:51,110 --> 00:26:52,862 I wonder what he wanted. 577 00:26:52,945 --> 00:26:53,946 I'm not sure. 578 00:26:55,823 --> 00:26:57,408 You know, for a minute I got the feeling 579 00:26:57,491 --> 00:26:58,868 he thought I'd killed Tyler. 580 00:27:07,460 --> 00:27:10,963 So Augustine Simon claims he and Christine Stoneham 581 00:27:11,047 --> 00:27:12,798 were just friends. 582 00:27:12,882 --> 00:27:15,301 Well, then why was he hiding in the other room, 583 00:27:15,384 --> 00:27:17,303 when Chad questioned the bereaved widow 584 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 about the identity of Alden Gilbert? 585 00:27:19,847 --> 00:27:21,265 If you ask me, 586 00:27:21,349 --> 00:27:23,642 it was hanky-panky of the highest order. 587 00:27:25,686 --> 00:27:28,773 Meanwhile, back on campus, the assistant music chairman, 588 00:27:28,856 --> 00:27:32,568 Harry Papazian, was receiving some very good news. 589 00:27:33,194 --> 00:27:34,779 Yes, Sir, thank you. 590 00:27:34,862 --> 00:27:36,822 And, uh, please convey my thanks 591 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 to the board for this appointment. 592 00:27:38,532 --> 00:27:40,117 I can assure you that Professor Stoneham's 593 00:27:40,201 --> 00:27:42,828 high standards shall be continued in every way. 594 00:27:42,912 --> 00:27:44,955 Thank you. 595 00:27:45,039 --> 00:27:46,499 [tapping out a happy rhythm] 596 00:27:50,836 --> 00:27:52,171 [clanking] 597 00:28:00,429 --> 00:28:02,723 I beg your pardon. May I help you? 598 00:28:02,807 --> 00:28:04,475 You never know, pal. 599 00:28:04,558 --> 00:28:06,811 I'm looking for something that belongs to me. 600 00:28:06,894 --> 00:28:08,270 Well, I seriously doubt 601 00:28:08,354 --> 00:28:10,272 that you'll find it in here, Mr... 602 00:28:10,356 --> 00:28:11,982 Max Hellinger. 603 00:28:12,066 --> 00:28:13,567 Tyler Stoneham and I had a business relationship. 604 00:28:13,651 --> 00:28:15,569 These are his files, aren't they? 605 00:28:15,653 --> 00:28:17,738 -School files. -It's the same thing. 606 00:28:17,822 --> 00:28:19,156 He owed me a couple of songs he'd composed. 607 00:28:19,240 --> 00:28:20,616 I need them now. 608 00:28:21,909 --> 00:28:23,327 Tyler, a composer? 609 00:28:23,411 --> 00:28:24,453 That's ridiculous. The man didn't have 610 00:28:24,537 --> 00:28:25,996 an original bone in his body. 611 00:28:26,080 --> 00:28:28,165 You know not whereof you speak, pal. 612 00:28:28,916 --> 00:28:30,292 By the way, who the Hell are you? 613 00:28:30,376 --> 00:28:32,294 Harry Papazian, assistant-- 614 00:28:33,212 --> 00:28:34,964 Former assistant head to the department. 615 00:28:35,965 --> 00:28:37,341 You are now running the store? 616 00:28:37,425 --> 00:28:39,927 Good. I have a proposition for you. 617 00:28:40,010 --> 00:28:41,595 Excuse me, Mr. Hellinger-- 618 00:28:41,679 --> 00:28:43,097 Two pieces of music, both ballads. 619 00:28:43,180 --> 00:28:44,557 Look for the name of Alden Gilbert 620 00:28:44,640 --> 00:28:46,100 as the composer. 621 00:28:46,183 --> 00:28:47,476 You find 'em for me, it's worth five big ones. 622 00:28:47,560 --> 00:28:48,936 What? 623 00:28:49,019 --> 00:28:49,937 What, do you have a hearing problem? 624 00:28:50,020 --> 00:28:51,897 $5000 for two songs, 625 00:28:51,981 --> 00:28:54,191 in 48 hours in my hands, okay? 626 00:28:54,859 --> 00:28:56,777 Well, if the songs exist, 627 00:28:56,861 --> 00:28:59,280 I'll certainly do my best to locate them for you. 628 00:28:59,363 --> 00:29:01,240 You bet you will, baby. 629 00:29:01,323 --> 00:29:02,450 [chuckles] 630 00:29:07,621 --> 00:29:09,081 You had no right to print that story. 631 00:29:09,165 --> 00:29:10,458 We're a newspaper, Mr. Parnell. 632 00:29:10,541 --> 00:29:12,209 Check the sign on the door. 633 00:29:12,293 --> 00:29:14,879 I am trying to save Prentice from the gas chamber, 634 00:29:14,962 --> 00:29:17,381 and you're trying to get an A in journalism? 635 00:29:17,465 --> 00:29:19,091 Hey, Chad, come here a sec. 636 00:29:19,175 --> 00:29:22,261 Fellow here's got a problem with your interview. 637 00:29:22,344 --> 00:29:25,389 -You're Singer? -That's me. 638 00:29:25,473 --> 00:29:27,057 I've been looking for you. 639 00:29:27,141 --> 00:29:29,643 I'm Ray Parnell, public defender's office. 640 00:29:29,727 --> 00:29:31,729 And if you don't want to screw up 641 00:29:31,812 --> 00:29:33,355 your friend's life permanently, 642 00:29:33,439 --> 00:29:35,900 I suggest you learn to keep your mouth shut. 643 00:29:35,983 --> 00:29:37,860 -Sir, I'm just trying to help. -You listen to me. 644 00:29:37,943 --> 00:29:40,529 Your friend has one chance of getting free, 645 00:29:40,613 --> 00:29:42,239 and that's temporary insanity. 646 00:29:42,323 --> 00:29:44,200 What do you-- have you talked to him? 647 00:29:44,283 --> 00:29:45,242 He didn't do it. 648 00:29:45,326 --> 00:29:47,328 So he tells me. 649 00:29:47,411 --> 00:29:50,080 And I sure would like to believe him. 650 00:29:50,164 --> 00:29:51,290 But what I believe and what you believe, 651 00:29:51,373 --> 00:29:53,000 that doesn't count. 652 00:29:53,083 --> 00:29:55,669 What counts is what I can sell to a jury. 653 00:29:57,379 --> 00:30:00,799 ♪ That the world belonged to me ♪ 654 00:30:01,842 --> 00:30:03,010 [door opens] 655 00:30:08,140 --> 00:30:09,225 Hi. 656 00:30:12,061 --> 00:30:13,604 I'm sorry I got hung up. 657 00:30:13,687 --> 00:30:14,688 I brought in a pizza. 658 00:30:16,023 --> 00:30:17,691 You eat. 659 00:30:17,775 --> 00:30:19,860 I popped a button on my jeans this morning. 660 00:30:19,944 --> 00:30:22,071 I'm fasting till Yom Kippur. 661 00:30:23,864 --> 00:30:25,449 Don't stop, I like that. 662 00:30:25,533 --> 00:30:27,451 Yeah? 663 00:30:27,535 --> 00:30:29,370 Yeah, it really grabs me. 664 00:30:30,412 --> 00:30:32,915 ♪ It was plain to see ♪ 665 00:30:32,998 --> 00:30:35,668 ♪ that the world belonged to me ♪ 666 00:30:37,253 --> 00:30:38,963 Makes me kind of wonder who wrote the lyrics. 667 00:30:39,046 --> 00:30:41,215 [laughs] It sure wasn't Tyler Stoneham. 668 00:30:41,298 --> 00:30:42,383 Well, I guess it was Mike. 669 00:30:42,466 --> 00:30:44,301 Ha! Are you kidding? 670 00:30:44,385 --> 00:30:45,928 I took American lit with Mike. 671 00:30:46,011 --> 00:30:47,805 He could barely understand Edgar Guest. 672 00:30:47,888 --> 00:30:49,640 Hot dang! 673 00:30:49,723 --> 00:30:51,141 Lyrics! 674 00:30:51,225 --> 00:30:52,810 Stoneham not only ripped off the melody, 675 00:30:52,893 --> 00:30:54,728 but he got somebody to put words to it. 676 00:30:54,812 --> 00:30:56,397 -But who? -Don't look at me. 677 00:30:56,480 --> 00:30:58,857 After June and moon, I'm lost. 678 00:30:59,900 --> 00:31:01,944 -Darlin', I got a job for you. -Uh-oh. 679 00:31:02,027 --> 00:31:03,362 The last few months, 680 00:31:03,445 --> 00:31:04,697 Stoneham's been spendin' a lot of time 681 00:31:04,780 --> 00:31:06,782 south of the city, maybe San Diego. 682 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 619 area code. 683 00:31:08,576 --> 00:31:10,286 Are you still friendly with that, uh, 684 00:31:10,369 --> 00:31:11,537 what's-her-name in the business office? 685 00:31:11,620 --> 00:31:13,205 Marsha? Sure. 686 00:31:13,289 --> 00:31:14,540 Tomorrow morning, first thing, I want you to get Marsha 687 00:31:14,623 --> 00:31:16,458 to check all the outgoing toll calls 688 00:31:16,542 --> 00:31:19,211 on Stoneham's line. Everything with a 619 prefix. 689 00:31:19,295 --> 00:31:20,879 Maybe we can put a phone number to a name and address. 690 00:31:20,963 --> 00:31:22,798 Oh, come on, Chad. 691 00:31:22,881 --> 00:31:24,717 Well, you want to help, don't you? 692 00:31:26,260 --> 00:31:27,344 Not for me, hon. 693 00:31:28,095 --> 00:31:29,096 For Mike. 694 00:31:30,973 --> 00:31:32,641 Persuade me, cowboy. 695 00:31:35,603 --> 00:31:38,439 The things I put up with for my friends. 696 00:31:38,522 --> 00:31:39,773 [giggles] 697 00:31:39,857 --> 00:31:40,941 Oh! 698 00:31:41,025 --> 00:31:42,151 [shrieks and laughs] 699 00:32:10,137 --> 00:32:13,140 [floorboards creak] 700 00:32:13,223 --> 00:32:14,433 [clattering] 701 00:32:40,542 --> 00:32:41,543 Who's there? 702 00:32:45,839 --> 00:32:46,840 Who are you? 703 00:32:48,133 --> 00:32:49,301 What do you want? 704 00:32:49,385 --> 00:32:50,511 [three gunshots] 705 00:32:50,594 --> 00:32:51,679 [screams] 706 00:32:57,559 --> 00:32:58,936 Uh-huh, I got that. 707 00:33:00,396 --> 00:33:02,314 She heard this guy stumblin' around when? 708 00:33:03,399 --> 00:33:05,192 4:00 in the morning? 709 00:33:05,275 --> 00:33:06,777 Is she sure it was a man? 710 00:33:09,071 --> 00:33:11,156 Listen, Danny, the shots. Did she hit the guy? 711 00:33:15,786 --> 00:33:17,162 All right, look, I'll call you later 712 00:33:17,246 --> 00:33:18,288 at the newspaper office. 713 00:33:18,372 --> 00:33:21,250 Anything you learn, I want it. 714 00:33:21,333 --> 00:33:23,127 I'll talk to you later, good buddy. 715 00:33:23,210 --> 00:33:25,170 Do you know what time it is? 716 00:33:25,254 --> 00:33:26,630 Yes, ma'am. 717 00:33:26,714 --> 00:33:27,881 Time for you to hustle your bustle 718 00:33:27,965 --> 00:33:29,425 over to your friend Marsha's. 719 00:33:29,508 --> 00:33:31,093 One of Danny Young's newspaper reporters 720 00:33:31,176 --> 00:33:32,845 was monitoring police calls early this morning. 721 00:33:32,928 --> 00:33:34,555 He's some kind of a CB freak. 722 00:33:34,638 --> 00:33:36,557 Somebody broke into the Stoneham house last night, 723 00:33:36,640 --> 00:33:38,225 probably looking for Mike's music. 724 00:33:38,308 --> 00:33:40,227 W-what did I hear about shots? 725 00:33:40,310 --> 00:33:41,645 Is somebody playing hardball? 726 00:33:41,729 --> 00:33:42,980 Stoneham's widow. 727 00:33:43,063 --> 00:33:44,523 She may have plunked the guy. 728 00:33:44,606 --> 00:33:46,024 They found blood outside. 729 00:33:46,108 --> 00:33:47,651 Oh, terrific! 730 00:33:47,735 --> 00:33:49,319 She didn't shoot at me, hon. 731 00:33:49,403 --> 00:33:51,029 Come on, chop, chop. I need that 619 number. 732 00:33:54,116 --> 00:33:56,994 Excuse me, Professor Papazian? 733 00:33:57,411 --> 00:33:59,204 May I help you, Mr. Singer? 734 00:33:59,788 --> 00:34:01,290 Professor, you got a minute? 735 00:34:01,373 --> 00:34:02,750 Actually, I'm very busy this morning. 736 00:34:02,833 --> 00:34:04,168 Well, this won't take long. 737 00:34:04,251 --> 00:34:05,627 I just wanted to set things straight 738 00:34:05,711 --> 00:34:07,713 about that fight you had with Dr. Stoneham. 739 00:34:07,796 --> 00:34:10,966 It was a discussion, Mr. Singer, not a fight. 740 00:34:11,049 --> 00:34:13,594 Well, that's not the way Michael tells it. 741 00:34:13,677 --> 00:34:16,096 Yes, well, if I were in jail facing a murder charge, 742 00:34:16,180 --> 00:34:18,140 I, too, would be spreading suspicion 743 00:34:18,223 --> 00:34:19,641 in as many directions as I could. 744 00:34:22,519 --> 00:34:23,854 Well, I apologize, professor. 745 00:34:23,937 --> 00:34:25,355 I guess it's just a case of friendship 746 00:34:25,439 --> 00:34:26,565 getting in the way of my better judgment. 747 00:34:26,648 --> 00:34:28,108 Mm. 748 00:34:28,192 --> 00:34:29,526 Looks like mice got at this seal. 749 00:34:30,903 --> 00:34:33,113 -What? -This seal. 750 00:34:33,197 --> 00:34:34,531 The door to Dr. Stoneham's office. 751 00:34:36,200 --> 00:34:37,659 It seems to be peelin' off. 752 00:34:38,994 --> 00:34:40,078 [sighs] 753 00:34:40,162 --> 00:34:41,580 I'm afraid, Mr. Singer, 754 00:34:41,663 --> 00:34:43,373 that my patience with your amateur sleuthing 755 00:34:43,457 --> 00:34:44,875 is exhausted... 756 00:34:44,958 --> 00:34:46,001 as is, I'm sure, everyone else's. 757 00:34:46,084 --> 00:34:46,919 Now will you please leave, 758 00:34:47,002 --> 00:34:48,796 or will I be forced to call security? 759 00:34:48,879 --> 00:34:50,589 Oh, gosh, Sir. 760 00:34:50,672 --> 00:34:52,549 I don't mean to make a pest of myself. 761 00:34:53,717 --> 00:34:55,969 I really do apologize for any misunderstanding. 762 00:34:56,887 --> 00:34:59,681 Yes, well, that's quite all right, Mr. Singer. 763 00:34:59,765 --> 00:35:00,724 [gasps] 764 00:35:00,808 --> 00:35:02,267 Oh, I'm sorry. 765 00:35:02,351 --> 00:35:04,353 Is there something wrong with your arm, professor? 766 00:35:04,436 --> 00:35:05,813 No, it's all right. 767 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 You know, I couldn't help but notice 768 00:35:07,439 --> 00:35:08,690 the way you were holdin' that valise out there, 769 00:35:08,774 --> 00:35:10,734 and the way you opened the door. 770 00:35:10,818 --> 00:35:12,611 I thought you might be hurt or somethin'. 771 00:35:12,694 --> 00:35:13,695 Maybe you ought to have a doctor look at it. 772 00:35:13,779 --> 00:35:15,572 No, no, it's all right. 773 00:35:15,656 --> 00:35:16,907 Well, let me give you a hand with that. 774 00:35:18,742 --> 00:35:19,993 You know, professor, 775 00:35:20,828 --> 00:35:23,121 Mrs. Stoneham shot an intruder in her house last night. 776 00:35:24,623 --> 00:35:27,125 Yep, she surely did. 777 00:35:28,252 --> 00:35:30,838 You know, I'll just bet... 778 00:35:31,964 --> 00:35:33,674 it was somebody searching for some sheet music. 779 00:35:35,217 --> 00:35:37,928 What do you think? 780 00:35:38,971 --> 00:35:40,180 Yes. 781 00:35:42,474 --> 00:35:44,685 I think you're probably right. 782 00:35:44,768 --> 00:35:46,186 I was looking for some songs 783 00:35:46,270 --> 00:35:48,605 that Tyler was supposed to have written. 784 00:35:48,689 --> 00:35:51,358 A man named Max Hellinger, a Broadway producer, 785 00:35:51,441 --> 00:35:53,402 offered me a great deal of money if I could deliver them. 786 00:35:53,485 --> 00:35:55,821 No questions asked, of course. 787 00:35:55,904 --> 00:35:58,532 -They weren't-- -No, no, I looked everywhere. 788 00:35:59,157 --> 00:36:01,702 I suspect he stashed them in a safe deposit box. 789 00:36:01,785 --> 00:36:02,661 This man, Hellinger, 790 00:36:02,744 --> 00:36:03,704 do you know where I can find him? 791 00:36:04,872 --> 00:36:07,541 Well, I imagine he's gone to see Michael Prentice. 792 00:36:07,624 --> 00:36:08,959 When he called this morning 793 00:36:09,042 --> 00:36:10,544 and I told him I couldn't help him, 794 00:36:10,627 --> 00:36:12,838 he said his only other possibility was in jail. 795 00:36:12,921 --> 00:36:14,172 Mr. Hellinger? 796 00:36:14,882 --> 00:36:16,758 Yeah, I'm Max Hellinger. Who are you? 797 00:36:16,842 --> 00:36:18,552 I'm a good friend of Michael Prentice. 798 00:36:18,635 --> 00:36:20,178 I was wondering if I might talk to you 799 00:36:20,262 --> 00:36:22,139 about the unpublished works of Alden Gilbert. 800 00:36:24,933 --> 00:36:26,727 Thank you, Jim. 801 00:36:26,810 --> 00:36:28,103 It's a nice place. It'll be a parking lot in one month. 802 00:36:28,186 --> 00:36:29,605 Well, things pick up after 6:00. 803 00:36:29,688 --> 00:36:32,357 They'd better. Okay, let's talk music. 804 00:36:32,441 --> 00:36:35,277 How about first if we talk about Tyler Stoneham? 805 00:36:35,360 --> 00:36:37,154 Excuse me, Alden Gilbert. 806 00:36:37,237 --> 00:36:39,031 I didn't come here to shoot the bull with you, pal. 807 00:36:39,114 --> 00:36:40,574 Since the cops still wouldn't let me talk to Prentice, 808 00:36:40,657 --> 00:36:42,075 you'll have to do. 809 00:36:42,159 --> 00:36:43,201 Do you have the songs, or don't you? 810 00:36:43,285 --> 00:36:44,661 Tyler Stoneham was killed 811 00:36:44,745 --> 00:36:46,288 just before 10:00 p.m. two nights ago. 812 00:36:46,371 --> 00:36:47,456 Two nights ago, I was in new York city. 813 00:36:47,539 --> 00:36:49,207 Let's get back to the music. 814 00:36:49,291 --> 00:36:51,835 Two nights ago, your plane landed at LAX at 6:05. 815 00:36:51,919 --> 00:36:54,004 A friend of a friend checked the passenger manifests. 816 00:36:54,087 --> 00:36:56,381 You think I killed him? What for? 817 00:36:56,465 --> 00:36:57,758 I needed his music. 818 00:36:57,841 --> 00:36:59,468 Maybe he was holdin' out on you. 819 00:36:59,551 --> 00:37:01,261 Maybe he was hittin' you up for more money. 820 00:37:01,345 --> 00:37:03,013 Maybe. Maybe you need something stronger to drink 821 00:37:03,096 --> 00:37:04,056 than that beer that you're nursing. 822 00:37:04,139 --> 00:37:07,517 Look, I knew Tyler for ten years. 823 00:37:07,601 --> 00:37:10,270 He used to feed me stuff. Dreck, mostly. 824 00:37:10,354 --> 00:37:12,648 Then he comes along with Blue Lights. 825 00:37:12,731 --> 00:37:14,566 First-class material, primo. 826 00:37:14,650 --> 00:37:16,109 But even I could figure out 827 00:37:16,193 --> 00:37:17,527 he didn't become another Sondheim overnight. 828 00:37:17,611 --> 00:37:19,780 Okay, so you got in at 6:00. 829 00:37:19,863 --> 00:37:21,823 And then what? You went to see Stoneham at the school? 830 00:37:21,907 --> 00:37:24,117 Wrong, Sonny. I called him. 831 00:37:24,201 --> 00:37:25,619 What time? 832 00:37:25,702 --> 00:37:27,829 Around half past 9:00, at his office. 833 00:37:27,913 --> 00:37:29,206 He said he was gonna leave 834 00:37:29,289 --> 00:37:30,624 as soon as he got some phone call. 835 00:37:30,707 --> 00:37:32,334 We made a breakfast date. 836 00:37:32,417 --> 00:37:35,045 I showed up, he didn't. Then I caught the news. 837 00:37:35,128 --> 00:37:37,047 Let's get back to those two songs. 838 00:37:37,130 --> 00:37:39,049 -I haven't got 'em. -Wait a second, you said-- 839 00:37:39,132 --> 00:37:42,219 And as far as I know, neither does anybody else. 840 00:37:42,302 --> 00:37:43,720 The only one that can deliver those songs to you, 841 00:37:43,804 --> 00:37:46,223 Mr. Hellinger, is Michael Prentice. 842 00:37:46,306 --> 00:37:47,683 If you can think of anything that'll help get him out 843 00:37:47,766 --> 00:37:49,059 from under this investigation, 844 00:37:49,142 --> 00:37:50,769 I suggest you talk to the police. 845 00:37:50,852 --> 00:37:52,521 Otherwise, I'm afraid your show's gonna be 846 00:37:52,604 --> 00:37:54,231 openin' up on Broadway, minus a couple of ballads. 847 00:38:03,782 --> 00:38:05,909 Okay, so where's my medal? 848 00:38:08,078 --> 00:38:10,038 You said you wanted a lyricist. 849 00:38:10,122 --> 00:38:11,206 You got a lyricist. 850 00:38:12,499 --> 00:38:13,834 Say hi to Reagan Miller. 851 00:38:14,876 --> 00:38:18,547 Writing partner of the late and not-so-great Alden Gilbert. 852 00:38:20,173 --> 00:38:21,174 Hi. 853 00:38:24,302 --> 00:38:25,846 When Ms. Coopersmith phoned me, 854 00:38:25,929 --> 00:38:27,681 asking about Alden Gilbert, 855 00:38:27,764 --> 00:38:30,308 I-I didn't quite know what to say. 856 00:38:30,392 --> 00:38:32,728 Sounded to me like she dropped the phone. 857 00:38:32,811 --> 00:38:34,521 That's when I knew I hit the exacta. 858 00:38:34,604 --> 00:38:36,106 Quite honestly, I really didn't want 859 00:38:36,189 --> 00:38:38,191 to talk about Alden, or Dr. Stoneham, 860 00:38:38,275 --> 00:38:40,777 or whatever his real name was. 861 00:38:40,861 --> 00:38:43,030 The man lied to me. He deceived me. 862 00:38:44,197 --> 00:38:45,323 Cheated you? 863 00:38:46,658 --> 00:38:48,035 Yeah, I suppose you could say that too. 864 00:38:49,327 --> 00:38:51,246 Look, I didn't care about the money, 865 00:38:51,329 --> 00:38:53,749 the only thing that I wanted was recognition for my work, 866 00:38:53,832 --> 00:38:55,792 but he took credit for everything. 867 00:38:55,876 --> 00:38:58,962 The music, the words-- I mean, they were my words. 868 00:38:59,046 --> 00:39:01,173 I just can't believe all this is happening. 869 00:39:01,256 --> 00:39:03,467 Okay, you say you went to the college 870 00:39:03,550 --> 00:39:04,926 the night he was killed. 871 00:39:05,010 --> 00:39:05,927 Yeah, but I didn't kill him. 872 00:39:06,011 --> 00:39:06,970 I mean-- 873 00:39:08,055 --> 00:39:10,182 The fact is, I never even saw the man. 874 00:39:10,265 --> 00:39:11,892 I couldn't find his office, 875 00:39:11,975 --> 00:39:13,769 and all of a sudden there were these policemen 876 00:39:13,852 --> 00:39:15,812 coming out from all different directions, 877 00:39:15,896 --> 00:39:18,607 I think it was shortly after 10:00. 878 00:39:18,690 --> 00:39:19,733 I just left. 879 00:39:19,816 --> 00:39:20,942 That's terrific. 880 00:39:21,026 --> 00:39:22,903 Everyone but the Pope is at the college that night, 881 00:39:22,986 --> 00:39:24,696 and Michael's the one they find standin' over the body. 882 00:39:26,490 --> 00:39:27,574 Forgive me, I'm-- 883 00:39:27,657 --> 00:39:29,659 I'm OD-ing on frustration here. 884 00:39:31,745 --> 00:39:34,289 If you'll excuse me, I have to get back home. 885 00:39:34,372 --> 00:39:35,874 There's something that I wrote for television 886 00:39:35,957 --> 00:39:38,126 and I forgot to set my tape machine. 887 00:39:38,210 --> 00:39:40,212 No kidding, you wrote for TV? 888 00:39:40,295 --> 00:39:42,464 Yeah, it's just a jingle for a real estate commercial. 889 00:39:42,547 --> 00:39:44,007 Not Broadway, but it pays the rent. 890 00:39:46,384 --> 00:39:48,470 Look, I think it starts at quarter of 7:00. 891 00:39:48,553 --> 00:39:49,679 If I rush, I can just make it. 892 00:39:50,514 --> 00:39:52,140 Well, thank you for coming. 893 00:39:53,517 --> 00:39:56,436 And if and when we ever get Michael out of jail, 894 00:39:56,520 --> 00:39:58,313 we'll have to put the two of you together. 895 00:39:58,396 --> 00:39:59,856 You'd make a great combo. 896 00:39:59,940 --> 00:40:01,191 I'll look forward to it. Good night, Chad. 897 00:40:02,609 --> 00:40:04,361 -Oh, he gets like that. -Okay. 898 00:40:13,537 --> 00:40:14,996 What's with the face? 899 00:40:17,040 --> 00:40:21,670 So, do I get first prize or what? 900 00:40:21,753 --> 00:40:24,881 Darlin', you're not gonna believe this, 901 00:40:25,549 --> 00:40:28,135 but I think I just figured out which fox got in the henhouse. 902 00:40:30,971 --> 00:40:32,722 Well, how about you? 903 00:40:32,806 --> 00:40:35,225 Have you figured out who killed the good doctor? 904 00:40:35,308 --> 00:40:37,185 Well, you can't be hurting for suspects. 905 00:40:37,269 --> 00:40:39,271 Heaven knows there were plenty of people with motive... 906 00:40:39,354 --> 00:40:41,064 and opportunity. 907 00:40:41,148 --> 00:40:42,482 But if you've been paying attention, 908 00:40:42,566 --> 00:40:44,359 there's one particular clue 909 00:40:44,442 --> 00:40:47,487 that should pinpoint the guilty party. 910 00:40:47,571 --> 00:40:50,907 See if you can come up with the same answer that Chad did. 911 00:40:50,991 --> 00:40:53,118 This had better be good, Mr. Singer. 912 00:40:53,201 --> 00:40:54,703 I didn't let you organize this little charade 913 00:40:54,786 --> 00:40:56,413 to be made a fool of. 914 00:40:56,496 --> 00:40:57,914 No, I wouldn't do that, Sir. You can count on it. 915 00:40:57,998 --> 00:40:59,958 You know the drill? Lots of noise. 916 00:41:00,041 --> 00:41:02,169 Hey, you're gonna get all the DBs you can handle. 917 00:41:02,252 --> 00:41:03,753 -All right, Reagan, -Yeah. 918 00:41:03,837 --> 00:41:06,631 everybody, I want you to do and say 919 00:41:06,715 --> 00:41:07,799 whatever you did the other night. 920 00:41:07,883 --> 00:41:09,176 I didn't do or say anything. 921 00:41:09,259 --> 00:41:10,260 Then do it again. 922 00:41:10,343 --> 00:41:12,053 [chanting and bell chiming] 923 00:41:16,892 --> 00:41:19,352 -Singer, this is Lt. Perkins. -How are-- 924 00:41:19,436 --> 00:41:20,687 Just so's you understand, son, 925 00:41:20,770 --> 00:41:22,314 I'm not real keen on parlor tricks. 926 00:41:22,397 --> 00:41:23,648 Only reason I'm here is 'cause the school 927 00:41:23,732 --> 00:41:24,816 asked us to cooperate. 928 00:41:24,900 --> 00:41:26,109 Well, I appreciate that, Sir. 929 00:41:26,193 --> 00:41:27,402 -How ya doin'? -Holding up. 930 00:41:27,485 --> 00:41:28,778 All right. 931 00:41:28,862 --> 00:41:30,030 I don't know what I'm doing here. 932 00:41:30,113 --> 00:41:31,615 I was nowhere near this place. 933 00:41:31,698 --> 00:41:33,283 -Well, I know-- -Nor was I, Mr. Singer. 934 00:41:33,366 --> 00:41:34,576 I know, but I need you both 935 00:41:34,659 --> 00:41:35,952 to help re-create what happened. 936 00:41:36,036 --> 00:41:37,454 Look, one thing you'd better understand. 937 00:41:37,537 --> 00:41:39,122 I'm not letting the suspect out of my sight. 938 00:41:39,206 --> 00:41:41,041 Right. I want you hangin' on him like wallpaper. 939 00:41:41,124 --> 00:41:43,043 Where he goes, you go. Come on. 940 00:42:05,857 --> 00:42:08,193 Mr. Papazian, glad you could make it. 941 00:42:08,276 --> 00:42:09,736 Yes, Mr. Singer. 942 00:42:09,819 --> 00:42:12,405 As I told you, I am delighted to cooperate. 943 00:42:12,489 --> 00:42:13,949 All right. 944 00:42:14,032 --> 00:42:15,617 Mr. Hellinger, Mrs. Stoneham, 945 00:42:15,700 --> 00:42:17,494 if you'd just stand here by the telephone. 946 00:42:17,577 --> 00:42:19,204 Mr. Parnell, you'll be playing Mr. Stoneham, 947 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 so if you'll just come with me. 948 00:42:21,498 --> 00:42:23,416 Step into the office. 949 00:42:24,084 --> 00:42:25,335 And you know the instructions? 950 00:42:25,418 --> 00:42:27,212 I know what I'm supposed to do. 951 00:42:27,295 --> 00:42:28,296 There we go. 952 00:42:29,631 --> 00:42:31,800 All right, Mr. Hellinger, 953 00:42:31,883 --> 00:42:33,802 if you will place a call to the office 954 00:42:33,885 --> 00:42:34,970 like you did the night of the murder, 955 00:42:35,053 --> 00:42:36,554 Mr. Parnell will answer it. 956 00:42:36,638 --> 00:42:39,307 555-8974. 957 00:42:39,391 --> 00:42:40,433 -Start the watch? -Go. 958 00:42:42,644 --> 00:42:44,020 Mike? 959 00:42:44,104 --> 00:42:45,605 I heard him talking on the phone, 960 00:42:45,689 --> 00:42:47,357 and I heard him say he'd be leaving soon. 961 00:42:47,440 --> 00:42:49,567 That's when I ducked into the instrument storage room. 962 00:42:49,651 --> 00:42:50,694 Go. 963 00:42:52,362 --> 00:42:56,574 You too, lieutenant. 964 00:42:56,658 --> 00:42:58,576 Now, the light went out, 965 00:42:58,660 --> 00:43:00,870 and went on again almost immediately. 966 00:43:00,954 --> 00:43:02,872 Okay, Mr. Hellinger, you can hang up the phone. 967 00:43:02,956 --> 00:43:05,583 Mr. Parnell, pick up the receiver 968 00:43:05,667 --> 00:43:07,794 and pretend to be dialing out! 969 00:43:07,877 --> 00:43:09,671 All right, Mike, now what? 970 00:43:09,754 --> 00:43:11,506 After about thirty seconds or so, the light went on again. 971 00:43:12,924 --> 00:43:15,385 All right, that was Stoneham dialing Reagan, 972 00:43:15,468 --> 00:43:17,595 but she wasn't home. 973 00:43:17,679 --> 00:43:20,307 Chad, the light went on again a second time, but shorter. 974 00:43:20,390 --> 00:43:21,683 Okay, get back inside. 975 00:43:29,357 --> 00:43:31,609 Mr. Parnell, I want you to hang up the phone, 976 00:43:31,693 --> 00:43:32,777 pick it up again, and hold it. 977 00:43:37,407 --> 00:43:38,992 All right, Mike, what next? 978 00:43:39,075 --> 00:43:40,827 After the light went out for the third time, 979 00:43:40,910 --> 00:43:42,245 I started to leave. 980 00:43:42,329 --> 00:43:43,788 I heard a man's footsteps approaching. 981 00:43:43,872 --> 00:43:47,542 I ducked back inside. Then I looked out. 982 00:43:47,625 --> 00:43:49,544 I saw Mr. Papazian go down the hall 983 00:43:49,627 --> 00:43:51,463 to Stoneham's office, and walk in. 984 00:43:51,546 --> 00:43:54,007 Mr. Parnell, you can hang up the phone! 985 00:43:54,090 --> 00:43:55,342 Mr. Papazian. 986 00:43:59,471 --> 00:44:02,098 Okay, now I want the two of you to argue, loud. 987 00:44:03,391 --> 00:44:05,101 About what? 988 00:44:05,185 --> 00:44:06,686 Anything. The price of goat's cheese, the Dodgers-- 989 00:44:06,770 --> 00:44:08,104 It doesn't make any difference. 990 00:44:08,188 --> 00:44:09,773 But you're mad as hell at each other. 991 00:44:09,856 --> 00:44:11,399 This is ridiculous. 992 00:44:11,483 --> 00:44:12,484 Of course it is, but if he wants an argument, 993 00:44:12,567 --> 00:44:13,693 let's give it to him. 994 00:44:13,777 --> 00:44:15,820 I haven't got anything to hide! 995 00:44:15,904 --> 00:44:16,905 You think I do? 996 00:44:16,988 --> 00:44:18,698 [loud voices on tape] 997 00:44:20,325 --> 00:44:21,868 Mike! 998 00:44:23,119 --> 00:44:24,704 Can you hear all that? 999 00:44:24,788 --> 00:44:26,373 Bits and pieces, like the night of the murder. 1000 00:44:26,456 --> 00:44:27,499 It's pretty noisy in here. 1001 00:44:27,582 --> 00:44:29,834 Mr. Singer's theatricality 1002 00:44:29,918 --> 00:44:31,544 is beginning to border on the ludicrous! 1003 00:44:31,628 --> 00:44:33,421 On that, we totally agree! 1004 00:44:34,422 --> 00:44:35,465 Gentlemen... 1005 00:44:36,674 --> 00:44:38,134 that was just fine. 1006 00:44:38,218 --> 00:44:40,637 Mr. Papazian, you may leave the room now. 1007 00:44:40,720 --> 00:44:43,473 This is the most ridiculous thing I've-- 1008 00:44:44,682 --> 00:44:47,477 -How we doin'? -It's time. 1009 00:44:52,315 --> 00:44:55,485 Mrs. Stoneham, it's quarter to the hour. 1010 00:44:55,568 --> 00:44:56,820 If you'll just place that call to your husband, 1011 00:44:56,903 --> 00:44:58,029 like you did that night. 1012 00:45:12,752 --> 00:45:14,212 [phone ringing] 1013 00:45:19,676 --> 00:45:22,178 Hey, Chad, that phone, it never rang the other night. 1014 00:45:22,262 --> 00:45:24,764 [ringing continues] 1015 00:45:28,643 --> 00:45:29,894 That's right, ma'am. 1016 00:45:30,812 --> 00:45:32,105 It never rang. 1017 00:45:32,564 --> 00:45:34,399 The call you said you made to your husband 1018 00:45:34,482 --> 00:45:35,900 during the commercial break? 1019 00:45:35,984 --> 00:45:37,360 It never happened. 1020 00:45:37,444 --> 00:45:39,028 -But-- -There are no buts, ma'am, 1021 00:45:39,112 --> 00:45:40,697 because you said you talked to your husband, 1022 00:45:40,780 --> 00:45:42,282 which you did not. 1023 00:45:42,365 --> 00:45:43,992 A fact I believe will be validated 1024 00:45:44,075 --> 00:45:45,160 by your next month's phone bill. 1025 00:45:46,744 --> 00:45:47,745 It's a toll call. 1026 00:45:50,582 --> 00:45:52,667 The only thing I don't know is... 1027 00:45:52,750 --> 00:45:54,294 was Mr. Simon in on it with you? 1028 00:45:54,377 --> 00:45:56,421 No! No, he wasn't! 1029 00:46:02,802 --> 00:46:04,471 Tyler was my problem. 1030 00:46:18,860 --> 00:46:20,487 Poor Christine. 1031 00:46:20,570 --> 00:46:22,447 It was only a little slip, 1032 00:46:22,530 --> 00:46:24,949 but those are the ones that get you. 1033 00:46:25,033 --> 00:46:27,535 She's come to the office to surprise her husband. 1034 00:46:27,619 --> 00:46:30,038 They fought, and long-suffering Christine 1035 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 finally went over the edge. 1036 00:46:32,624 --> 00:46:34,501 Michael was cleared, of course. 1037 00:46:34,584 --> 00:46:36,085 And when last seen, 1038 00:46:36,169 --> 00:46:38,588 he and Reagan Miller were boarding a plane 1039 00:46:38,671 --> 00:46:39,923 with Max Hellinger, 1040 00:46:40,006 --> 00:46:41,966 headed for the Great White Way. 1041 00:46:42,675 --> 00:46:44,677 As for Chad and Jenny, 1042 00:46:45,303 --> 00:46:48,598 you know, I've been noodling with this idea for a sequel, 1043 00:46:49,182 --> 00:46:50,683 in which they travel to Mississippi 1044 00:46:50,767 --> 00:46:52,727 so that she can meet the folks. 1045 00:46:52,810 --> 00:46:55,146 On the way, they run into this defrocked priest 1046 00:46:55,230 --> 00:46:57,690 and a professional wrestler who just happen to be-- 1047 00:46:58,274 --> 00:47:00,610 Oops, I'm getting ahead of myself. 1048 00:47:00,693 --> 00:47:03,321 Maybe we'd just better wait for the sequel. 1049 00:47:03,988 --> 00:47:06,324 Thanks for dropping by, and good-night. 75173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.