All language subtitles for Master.with.Cracked.Fingers.1971.BluRay.720p.x264.AC3-CnSCG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:12,000 Quảng Đông Tiểu Lão Hổ 2 00:01:56,950 --> 00:01:57,900 Stop it. 3 00:01:59,030 --> 00:01:59,780 Big brother. 4 00:02:00,030 --> 00:02:02,530 You betrayals, it's impossible. 5 00:02:02,780 --> 00:02:04,950 Big brother, when we were doing business. 6 00:02:05,200 --> 00:02:08,670 That guy was in our way we lost a fat goat. 7 00:02:08,870 --> 00:02:10,960 Big brother, official Cheng isn't corrupted. 8 00:02:11,210 --> 00:02:12,920 He was trapped by some bad guys and he resigned. 9 00:02:13,130 --> 00:02:14,710 We didn't want to do him. 10 00:02:14,960 --> 00:02:17,670 Shut up, what we are in? 11 00:02:17,880 --> 00:02:19,760 We do whoever we come up with. 12 00:02:19,970 --> 00:02:23,100 Big brother, the business we are in, we can't keep it. 13 00:02:23,350 --> 00:02:25,350 We have to differentiate the good from the bad. 14 00:02:27,060 --> 00:02:30,270 Good and Bad, do you want to quit? 15 00:02:30,480 --> 00:02:32,860 That's what we think, please let us go. 16 00:02:38,900 --> 00:02:41,490 For those who are for me live on, against me die. 17 00:02:42,490 --> 00:02:43,580 Big brother. 18 00:02:43,910 --> 00:02:45,990 I will fight with you bare handed. 19 00:02:46,240 --> 00:02:48,040 - I will blindfold myself as well. - Yes 20 00:02:54,750 --> 00:02:55,590 Come on. 21 00:03:11,100 --> 00:03:13,770 Third brother, run, Hua will look after Long and you. 22 00:03:13,980 --> 00:03:15,860 Never mind about me, run. 23 00:03:49,470 --> 00:03:51,690 Tang Lang is divided into south and north. 24 00:03:51,890 --> 00:03:55,310 The north Tang Lang has seven stars, and Tang Lang plum. 25 00:03:55,560 --> 00:03:59,940 We belong to Tai Chi Tang Lang. 26 00:04:00,150 --> 00:04:02,650 The south Tang Lang divided into Chu Tang Lang. 27 00:04:02,900 --> 00:04:04,320 and Zhou Tang Lang. 28 00:04:04,660 --> 00:04:07,410 I will show you the Tai Chi Tang Lang. 29 00:04:48,620 --> 00:04:55,210 Let's start with the eight steps, one, two, three, four. 30 00:05:00,050 --> 00:05:00,800 We start again. 31 00:05:13,270 --> 00:05:15,940 Stop, take a rest. 32 00:05:20,650 --> 00:05:27,240 Long, you want to learn by peeping. 33 00:05:27,570 --> 00:05:28,240 Respect to master. 34 00:05:28,450 --> 00:05:29,410 Wait a minute. 35 00:05:30,080 --> 00:05:31,910 You can't worship master without paying for burning oil. 36 00:05:32,160 --> 00:05:33,910 Burning oil, you aren't Buddha. 37 00:05:34,160 --> 00:05:35,460 Fool, pay up. 38 00:05:36,960 --> 00:05:37,750 I got no money. 39 00:05:38,000 --> 00:05:40,670 Go and get it from home. 40 00:05:40,880 --> 00:05:43,210 My godfather said learning Kung Fu is free. 41 00:05:43,420 --> 00:05:45,720 I will cut your telephone line if you don't pay 42 00:05:45,920 --> 00:05:48,840 Cutting off telephone line. 43 00:05:49,090 --> 00:05:50,470 No money no talk! 44 00:05:50,680 --> 00:05:52,100 No money no talk! 45 00:05:52,350 --> 00:05:53,770 No money no talk! 46 00:05:54,020 --> 00:05:55,850 Never mind, I am, off to E Mei Shan, ShaoLin temple. 47 00:05:56,000 --> 00:05:58,310 Looking for a Taoist priestess 48 00:05:58,520 --> 00:05:59,560 Long. 49 00:06:00,860 --> 00:06:01,860 Sister. 50 00:06:02,110 --> 00:06:04,360 Long, dad said you can't learn Kung Fu. 51 00:06:04,570 --> 00:06:06,070 Why are you messing around here? 52 00:06:06,280 --> 00:06:08,820 I am to learn, godfather teaches you but not me. 53 00:06:09,070 --> 00:06:11,070 Wait for it, I will learn it. 54 00:06:11,280 --> 00:06:13,200 Long. 55 00:06:27,470 --> 00:06:33,010 Small devil, what's it? 56 00:06:34,310 --> 00:06:36,310 You want food, go away 57 00:06:37,930 --> 00:06:41,060 You can't learn if you can't pay. 58 00:06:41,270 --> 00:06:42,940 You look so cruel. 59 00:06:43,150 --> 00:06:45,610 Says who I haven't got money my godfather doesn't want me to learn. 60 00:06:45,820 --> 00:06:48,280 It's free, do you want to learn. 61 00:06:48,490 --> 00:06:49,910 Yes, who do I learn from? 62 00:06:50,110 --> 00:06:51,660 Me. 63 00:06:51,870 --> 00:06:53,280 You. 64 00:06:53,870 --> 00:06:56,410 I have to pay you food. 65 00:06:57,250 --> 00:07:00,830 I am the leader of gang of beggars. 66 00:07:01,040 --> 00:07:04,840 This stick is for hitting dog. 67 00:07:05,840 --> 00:07:08,840 Old fool, so you think you are beggar So. 68 00:07:11,050 --> 00:07:13,600 Say what you like. 69 00:07:13,850 --> 00:07:17,600 I will take you as my student. 70 00:07:18,730 --> 00:07:21,270 Being my master, Same as I can be your master. 71 00:07:21,480 --> 00:07:24,650 Let me show you my Tang Lang fist. 72 00:07:36,240 --> 00:07:39,500 This is Tang Lang fist, you can't even stand still. 73 00:07:39,700 --> 00:07:41,960 What do you mean standing still, I am telling you. 74 00:07:42,170 --> 00:07:45,170 This is drunken Tang Lang fist. 75 00:07:46,630 --> 00:07:50,090 They can go with three fists. 76 00:07:50,300 --> 00:07:52,510 You can go with three fists. 77 00:07:54,390 --> 00:07:56,550 I am bad tempered, don't make me angry. 78 00:07:56,760 --> 00:07:58,560 Otherwise, I will hit you. 79 00:08:02,390 --> 00:08:06,230 I have never met an opponent. 80 00:08:06,440 --> 00:08:09,820 Today, I met a young kid. 81 00:08:10,030 --> 00:08:12,400 Who wants to fight with me? 82 00:08:13,320 --> 00:08:15,450 I told you to concentrate, be careful. 83 00:08:18,620 --> 00:08:19,410 Stand still. 84 00:08:20,250 --> 00:08:21,330 Stand still. 85 00:08:30,010 --> 00:08:31,920 Do you still want to fight, young master. 86 00:08:33,880 --> 00:08:35,300 Respect to master. 87 00:08:38,680 --> 00:08:41,560 If you want to learn, you have to face hardship. 88 00:08:41,770 --> 00:08:45,400 Tonight, go to the forest, I will teach you. 89 00:08:46,150 --> 00:08:47,310 Respect to master. 90 00:08:47,520 --> 00:08:52,240 Good, my beggar's bag. 91 00:08:52,440 --> 00:08:54,700 This is the first thing to learn. 92 00:08:54,900 --> 00:08:58,200 Take off your clothes, no more dummy nipple. 93 00:08:59,660 --> 00:09:00,740 Why do I have to take of my clothes? 94 00:09:00,990 --> 00:09:04,290 Stop hassling, take it off. 95 00:09:04,500 --> 00:09:05,420 Oh. 96 00:09:07,880 --> 00:09:12,340 Hurry up, aren't you going to take it off. 97 00:09:13,050 --> 00:09:14,090 Master, I have done it. 98 00:09:15,970 --> 00:09:17,680 Hurry up, aren't you going to take it off. 99 00:09:17,890 --> 00:09:19,140 Why don't you take of your trousers? 100 00:09:19,550 --> 00:09:20,760 Trousers off. 101 00:09:28,730 --> 00:09:29,980 Master, it's off. 102 00:09:37,660 --> 00:09:38,950 No, master. 103 00:09:39,910 --> 00:09:41,370 You have to do it. 104 00:09:48,040 --> 00:09:50,500 It hurts. 105 00:09:50,710 --> 00:09:53,590 Kung Fu practicing, we have to concentrate. 106 00:09:53,800 --> 00:09:56,720 Not to be distributed, stand still. 107 00:09:56,930 --> 00:10:00,220 You have to stand still. 108 00:10:00,640 --> 00:10:04,560 I am telling you, I will cure you with some dead skin. 109 00:10:22,450 --> 00:10:24,740 You think I can't see when blindfolded. 110 00:10:24,950 --> 00:10:26,620 You can't run away. 111 00:10:39,260 --> 00:10:43,560 Kid, come over here. 112 00:10:54,230 --> 00:10:56,900 Master. 113 00:10:58,440 --> 00:11:02,120 You are blindfolder, how do you know it was me. 114 00:11:04,240 --> 00:11:05,990 The old saying is right. 115 00:11:06,240 --> 00:11:10,000 One can see and hear what's coming. 116 00:11:10,250 --> 00:11:14,500 Yes, master, can you teach me. 117 00:11:17,840 --> 00:11:21,090 If you want to learn, come in and try 118 00:11:54,130 --> 00:11:58,630 If you want drumstick, you have to bear for time of burning one incense. 119 00:11:58,880 --> 00:12:02,340 Master, my thighs are tiring. 120 00:12:02,550 --> 00:12:04,340 Your thighs are tiring. 121 00:12:04,550 --> 00:12:07,760 I will get you something to support you. 122 00:12:22,240 --> 00:12:24,820 Master, I will break the egg. 123 00:12:25,070 --> 00:12:28,200 If you break the egg, forget about the drumstick. 124 00:12:28,410 --> 00:12:29,870 I will take it. 125 00:12:30,080 --> 00:12:31,330 Master, don't take it. 126 00:12:31,580 --> 00:12:33,920 I won't break the egg, leave me the drumstick. 127 00:12:34,170 --> 00:12:36,630 All right, I will leave it to you. 128 00:12:36,830 --> 00:12:39,590 Master, can I sit for a while? 129 00:12:39,840 --> 00:12:44,300 I will let you sit on something. 130 00:12:52,600 --> 00:12:54,140 Take a seat. 131 00:12:55,100 --> 00:12:58,440 It's hot. 132 00:13:01,280 --> 00:13:04,280 If you break the egg, not only you can't take the drumstick. 133 00:13:04,530 --> 00:13:06,910 You will be hit forty times. 134 00:13:08,700 --> 00:13:09,740 The egg is broken. 135 00:13:09,950 --> 00:13:11,240 What, you. 136 00:13:12,120 --> 00:13:13,960 Why did it happen? 137 00:13:14,210 --> 00:13:15,460 What happened? 138 00:13:16,460 --> 00:13:18,250 Got nothing to do with you. 139 00:13:22,710 --> 00:13:23,920 Why it got water? 140 00:13:25,380 --> 00:13:28,010 Oh, kid, you are cunning. 141 00:13:28,470 --> 00:13:30,390 Master, I have to piss. 142 00:13:32,720 --> 00:13:34,390 Don't just enjoy your drumstick. 143 00:13:34,640 --> 00:13:38,440 The more hardship you can take, you will be the best. 144 00:13:38,730 --> 00:13:41,480 Master, let me finish the drumstick before I start again. 145 00:13:43,990 --> 00:13:45,650 Cunning kid. 146 00:13:47,910 --> 00:13:48,870 Let's start. 147 00:14:16,180 --> 00:14:25,690 Fatty, Quan, Five. 148 00:14:28,360 --> 00:14:29,910 Long, can you see when you are blindfolded? 149 00:14:30,110 --> 00:14:31,530 Who taught you? 150 00:14:31,780 --> 00:14:33,660 It's none of your business. 151 00:15:12,990 --> 00:15:14,240 That's good. 152 00:15:14,990 --> 00:15:17,660 Master, I am tired. 153 00:15:19,500 --> 00:15:23,670 Bear with it, I want you to be great. 154 00:15:23,920 --> 00:15:26,090 Don't become the worst. 155 00:15:26,340 --> 00:15:28,760 Master, can I make it? 156 00:15:29,010 --> 00:15:31,090 It depends on you. 157 00:15:31,340 --> 00:15:35,680 If you can bear the pain, you will be the best. 158 00:15:36,260 --> 00:15:37,640 Yes, master. 159 00:15:38,930 --> 00:15:41,350 You have to take note of few things. 160 00:15:41,600 --> 00:15:44,060 First, unless it is necessary. 161 00:15:44,270 --> 00:15:46,570 Don't use your kung fu. 162 00:15:46,770 --> 00:15:49,440 Second, when you need me 163 00:15:49,690 --> 00:15:52,200 Go to the forest, understand? 164 00:15:52,450 --> 00:15:53,870 Master, I have earned for a long time. 165 00:15:54,120 --> 00:15:56,280 I still don't know your name. 166 00:15:57,030 --> 00:16:00,540 My name is ever colour changing old man. 167 00:16:00,790 --> 00:16:03,960 Ever colour changing old man, I only know ever changing dragon. 168 00:16:05,040 --> 00:16:07,500 You don't know, be life 169 00:16:07,710 --> 00:16:11,760 Sometime we have to pretend to be a fool, sometime be a clever. 170 00:16:11,970 --> 00:16:16,760 This is ever changing, 171 00:16:17,850 --> 00:16:19,600 How do you changing? 172 00:16:20,180 --> 00:16:23,020 It is the principle of life. 173 00:16:24,900 --> 00:16:27,650 Practice some somersault. 174 00:16:33,780 --> 00:16:36,490 Fisting and kicking conquer the world. 175 00:16:39,370 --> 00:16:41,370 Be careful when doing somersault. 176 00:16:45,250 --> 00:16:47,040 By messing things up, we can't be certain. 177 00:16:49,250 --> 00:16:51,800 Making things clear, we will be sure. 178 00:16:54,470 --> 00:16:56,260 The eagle monk left a trail of fragrance. 179 00:17:04,600 --> 00:17:06,480 Birds fly in an array. 180 00:17:12,740 --> 00:17:14,780 Leaves swirl because of the leg kicking. 181 00:17:22,040 --> 00:17:23,910 It can be temple demolishing. 182 00:17:42,970 --> 00:17:43,720 Good morning, sister. 183 00:17:43,980 --> 00:17:45,310 You are practicing hard. 184 00:17:51,400 --> 00:17:52,820 How do you know? 185 00:17:53,070 --> 00:17:54,030 I know. 186 00:17:57,950 --> 00:18:00,580 Do you want to fight with me? 187 00:18:00,830 --> 00:18:01,950 Come on. 188 00:18:06,830 --> 00:18:09,960 Long, how are you. 189 00:18:10,170 --> 00:18:15,010 You are hurt, let me see. 190 00:18:19,220 --> 00:18:19,890 Come on. 191 00:18:38,200 --> 00:18:39,490 How did you do it? 192 00:18:39,700 --> 00:18:41,950 You thought you were good, I gave you a lesson. 193 00:18:49,500 --> 00:18:51,130 I am sorry, I apologize. 194 00:18:53,630 --> 00:18:55,380 It's all right, otherwise. 195 00:18:56,800 --> 00:18:58,170 I will use a different style. 196 00:19:12,440 --> 00:19:13,690 It doesn't mean a thing. 197 00:19:14,900 --> 00:19:15,860 A stupid cow. 198 00:19:16,820 --> 00:19:19,650 Not a cow, a strong dragon. 199 00:19:22,320 --> 00:19:23,070 Dad, morning. 200 00:19:23,280 --> 00:19:24,240 Good morning, godfather. 201 00:19:30,000 --> 00:19:31,080 Aren't you off to work? 202 00:19:34,170 --> 00:19:39,170 Buns, vegetable. 203 00:19:44,180 --> 00:19:46,720 Buns, vegetable. 204 00:19:50,560 --> 00:19:52,140 Stay out of my way 205 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 Excuse me. 206 00:19:54,860 --> 00:19:57,980 Two noodles with extra soup and noodles. 207 00:19:58,190 --> 00:19:59,610 One dumpling. 208 00:19:59,820 --> 00:20:02,990 One more dumpling. 209 00:20:12,750 --> 00:20:16,170 This is early morning, don't mess around. 210 00:20:19,300 --> 00:20:21,340 Two noodles with drumstick. 211 00:20:21,550 --> 00:20:23,300 Drumstick. 212 00:20:27,560 --> 00:20:29,890 My boss said no credit today. 213 00:20:30,560 --> 00:20:32,640 Don't look down on me. 214 00:20:32,850 --> 00:20:35,650 I got money today. 215 00:20:37,150 --> 00:20:39,110 Two noodles with drumstick. 216 00:20:39,320 --> 00:20:40,570 Some wine. 217 00:20:41,440 --> 00:20:42,700 A glass of wine. 218 00:20:42,900 --> 00:20:43,900 Give me the bill. 219 00:20:43,970 --> 00:20:45,140 Yes, 220 00:20:49,680 --> 00:20:50,400 Twenty dollars. 221 00:20:51,230 --> 00:20:51,930 Twenty dollars.? 222 00:20:51,930 --> 00:20:52,310 Here you are. 223 00:20:54,030 --> 00:20:57,060 Thanks you, your tips. 224 00:20:57,570 --> 00:20:57,900 Thank you. 225 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 Take it back. 226 00:21:11,770 --> 00:21:13,100 Two noodles with drumstick. 227 00:21:23,280 --> 00:21:24,530 Third brother. 228 00:21:24,780 --> 00:21:26,240 My lucky day 229 00:21:26,950 --> 00:21:30,830 Long pays for it, I want some noodle. 230 00:21:31,080 --> 00:21:31,620 Really? 231 00:21:31,830 --> 00:21:32,700 Yes 232 00:21:33,950 --> 00:21:35,040 Take it out. 233 00:21:36,290 --> 00:21:41,170 Take the money out, can you hear me? 234 00:21:42,130 --> 00:21:43,210 Where is the money? 235 00:21:47,890 --> 00:21:50,010 You got plenty of it. 236 00:21:50,220 --> 00:21:54,520 Third brother, can you pay for it today 237 00:21:55,680 --> 00:21:56,640 Yes 238 00:22:09,660 --> 00:22:10,620 I pay. 239 00:22:21,380 --> 00:22:25,920 If big brother knows, you have to leave. 240 00:22:27,510 --> 00:22:28,510 Move on. 241 00:22:31,350 --> 00:22:32,430 Move. 242 00:22:40,940 --> 00:22:44,650 He looks good. He left so much behind. 243 00:22:44,860 --> 00:22:48,700 Long, I am sorry, I have to pay by credit. 244 00:22:48,950 --> 00:22:49,780 What did you say? 245 00:22:50,030 --> 00:22:51,070 Excuse me. 246 00:22:54,370 --> 00:22:56,580 What would you like? 247 00:22:56,870 --> 00:22:58,790 I want two of the most expensive. 248 00:22:59,210 --> 00:23:00,370 Can you hear me? Hurry. 249 00:23:01,790 --> 00:23:02,920 The most expensive. 250 00:23:04,710 --> 00:23:07,590 Cut the nonsense, hurry up. 251 00:23:07,970 --> 00:23:14,310 Yes, the most expensive, two of each. 252 00:23:14,560 --> 00:23:15,930 Two of each. 253 00:23:17,220 --> 00:23:18,600 What is it? Uncle Xiang. 254 00:23:18,810 --> 00:23:20,520 It's all right, my eye is stained by smoke. 255 00:23:20,730 --> 00:23:22,230 Go and get a large bowl. 256 00:23:22,480 --> 00:23:24,860 Get back the rice bowl and chopsticks from East street. 257 00:23:26,320 --> 00:23:26,860 Hurry. 258 00:23:27,070 --> 00:23:28,110 I will be back soon. 259 00:23:47,000 --> 00:23:48,050 Your noodle. 260 00:23:48,920 --> 00:23:50,050 Take it. 261 00:23:51,180 --> 00:23:52,340 Uncle Xiang, see. 262 00:23:52,930 --> 00:23:54,180 Never mind. 263 00:23:54,850 --> 00:23:56,810 He has left. 264 00:23:57,510 --> 00:24:00,180 Xiao Xu, come back. 265 00:24:00,430 --> 00:24:02,650 Sirs, thank you. 266 00:24:03,850 --> 00:24:04,770 Thank you for what. 267 00:24:05,940 --> 00:24:07,110 One dollar. 268 00:24:08,980 --> 00:24:13,320 Xiao Xu, sir, excuse me. 269 00:24:15,530 --> 00:24:16,370 Uncle Xiang. 270 00:24:18,540 --> 00:24:20,080 Why did you hit us? 271 00:24:20,290 --> 00:24:21,710 So what? 272 00:26:05,980 --> 00:26:08,060 Long, you are strong dragon. 273 00:26:08,270 --> 00:26:13,780 The one got beaten, he became an insect. 274 00:26:15,190 --> 00:26:16,360 Don't run, let's go. 275 00:26:18,530 --> 00:26:22,160 Good, you are a kid, you didn't use the proper kung fu. 276 00:26:23,790 --> 00:26:24,660 Who is he? 277 00:26:24,870 --> 00:26:25,870 Long. 278 00:26:26,250 --> 00:26:29,750 Rubbish, what is dragon and snake, who is he? 279 00:26:31,790 --> 00:26:33,670 He works for Xiang. 280 00:26:33,880 --> 00:26:35,670 What, he works for Xiang. 281 00:26:35,880 --> 00:26:37,510 You are beaten by a worker. 282 00:26:37,720 --> 00:26:39,380 You dare to come back to see me. 283 00:26:41,720 --> 00:26:45,930 Big brother, the kid's kung fu is good. 284 00:26:47,180 --> 00:26:50,690 How good, do I have to do it myself? 285 00:26:54,440 --> 00:26:55,280 San. 286 00:26:55,480 --> 00:26:57,860 What is it, big brother. 287 00:26:59,860 --> 00:27:01,570 Check him out. 288 00:27:01,780 --> 00:27:03,330 Check what kung fu learns. 289 00:27:03,530 --> 00:27:05,120 Yes. 290 00:27:07,200 --> 00:27:08,290 Let's go. 291 00:27:15,710 --> 00:27:16,880 He fights again. 292 00:27:18,260 --> 00:27:19,800 They hit uncle Xiang. 293 00:27:21,300 --> 00:27:22,850 You keep your practicing from us. 294 00:27:23,050 --> 00:27:24,890 You fight everyday. 295 00:27:25,100 --> 00:27:26,640 This is outrageous. 296 00:27:27,560 --> 00:27:30,560 Godfather, I won't do it again. 297 00:27:37,650 --> 00:27:40,110 You know our house rule. 298 00:27:42,410 --> 00:27:44,070 I take the punishment willingly. 299 00:27:48,330 --> 00:27:52,670 I punish you to take 50 catties of water home. 300 00:27:55,630 --> 00:27:58,460 Long, I don't think you are daring to fight again. 301 00:27:58,760 --> 00:28:00,380 When I come across, you are not afraid of him. 302 00:28:05,930 --> 00:28:07,760 Dad is inside, you are not afraid of him. 303 00:28:07,970 --> 00:28:09,810 I will get you some rice. 304 00:28:10,020 --> 00:28:12,480 It's all right, I will be fair. 305 00:28:12,690 --> 00:28:14,350 Until it's all done, I won't take my dinner. 306 00:28:17,270 --> 00:28:19,400 Wait for me, you have temper of cow 307 00:28:23,410 --> 00:28:23,910 Let go of me. 308 00:28:24,110 --> 00:28:26,370 You are a thief. 309 00:28:26,580 --> 00:28:28,240 Let go of me. 310 00:28:28,450 --> 00:28:31,750 No, what can you do? 311 00:28:36,750 --> 00:28:38,840 I will bit you. 312 00:28:39,800 --> 00:28:41,880 Go after him. 313 00:28:47,050 --> 00:28:48,560 Why do you look so scary? 314 00:28:48,810 --> 00:28:53,100 Long, I got something serious. 315 00:28:53,310 --> 00:28:55,230 To talk to you. 316 00:28:55,480 --> 00:28:57,770 What are you up to now? 317 00:28:59,650 --> 00:29:04,070 Come over, can we trade? 318 00:29:04,280 --> 00:29:06,990 You teach me kung fu, I will teach you. How is it? 319 00:29:07,490 --> 00:29:09,330 No, I won't do it. 320 00:29:09,580 --> 00:29:11,500 You go and see your grandmother 321 00:29:13,830 --> 00:29:15,210 You got no loyalty 322 00:29:27,260 --> 00:29:30,310 Thank you grand mum. 323 00:29:31,520 --> 00:29:34,640 You are so dishonest, you don't hang in all the money. 324 00:29:35,600 --> 00:29:37,310 Why are you hitting my grandson? 325 00:29:37,520 --> 00:29:38,730 So what? 326 00:29:38,940 --> 00:29:41,150 Beating people up. 327 00:29:47,030 --> 00:29:50,370 Grand mum. 328 00:30:28,240 --> 00:30:30,410 You are useless, you are beaten again. 329 00:30:30,660 --> 00:30:32,160 I lost my face. 330 00:30:33,910 --> 00:30:35,660 Who is it this time? 331 00:30:38,420 --> 00:30:39,710 It's Long. 332 00:30:39,920 --> 00:30:42,750 Fool, you are killing me. 333 00:30:43,000 --> 00:30:45,510 I told you to check him out, have you done it. 334 00:30:47,920 --> 00:30:48,840 I haven't. 335 00:30:49,090 --> 00:30:50,180 You are useless. 336 00:30:52,600 --> 00:30:54,390 Go and get the general Shi Gou Gong. 337 00:30:54,600 --> 00:30:56,100 To get him to fight against the kid. 338 00:30:58,100 --> 00:30:59,100 Yes. 339 00:31:10,110 --> 00:31:11,910 We must get rid of him this time. 340 00:31:12,120 --> 00:31:15,040 Tell me, why did you fight again? 341 00:31:16,200 --> 00:31:17,700 Why didn't you obey my order? 342 00:31:19,290 --> 00:31:20,540 You damn kid. 343 00:31:23,290 --> 00:31:24,460 I will give you a good lesson. 344 00:31:28,880 --> 00:31:31,550 How dare you to break my flower pot. 345 00:32:04,080 --> 00:32:05,250 Make me crazy. 346 00:32:11,340 --> 00:32:14,390 Boss, can you send eight plates of beef fried noodle to 2nd floor, no. 9. 347 00:32:23,440 --> 00:32:24,440 This is the money. 348 00:32:26,360 --> 00:32:27,940 Yes. 349 00:32:28,190 --> 00:32:29,940 Eight plates of beef fried noodles take away. 350 00:32:30,190 --> 00:32:32,070 Eight plates of beef fried noodles take away. 351 00:32:42,120 --> 00:32:43,210 Long. 352 00:32:44,540 --> 00:32:47,380 Don't make the delivery. 353 00:32:47,630 --> 00:32:48,960 Why. 354 00:32:49,210 --> 00:32:50,460 I am afraid. 355 00:32:50,710 --> 00:32:53,380 I am afraid their hostility against you. 356 00:32:54,630 --> 00:32:55,680 Don't worry. 357 00:33:11,320 --> 00:33:12,240 Have you ordered? 358 00:33:12,490 --> 00:33:14,320 Yes, he will deliver soon. 359 00:33:14,820 --> 00:33:16,740 Listen, get ready. 360 00:33:16,990 --> 00:33:18,660 When he comes, we will beat him up. 361 00:33:18,910 --> 00:33:20,790 Hurry. 362 00:33:23,500 --> 00:33:24,920 Get ready. 363 00:33:54,440 --> 00:33:55,570 Here comes the noodle. 364 00:33:57,360 --> 00:33:58,240 Come up. 365 00:34:00,830 --> 00:34:01,740 Kid. 366 00:34:02,080 --> 00:34:04,910 Wait, you are not happy what happened. 367 00:34:05,120 --> 00:34:06,460 I will let you beat me up, I won't fight back. 368 00:34:06,670 --> 00:34:08,170 We will be square. 369 00:34:09,290 --> 00:34:10,250 You must be joking. 370 00:34:10,460 --> 00:34:11,250 Come on. 371 00:34:14,050 --> 00:34:14,840 Are you afraid? 372 00:34:29,650 --> 00:34:32,190 You didn't fight back when being beaten up. 373 00:34:33,230 --> 00:34:34,480 Don't worry. 374 00:34:34,730 --> 00:34:35,940 Excuse me. 375 00:34:36,320 --> 00:34:37,240 What happened? 376 00:34:37,490 --> 00:34:41,160 Long was beaten up badly, he is in a serious condition come with me. 377 00:34:42,580 --> 00:34:45,950 Hurry. 378 00:34:46,160 --> 00:34:47,040 Where to? 379 00:34:49,250 --> 00:34:50,330 This is it. 380 00:35:01,180 --> 00:35:02,600 Miss, you are a beauty. 381 00:35:02,850 --> 00:35:05,720 Miss, you have a nice smell, can I kiss you? 382 00:35:08,350 --> 00:35:09,350 Let go of her. 383 00:35:11,270 --> 00:35:14,820 You can't ask to let go of her. 384 00:35:15,360 --> 00:35:19,240 I will be responsible for it as a man. 385 00:35:19,450 --> 00:35:21,490 Ask for accountability from me, if you dare. 386 00:35:21,700 --> 00:35:24,620 Who do you think you are? 387 00:35:24,870 --> 00:35:26,040 I will take this girl. 388 00:35:26,290 --> 00:35:28,160 Clothes off. 389 00:35:29,290 --> 00:35:30,830 Don't force me. 390 00:35:31,460 --> 00:35:32,630 So what can you do? 391 00:35:34,460 --> 00:35:36,300 Let see how is your skin. 392 00:36:42,570 --> 00:36:44,950 Master, why did you hit me? 393 00:36:45,200 --> 00:36:46,570 You are a fool. 394 00:36:46,780 --> 00:36:49,370 You let those bastards beat you up without fighting back. 395 00:36:49,620 --> 00:36:51,500 Stupid fool. 396 00:36:51,710 --> 00:36:53,120 My godfather doesn't allow me to fight back. 397 00:36:53,370 --> 00:36:57,130 I am a grown up now, I took it as a massage. 398 00:36:57,380 --> 00:37:03,760 Oh, you can take it well, let me give you a massage, 399 00:37:05,140 --> 00:37:06,890 No, master. 400 00:37:07,100 --> 00:37:07,800 Don't hit me. 401 00:37:08,050 --> 00:37:10,220 Master, no. 402 00:37:11,140 --> 00:37:14,640 Master, I won't do it again. 403 00:37:14,890 --> 00:37:15,690 Doing what again? 404 00:37:15,940 --> 00:37:17,940 Not to fight back. 405 00:37:18,150 --> 00:37:19,520 So what will you do? 406 00:37:19,730 --> 00:37:20,860 I will fight. 407 00:37:21,070 --> 00:37:26,070 Yes, fight back. 408 00:37:31,080 --> 00:37:31,290 Fight! Fight! Fight. 409 00:37:32,620 --> 00:37:34,370 How do you feel? 410 00:37:34,580 --> 00:37:37,130 Master, what do you want me to do? 411 00:37:37,330 --> 00:37:41,250 Let me tell you, justice has to be maintained. 412 00:37:41,500 --> 00:37:44,170 Fairness has to be upheld, understand. 413 00:37:44,380 --> 00:37:45,550 Yes. 414 00:37:46,680 --> 00:37:50,510 I told you many time already, the first goes on. 415 00:37:50,760 --> 00:37:53,810 You started first, now both of you fight. 416 00:37:54,100 --> 00:37:55,310 Your boxing is good. 417 00:37:56,600 --> 00:37:58,650 You will be punished to hit the broken glasses with bare-handed. 418 00:38:02,860 --> 00:38:03,780 Hit. 419 00:38:09,910 --> 00:38:10,830 Hit. 420 00:38:28,380 --> 00:38:31,510 Old master, you are so cruel. 421 00:38:37,270 --> 00:38:38,140 Get up. 422 00:38:46,490 --> 00:38:47,450 Move on. 423 00:38:47,650 --> 00:38:50,740 You do your destroying, I will mend my reconstruction. 424 00:38:55,950 --> 00:39:02,670 It hurts. 425 00:39:06,010 --> 00:39:08,090 What are you yelling for it, it hurts. 426 00:39:09,340 --> 00:39:11,340 You don't know how lucky you are. 427 00:39:11,550 --> 00:39:13,930 You are being treated with the old man's dead skin. 428 00:39:14,140 --> 00:39:15,640 You got a bargain. 429 00:39:16,270 --> 00:39:18,350 Thank you master. 430 00:39:22,190 --> 00:39:25,230 It's itchy, 431 00:39:26,070 --> 00:39:26,820 What's up? 432 00:39:27,030 --> 00:39:29,280 It's itchy. 433 00:39:29,490 --> 00:39:32,320 It's itchy. 434 00:39:32,530 --> 00:39:35,580 It will hurt after a while. 435 00:39:36,080 --> 00:39:39,290 Don't be afraid, when it's cured. 436 00:39:39,500 --> 00:39:45,630 Your hand will harder, let me dress up your wound. 437 00:39:54,850 --> 00:39:57,140 Godfather, I got the vegetable. 438 00:39:58,770 --> 00:40:00,560 Let me, you can do your work. 439 00:40:00,770 --> 00:40:01,310 Yes. 440 00:40:01,520 --> 00:40:02,770 Don't fight again. 441 00:40:03,020 --> 00:40:04,020 I know. 442 00:40:07,320 --> 00:40:08,570 Don't undress it. 443 00:40:10,150 --> 00:40:11,490 It's not convenient to do my delivery 444 00:40:11,700 --> 00:40:13,780 I told Shi Gon Gong to handle it. 445 00:40:13,990 --> 00:40:15,530 Don't come to see me if you mess it up. 446 00:40:15,740 --> 00:40:16,700 Yes. 447 00:40:24,630 --> 00:40:25,590 Shi Gon Gong. 448 00:40:25,790 --> 00:40:26,710 What did you call me? 449 00:40:26,920 --> 00:40:28,170 You can't call me by this name. 450 00:40:28,420 --> 00:40:31,260 Excuse me, the general protecting girls. 451 00:40:31,970 --> 00:40:34,010 It's not too bad. 452 00:40:34,220 --> 00:40:36,100 The protection money is due. 453 00:40:36,300 --> 00:40:37,470 When will you pay?. 454 00:40:37,680 --> 00:40:39,600 I got no money just now 455 00:40:39,810 --> 00:40:42,890 Can I have a few more days, please? 456 00:40:43,100 --> 00:40:47,520 Cut the crabs, tell Long. 457 00:40:47,730 --> 00:40:48,570 To send it to me tomorrow. 458 00:40:48,780 --> 00:40:52,320 Yes, I will ask Long to do it. 459 00:40:53,700 --> 00:40:57,080 Uncle Xiang, I will let Long do the delivery. 460 00:40:57,280 --> 00:40:59,490 Long, your hand is hurt. 461 00:41:00,540 --> 00:41:03,370 Don't forget not to fight. 462 00:41:03,580 --> 00:41:05,710 Don't worry, my hand is all right now 463 00:41:06,380 --> 00:41:10,710 Master, where are you? You told me to fight. 464 00:41:10,920 --> 00:41:12,840 My godfather doesn't allow me to fight. 465 00:41:13,050 --> 00:41:15,260 Uncle Xiang is being bullied by the general of protecting girl. 466 00:41:15,470 --> 00:41:16,180 Where are you? 467 00:41:16,390 --> 00:41:21,100 I am here, I will go with you. 468 00:41:21,310 --> 00:41:25,560 Don't fight, but I will fight with them. 469 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Let's go. 470 00:41:31,610 --> 00:41:32,280 You are bad. 471 00:41:32,490 --> 00:41:33,490 Small devil. 472 00:42:05,350 --> 00:42:09,860 Please, flower. 473 00:42:14,110 --> 00:42:15,110 Nine circles. 474 00:42:15,530 --> 00:42:17,030 Nine circles. 475 00:42:18,490 --> 00:42:19,570 I will take it. 476 00:42:20,030 --> 00:42:21,120 Talking what. 477 00:42:22,450 --> 00:42:22,870 I will take it. 478 00:42:23,080 --> 00:42:25,000 Don't touch it, it's three of a kind. 479 00:42:25,200 --> 00:42:28,960 Where seems to be the pain, why don't you see a doctor 480 00:42:30,750 --> 00:42:32,250 What directions we are in? 481 00:42:32,670 --> 00:42:34,510 Look what's behind you. 482 00:42:38,680 --> 00:42:39,760 It wasn't me. 483 00:42:40,550 --> 00:42:41,550 It wasn't me neither. 484 00:42:41,760 --> 00:42:42,680 It wasn't me. 485 00:42:42,890 --> 00:42:43,850 It was me. 486 00:42:45,390 --> 00:42:46,810 It's the direction. North now, it's quick. 487 00:42:47,020 --> 00:42:48,770 Pick your tile, really. 488 00:42:48,980 --> 00:42:50,060 Picking up. 489 00:42:51,860 --> 00:42:54,230 Yes. 490 00:43:13,540 --> 00:43:17,170 Excuse me, I got the three circles, you all pay the same amount. 491 00:43:17,380 --> 00:43:18,630 No me. 492 00:43:22,510 --> 00:43:23,300 Who are you? 493 00:43:23,510 --> 00:43:26,680 I work for the stall, Long. 494 00:43:26,890 --> 00:43:29,640 Are you here with the protection money? 495 00:43:29,850 --> 00:43:30,350 Yes. 496 00:43:30,560 --> 00:43:31,810 Show me. 497 00:43:33,560 --> 00:43:37,860 What , twenty cents, you think I am a beggar 498 00:43:38,070 --> 00:43:41,320 My master is the beggar. 499 00:43:42,700 --> 00:43:47,120 Bastard, so you think I am worse than a beggar. 500 00:43:47,330 --> 00:43:50,790 I don't think you want to live on. 501 00:43:55,840 --> 00:43:59,470 Why do you surrender without trying? 502 00:44:01,130 --> 00:44:05,050 Beggar, this is mah jong fist. 503 00:44:05,300 --> 00:44:09,770 The first style, winning on the eight sticks. 504 00:44:09,980 --> 00:44:11,310 See. 505 00:44:13,940 --> 00:44:14,900 It's right. 506 00:44:15,860 --> 00:44:17,570 I will call it a game by winning on five and eight stick. 507 00:44:17,780 --> 00:44:20,530 Fool, my turn first, winning on two, five and eight sticks. 508 00:44:20,740 --> 00:44:22,490 It's not your turn, go back. 509 00:44:22,700 --> 00:44:23,700 Master. 510 00:44:27,410 --> 00:44:30,370 Old fool, you chased off your student. 511 00:44:30,580 --> 00:44:33,670 He was going to pay me. 512 00:44:33,880 --> 00:44:35,040 Paying you. 513 00:44:36,090 --> 00:44:41,420 I paid, but it was for the wine. 514 00:44:41,630 --> 00:44:42,800 Excuse me. 515 00:44:43,550 --> 00:44:47,680 What, you used the protection money to pay 516 00:44:48,350 --> 00:44:51,480 Bad luck, I will win first. 517 00:44:52,730 --> 00:44:54,230 I think you want to come here alive. 518 00:44:54,440 --> 00:44:57,940 And leave when you are dead. 519 00:44:58,150 --> 00:45:01,320 I am alive all the time. 520 00:45:01,530 --> 00:45:06,570 I have never been dead, what do you want? 521 00:45:07,410 --> 00:45:10,290 I am telling you it's not easy. 522 00:45:10,490 --> 00:45:12,870 I show you the way 523 00:45:13,120 --> 00:45:17,540 How do you want to fight this out? 524 00:45:17,750 --> 00:45:21,760 What do you mean by pitting our wits and fighting? 525 00:45:22,420 --> 00:45:26,340 We will pit our wits on a game of mah jong. 526 00:45:26,550 --> 00:45:30,970 We will fight by boxing it out. 527 00:45:32,350 --> 00:45:36,270 I have been everywhere. 528 00:45:36,520 --> 00:45:40,570 And I know every single game. 529 00:45:40,780 --> 00:45:44,610 When it comes to deceiving and card games? 530 00:45:44,860 --> 00:45:47,200 I am the expert of every game. 531 00:45:49,950 --> 00:45:51,620 Old man, 532 00:45:51,830 --> 00:45:55,370 Don't blow your own trumpet. 533 00:45:55,580 --> 00:45:59,710 Let's start with pitting our wits by a game of mah jong. 534 00:45:59,920 --> 00:46:00,800 Yes. 535 00:46:06,590 --> 00:46:07,390 Please. 536 00:46:12,140 --> 00:46:17,520 Please. 537 00:46:37,960 --> 00:46:42,000 Old man, we will decide by one game. 538 00:46:43,050 --> 00:46:44,550 How to do it? 539 00:46:44,800 --> 00:46:48,720 If I lose, this protection money is for your drinking. 540 00:46:48,970 --> 00:46:53,060 If you lose, you two can do my cooking for three years. 541 00:46:53,260 --> 00:46:53,760 Throw the dice. 542 00:46:53,970 --> 00:46:54,930 Yes. 543 00:46:56,480 --> 00:46:57,390 Draw the card. 544 00:47:03,070 --> 00:47:04,070 I got two heavens. 545 00:47:15,240 --> 00:47:16,580 Stand still. 546 00:47:24,500 --> 00:47:26,090 Old man, show me your card. 547 00:47:27,760 --> 00:47:32,010 What's it, old man, can't you show me your hand, 548 00:47:39,020 --> 00:47:40,190 Fatty. 549 00:47:40,440 --> 00:47:40,940 Yes. 550 00:47:41,190 --> 00:47:42,810 Go and get two lunch boxes. 551 00:47:43,020 --> 00:47:45,610 They are ready, general. 552 00:47:50,780 --> 00:47:55,120 What are you nudging for, it's only a losing hand. 553 00:47:55,370 --> 00:47:56,830 How do you know? 554 00:47:57,040 --> 00:47:59,870 I will see, if you nudge a hand of invincible. 555 00:48:01,710 --> 00:48:05,290 God of money, please help. 556 00:48:11,800 --> 00:48:13,090 It's impossible. 557 00:48:13,300 --> 00:48:19,230 Yes, a hand of invincible, I beat you. 558 00:48:22,310 --> 00:48:26,440 Wait, that was a game of pitting our wits. 559 00:48:26,650 --> 00:48:28,110 We haven't box it out yet. 560 00:48:28,320 --> 00:48:33,320 All right, the last game doesn't count. Let's start again. 561 00:48:34,070 --> 00:48:37,490 Come, get rid of the cards. 562 00:48:37,740 --> 00:48:39,250 Move away all the table chairs and table lamp. 563 00:48:58,680 --> 00:49:00,310 Are you crazy? 564 00:49:07,570 --> 00:49:12,320 This is the second style of mah jong fist, doubling. 565 00:49:13,280 --> 00:49:15,570 I got the three of a kind. 566 00:49:15,780 --> 00:49:17,780 My last card was three sticks. 567 00:49:18,200 --> 00:49:24,000 Sticks, sticks. 568 00:49:24,210 --> 00:49:25,960 Mine is two sticks. 569 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 It's sticks again. 570 00:49:35,380 --> 00:49:38,430 I will beat you like a contracted-head tortoise. 571 00:49:38,640 --> 00:49:40,890 Contracting head. 572 00:49:42,140 --> 00:49:45,140 Contracting tail. 573 00:49:47,650 --> 00:49:49,320 Mine is a circle. 574 00:49:49,570 --> 00:49:50,650 What? 575 00:49:51,400 --> 00:49:52,530 Mine is two circles. 576 00:49:52,740 --> 00:49:54,650 Mine is a blank. 577 00:50:05,960 --> 00:50:07,210 Mine is a one circle. 578 00:50:08,290 --> 00:50:09,460 Mine is a seven circles. 579 00:50:29,100 --> 00:50:31,320 Mine is a eight circles. 580 00:50:42,540 --> 00:50:43,990 I am afraid. 581 00:50:47,750 --> 00:50:49,830 I am getting fat. 582 00:50:50,040 --> 00:50:52,290 I can't do it anymore. 583 00:50:53,710 --> 00:50:54,460 No more. 584 00:50:54,670 --> 00:50:55,550 Let's me do it. 585 00:50:56,630 --> 00:50:58,840 Two circles, doubling. 586 00:51:14,570 --> 00:51:15,820 You can have mine circles. 587 00:51:22,070 --> 00:51:23,870 I can win on thirty, sixty and ninety thousand. 588 00:51:35,300 --> 00:51:37,840 It's a mistake. 589 00:51:41,340 --> 00:51:44,470 Fatty, you can't give away thousand. 590 00:51:45,640 --> 00:51:46,220 Make way. 591 00:51:46,430 --> 00:51:47,680 Let me. 592 00:52:02,700 --> 00:52:04,490 I will make this run. 593 00:52:04,700 --> 00:52:06,000 You can take it 594 00:52:08,310 --> 00:52:09,310 if you want. 595 00:52:11,000 --> 00:52:12,040 I have a royal flush, 596 00:52:12,040 --> 00:52:14,130 I have the lowest winning hand. 597 00:52:14,340 --> 00:52:15,170 I have the doublings. 598 00:52:15,380 --> 00:52:17,000 I have one more pick. 599 00:52:18,590 --> 00:52:20,840 I have all the happiness. 600 00:52:21,050 --> 00:52:22,890 No, you can't 601 00:52:24,470 --> 00:52:27,720 Old man, can you give me a chance? 602 00:52:27,930 --> 00:52:30,930 Giving you a chance, yes. 603 00:52:31,850 --> 00:52:32,770 Thank you. 604 00:52:34,190 --> 00:52:36,110 I changed my position and the direction is changed. 605 00:52:36,320 --> 00:52:39,990 I changed the lamp and my seat. 606 00:52:40,190 --> 00:52:44,820 I am giving up a chance, you are doubling with no apparent reason. 607 00:52:45,030 --> 00:52:49,870 My luck has changed, I am going all the way 608 00:52:52,000 --> 00:52:53,580 You are going all the way even with the nine cards of the same kind showing. 609 00:52:53,790 --> 00:52:55,130 Yes, going all the way. 610 00:52:59,800 --> 00:53:00,880 Don't just double for the sake of it. 611 00:53:01,130 --> 00:53:04,800 I beat you up like a bear. 612 00:53:06,350 --> 00:53:08,810 You are coming on strongly. 613 00:53:09,010 --> 00:53:12,060 Old man, I will see you off dead today. 614 00:53:13,980 --> 00:53:15,400 Let's see about it. 615 00:53:22,610 --> 00:53:24,450 Old man, hurry up. 616 00:53:24,660 --> 00:53:27,410 You got an upper hand because you got the two sticks. 617 00:53:27,620 --> 00:53:29,830 You can take it if you want. 618 00:53:31,080 --> 00:53:32,620 I will take it. 619 00:53:37,710 --> 00:53:38,880 Stand still, let's run. 620 00:53:41,590 --> 00:53:42,760 Damn old man. 621 00:53:52,600 --> 00:53:54,770 Row, row, row. 622 00:53:59,770 --> 00:54:01,480 You are losing money. 623 00:54:01,690 --> 00:54:03,030 I am losing as well. 624 00:54:07,360 --> 00:54:11,410 Don't worry, you will lose all your money 625 00:54:11,620 --> 00:54:13,180 You will lose all your money 626 00:54:21,630 --> 00:54:22,340 old man. 627 00:54:22,550 --> 00:54:23,800 So you think. 628 00:54:27,720 --> 00:54:29,430 I got the wrong winning hand. 629 00:54:29,970 --> 00:54:31,760 Do you want to play on? 630 00:54:32,350 --> 00:54:35,310 I will until you say no. I am bottom fishing. 631 00:54:37,980 --> 00:54:41,110 I am bottom fishing. 632 00:54:42,980 --> 00:54:46,360 Can you see what have you fished? 633 00:54:56,910 --> 00:55:00,830 I can win on nine different cards. 634 00:55:02,590 --> 00:55:03,960 I can pick a flower on four of a kind. 635 00:55:06,220 --> 00:55:13,430 Flower. 636 00:55:14,470 --> 00:55:16,020 I race you have a flower. 637 00:55:17,640 --> 00:55:19,770 Let see what can you do now 638 00:55:20,020 --> 00:55:23,320 The last style of mah jong, the thirteen different cards. 639 00:55:34,240 --> 00:55:35,700 Come over. 640 00:55:35,910 --> 00:55:37,000 Come over. 641 00:55:37,450 --> 00:55:38,460 Ninety thousand. 642 00:55:44,380 --> 00:55:47,170 Nine sticks. 643 00:55:48,590 --> 00:55:50,260 I will on it. 644 00:55:50,470 --> 00:55:53,800 If want to win, you still need east, south west and north. 645 00:56:01,140 --> 00:56:03,020 General, are you all right. 646 00:56:04,650 --> 00:56:06,150 East mushroom. 647 00:56:09,990 --> 00:56:14,280 There are south dates. 648 00:56:16,620 --> 00:56:20,000 West plumes. 649 00:56:22,500 --> 00:56:29,460 North almond as well. 650 00:56:30,760 --> 00:56:33,550 It's not your lucky day 651 00:56:36,100 --> 00:56:39,770 Come on, middle, prosperity and blank. 652 00:56:50,530 --> 00:56:52,910 Old man, I am afraid you, can you leave? 653 00:56:54,530 --> 00:56:56,580 Excuse me, he cheated. 654 00:57:06,750 --> 00:57:08,460 General, he cheated. 655 00:57:08,670 --> 00:57:10,840 He used this dead skin to block those holes. 656 00:57:13,180 --> 00:57:16,720 Old man, you can't beat me to the winning line like that. 657 00:57:20,220 --> 00:57:22,770 Give it to me. 658 00:57:25,850 --> 00:57:27,860 This is for dogs only. 659 00:57:28,070 --> 00:57:31,070 Damn it, I asked you to take it over. 660 00:57:33,780 --> 00:57:36,820 You are taking the dog food. 661 00:57:38,410 --> 00:57:39,660 Never mind 662 00:57:39,910 --> 00:57:42,870 Hurry up, come back with some fired noodle. 663 00:57:43,080 --> 00:57:44,830 Help. 664 00:57:46,630 --> 00:57:48,040 What are you staring at, run. 665 00:57:51,340 --> 00:57:53,170 Help. 666 00:58:07,940 --> 00:58:09,190 Help. 667 00:58:43,560 --> 00:58:45,180 Long, go and help. 668 00:59:04,330 --> 00:59:05,500 Help. 669 00:59:20,390 --> 00:59:21,930 Let go of her, run. 670 00:59:43,330 --> 00:59:44,160 Run. 671 00:59:45,580 --> 00:59:47,660 Big brother, don't chase. 672 00:59:47,910 --> 00:59:48,790 Let me. 673 01:00:09,770 --> 01:00:13,190 Who taught Long kung fu? 674 01:00:13,440 --> 01:00:14,360 Never mind. 675 01:00:16,190 --> 01:00:19,280 Stop pretending, your godson is in trouble. 676 01:00:20,860 --> 01:00:23,240 It's you. 677 01:00:23,450 --> 01:00:25,780 It's me, how are you second brother. 678 01:00:30,540 --> 01:00:33,750 I can't take the way being addressed. 679 01:00:35,000 --> 01:00:36,500 I am not qualified neither. 680 01:00:36,880 --> 01:00:39,340 We are brothers, you can't deny it. 681 01:00:41,300 --> 01:00:43,050 Tell me what you want to say 682 01:00:43,340 --> 01:00:45,720 I will see to it. 683 01:00:45,930 --> 01:00:49,220 ls Long the son of third brother? 684 01:00:49,430 --> 01:00:51,140 So what if he is. 685 01:00:52,440 --> 01:00:54,980 Don't worry, I just want to see my nephew 686 01:01:00,990 --> 01:01:01,900 Can I count on what you said? 687 01:01:02,110 --> 01:01:03,360 Of course. 688 01:01:04,070 --> 01:01:05,070 That's you. 689 01:01:07,280 --> 01:01:11,710 Don't worry, I will visit him within three days. 690 01:01:11,910 --> 01:01:13,000 See you. 691 01:01:17,880 --> 01:01:20,510 It's impossible, Long is son of third brother. 692 01:01:20,710 --> 01:01:21,380 Yes. 693 01:01:21,590 --> 01:01:23,970 Before he knows that I killed his father. 694 01:01:24,180 --> 01:01:25,510 Get rid of him. 695 01:01:26,760 --> 01:01:29,140 No, Long will be in trouble. 696 01:02:09,600 --> 01:02:10,310 Dad. 697 01:02:10,510 --> 01:02:11,470 Godfather. 698 01:02:14,850 --> 01:02:17,940 Don't forget your three days promise. 699 01:02:18,150 --> 01:02:21,270 Let go of him. 700 01:02:31,450 --> 01:02:32,870 You can't run away. 701 01:02:34,500 --> 01:02:36,580 Dad, where can we go? 702 01:02:42,800 --> 01:02:44,840 We can't bear all these troubles. 703 01:02:47,090 --> 01:02:48,340 Let's leave. 704 01:02:57,020 --> 01:03:00,690 We can fight, why should we talk all the troubles. 705 01:03:04,940 --> 01:03:07,150 Dad, time for the medicine. 706 01:03:14,040 --> 01:03:16,250 I can't be cured. 707 01:03:16,450 --> 01:03:20,080 Dad, don't worry, Long and I. 708 01:03:20,290 --> 01:03:22,670 Will get you a doctor to have you cured? 709 01:03:31,970 --> 01:03:35,430 Dad, get some sleep, I just go out for a while. 710 01:03:35,640 --> 01:03:36,810 I will be back soon. 711 01:03:46,820 --> 01:03:48,860 Go away. 712 01:04:03,210 --> 01:04:09,300 Don't bully. 713 01:04:11,260 --> 01:04:12,640 You know a few, who is your master. 714 01:04:12,840 --> 01:04:15,720 I got none. 715 01:04:15,930 --> 01:04:18,890 Who is behind you? 716 01:04:19,100 --> 01:04:20,190 I can stand on my own. 717 01:04:23,400 --> 01:04:25,400 Damn. 718 01:04:28,900 --> 01:04:30,900 Come on. 719 01:04:31,110 --> 01:04:32,660 Excuse me, for my sake. 720 01:04:32,860 --> 01:04:34,370 Stop bullying. 721 01:04:34,570 --> 01:04:36,830 Its' none of your business. 722 01:04:42,370 --> 01:04:44,920 Who do you think you are, beat him. 723 01:04:45,130 --> 01:04:46,290 I am telling you, I am responsible for it. 724 01:04:47,920 --> 01:04:49,010 I won't run away. 725 01:04:51,470 --> 01:04:53,930 You can't run away. 726 01:04:56,430 --> 01:04:57,970 Third. 727 01:04:58,180 --> 01:04:59,270 Get all our people and search. 728 01:05:00,810 --> 01:05:07,020 Yes, let's move. 729 01:05:16,490 --> 01:05:21,490 Wait, just kill. 730 01:05:26,500 --> 01:05:34,880 Dad. 731 01:05:56,070 --> 01:05:56,530 Come over here. 732 01:05:56,740 --> 01:05:57,450 Yes. 733 01:05:57,660 --> 01:05:59,370 We will get the mouse first. 734 01:05:59,580 --> 01:06:00,740 He is a friend of Long. 735 01:06:00,990 --> 01:06:02,500 He will come to help. 736 01:06:06,290 --> 01:06:08,420 Hang up the betrayal. 737 01:06:08,630 --> 01:06:11,460 Patience. 738 01:06:12,880 --> 01:06:14,380 I have enough of it. 739 01:06:14,970 --> 01:06:19,850 Long, what are you waiting for,fight. 740 01:06:23,980 --> 01:06:26,140 Long, never mind about me. 741 01:06:26,350 --> 01:06:28,900 Never mind about me. 742 01:06:29,150 --> 01:06:31,150 I will be another man in eighteen years time. 743 01:06:36,150 --> 01:06:37,570 Yes. 744 01:06:37,780 --> 01:06:40,330 Long, go on fight. 745 01:06:59,140 --> 01:07:00,390 Can we talk this out? 746 01:07:13,820 --> 01:07:16,110 Long, well done, go on. 747 01:08:16,840 --> 01:08:18,550 Don't let them off. 748 01:08:19,380 --> 01:08:20,470 Don't worry. 749 01:08:30,230 --> 01:08:35,610 Animal, you should settle this now 750 01:08:37,440 --> 01:08:38,440 Can you do it? 751 01:08:38,690 --> 01:08:40,740 Because of my godfather and sister. 752 01:08:40,950 --> 01:08:44,570 I will settle it. 753 01:08:44,780 --> 01:08:47,330 All right, I will do it because of you. 754 01:11:10,430 --> 01:11:12,640 Long, be careful of his best style. 755 01:11:18,190 --> 01:11:19,270 Temple demolishing. 756 01:11:30,990 --> 01:11:32,910 What do you call this style? 757 01:11:34,620 --> 01:11:36,250 Temple demolishing by Long. 758 01:12:25,500 --> 01:12:29,090 Kid, I think you are tired today. 759 01:12:29,340 --> 01:12:31,470 I don't want to take this advantage. 760 01:12:31,680 --> 01:12:33,590 If you got guts. 761 01:12:33,850 --> 01:12:36,260 Come over to happy valley we will fight it out. 762 01:12:50,360 --> 01:12:51,320 Get the flat. 763 01:13:00,200 --> 01:13:01,370 Come on. 764 01:13:21,890 --> 01:13:24,020 It's not easy to get our flat. 765 01:13:24,230 --> 01:13:25,400 Its takes a lot of practicing. 766 01:13:33,490 --> 01:13:37,330 You can't take the leading role yet, a lesser role. 767 01:14:16,950 --> 01:14:18,740 Thanking god when the fork and the eight trigrams is broken. 768 01:14:23,790 --> 01:14:26,330 Grasshopper is catching the insect without realizing it's being. 769 01:14:30,540 --> 01:14:32,880 The first thirty steps are moving up the ladder. 770 01:14:36,470 --> 01:14:38,720 The second thirty steps are where the sky is the limit. 771 01:14:46,060 --> 01:14:46,850 Not bad. 772 01:16:32,980 --> 01:16:34,150 Let's change the opponent. 773 01:17:05,490 --> 01:17:06,280 All of you. 774 01:17:53,620 --> 01:17:54,330 Who? 775 01:18:03,510 --> 01:18:05,470 Let me try to go after him blindfolded. 776 01:18:07,140 --> 01:18:08,140 Here comes the kid. 777 01:18:27,110 --> 01:18:29,950 Long, he killed your father. 778 01:18:36,750 --> 01:18:39,420 You two can play with him first. 779 01:20:31,820 --> 01:20:33,740 Can you take off the blindfold? 780 01:20:33,950 --> 01:20:35,120 Then I will fight with you. 781 01:20:36,200 --> 01:20:38,660 Long, as soon as you take off the blindfold. 782 01:20:38,870 --> 01:20:40,790 He will beat you. 783 01:20:41,000 --> 01:20:41,920 Come on. 784 01:21:48,650 --> 01:21:50,320 Take off the blindfold. 785 01:21:50,570 --> 01:21:52,570 Can you see who am I? 786 01:21:52,820 --> 01:21:54,490 I don't want you to die without knowing it. 787 01:21:54,740 --> 01:21:55,860 Stop shiting. 788 01:22:09,340 --> 01:22:10,630 Can I still fight with my blindfold on? 789 01:22:33,150 --> 01:22:34,490 I don't think so. 790 01:24:01,780 --> 01:24:02,820 You can't run away. 51870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.