Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,773 --> 00:00:07,974
They ran out of
buffalo wings.
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,042
I know,
it's a tragedy.
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,010
Guess we aren't
the only ones
4
00:00:11,044 --> 00:00:12,812
who've discovered
the free buffet here.
5
00:00:13,814 --> 00:00:14,880
Being broke really
makes me feel cheap.
6
00:00:14,915 --> 00:00:17,283
You're not cheap,
you're just...
7
00:00:17,317 --> 00:00:18,584
Frugal?
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,853
"Cheap," "frugal,"
it's all the same.
9
00:00:20,887 --> 00:00:22,722
Broke is broke.
10
00:00:22,756 --> 00:00:24,457
You're going to
find another job.
11
00:00:24,491 --> 00:00:25,524
I don't know,
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,493
I should've studied
business administration
13
00:00:27,527 --> 00:00:28,461
or computer science,
14
00:00:28,495 --> 00:00:29,929
not art and design.
15
00:00:29,963 --> 00:00:33,766
Did you ever hear back
from those vera wang people?
16
00:00:33,800 --> 00:00:34,734
Sorry.
17
00:00:34,768 --> 00:00:35,701
Another rejection.
18
00:00:35,736 --> 00:00:36,669
So far, I've been rejected
19
00:00:36,703 --> 00:00:40,573
by every design house
I can think of.
20
00:00:40,607 --> 00:00:43,109
Maybe I'm just not
meant to be a designer.
21
00:00:43,143 --> 00:00:45,111
Seriously, you showed them
all your sketches?
22
00:00:45,145 --> 00:00:46,779
Even the wedding
dress design?
23
00:00:46,813 --> 00:00:47,780
That's crazy.
24
00:00:47,814 --> 00:00:49,682
Any designer would be
lucky to have you.
25
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
Maybe,
26
00:00:50,751 --> 00:00:52,585
but, somehow, I don't think
they're up nights
27
00:00:52,619 --> 00:00:54,587
worried about people like me,
28
00:00:54,621 --> 00:00:55,588
but I am up nights
29
00:00:55,622 --> 00:00:58,257
worried about how
I'm going to pay my rent.
30
00:00:58,291 --> 00:01:00,326
My six-month nest egg
is almost empty.
31
00:01:00,360 --> 00:01:03,562
Look, how many blenders
do Shawn and I really need?
32
00:01:03,630 --> 00:01:04,563
I can return
some of the gifts
33
00:01:04,598 --> 00:01:05,865
and help you out.
34
00:01:05,899 --> 00:01:06,832
Are you out of your mind?
35
00:01:06,867 --> 00:01:07,867
I could never take
wedding money.
36
00:01:07,901 --> 00:01:09,802
It would just be
until you got your break.
37
00:01:09,836 --> 00:01:11,270
I appreciate
the gesture,
38
00:01:11,304 --> 00:01:12,271
I really do,
39
00:01:12,305 --> 00:01:13,973
but you know how I feel
about weddings.
40
00:01:14,007 --> 00:01:14,940
They're sacred.
41
00:01:14,975 --> 00:01:16,676
So, what's plan b, then?
42
00:01:16,710 --> 00:01:17,810
Are you going to move home?
43
00:01:17,844 --> 00:01:20,680
As much as I love my parents,
that is not an option.
44
00:01:20,714 --> 00:01:21,647
When I left home,
45
00:01:21,682 --> 00:01:22,648
I vowed I would
never use them
46
00:01:22,683 --> 00:01:23,849
as a safety net.
47
00:01:23,884 --> 00:01:27,319
So, I am working on plan c.
48
00:01:28,321 --> 00:01:29,255
Which is...?
49
00:01:29,289 --> 00:01:31,223
Take the first job I can find.
50
00:01:31,258 --> 00:01:34,026
Don't laugh.
I even applied here.
51
00:01:34,061 --> 00:01:35,928
But you hate sports...
52
00:01:35,962 --> 00:01:37,396
And you hate jocks more.
53
00:01:37,431 --> 00:01:39,832
I know,
but I hate starving more.
54
00:01:42,035 --> 00:01:43,169
No!
55
00:01:43,203 --> 00:01:45,705
Excuse me, can we get
a to-go box?
56
00:01:45,739 --> 00:01:46,839
For this...
57
00:01:46,873 --> 00:01:48,541
That would be great, thank you.
58
00:01:48,575 --> 00:01:50,776
It's a disaster,
59
00:01:50,811 --> 00:01:51,744
a total disaster.
60
00:01:51,778 --> 00:01:52,712
Honey, what happened?
61
00:01:52,746 --> 00:01:54,013
It's Holland.
62
00:01:54,047 --> 00:01:55,848
Did somebody
nuke Holland?
63
00:01:55,882 --> 00:01:57,516
No. What?
Didn't you see?
64
00:01:57,551 --> 00:01:59,318
Danny Holland?
65
00:01:59,352 --> 00:02:01,220
Only the greatest
quarterback in the league.
66
00:02:01,254 --> 00:02:02,421
He's down.
67
00:02:02,456 --> 00:02:03,756
What's he got to
be depressed about?
68
00:02:03,790 --> 00:02:05,591
He's a football player.
69
00:02:05,625 --> 00:02:08,527
He was sacked by
that big moose, buddy Johnson.
70
00:02:08,562 --> 00:02:10,096
Oh, so he was fired?
71
00:02:11,064 --> 00:02:12,298
No, he wasn't fired.
72
00:02:12,332 --> 00:02:13,299
He was injured.
73
00:02:13,333 --> 00:02:15,067
Do you have any idea
what this means?
74
00:02:16,036 --> 00:02:20,239
Seven years,
3,346 completed passes,
75
00:02:20,273 --> 00:02:21,907
243 touchdown passes,
76
00:02:21,942 --> 00:02:24,043
and only 62 interceptions.
77
00:02:24,077 --> 00:02:26,045
Then there's last year's mvp!
78
00:02:33,553 --> 00:02:34,487
Did I tell you
79
00:02:34,521 --> 00:02:35,788
that he wants to have
our wedding cake
80
00:02:35,822 --> 00:02:37,156
in the shape of a football?
81
00:02:37,190 --> 00:02:38,858
And you're still marrying him?
82
00:02:39,860 --> 00:02:43,195
That is love.
83
00:02:57,778 --> 00:02:58,878
Has anyone seen Elliot?
84
00:03:00,514 --> 00:03:01,747
Elliot!
85
00:03:01,782 --> 00:03:03,649
He's right here.
86
00:03:03,683 --> 00:03:04,617
Here I am.
87
00:03:04,651 --> 00:03:06,685
I've been tweeting
about your condition.
88
00:03:06,720 --> 00:03:07,853
Why would you do that?
89
00:03:07,888 --> 00:03:09,755
We don't even know
my condition.
90
00:03:09,790 --> 00:03:11,290
Well, I can
tell you this...
91
00:03:11,324 --> 00:03:12,658
That's one
bad-looking ankle.
92
00:03:13,660 --> 00:03:14,627
I don't need to hear that.
93
00:03:14,661 --> 00:03:15,628
It's probably not
94
00:03:15,662 --> 00:03:16,729
as bad as it looks.
95
00:03:16,763 --> 00:03:17,730
Honestly.
96
00:03:19,065 --> 00:03:20,399
How bad is it?
97
00:03:20,433 --> 00:03:21,367
Who are you?
98
00:03:21,401 --> 00:03:23,135
I'm Mr. Holland's
personal assistant.
99
00:03:23,170 --> 00:03:24,203
What's the prognosis?
100
00:03:24,237 --> 00:03:25,204
Just ignore him.
101
00:03:25,238 --> 00:03:26,438
Good news is,
102
00:03:26,473 --> 00:03:28,307
you won't require surgery.
103
00:03:30,744 --> 00:03:32,077
That's great news!
104
00:03:34,881 --> 00:03:37,082
Well, how long
am I going to be out?
105
00:03:37,117 --> 00:03:39,351
It's an inversion
sprain,
106
00:03:39,386 --> 00:03:40,653
so probably
six to eight weeks.
107
00:03:40,687 --> 00:03:41,620
What? Six...
108
00:03:41,655 --> 00:03:43,556
For a sprain?
109
00:03:43,590 --> 00:03:46,292
Let's take it
one week at a time.
110
00:03:55,569 --> 00:03:57,036
So, what time does
this one get here?
111
00:03:57,070 --> 00:03:58,170
Any minute.
112
00:03:58,205 --> 00:04:00,005
I hope I like her.
113
00:04:00,040 --> 00:04:01,774
She sounded normal
on the phone.
114
00:04:01,808 --> 00:04:02,942
I don't know why
it's been so hard
115
00:04:02,976 --> 00:04:03,976
to find a new roommate.
116
00:04:04,010 --> 00:04:06,545
Maybe 'cause I'm such
a tough act to follow.
117
00:04:08,949 --> 00:04:09,982
Oh, you know what,
118
00:04:10,016 --> 00:04:11,016
I'm super late
for work already.
119
00:04:11,051 --> 00:04:13,052
I've got to go.
120
00:04:13,086 --> 00:04:14,954
But... good luck.
121
00:04:17,891 --> 00:04:18,891
Hi.
122
00:04:18,925 --> 00:04:19,859
Hi.
123
00:04:19,893 --> 00:04:21,660
I'm Gina,
the soon-to-be ex-roommate.
124
00:04:21,695 --> 00:04:24,363
Oh, you must be Laurel.
I'm Patty.
125
00:04:24,397 --> 00:04:25,598
Nice to meet you.
126
00:04:25,632 --> 00:04:26,599
Please, come in.
127
00:04:28,101 --> 00:04:29,068
Bye.
128
00:04:30,103 --> 00:04:32,137
Unfortunately I've only
got 10 minutes,
129
00:04:32,172 --> 00:04:34,073
so I hope you don't mind
if I just cut to the chase?
130
00:04:34,107 --> 00:04:35,908
Then I guess you
won't want coffee.
131
00:04:38,311 --> 00:04:42,081
Here are my tax returns
for the last three years.
132
00:04:42,115 --> 00:04:43,682
I've got six months
worth of bank statements,
133
00:04:43,717 --> 00:04:44,683
my medical records,
134
00:04:44,718 --> 00:04:46,185
and several references
from former roommates.
135
00:04:46,219 --> 00:04:48,387
I don't smoke, drink,
or do drugs.
136
00:04:48,421 --> 00:04:49,955
I have no pets, no Teddy bear,
137
00:04:49,990 --> 00:04:51,423
or other annoying
collections,
138
00:04:51,458 --> 00:04:52,558
no boyfriend,
139
00:04:52,592 --> 00:04:54,159
and pretty much no life
because I work all the time,
140
00:04:54,194 --> 00:04:56,262
which means
I'm the perfect roommate
141
00:04:56,296 --> 00:04:57,229
and you'll hardly
ever see me.
142
00:04:57,264 --> 00:04:58,731
Wow.
143
00:04:58,765 --> 00:04:59,732
What kind of work do you do?
144
00:04:59,766 --> 00:05:01,200
I'm a personal assistant.
145
00:05:01,234 --> 00:05:03,335
It sounds pretty demanding.
146
00:05:03,370 --> 00:05:04,570
It can be,
147
00:05:04,604 --> 00:05:07,106
but it's also the best job
I've ever had.
148
00:05:07,140 --> 00:05:08,073
The pay isn't bad,
149
00:05:08,108 --> 00:05:09,174
but the perks
are amazing.
150
00:05:09,209 --> 00:05:10,409
The reason I'm in
such a rush right now
151
00:05:10,443 --> 00:05:13,178
is because I'm headed to Paris
with my boss in 30 minutes.
152
00:05:13,213 --> 00:05:14,179
30 minutes?
153
00:05:14,214 --> 00:05:15,180
You'll never make it
to check-in on time.
154
00:05:15,215 --> 00:05:16,982
It's a private jet.
There is no check-in.
155
00:05:18,251 --> 00:05:19,685
This is a letter
from the agency
156
00:05:19,719 --> 00:05:21,887
that placed me
at my current job.
157
00:05:21,922 --> 00:05:23,355
Unfortunately, you can't
contact my employer directly
158
00:05:23,390 --> 00:05:25,524
because I signed
a confidentiality agreement,
159
00:05:25,558 --> 00:05:26,959
so I can't tell you
who I work for,
160
00:05:26,993 --> 00:05:27,927
but you can
call the agency
161
00:05:27,961 --> 00:05:30,162
for a reference.
162
00:05:31,197 --> 00:05:32,798
So... what do you think?
163
00:05:33,767 --> 00:05:36,235
I think I've got
a new roommate.
164
00:05:37,237 --> 00:05:39,271
And I think I want your life.
165
00:05:39,306 --> 00:05:42,007
It is not always
this glamorous,
166
00:05:42,042 --> 00:05:44,209
but it definitely
has its moments.
167
00:05:47,113 --> 00:05:48,881
By the way,
what do you do?
168
00:05:48,915 --> 00:05:50,716
I'm currently between jobs,
169
00:05:50,750 --> 00:05:52,685
but willing to do
almost anything.
170
00:05:52,719 --> 00:05:54,887
Then you'd be perfect
as a personal assistant.
171
00:05:54,921 --> 00:05:56,956
Why don't you call trina
172
00:05:56,990 --> 00:05:58,390
at the Amsterdam
placement agency
173
00:05:58,425 --> 00:06:00,326
and tell her I recommended you.
174
00:06:00,360 --> 00:06:02,428
That's so generous of you.
175
00:06:02,462 --> 00:06:03,395
I don't know
how to thank you.
176
00:06:03,430 --> 00:06:04,797
With the attrition rate
in this field,
177
00:06:04,831 --> 00:06:07,132
trina's the one
who will be thanking me.
178
00:06:15,542 --> 00:06:17,009
: So, the doc
has a physical therapist
179
00:06:17,043 --> 00:06:18,077
already lined up for you.
180
00:06:18,111 --> 00:06:19,178
He's going to work
around your schedule.
181
00:06:19,212 --> 00:06:20,346
Now, don't forget,
182
00:06:20,380 --> 00:06:22,715
you still have promos
coming up for your book,
183
00:06:22,749 --> 00:06:25,551
and then there's the, uh,
the wheaties thing.
184
00:06:25,585 --> 00:06:27,219
Oh, and of course
the, uh, photo shoot.
185
00:06:27,253 --> 00:06:28,954
That is gonna be
really good for you.
186
00:06:28,989 --> 00:06:33,058
I'm surprised your injury
isn't scaring anyone off.
187
00:06:34,928 --> 00:06:35,928
Why would it?
188
00:06:37,664 --> 00:06:39,264
I'm still Danny Holland, yeah?
189
00:06:39,299 --> 00:06:41,533
Yeah, and believe me,
they are paying for that.
190
00:06:45,605 --> 00:06:47,506
Elliot, you want to
191
00:06:47,540 --> 00:06:49,008
give us a minute?
192
00:06:56,449 --> 00:06:58,017
Nick, he's got to go.
193
00:06:58,051 --> 00:06:59,752
Well, it's about time.
194
00:06:59,786 --> 00:07:01,854
I can't believe you put up
with him for this long.
195
00:07:01,888 --> 00:07:03,522
Hey, you don't, um,
196
00:07:03,556 --> 00:07:04,656
you don't think
197
00:07:04,691 --> 00:07:07,659
that there's any truth
to what he's saying, do you?
198
00:07:07,694 --> 00:07:09,361
What? No!
199
00:07:09,396 --> 00:07:10,429
Of course not!
200
00:07:10,463 --> 00:07:12,264
Elliot's an idiot.
201
00:07:14,267 --> 00:07:15,534
Danny, look, you're going to
back on your feet
202
00:07:15,568 --> 00:07:17,269
in no time, all right?
203
00:07:17,303 --> 00:07:19,238
Let me tell you something,
six weeks is nothing.
204
00:07:19,272 --> 00:07:20,539
It's six missed games.
205
00:07:20,573 --> 00:07:22,641
Stop worrying and start icing.
206
00:07:32,252 --> 00:07:33,552
I see Patty recommended you.
207
00:07:33,586 --> 00:07:34,520
Uh-huh.
208
00:07:34,554 --> 00:07:35,854
Hmm, that's as good
a recommendation
209
00:07:35,889 --> 00:07:37,222
as you can get in this business.
210
00:07:37,257 --> 00:07:39,024
She's got one of
the best reputations in town.
211
00:07:39,059 --> 00:07:40,526
I even have
a waiting list
212
00:07:40,560 --> 00:07:42,094
of clients that want
to hire her.
213
00:07:42,128 --> 00:07:43,796
She's going to be
my new roommate.
214
00:07:43,830 --> 00:07:44,830
Fabulous.
215
00:07:44,864 --> 00:07:46,398
She can teach you
everything you need to know...
216
00:07:46,433 --> 00:07:47,499
If we hire you.
217
00:07:48,668 --> 00:07:50,536
So, you graduated
218
00:07:50,570 --> 00:07:53,505
from the San Francisco
school of design.
219
00:07:53,540 --> 00:07:55,007
Have you had any luck with that?
220
00:07:55,041 --> 00:07:56,975
Not yet,
221
00:07:57,010 --> 00:07:58,343
but I am being realistic
222
00:07:58,378 --> 00:08:00,079
and looking for
a full-time job now.
223
00:08:00,113 --> 00:08:01,180
Hmm.
224
00:08:01,214 --> 00:08:02,147
You've never been arrested
or charged with a felony,
225
00:08:02,182 --> 00:08:03,115
have you?
226
00:08:03,149 --> 00:08:04,116
Nope.
227
00:08:04,150 --> 00:08:06,118
One last question.
228
00:08:06,152 --> 00:08:09,621
If tmz approached you
and offered you $50,000
229
00:08:09,656 --> 00:08:10,622
for a photo of your employer
230
00:08:10,657 --> 00:08:11,924
with no make-up,
231
00:08:11,958 --> 00:08:12,991
would you take it?
232
00:08:13,026 --> 00:08:15,727
That's not only
a breach of contract,
233
00:08:15,762 --> 00:08:17,296
that's a breach
of my midwestern values.
234
00:08:18,498 --> 00:08:20,299
Great answer.
235
00:08:20,333 --> 00:08:21,533
So, you have a job for me?
236
00:08:22,535 --> 00:08:23,502
The only opening
I have right now
237
00:08:23,536 --> 00:08:25,737
is with
a very temperamental chef,
238
00:08:25,772 --> 00:08:27,439
but she just went after
her last assistant
239
00:08:27,474 --> 00:08:28,407
with a potato peeler,
240
00:08:28,441 --> 00:08:29,708
and, frankly,
241
00:08:29,742 --> 00:08:32,111
you don't have the experience
to handle someone like her.
242
00:08:32,145 --> 00:08:34,279
If you don't think
she'd come after me
243
00:08:34,314 --> 00:08:35,347
with a meat cleaver,
244
00:08:35,381 --> 00:08:37,015
I'd try it.
245
00:08:37,050 --> 00:08:38,884
I really need a job.
246
00:08:40,019 --> 00:08:42,387
Sorry, but I don't carry
that much liability insurance.
247
00:08:44,624 --> 00:08:45,757
Thank you.
248
00:08:45,792 --> 00:08:46,925
Yeah, yeah, just, uh,
249
00:08:46,960 --> 00:08:48,627
call the Amsterdam
placement agency
250
00:08:48,661 --> 00:08:51,396
and find
another assistant for Danny.
251
00:08:51,431 --> 00:08:53,465
What happened
to Elliot?
252
00:08:53,500 --> 00:08:54,733
Let's just say
he wasn't very helpful.
253
00:08:54,767 --> 00:08:56,401
Oh, and I need
someone here by tomorrow.
254
00:08:56,436 --> 00:08:57,769
He's got a full day
of appearances.
255
00:08:57,804 --> 00:08:59,505
Tomorrow?
256
00:08:59,539 --> 00:09:02,474
I don't think I have
anyone available that quickly.
257
00:09:02,509 --> 00:09:06,111
I know that Danny always
uses male assistants,
258
00:09:06,146 --> 00:09:10,115
but I do have someone available
if he doesn't object to a woman.
259
00:09:10,150 --> 00:09:11,450
...making such a big
deal out of this?
260
00:09:11,484 --> 00:09:12,451
Let me find out.
261
00:09:12,485 --> 00:09:13,819
...it's just
an ankle injury...
262
00:09:13,853 --> 00:09:14,786
What?
263
00:09:14,821 --> 00:09:15,787
What!
264
00:09:15,822 --> 00:09:16,755
Oh!
265
00:09:16,789 --> 00:09:18,023
About that assistant
position for Danny,
266
00:09:18,057 --> 00:09:19,791
it's going to be
tougher than we thought.
267
00:09:19,826 --> 00:09:21,593
Just get anyone, all right?
268
00:09:21,628 --> 00:09:22,628
Just make sure
that they're there
269
00:09:22,662 --> 00:09:23,729
first thing tomorrow morning.
270
00:09:40,580 --> 00:09:41,513
Who are you?
271
00:09:41,548 --> 00:09:42,948
Laurel Welk.
272
00:09:42,982 --> 00:09:45,217
I'm your new personal assistant.
273
00:09:48,154 --> 00:09:49,087
It's really nice
to meet you...
274
00:09:49,122 --> 00:09:51,957
Okay, you can't be
my new assistant.
275
00:09:51,991 --> 00:09:53,992
The Amsterdam placement
agency sent me.
276
00:09:54,027 --> 00:09:55,194
Oh.
277
00:09:55,228 --> 00:09:56,762
Okay, unless this is
a practical joke...
278
00:09:58,097 --> 00:10:00,065
Okay, someone messed up.
279
00:10:00,099 --> 00:10:02,434
I'm a college graduate.
280
00:10:02,468 --> 00:10:03,468
A college graduate.
281
00:10:03,503 --> 00:10:04,536
Am I supposed to be
impressed by that?
282
00:10:04,571 --> 00:10:06,305
With honors.
283
00:10:06,339 --> 00:10:07,272
Then why aren't you
284
00:10:07,307 --> 00:10:08,507
getting this?
285
00:10:08,541 --> 00:10:12,144
I can't have a female assistant.
286
00:10:12,178 --> 00:10:13,512
Even though
that's blatantly chauvinistic,
287
00:10:13,546 --> 00:10:14,947
I don't understand why not.
288
00:10:14,981 --> 00:10:16,548
I'm a football player.
289
00:10:16,583 --> 00:10:19,918
I'm used to being
around a lot of guys.
290
00:10:19,953 --> 00:10:23,322
I may want to walk around
in my underwear if I wanted to.
291
00:10:23,356 --> 00:10:25,123
I don't want to say excuse me
when I belch.
292
00:10:25,158 --> 00:10:28,060
And can you spot me
150 pounds?
293
00:10:28,094 --> 00:10:30,495
I don't think so.
294
00:10:30,530 --> 00:10:31,830
That's your criteria
for an assistant?
295
00:10:31,864 --> 00:10:33,999
It's some of it, yeah.
296
00:10:34,033 --> 00:10:36,368
Well, maybe I'm not
exactly what you wanted,
297
00:10:36,402 --> 00:10:38,403
but why not give me a chance?
298
00:10:38,438 --> 00:10:40,472
You wouldn't even be
allowed in the locker room.
299
00:10:40,506 --> 00:10:42,174
Why would you even
need someone in there?
300
00:10:42,208 --> 00:10:43,208
I'm guessing you don't
need help taking a shower
301
00:10:43,243 --> 00:10:45,744
or getting dressed.
302
00:10:45,778 --> 00:10:48,547
You obviously need someone
to help you around,
303
00:10:48,581 --> 00:10:49,881
what with the crutches...
304
00:10:49,916 --> 00:10:52,884
Yeah, and I was expecting
that someone to be a guy.
305
00:10:54,954 --> 00:10:56,221
Okay, look,
that's my car,
306
00:10:56,256 --> 00:10:58,156
and I have
a really busy day, so...
307
00:10:58,191 --> 00:10:59,124
Which is why you need me...
308
00:10:59,158 --> 00:11:00,125
I appreciate your enthusiasm,
309
00:11:00,159 --> 00:11:01,760
but it really
is not going to work.
310
00:11:01,794 --> 00:11:03,662
The bottom line is
I really need this job...
311
00:11:03,696 --> 00:11:04,630
Which means
312
00:11:04,664 --> 00:11:06,431
I will put my heart
and soul into it,
313
00:11:06,466 --> 00:11:07,566
and you will not be sorry.
314
00:11:09,002 --> 00:11:10,002
You're not the type
that cries easily,
315
00:11:10,036 --> 00:11:11,036
are you?
316
00:11:11,070 --> 00:11:12,704
Only when I watch the notebook.
317
00:11:19,812 --> 00:11:21,680
Okay, we'll give this a shot,
318
00:11:21,714 --> 00:11:22,681
but...
319
00:11:22,715 --> 00:11:24,349
Just while
I'm sidelined.
320
00:11:24,384 --> 00:11:25,884
Sidelined?
321
00:11:25,918 --> 00:11:27,819
Not playing.
Injured.
322
00:11:27,854 --> 00:11:29,421
Right.
323
00:11:29,455 --> 00:11:30,455
Do you know anything
about football?
324
00:11:31,824 --> 00:11:32,924
Let's just say I'm learning.
325
00:11:32,959 --> 00:11:34,092
Okay.
326
00:11:34,127 --> 00:11:36,061
Well, then let's just say
that this is on a trial basis,
327
00:11:36,095 --> 00:11:37,763
but as soon as I am
cleared to play,
328
00:11:37,797 --> 00:11:38,730
I'm sorry,
329
00:11:38,765 --> 00:11:40,866
I'm going back
to being a chauvinist,
330
00:11:40,900 --> 00:11:42,100
and I'm going to hire a guy.
331
00:11:42,135 --> 00:11:43,101
Understood.
332
00:11:43,136 --> 00:11:45,003
And you won't regret this.
333
00:11:45,038 --> 00:11:46,038
I promise.
334
00:11:46,072 --> 00:11:47,306
Hmm.
335
00:11:53,246 --> 00:11:54,646
Let's get you
to the car.
336
00:12:03,222 --> 00:12:05,090
Thanks, pal.
337
00:12:06,192 --> 00:12:08,627
Mr. Holland, I got
that information you wanted.
338
00:12:08,661 --> 00:12:12,664
Williams industries
is selling at 150 a share.
339
00:12:12,699 --> 00:12:14,666
Yeah, I wasn't asking you
340
00:12:14,701 --> 00:12:15,901
about the stock market.
341
00:12:15,935 --> 00:12:17,035
Williams is a backup receiver,
342
00:12:17,070 --> 00:12:20,572
and, uh, there was talk
of a mid-season trade.
343
00:12:20,606 --> 00:12:21,940
Oh.
344
00:12:23,810 --> 00:12:27,079
Why don't you just, um,
go get me a bottle of water?
345
00:12:27,113 --> 00:12:29,715
Right away.
346
00:12:35,088 --> 00:12:36,488
Hey, pal.
347
00:12:36,522 --> 00:12:38,156
: Smile, smile.
You're enjoying yourself.
348
00:12:38,191 --> 00:12:39,124
You're enjoying yourself.
349
00:12:39,158 --> 00:12:41,293
Someone, get rid
of those crutches.
350
00:12:41,327 --> 00:12:42,894
Hunter, hold him up.
351
00:12:46,599 --> 00:12:48,667
Somebody, get a board,
a stool, anything.
352
00:12:48,701 --> 00:12:50,035
Just prop him up.
353
00:12:50,069 --> 00:12:52,437
Hey, man, I'm not
a piece of meat, all right?
354
00:12:52,472 --> 00:12:53,872
My apologies.
355
00:12:53,906 --> 00:12:54,906
Good.
356
00:12:54,941 --> 00:12:57,676
This is just
temporary, by the way.
357
00:12:57,710 --> 00:12:59,678
Okay, here we go.
358
00:12:59,712 --> 00:13:02,147
Well, now you're just
kind of towering over him.
359
00:13:03,149 --> 00:13:04,282
I could scrunch down.
360
00:13:04,317 --> 00:13:06,151
Well, then we'd be looking
at your chest, not your face.
361
00:13:06,185 --> 00:13:07,486
You know what,
let's take five minutes,
362
00:13:07,520 --> 00:13:09,020
we'll figure this out.
363
00:13:09,055 --> 00:13:10,822
Five minutes.
364
00:13:10,857 --> 00:13:12,491
Just going to change
some lights here.
365
00:13:12,525 --> 00:13:14,893
I have
your lunch for you.
366
00:13:14,927 --> 00:13:17,796
Yeah, sorry, rookie,
the clock ran out.
367
00:13:17,830 --> 00:13:18,797
I already ate.
368
00:13:22,535 --> 00:13:23,568
Okay,
369
00:13:23,603 --> 00:13:24,970
let's try some
with the Jersey.
370
00:13:25,004 --> 00:13:26,605
Uh, you!
371
00:13:26,639 --> 00:13:28,440
Go to the back,
372
00:13:28,474 --> 00:13:29,941
get Danny's Jersey
from the rack, please, quickly.
373
00:13:40,386 --> 00:13:42,988
Yeah, that's not mine.
374
00:13:43,022 --> 00:13:44,956
That's Manning's.
375
00:13:48,928 --> 00:13:51,029
This is
the one you want.
376
00:13:56,736 --> 00:13:58,904
Yeah.
377
00:14:01,140 --> 00:14:02,073
Patty,
378
00:14:02,108 --> 00:14:03,742
what are you doing here?
379
00:14:03,776 --> 00:14:06,745
That's my boss who was
leaning up against your boss.
380
00:14:06,779 --> 00:14:08,246
I'd heard you got a job,
381
00:14:08,281 --> 00:14:11,450
but trina didn't tell me
it was with Danny Holland.
382
00:14:11,484 --> 00:14:13,051
Your boss is the model?
383
00:14:13,085 --> 00:14:14,553
I just got back
from a long lunch.
384
00:14:14,587 --> 00:14:16,655
She doesn't like it
when I eat in front of her,
385
00:14:16,689 --> 00:14:17,622
so I ducked out for a burger.
386
00:14:17,657 --> 00:14:19,558
She doesn't mind
you not being here?
387
00:14:19,592 --> 00:14:22,327
Well, we're still
in the trial phase.
388
00:14:22,361 --> 00:14:23,462
Wow.
389
00:14:23,496 --> 00:14:25,230
I'm not sure I'm going to last
even two days.
390
00:14:26,899 --> 00:14:28,900
Hey! I'm caught.
Somebody, help!
391
00:14:30,069 --> 00:14:31,236
Guys, please,
392
00:14:31,270 --> 00:14:33,171
could someone do something,
like, right now? Come on!
393
00:14:33,206 --> 00:14:34,172
I think that I could help.
394
00:14:34,207 --> 00:14:35,140
Please.
395
00:14:35,174 --> 00:14:36,107
Maybe you
better not.
396
00:14:36,142 --> 00:14:38,310
You can't afford another fumble.
397
00:14:38,344 --> 00:14:40,679
No, I got this.
398
00:14:45,751 --> 00:14:48,086
I think I can fix this.
399
00:14:51,190 --> 00:14:53,425
Just a little bit more. Nice.
400
00:14:55,094 --> 00:14:56,528
Will this work?
401
00:14:56,562 --> 00:14:58,897
That's really amazing.
402
00:14:58,931 --> 00:14:59,965
Thank you, miss...
403
00:14:59,999 --> 00:15:00,932
It's Laurel.
404
00:15:00,967 --> 00:15:02,801
I'm Mr. Holland's assistant.
405
00:15:02,835 --> 00:15:03,802
Well, thank you, Laurel.
406
00:15:03,836 --> 00:15:05,837
Can we start
shooting?
407
00:15:05,872 --> 00:15:07,472
Yes, we can
start shooting.
408
00:15:08,441 --> 00:15:09,975
Okay...
There we go.
409
00:15:11,043 --> 00:15:13,778
Impressive.
410
00:15:13,813 --> 00:15:15,480
You are going to be
one handy roommate
411
00:15:15,515 --> 00:15:16,781
to have around.
412
00:15:16,816 --> 00:15:18,116
If we ever see
each other.
413
00:15:18,150 --> 00:15:19,518
With our hours,
who knows?
414
00:15:19,552 --> 00:15:21,720
Oh, we'll be
seeing each other.
415
00:15:21,754 --> 00:15:24,623
Our bosses are an item.
416
00:15:24,657 --> 00:15:26,191
What a cliche.
417
00:15:26,225 --> 00:15:27,926
An athlete
dating a model.
418
00:15:28,928 --> 00:15:29,861
Oh, yeah.
419
00:15:29,896 --> 00:15:31,429
That's it, yes.
420
00:15:34,467 --> 00:15:36,635
Just put it
right over here, guys.
421
00:15:36,669 --> 00:15:37,636
Thank you.
422
00:15:38,838 --> 00:15:40,171
All right.
423
00:15:43,009 --> 00:15:44,009
Thanks.
424
00:15:46,012 --> 00:15:47,012
All right,
425
00:15:47,046 --> 00:15:48,847
you're all set.
426
00:15:48,881 --> 00:15:50,515
Thanks, dad.
I appreciate all the help.
427
00:15:50,550 --> 00:15:51,783
You know what,
428
00:15:51,817 --> 00:15:52,751
I'm going to give it
a try now.
429
00:15:52,785 --> 00:15:53,785
Whoa.
430
00:15:53,819 --> 00:15:55,153
Slow down, champ.
431
00:15:55,187 --> 00:15:56,221
The doctor said
432
00:15:56,255 --> 00:15:58,156
you had to take it easy
for the first week.
433
00:15:58,190 --> 00:15:59,257
You have to rest it
434
00:15:59,292 --> 00:16:00,926
and keep icing it.
435
00:16:00,960 --> 00:16:02,193
Dad, if I rest too long,
436
00:16:02,228 --> 00:16:03,428
I'm liable
to become another has-been.
437
00:16:03,462 --> 00:16:04,396
We both know
438
00:16:04,430 --> 00:16:05,363
that's not going to happen.
439
00:16:05,398 --> 00:16:06,331
You're going to be
all right, son.
440
00:16:06,365 --> 00:16:07,332
You're going to
get through this.
441
00:16:09,068 --> 00:16:11,870
I'm not good at...
Sitting around.
442
00:16:11,904 --> 00:16:13,171
I know it's hard,
443
00:16:13,205 --> 00:16:14,139
what you're going through,
444
00:16:14,173 --> 00:16:15,106
but you know what,
445
00:16:15,141 --> 00:16:16,107
this is not
the end of your career.
446
00:16:16,142 --> 00:16:17,809
Yeah, I guess that's true.
447
00:16:17,843 --> 00:16:19,477
Now, what do we say
in this family?
448
00:16:20,613 --> 00:16:21,580
I know.
449
00:16:21,614 --> 00:16:22,747
"Never settle
for the sidelines."
450
00:16:22,782 --> 00:16:24,482
That's right.
451
00:16:26,953 --> 00:16:28,286
Oh.
452
00:16:28,321 --> 00:16:29,387
Hi.
453
00:16:29,422 --> 00:16:31,189
I'm here for Danny.
I'm his new assistant, Laurel.
454
00:16:31,223 --> 00:16:32,657
Really?
455
00:16:32,692 --> 00:16:34,225
I'm Danny's father.
456
00:16:34,260 --> 00:16:35,894
Nice to meet you.
457
00:16:35,928 --> 00:16:36,895
Thank you. Now,
I want you to make sure
458
00:16:36,929 --> 00:16:37,862
he stays off that foot,
459
00:16:37,897 --> 00:16:39,531
and it needs to be iced
460
00:16:39,565 --> 00:16:41,466
four more times
today. Got it?
461
00:16:41,500 --> 00:16:42,901
- I'll make sure.
- Okay.
462
00:16:45,705 --> 00:16:46,671
Good morning.
463
00:16:47,640 --> 00:16:48,607
Morning, rookie.
464
00:16:48,641 --> 00:16:50,008
I didn't think
I'd see you again.
465
00:16:50,042 --> 00:16:52,077
Why not?
466
00:16:52,111 --> 00:16:54,713
Well, you had more fumbles
than receptions yesterday.
467
00:16:54,747 --> 00:16:55,914
I thought you might
468
00:16:55,948 --> 00:16:57,248
throw in the towel.
469
00:16:57,283 --> 00:16:58,783
I'm no quitter.
470
00:16:58,818 --> 00:17:00,418
Today's going to
be better.
471
00:17:00,453 --> 00:17:01,386
You'll see.
472
00:17:01,420 --> 00:17:03,288
What would you like me
to do for you first?
473
00:17:05,725 --> 00:17:06,758
My dog needs walking.
474
00:17:09,228 --> 00:17:10,362
You don't have a problem
with dogs, do you?
475
00:17:10,396 --> 00:17:12,063
No, I love them.
476
00:17:12,098 --> 00:17:14,366
Um, I'm a great dog Walker.
477
00:17:16,736 --> 00:17:19,604
Well, I gotta warn you,
478
00:17:19,639 --> 00:17:22,540
she doesn't like many people.
479
00:17:22,575 --> 00:17:24,509
What's her name?
480
00:17:24,543 --> 00:17:25,877
Knute.
481
00:17:25,911 --> 00:17:27,812
You named your dog
after newt gingrich?
482
00:17:29,448 --> 00:17:32,317
No, knute rockne.
483
00:17:32,351 --> 00:17:34,419
Is he someone famous?
484
00:17:34,453 --> 00:17:36,287
- He was. He's legendary now.
- Really?
485
00:17:36,322 --> 00:17:37,622
For what?
486
00:17:38,858 --> 00:17:41,292
For being the greatest
football coach of all time.
487
00:17:41,327 --> 00:17:44,129
Wow. Did you ever
play for him?
488
00:17:44,163 --> 00:17:45,897
Not in this lifetime.
489
00:17:46,866 --> 00:17:48,333
Knute!
490
00:17:49,301 --> 00:17:50,502
Knute!
491
00:17:50,536 --> 00:17:51,503
Come here, girl.
492
00:18:01,447 --> 00:18:02,881
Pooper-scooper's right here.
493
00:18:02,915 --> 00:18:05,650
A shovel?
494
00:18:05,685 --> 00:18:06,785
Oh, trust me,
495
00:18:06,819 --> 00:18:07,886
you'll need it.
496
00:18:26,772 --> 00:18:27,739
Sit.
497
00:18:29,275 --> 00:18:30,608
Huh...
498
00:18:30,643 --> 00:18:32,644
Knute didn't give you
a hard time?
499
00:18:33,612 --> 00:18:35,447
Knute certainly has
a lot of energy.
500
00:18:36,882 --> 00:18:37,849
Come on!
501
00:18:39,952 --> 00:18:42,320
Must be the ankle.
502
00:18:42,354 --> 00:18:44,189
It's probably
freaking her out.
503
00:18:44,223 --> 00:18:47,692
I know it's freaking me out.
504
00:18:47,727 --> 00:18:51,329
Well, I am going
to hit the showers.
505
00:18:51,363 --> 00:18:52,964
Oh.
506
00:18:52,998 --> 00:18:54,299
The office is in there.
507
00:18:54,333 --> 00:18:56,201
There is a cellphone
508
00:18:56,235 --> 00:18:57,869
on the desk.
509
00:18:57,903 --> 00:19:01,139
That's for you,
for as long you keep this job.
510
00:19:01,173 --> 00:19:02,373
There's also
a pile of work
511
00:19:02,408 --> 00:19:03,608
left by
your predecessor,
512
00:19:03,642 --> 00:19:05,677
but the most important thing
for right now is,
513
00:19:05,711 --> 00:19:06,978
you need to organize
my schedule.
514
00:19:07,012 --> 00:19:09,481
I need you to check
515
00:19:09,515 --> 00:19:10,515
with the team publicist,
516
00:19:10,549 --> 00:19:11,750
my publicist,
517
00:19:11,784 --> 00:19:14,919
my sports agent, my book agent,
518
00:19:14,954 --> 00:19:17,288
and my physical therapist.
519
00:19:17,323 --> 00:19:18,423
You got that?
520
00:19:18,457 --> 00:19:20,158
Of course.
521
00:19:20,192 --> 00:19:21,593
Of course.
522
00:19:32,838 --> 00:19:33,805
Knute...
523
00:19:34,774 --> 00:19:35,874
Come here.
524
00:19:59,231 --> 00:20:00,165
Can I help you?
525
00:20:00,199 --> 00:20:01,232
I want to see Danny boy.
526
00:20:01,267 --> 00:20:03,334
May I have your name?
527
00:20:03,369 --> 00:20:04,302
Do you have an appointment?
528
00:20:04,336 --> 00:20:05,270
A what?
529
00:20:05,304 --> 00:20:06,471
You gotta be kidding me!
530
00:20:07,873 --> 00:20:09,107
Who are you?
531
00:20:09,141 --> 00:20:10,275
I asked you first.
532
00:20:10,309 --> 00:20:11,943
I'm Isaiah Howards.
533
00:20:11,977 --> 00:20:12,977
Who?
534
00:20:13,012 --> 00:20:14,779
Isaiah Howards.
Best tight end in the league?
535
00:20:14,814 --> 00:20:17,148
I don't know what that is.
536
00:20:17,183 --> 00:20:19,551
Then you have no business
being in Danny Holland's house.
537
00:20:19,585 --> 00:20:20,585
Now, step aside and let me in.
538
00:20:20,619 --> 00:20:21,886
Are you always this pushy?
539
00:20:21,921 --> 00:20:22,954
That's how I make a living.
540
00:20:22,988 --> 00:20:23,955
Wanna see?
541
00:20:25,591 --> 00:20:26,658
Hey, Isaiah.
542
00:20:26,692 --> 00:20:27,659
What's going on?
543
00:20:27,693 --> 00:20:29,260
She belong to you?
544
00:20:29,295 --> 00:20:30,628
Well, that's up
for some debate,
545
00:20:30,663 --> 00:20:32,230
but you can put her down now.
546
00:20:35,100 --> 00:20:36,234
You... know him.
547
00:20:36,268 --> 00:20:37,669
He's my teammate.
548
00:20:39,371 --> 00:20:41,372
She's my new assistant.
549
00:20:41,407 --> 00:20:43,374
Ah.
550
00:20:43,409 --> 00:20:45,276
Sorry, I didn't know
who you were.
551
00:20:50,749 --> 00:20:53,518
I need a new publicist.
552
00:20:59,592 --> 00:21:00,525
Thank you for letting me
553
00:21:00,559 --> 00:21:02,460
move some of
my stuff in early.
554
00:21:02,494 --> 00:21:04,329
Thank Gina.
555
00:21:04,363 --> 00:21:05,597
When is she moving out?
556
00:21:05,631 --> 00:21:07,632
Right after
the wedding.
557
00:21:09,501 --> 00:21:11,236
How's the job going?
558
00:21:12,938 --> 00:21:14,205
Not great.
559
00:21:14,240 --> 00:21:15,974
Actually,
560
00:21:16,008 --> 00:21:19,410
I stink at being
a personal assistant.
561
00:21:19,445 --> 00:21:21,379
It's not the long hours,
or the running around,
562
00:21:21,413 --> 00:21:23,882
or even the standing up
to a tight end,
563
00:21:23,916 --> 00:21:24,916
but half the time,
564
00:21:24,950 --> 00:21:26,618
I don't even know
what Danny's talking about
565
00:21:26,652 --> 00:21:28,019
because he speaks in football.
566
00:21:30,589 --> 00:21:33,424
I have got just what you need.
567
00:21:39,498 --> 00:21:41,599
This is the personal
assistant's handbook,
568
00:21:41,634 --> 00:21:42,834
which I happened
to have authored.
569
00:21:42,868 --> 00:21:45,136
It will tell you
everything you need
570
00:21:45,170 --> 00:21:46,170
to master this job.
571
00:21:46,205 --> 00:21:48,206
It will teach you how to
tell a cap from a latte,
572
00:21:48,240 --> 00:21:50,441
a fine Cuban cigar from
a two-dollar Costa Rican,
573
00:21:50,476 --> 00:21:52,377
and a Pinot
from a Merlot.
574
00:21:52,411 --> 00:21:53,478
Study it
cover-to-cover.
575
00:21:53,512 --> 00:21:56,147
Oh, and make sure you take
a good look at page six.
576
00:21:56,181 --> 00:21:58,049
It has all
the unlisted numbers
577
00:21:58,083 --> 00:21:59,584
for the private clubs,
restaurants,
578
00:21:59,618 --> 00:22:00,652
and the chief of police.
579
00:22:01,921 --> 00:22:04,155
You know, just in case.
580
00:22:04,189 --> 00:22:05,857
Thanks.
581
00:22:05,891 --> 00:22:07,992
I will add it to my homework.
582
00:22:08,027 --> 00:22:09,594
Homework?
583
00:22:09,628 --> 00:22:11,963
I need to learn everything
I can about football
584
00:22:11,997 --> 00:22:13,364
if I want to keep
this job,
585
00:22:13,399 --> 00:22:15,199
so that's
tonight's reading.
586
00:22:15,234 --> 00:22:17,135
The job will
get easier.
587
00:22:17,169 --> 00:22:18,469
I promise.
588
00:22:18,504 --> 00:22:20,972
Even if your boss
doesn't want you?
589
00:22:21,006 --> 00:22:21,940
You know how they say
590
00:22:21,974 --> 00:22:24,242
behind every successful man
there's a woman?
591
00:22:24,276 --> 00:22:25,944
Well, the truth is,
592
00:22:25,978 --> 00:22:30,281
behind every successful person,
there is a personal assistant.
593
00:22:31,951 --> 00:22:32,984
Is that in the handbook?
594
00:22:33,018 --> 00:22:34,185
No.
595
00:22:34,219 --> 00:22:36,054
But I like the sound of it.
596
00:22:36,088 --> 00:22:39,524
I think I'll add it
to the next edition.
597
00:22:42,127 --> 00:22:43,528
Good morning.
598
00:22:46,665 --> 00:22:49,300
What's that
you're wearing?
599
00:22:49,335 --> 00:22:50,501
You like it?
600
00:22:50,536 --> 00:22:52,370
I made it myself.
601
00:22:52,404 --> 00:22:54,605
I noticed the team shirts
are so masculine,
602
00:22:54,640 --> 00:22:56,541
so I just put my own spin on it.
603
00:22:56,575 --> 00:22:57,976
It's called a Jersey,
not a shirt,
604
00:22:58,010 --> 00:23:00,812
and I hope you didn't
go out and make one for me.
605
00:23:00,846 --> 00:23:03,781
No, I made you these.
606
00:23:03,816 --> 00:23:05,216
Cranberry
walnut muffins.
607
00:23:05,250 --> 00:23:07,318
Your favorite, right?
608
00:23:07,353 --> 00:23:08,319
What, nothing for the dog?
609
00:23:08,354 --> 00:23:10,788
She already likes me.
610
00:23:10,823 --> 00:23:11,856
I hope you like them.
611
00:23:11,890 --> 00:23:14,125
I won a blue ribbon for those
at the state fair.
612
00:23:14,159 --> 00:23:15,793
Why do you have to
be such a girl?
613
00:23:15,828 --> 00:23:17,662
Nobody's ever complained
about that before,
614
00:23:17,696 --> 00:23:19,364
but do you have
to be such a jock?
615
00:23:19,398 --> 00:23:21,599
No one's ever complained
about that either.
616
00:23:21,633 --> 00:23:23,534
And that's what's
paying your salary.
617
00:23:27,506 --> 00:23:28,706
That's my ride.
618
00:23:28,741 --> 00:23:30,675
Lucas is picking me up
for practice.
619
00:23:30,709 --> 00:23:33,077
But you're in a boot
and have crutches.
620
00:23:33,112 --> 00:23:34,946
You don't
have to remind me.
621
00:23:34,980 --> 00:23:36,981
I may not be playing,
622
00:23:37,016 --> 00:23:38,383
but I still
show up for practice.
623
00:23:41,320 --> 00:23:42,286
Come get me at 4:00,
624
00:23:42,321 --> 00:23:44,522
and make sure you're on time.
625
00:23:44,556 --> 00:23:46,491
I thought you had
a limo and a driver?
626
00:23:46,525 --> 00:23:49,394
No, the publisher
arranged that.
627
00:23:49,428 --> 00:23:50,495
I normally drive myself,
628
00:23:50,529 --> 00:23:51,963
but, obviously,
right now I can't.
629
00:23:51,997 --> 00:23:53,998
Hey. Oh.
630
00:23:54,033 --> 00:23:55,533
Lucas, come on,
let's get going.
631
00:23:55,567 --> 00:23:57,769
Excuse us, miss,
for rushing out on you.
632
00:23:59,338 --> 00:24:01,305
No, no, that's...
That's just Laurel.
633
00:24:01,340 --> 00:24:03,708
That's my new
assistant.
634
00:24:03,742 --> 00:24:05,676
This is Ron Lucas.
635
00:24:05,711 --> 00:24:07,045
Pleasure to meet you.
636
00:24:07,079 --> 00:24:08,579
Nice to meet you.
637
00:24:08,614 --> 00:24:10,515
And quite the surprise,
I might add.
638
00:24:10,549 --> 00:24:13,251
Yeah it was
for me, too.
639
00:24:13,285 --> 00:24:14,218
Yeah.
640
00:24:14,253 --> 00:24:16,754
Come on, Lucas,
we're going to be late.
641
00:24:16,789 --> 00:24:18,089
See you.
642
00:24:25,564 --> 00:24:26,697
She's cute.
643
00:24:26,732 --> 00:24:28,032
Who?
644
00:24:28,067 --> 00:24:29,000
Laurel.
645
00:24:29,034 --> 00:24:30,735
Come on, Lucas,
she's my assistant.
646
00:24:30,769 --> 00:24:31,702
Don't even
think about it.
647
00:24:31,737 --> 00:24:32,670
Oh, come on,
648
00:24:32,704 --> 00:24:34,105
you know how bad
I want to meet someone.
649
00:24:34,139 --> 00:24:35,139
Is she single?
650
00:24:35,174 --> 00:24:36,607
How should I know?
651
00:24:36,642 --> 00:24:38,076
Don't you talk to her?
652
00:24:38,110 --> 00:24:40,078
Not about stuff like that.
653
00:24:40,112 --> 00:24:41,279
Hey, Romeo,
654
00:24:41,313 --> 00:24:43,314
keep your mind
focused on the game, okay?
655
00:24:48,353 --> 00:24:50,688
Shawn, call me back
as soon as you can.
656
00:24:50,722 --> 00:24:52,256
I need help with Danny's
fantasy football league,
657
00:24:52,291 --> 00:24:54,192
whatever that is.
658
00:24:54,226 --> 00:24:56,561
So, please, the minute
you get this, call me.
659
00:24:56,595 --> 00:24:58,463
Oh, and make sure to call
my personal phone
660
00:24:58,497 --> 00:24:59,464
and not my work phone.
661
00:25:02,901 --> 00:25:04,302
Okay...
662
00:25:07,406 --> 00:25:08,573
Stay. Stay.
663
00:25:15,948 --> 00:25:16,881
Hi.
664
00:25:16,915 --> 00:25:18,583
Is Danny home?
665
00:25:18,617 --> 00:25:20,318
No, and I'm so sorry,
666
00:25:20,352 --> 00:25:23,221
but we don't accept gifts
from fans.
667
00:25:23,255 --> 00:25:24,355
Oh, we're not just any fans.
668
00:25:24,389 --> 00:25:26,691
I'm Danny's mother,
and this is his sister.
669
00:25:26,725 --> 00:25:28,626
Can I see some proof?
670
00:25:29,695 --> 00:25:30,628
You must be Laurel.
671
00:25:30,662 --> 00:25:31,929
You met my husband
yesterday?
672
00:25:31,964 --> 00:25:33,764
Will that get us in?
673
00:25:35,033 --> 00:25:36,334
I'm so sorry, Mrs. Holland.
674
00:25:36,368 --> 00:25:37,368
Please, come in.
675
00:25:37,402 --> 00:25:39,237
Thank you.
676
00:25:45,444 --> 00:25:48,513
Danny told me not
to let anyone in.
677
00:25:48,547 --> 00:25:49,914
Well, I'm pretty sure
he didn't mean us.
678
00:25:49,948 --> 00:25:51,415
I'm Julie, by the way,
and this is Ava.
679
00:25:51,450 --> 00:25:53,551
- Hi.
- Hi.
680
00:25:53,585 --> 00:25:54,986
I made Danny
a pot of his favorite chili.
681
00:25:55,020 --> 00:25:56,053
That's really nice of you.
682
00:25:56,088 --> 00:25:58,122
He's lucky to have
such a caring family.
683
00:25:58,157 --> 00:25:59,123
Oh, we're lucky, too.
684
00:25:59,158 --> 00:26:01,125
Well, besides
checking up on Danny,
685
00:26:01,160 --> 00:26:03,094
we wanted to drop off
the list for the party.
686
00:26:03,128 --> 00:26:05,930
Is this something
I should know about?
687
00:26:05,964 --> 00:26:07,498
Oh, Danny's
688
00:26:07,533 --> 00:26:09,934
giving his father and me
an anniversary party.
689
00:26:09,968 --> 00:26:12,570
Which means you'll probably
be doing all the work.
690
00:26:14,273 --> 00:26:15,706
Well, at least
planning a party
691
00:26:15,741 --> 00:26:17,208
is something I'm good at.
692
00:26:17,242 --> 00:26:18,309
Well, the last couple of days
693
00:26:18,343 --> 00:26:20,144
have been particularly
hard on him,
694
00:26:20,179 --> 00:26:22,446
so I hope you're not taking
anything too personally.
695
00:26:22,481 --> 00:26:24,182
Nope.
696
00:26:24,216 --> 00:26:25,883
Personal assistant
rule number 8 says
697
00:26:25,918 --> 00:26:26,951
that you have to
develop a thick skin,
698
00:26:26,985 --> 00:26:27,952
so I'm working on it.
699
00:26:28,987 --> 00:26:30,888
Is it a special
anniversary?
700
00:26:30,923 --> 00:26:32,857
Yeah, it's our 35th.
701
00:26:32,891 --> 00:26:35,960
Wow! 35 years?
702
00:26:35,994 --> 00:26:36,994
That's... epic.
703
00:26:37,029 --> 00:26:38,729
My parents only
lasted six years.
704
00:26:39,998 --> 00:26:41,199
Oh, I hope that didn't
discourage you.
705
00:26:41,233 --> 00:26:43,134
No, just the opposite.
706
00:26:43,168 --> 00:26:45,803
It turned me into
a hopeless romantic.
707
00:26:45,837 --> 00:26:48,406
I know
what you mean,
708
00:26:48,440 --> 00:26:51,475
only I never end up
with the right guy.
709
00:26:51,510 --> 00:26:53,144
Oh, it just hasn't
happened yet, sweetie,
710
00:26:53,178 --> 00:26:54,278
that's all.
711
00:26:54,313 --> 00:26:55,379
As long as
you don't give up.
712
00:26:55,414 --> 00:26:57,615
I mean, there's probably
some guy out there right now
713
00:26:57,649 --> 00:27:00,051
thinking the very same thing.
714
00:27:00,118 --> 00:27:01,419
Yeah.
715
00:27:01,453 --> 00:27:02,386
We'll let ourselves out.
716
00:27:02,421 --> 00:27:03,354
Okay, thanks.
717
00:27:03,388 --> 00:27:04,355
- Bye.
- Bye.
718
00:27:16,134 --> 00:27:19,270
Black 72! Black 72!
719
00:27:19,304 --> 00:27:20,938
Red 27! Hut!
720
00:27:20,973 --> 00:27:22,840
Let's go!
721
00:27:25,677 --> 00:27:26,777
Good job. Good job.
722
00:27:32,551 --> 00:27:34,352
Hey...
723
00:27:34,386 --> 00:27:35,453
You looked good
out there today.
724
00:27:35,487 --> 00:27:36,654
Feelin' good.
725
00:27:36,688 --> 00:27:38,322
Too good.
726
00:27:38,357 --> 00:27:39,457
I'm starting to worry.
727
00:27:39,491 --> 00:27:40,458
No, you aren't.
728
00:27:40,492 --> 00:27:42,526
Need a ride?
729
00:27:42,561 --> 00:27:43,494
Yeah, I might.
730
00:27:43,528 --> 00:27:44,562
Laurel was supposed
to pick me up, but...
731
00:27:44,596 --> 00:27:46,030
I hope nothing happened to her.
732
00:27:46,064 --> 00:27:47,365
Happened to who?
733
00:27:47,399 --> 00:27:49,166
Danny's got
a new assistant.
734
00:27:49,201 --> 00:27:50,434
Another one.
735
00:27:50,469 --> 00:27:52,036
Actually, I'm thinking about
asking her out.
736
00:27:52,070 --> 00:27:53,938
It's a her?
737
00:27:53,972 --> 00:27:55,940
And I already told you
to forget about it.
738
00:27:55,974 --> 00:27:57,208
It would be inappropriate
if you dated her,
739
00:27:57,242 --> 00:27:58,943
but I don't see anything wrong
with me asking her out.
740
00:28:02,814 --> 00:28:04,915
Laurel, where are you?
741
00:28:04,950 --> 00:28:05,916
You're here?
742
00:28:05,951 --> 00:28:08,552
No... I couldn't find you.
743
00:28:09,955 --> 00:28:11,789
What do you mean you're lost?
744
00:28:12,991 --> 00:28:14,525
You guys
don't have to wait.
745
00:28:14,559 --> 00:28:16,460
Oh, we don't mind.
746
00:28:16,495 --> 00:28:18,329
Want to meet
your new assistant.
747
00:28:18,363 --> 00:28:19,497
There's nothing
to meet, durbin.
748
00:28:19,531 --> 00:28:21,165
She's just a girl.
749
00:28:21,199 --> 00:28:22,566
Oh, I see him.
750
00:28:22,601 --> 00:28:24,568
Thanks. Thanks so much.
751
00:28:25,871 --> 00:28:27,505
Sorry.
752
00:28:27,539 --> 00:28:29,040
They should really hand out
maps for this place.
753
00:28:29,074 --> 00:28:30,408
That is a great idea.
754
00:28:30,475 --> 00:28:31,375
Nice Jersey.
755
00:28:31,410 --> 00:28:32,410
But where can I get one
for my wife?
756
00:28:32,444 --> 00:28:33,978
Oh, thanks.
757
00:28:34,012 --> 00:28:35,112
I made it.
758
00:28:35,147 --> 00:28:36,580
Later, guys.
I gotta get going.
759
00:28:36,615 --> 00:28:37,548
Bye.
760
00:28:37,582 --> 00:28:39,016
Bye.
761
00:28:39,051 --> 00:28:41,819
This place is
really confusing.
762
00:28:44,022 --> 00:28:45,423
Where's your car?
763
00:28:45,457 --> 00:28:47,458
Oh, it's, um,
right over there.
764
00:28:47,492 --> 00:28:49,593
The... the red one?
765
00:28:49,628 --> 00:28:52,730
That's your car?
766
00:28:52,764 --> 00:28:53,698
I know it's old,
767
00:28:53,732 --> 00:28:55,433
and it drives
kind of loud,
768
00:28:55,467 --> 00:28:58,069
but it's sort of a classic,
and I love it.
769
00:28:58,103 --> 00:29:00,905
Is it a 1964 or '65?
770
00:29:00,939 --> 00:29:02,406
'65.
771
00:29:02,441 --> 00:29:03,774
'65...
772
00:29:03,809 --> 00:29:05,042
I had an '65 in high school.
773
00:29:05,077 --> 00:29:07,244
It was a hand-me-down
from my granddad.
774
00:29:11,149 --> 00:29:12,850
It was a great car.
775
00:29:17,789 --> 00:29:19,824
It runs, really.
776
00:29:19,858 --> 00:29:21,559
Just give me a second.
777
00:29:22,761 --> 00:29:24,295
It's kind of
an unusual car
778
00:29:24,329 --> 00:29:25,396
for a girl to be driving.
779
00:29:25,430 --> 00:29:27,298
And I can drive it
just as well as any guy.
780
00:29:27,332 --> 00:29:29,133
Hey, glad I caught you.
781
00:29:29,167 --> 00:29:31,068
Coach wants to see you
for a second.
782
00:29:34,172 --> 00:29:35,272
- Thanks.
- Yeah.
783
00:29:37,309 --> 00:29:39,076
- Hey.
- Hey.
784
00:29:39,111 --> 00:29:40,344
Just wanted
to let you know,
785
00:29:40,379 --> 00:29:41,379
what you did
with the team jerseys was great.
786
00:29:41,413 --> 00:29:42,346
You're really creative.
787
00:29:42,381 --> 00:29:44,682
I really appreciate that.
788
00:29:44,716 --> 00:29:45,850
I really mean it.
789
00:29:45,884 --> 00:29:47,618
I'm not the type of guy
who doesn't mean what he says.
790
00:29:47,652 --> 00:29:49,153
Good to know.
791
00:29:49,187 --> 00:29:51,088
So, feel free to tell me
if you see me messing up.
792
00:29:52,090 --> 00:29:53,724
Well, I will be seeing
a lot of you,
793
00:29:53,759 --> 00:29:55,393
with Danny, I mean,
794
00:29:55,427 --> 00:29:56,961
so I will keep an eye on you.
795
00:29:56,995 --> 00:29:57,928
Thanks.
796
00:29:57,963 --> 00:29:58,896
You're welcome.
797
00:29:58,930 --> 00:30:00,798
I never knew football players
798
00:30:00,832 --> 00:30:02,233
were so nice.
799
00:30:02,267 --> 00:30:03,734
Well, we're not all bad boys.
800
00:30:04,770 --> 00:30:06,437
Hey, Lucas, don't you
got someplace to be?
801
00:30:06,471 --> 00:30:07,405
No.
802
00:30:07,439 --> 00:30:09,306
Yeah, well, I do, so...
803
00:30:09,341 --> 00:30:10,341
See you tomorrow.
804
00:30:11,309 --> 00:30:12,410
- Bye.
- Bye.
805
00:30:13,545 --> 00:30:14,478
Casanova...
806
00:30:16,114 --> 00:30:19,917
Are we heading
for home?
807
00:30:21,753 --> 00:30:23,220
No.
808
00:30:25,791 --> 00:30:27,658
You're taking me to
the bay area boy's center.
809
00:30:27,692 --> 00:30:29,527
I'm working with
some of the kids there,
810
00:30:29,561 --> 00:30:30,961
and then I have
a date with hunter,
811
00:30:30,996 --> 00:30:32,630
so, um...
812
00:30:32,664 --> 00:30:34,865
You can take
the night off.
813
00:30:34,900 --> 00:30:36,167
If you're entertaining,
814
00:30:36,201 --> 00:30:37,768
why don't you let me
fix up the house a bit?
815
00:30:37,803 --> 00:30:40,237
Why? What's wrong with it?
I have a housekeeper.
816
00:30:40,272 --> 00:30:41,439
I just mean
817
00:30:41,473 --> 00:30:43,140
I could try and make it
a little more romantic.
818
00:30:43,175 --> 00:30:45,342
Try and hide the fact
819
00:30:45,377 --> 00:30:47,778
that you have a gym
in your living room.
820
00:30:47,813 --> 00:30:49,079
You know, maybe
some candles,
821
00:30:49,114 --> 00:30:50,748
flowers, soft music...
822
00:30:51,983 --> 00:30:54,051
No Michael buble.
823
00:30:54,085 --> 00:30:55,252
Got it.
824
00:30:55,287 --> 00:30:57,655
Oh, and I need you
to pick up
825
00:30:57,689 --> 00:30:58,923
a bag of food for knute.
826
00:30:58,957 --> 00:31:01,091
We use the 30-pound size,
827
00:31:01,126 --> 00:31:02,059
but don't worry,
828
00:31:02,093 --> 00:31:03,394
they'll carry it
to the car for you.
829
00:31:03,428 --> 00:31:06,864
I suppose I'll be the one
carrying it into the house?
830
00:31:06,898 --> 00:31:10,601
Well, I can't exactly
in my condition.
831
00:31:10,635 --> 00:31:13,270
If you were a guy,
it wouldn't be a problem.
832
00:31:13,305 --> 00:31:14,438
Don't worry.
833
00:31:14,473 --> 00:31:16,507
I'm stronger than I look.
834
00:31:16,541 --> 00:31:17,942
Hmm.
835
00:31:17,976 --> 00:31:22,046
Well, in that case,
get the 50-pound bag.
836
00:31:22,080 --> 00:31:24,248
It's more economical.
837
00:32:24,476 --> 00:32:25,943
That was fun.
838
00:32:27,245 --> 00:32:28,846
Hey, knute.
839
00:32:28,880 --> 00:32:29,847
I didn't think that
840
00:32:29,881 --> 00:32:31,048
when you said
we were going to a club,
841
00:32:31,082 --> 00:32:32,383
you meant...
842
00:32:32,417 --> 00:32:34,418
...you meant the boy's club
with little boys.
843
00:32:34,452 --> 00:32:35,419
Well, you said
you wanted to come
844
00:32:35,453 --> 00:32:36,387
to one of my book events.
845
00:32:36,421 --> 00:32:38,689
Yeah, for adults,
not children.
846
00:32:38,723 --> 00:32:40,157
Well, if you didn't notice,
847
00:32:40,191 --> 00:32:42,092
that is who
I wrote the book for.
848
00:32:42,127 --> 00:32:44,695
- What?
- Get away...
849
00:32:44,729 --> 00:32:46,764
She's just trying
to be friendly.
850
00:32:46,798 --> 00:32:49,700
Can't you put her
outside or something?
851
00:32:49,734 --> 00:32:52,770
Uh... yeah,
sure, yeah.
852
00:32:52,804 --> 00:32:54,572
Come on, knute,
let's go outside.
853
00:32:54,606 --> 00:32:55,773
Come on.
854
00:32:56,741 --> 00:32:58,576
Let's go. Yeah.
855
00:32:58,610 --> 00:33:00,978
Come on.
856
00:33:01,012 --> 00:33:02,613
Did you do all of this for me?
857
00:33:06,151 --> 00:33:09,219
And you even remembered
yellow roses are my favorite.
858
00:33:09,254 --> 00:33:10,654
They are?
859
00:33:10,689 --> 00:33:13,023
Oh, yeah, uh, right. Yeah.
860
00:33:23,768 --> 00:33:25,235
Thank you.
861
00:33:28,707 --> 00:33:30,574
You know, I was thinking
862
00:33:30,609 --> 00:33:33,010
since you're injured
and not playing anyway,
863
00:33:33,044 --> 00:33:34,345
why don't you come with me
to Rome?
864
00:33:34,379 --> 00:33:36,614
I'll be on a photo shoot
for a week,
865
00:33:36,648 --> 00:33:38,949
and we could take another week
and go to venice.
866
00:33:38,984 --> 00:33:39,950
Venice...
867
00:33:39,985 --> 00:33:41,051
Mm-hmm.
868
00:33:41,086 --> 00:33:44,722
Um, as tempting
as that sounds,
869
00:33:44,756 --> 00:33:45,956
I can't.
870
00:33:45,991 --> 00:33:47,591
And why not?
871
00:33:47,626 --> 00:33:49,727
Well, being out
with an injury
872
00:33:49,761 --> 00:33:51,195
isn't like being
on vacation.
873
00:33:51,229 --> 00:33:54,598
Besides all the rehab,
I'm still part of a team.
874
00:33:54,633 --> 00:33:55,866
I have to
show up every day.
875
00:33:55,900 --> 00:33:57,901
Well, that's too bad.
876
00:33:57,936 --> 00:34:00,337
Italy would've been fun.
877
00:34:03,475 --> 00:34:04,508
Knute!
878
00:34:04,542 --> 00:34:06,310
Quiet, girl!
879
00:34:07,779 --> 00:34:09,279
Well, we could do
something fun
880
00:34:09,314 --> 00:34:11,582
once you're
back in town.
881
00:34:11,616 --> 00:34:13,450
I will hold you to it.
882
00:34:14,452 --> 00:34:15,386
Knute, knock it off!
883
00:34:18,690 --> 00:34:20,124
I'm sorry.
884
00:34:20,158 --> 00:34:21,325
I don't know
what's gotten into her tonight.
885
00:34:21,359 --> 00:34:23,761
Maybe she's jealous.
886
00:34:23,795 --> 00:34:24,728
I don't know,
887
00:34:24,763 --> 00:34:26,163
she's never acted
like that before.
888
00:34:26,197 --> 00:34:27,398
Maybe it's me.
889
00:34:27,432 --> 00:34:29,600
I mean, I like dogs...
890
00:34:29,634 --> 00:34:31,535
Most of the time.
891
00:34:31,569 --> 00:34:33,404
Well, how
do you, uh, feel
892
00:34:33,438 --> 00:34:35,439
about their owners?
893
00:34:35,473 --> 00:34:37,641
Well, there is one
894
00:34:37,676 --> 00:34:39,443
that I am
very fond of.
895
00:34:41,646 --> 00:34:44,448
Oh, my gosh, that dog
is ruining our evening.
896
00:34:44,482 --> 00:34:46,483
I mean, maybe
if I brought her inside,
897
00:34:46,518 --> 00:34:47,484
she'd calm down.
898
00:34:47,519 --> 00:34:50,788
Uh, she might, but I won't.
899
00:34:50,822 --> 00:34:52,222
Danny, I just,
I can't handle this tonight.
900
00:34:52,257 --> 00:34:54,658
I've got a really
early call in the morning,
901
00:34:54,693 --> 00:34:55,659
so I'm just going to go.
902
00:34:55,694 --> 00:34:58,762
Well, I-I'm sorry
she's behaving this way.
903
00:34:58,797 --> 00:35:00,597
Yeah, so am I.
904
00:35:00,632 --> 00:35:01,932
I don't understand
what's gotten into her tonight.
905
00:35:03,935 --> 00:35:04,868
Maybe you should look into
906
00:35:04,903 --> 00:35:06,937
getting her
a really good pet therapist.
907
00:35:26,091 --> 00:35:28,759
Maybe you do need a therapist.
908
00:35:30,161 --> 00:35:32,796
Okay.
909
00:35:45,710 --> 00:35:48,212
I was on my way out
when you guys came in,
910
00:35:48,246 --> 00:35:51,148
and I was gonna slip away
911
00:35:51,182 --> 00:35:52,116
when you went into
the other room,
912
00:35:52,150 --> 00:35:53,150
but then you didn't, so...
913
00:35:54,119 --> 00:35:56,120
Here I am.
914
00:35:56,154 --> 00:35:57,121
Hmm.
915
00:35:58,123 --> 00:36:00,090
Did you, uh,
did you hear everything?
916
00:36:00,125 --> 00:36:01,725
It was a little muffled,
917
00:36:01,760 --> 00:36:04,828
but I'm pretty sure I'm the one
that ruined your evening,
918
00:36:04,863 --> 00:36:06,096
and not knute.
919
00:36:07,832 --> 00:36:09,166
Well...
920
00:36:09,200 --> 00:36:11,668
At least we know
she's not crazy.
921
00:36:11,703 --> 00:36:13,003
Am I fired?
922
00:36:13,037 --> 00:36:14,004
What? No.
923
00:36:14,973 --> 00:36:16,940
It's not your fault
we came home early.
924
00:36:16,975 --> 00:36:19,409
You did a nice job, though,
925
00:36:19,444 --> 00:36:22,112
fixing up the place.
926
00:36:22,147 --> 00:36:25,382
And the roses,
that was a nice touch.
927
00:36:25,416 --> 00:36:28,051
How did you know that
they were her favorite?
928
00:36:28,086 --> 00:36:29,086
Trade secret.
929
00:36:30,355 --> 00:36:32,556
Shouldn't you be
off your feet?
930
00:36:32,590 --> 00:36:35,159
Probably.
931
00:36:35,193 --> 00:36:37,227
Can I get you anything?
932
00:36:37,262 --> 00:36:38,829
Your mom's chili
is in the refrigerator.
933
00:36:38,863 --> 00:36:41,832
No. I'm good.
934
00:36:43,668 --> 00:36:44,601
Besides the chili,
935
00:36:44,636 --> 00:36:47,604
she also dropped off
an invitation list.
936
00:36:47,639 --> 00:36:49,339
Oh... yeah.
937
00:36:49,374 --> 00:36:51,809
I guess I should have
told you about the party.
938
00:36:51,843 --> 00:36:53,277
Oh, no big deal.
939
00:36:53,311 --> 00:36:55,445
Your mom and Ava
filled me in.
940
00:36:55,480 --> 00:36:57,147
Oh.
941
00:36:57,182 --> 00:36:58,649
It's really nice
you're doing this.
942
00:36:58,683 --> 00:37:02,119
Yeah, well, you know,
35 years is a big deal.
943
00:37:03,421 --> 00:37:05,556
They're still
crazy about each other.
944
00:37:05,590 --> 00:37:08,492
Love stories like that
are what people dream about.
945
00:37:08,526 --> 00:37:09,493
Yeah, I suppose so.
946
00:37:09,527 --> 00:37:13,263
If there ever were role models,
they're it.
947
00:37:13,298 --> 00:37:15,599
But not everybody's lucky enough
to find what they have.
948
00:37:15,633 --> 00:37:16,733
I can tell you
949
00:37:16,768 --> 00:37:18,902
my parents are role models
of what not to do.
950
00:37:19,871 --> 00:37:20,838
That bad?
951
00:37:20,872 --> 00:37:22,039
Let's just say
952
00:37:22,073 --> 00:37:24,675
most of my childhood memories
are of my parents arguing.
953
00:37:25,643 --> 00:37:26,577
Fortunately,
954
00:37:26,611 --> 00:37:27,711
they figured it out
early enough
955
00:37:27,745 --> 00:37:29,379
and got a divorce.
956
00:37:29,414 --> 00:37:30,747
They're both great,
957
00:37:30,782 --> 00:37:33,116
and I really love
being with them,
958
00:37:33,151 --> 00:37:35,652
but I really missed
having a family
959
00:37:35,687 --> 00:37:36,954
when I was growing up.
960
00:37:37,021 --> 00:37:39,590
Yeah, I can't imagine
what that must've been like.
961
00:37:39,624 --> 00:37:41,558
We have a great family,
962
00:37:41,593 --> 00:37:44,995
but it didn't really help
me or Ava
963
00:37:45,029 --> 00:37:46,129
in the romance department.
964
00:37:47,398 --> 00:37:48,799
I've had a lot of
failed relationships,
965
00:37:48,833 --> 00:37:52,102
and I don't know,
it's not...
966
00:37:52,136 --> 00:37:55,639
It's not fun seeing it
plastered all over cyber space
967
00:37:55,673 --> 00:37:57,007
for the whole world to see.
968
00:37:57,041 --> 00:37:59,343
But you haven't given up.
969
00:38:00,712 --> 00:38:02,379
I just don't get
too serious anymore.
970
00:38:02,413 --> 00:38:05,716
But how can you fall in love
if you don't get serious?
971
00:38:05,750 --> 00:38:07,551
Who said anything about love?
972
00:38:11,990 --> 00:38:14,424
I better finish cleaning up
before I leave.
973
00:38:23,635 --> 00:38:25,002
He sounds like a jerk.
974
00:38:25,036 --> 00:38:27,237
You're better off without him.
975
00:38:27,272 --> 00:38:28,238
Listen,
976
00:38:28,273 --> 00:38:29,239
I've gotta get going,
977
00:38:29,274 --> 00:38:30,207
but don't let it get you down.
978
00:38:30,241 --> 00:38:32,276
There are still
some nice guys out there.
979
00:38:32,310 --> 00:38:33,610
Okay, bye.
980
00:38:33,645 --> 00:38:36,947
Did I mention
no personal calls?
981
00:38:36,981 --> 00:38:38,448
Sorry.
982
00:38:38,483 --> 00:38:40,117
Ava says hello.
983
00:38:40,151 --> 00:38:42,619
You were talking
to my sister?
984
00:38:42,654 --> 00:38:44,354
She said she tried
calling you,
985
00:38:44,389 --> 00:38:45,489
but it went to voicemail.
986
00:38:45,523 --> 00:38:46,657
She wanted to see
how you were doing.
987
00:38:46,691 --> 00:38:49,159
Why doesn't she just
follow me on Twitter
988
00:38:49,193 --> 00:38:50,160
like everyone else?
989
00:38:51,429 --> 00:38:52,629
She's your family.
990
00:38:52,664 --> 00:38:54,197
She's concerned.
991
00:38:54,265 --> 00:38:56,099
So am I, and them asking me
how I am all the time
992
00:38:56,134 --> 00:38:57,100
isn't helping.
993
00:38:57,135 --> 00:39:00,470
Neither is avoiding
their calls.
994
00:39:00,538 --> 00:39:02,406
Pushing people away
isn't always the answer.
995
00:39:02,440 --> 00:39:03,373
Oh, hey, I am not
doing that, okay?
996
00:39:03,408 --> 00:39:04,875
I've just been busy.
997
00:39:04,909 --> 00:39:06,009
More busy than
usual actually,
998
00:39:06,044 --> 00:39:08,111
with the book
999
00:39:08,146 --> 00:39:09,713
and, you know,
all the rehab
1000
00:39:09,747 --> 00:39:10,948
and everything.
1001
00:39:10,982 --> 00:39:13,016
Isn't that just an excuse?
1002
00:39:14,452 --> 00:39:15,719
I've never been called
on that before.
1003
00:39:18,089 --> 00:39:19,690
There is my playbook.
1004
00:39:19,724 --> 00:39:22,559
I was looking for that.
1005
00:39:24,562 --> 00:39:26,163
Wait. This...
1006
00:39:27,632 --> 00:39:29,232
This is not my playbook.
1007
00:39:29,267 --> 00:39:30,534
Oh, no, sorry.
1008
00:39:30,568 --> 00:39:31,601
That's my notebook.
1009
00:39:33,571 --> 00:39:35,405
It's just some sketches
I've been working on.
1010
00:39:35,440 --> 00:39:37,474
But only during my lunch break.
1011
00:39:37,508 --> 00:39:38,442
Honest.
1012
00:39:38,476 --> 00:39:40,410
These look professional.
1013
00:39:40,445 --> 00:39:42,779
Is this another
hidden talent of yours?
1014
00:39:44,916 --> 00:39:47,050
The jury's
still out on that.
1015
00:39:47,085 --> 00:39:48,952
I got my degree
in fashion design,
1016
00:39:48,987 --> 00:39:51,688
but I haven't exactly
turned it into a career yet.
1017
00:39:51,723 --> 00:39:54,491
Ah, of course,
the Jersey you made.
1018
00:39:54,525 --> 00:39:56,793
Now I... see the connection.
1019
00:39:56,828 --> 00:39:59,596
Your playbook
is on the kitchen counter.
1020
00:39:59,630 --> 00:40:01,398
I made the same mistake earlier
and thought it was mine.
1021
00:40:06,337 --> 00:40:07,304
Oh.
1022
00:40:08,306 --> 00:40:09,473
Danny Holland's office.
1023
00:40:09,507 --> 00:40:12,009
Oh, hey, drew.
1024
00:40:12,043 --> 00:40:13,377
Hold on, let me ask.
1025
00:40:13,411 --> 00:40:14,945
Hey, ned wants to know
1026
00:40:14,979 --> 00:40:16,613
if you can go to dinner
some time next week
1027
00:40:16,647 --> 00:40:17,781
with someone named Marino?
1028
00:40:17,815 --> 00:40:19,616
Dan Marino!
1029
00:40:20,718 --> 00:40:24,521
The only night
that you have free is Tuesday.
1030
00:40:24,555 --> 00:40:26,056
Absolutely.
1031
00:40:26,090 --> 00:40:27,457
He's also someone
I should know, isn't he?
1032
00:40:27,492 --> 00:40:28,458
Yeah.
1033
00:40:32,330 --> 00:40:34,798
It's too bad you didn't
have any brothers.
1034
00:40:34,832 --> 00:40:36,099
It probably would've
made this job
1035
00:40:36,134 --> 00:40:38,168
a lot easier for you.
1036
00:40:40,438 --> 00:40:43,440
Hey, it sounds like
Tuesday night will work.
1037
00:40:44,876 --> 00:40:45,909
Come on, miners!
1038
00:40:45,943 --> 00:40:48,045
So, when is
Patty actually moving in?
1039
00:40:48,079 --> 00:40:50,614
She has a half day off
in the next three weeks,
1040
00:40:50,648 --> 00:40:52,916
but in the meantime,
she's leaving a few boxes.
1041
00:40:52,950 --> 00:40:54,184
She's in Rome with hunter.
1042
00:40:54,218 --> 00:40:55,452
Rome?
1043
00:40:55,486 --> 00:40:57,721
Let's go, boys,
don't get lazy!
1044
00:40:57,755 --> 00:40:59,489
Too bad you got stuck working
for a football player.
1045
00:40:59,524 --> 00:41:01,425
Don't let Shawn
hear you say that.
1046
00:41:01,459 --> 00:41:02,526
Oh, before I forget...
1047
00:41:02,560 --> 00:41:03,593
Go deep,
go deep...
1048
00:41:03,628 --> 00:41:05,829
...Ron Lucas called you earlier.
1049
00:41:06,798 --> 00:41:07,764
Ron Lucas called here?
1050
00:41:07,799 --> 00:41:09,199
Shawn, don't you dare
look in here!
1051
00:41:09,233 --> 00:41:10,200
That's bad luck!
1052
00:41:11,702 --> 00:41:12,669
Sorry.
1053
00:41:14,939 --> 00:41:17,207
You know
who Ron Lucas is?
1054
00:41:17,241 --> 00:41:18,508
Of course I know
who Ron Lucas is.
1055
00:41:18,543 --> 00:41:19,976
I'd better,
if I'm marrying Shawn.
1056
00:41:20,011 --> 00:41:22,446
I think he wants to ask me out.
1057
00:41:23,881 --> 00:41:25,082
And is that a good thing?
1058
00:41:25,116 --> 00:41:27,184
Under normal circumstances,
it would be,
1059
00:41:27,218 --> 00:41:28,752
but since he's
my boss' best friend,
1060
00:41:28,786 --> 00:41:30,954
it's kind of awkward.
1061
00:41:30,988 --> 00:41:32,823
This job's
really changing you.
1062
00:41:32,857 --> 00:41:34,758
You wouldn't have even
considered
1063
00:41:34,792 --> 00:41:35,792
dating an athlete before.
1064
00:41:35,827 --> 00:41:38,662
Athletes don't always
fit the stereotype.
1065
00:41:38,696 --> 00:41:39,930
I'm even beginning to think
1066
00:41:39,964 --> 00:41:41,431
that there's
another side to Danny.
1067
00:41:41,466 --> 00:41:42,632
Oh, really?
1068
00:41:42,667 --> 00:41:43,700
I'm just saying
1069
00:41:43,734 --> 00:41:45,402
that people aren't always
who you think they are.
1070
00:41:45,436 --> 00:41:46,536
Mm-hmm...
1071
00:41:46,571 --> 00:41:48,371
Laurel! Fourth quarter's
almost over.
1072
00:41:48,406 --> 00:41:49,439
If you want me
to teach you about football,
1073
00:41:49,474 --> 00:41:50,407
you'd better get out here.
1074
00:41:50,441 --> 00:41:51,374
It's fine.
1075
00:41:51,409 --> 00:41:53,110
Okay, um, just give me
a few minutes.
1076
00:41:53,144 --> 00:41:54,177
Be careful about the pins.
1077
00:41:54,212 --> 00:41:56,179
I won't move.
1078
00:41:56,214 --> 00:41:57,681
Okay.
1079
00:41:57,715 --> 00:42:00,083
Okay.
1080
00:42:00,118 --> 00:42:01,918
- Okay, have a seat.
- Okay.
1081
00:42:02,887 --> 00:42:03,887
I was trying
to explain to you
1082
00:42:03,921 --> 00:42:05,021
about the first
down marker?
1083
00:42:05,056 --> 00:42:06,790
See that yellow line
1084
00:42:06,824 --> 00:42:07,757
that goes
all the way down the screen...
1085
00:42:07,792 --> 00:42:08,792
Ah! Facemask!
1086
00:42:08,826 --> 00:42:11,027
Ah, facemask!
1087
00:42:11,062 --> 00:42:12,028
Well...
1088
00:42:12,063 --> 00:42:12,996
Why is it moving?
1089
00:42:13,030 --> 00:42:16,366
Because they're
gaining yardage.
1090
00:42:16,400 --> 00:42:17,567
And it's ten yards
to a first down, right?
1091
00:42:18,536 --> 00:42:19,469
Yeah.
1092
00:42:19,504 --> 00:42:21,104
Yeah, you're really starting
to pick this up.
1093
00:42:21,139 --> 00:42:22,205
Hi.
1094
00:42:22,240 --> 00:42:24,441
Laurel, I need help.
I'm stuck.
1095
00:42:24,475 --> 00:42:27,244
Okay, hold on.
Don't move.
1096
00:42:27,278 --> 00:42:28,278
Yup...
1097
00:42:42,493 --> 00:42:44,461
Thank you.
1098
00:42:55,173 --> 00:42:57,040
What are you doing?
1099
00:42:57,074 --> 00:42:58,008
I'm trying to get my phone.
1100
00:42:58,042 --> 00:42:59,409
It just fell under the couch.
1101
00:42:59,443 --> 00:43:00,877
Here, let me help you.
1102
00:43:03,915 --> 00:43:06,816
I'm guessing
this isn't yours.
1103
00:43:06,851 --> 00:43:08,285
What, you don't think
1104
00:43:08,319 --> 00:43:10,587
football players
can read literature?
1105
00:43:10,621 --> 00:43:12,656
You're not the only person
who went to college, you know.
1106
00:43:12,690 --> 00:43:13,623
It's just,
it's right under here.
1107
00:43:13,658 --> 00:43:14,624
Do you see it?
1108
00:43:14,659 --> 00:43:16,159
Right here.
1109
00:43:28,606 --> 00:43:30,373
Thank you.
1110
00:43:30,408 --> 00:43:32,209
Yup.
1111
00:43:35,246 --> 00:43:36,346
Ow!
1112
00:43:41,419 --> 00:43:43,820
You've been votedsexiest man in sports
1113
00:43:43,854 --> 00:43:44,921
two years in a row.
1114
00:43:44,956 --> 00:43:46,856
How does that feel?
1115
00:43:46,891 --> 00:43:47,958
It's very nice,
1116
00:43:47,992 --> 00:43:50,026
but it's not what
my book is about.
1117
00:43:50,061 --> 00:43:52,362
You're dating hunter St. James.
1118
00:43:52,396 --> 00:43:54,397
Does that meanyou're off the market?
1119
00:43:54,432 --> 00:43:57,934
I'd prefer not to talk
about my private life.
1120
00:43:57,969 --> 00:44:00,370
Then you're not denying it?
1121
00:44:00,404 --> 00:44:02,639
I'm not talking about it
either way.
1122
00:44:02,673 --> 00:44:05,242
Okay, come on,but your fans want to know.
1123
00:44:08,079 --> 00:44:09,279
Just...
1124
00:44:09,313 --> 00:44:10,547
Let me
just say that...
1125
00:44:10,581 --> 00:44:11,581
That...
1126
00:44:13,050 --> 00:44:15,852
My area of expertise
is playing on the field,
1127
00:44:15,886 --> 00:44:17,354
not playing the field.
1128
00:44:19,590 --> 00:44:21,758
Sure.
1129
00:44:21,792 --> 00:44:24,060
Now, how about we get back
to discussing my book,
1130
00:44:24,095 --> 00:44:26,696
which, as you know,
I wrote for kids,
1131
00:44:26,731 --> 00:44:29,733
and all the proceeds go to
inner-city youth programs...
1132
00:44:29,767 --> 00:44:31,301
Okay...
1133
00:44:37,108 --> 00:44:39,142
- You still there?
- Oh, yeah.
1134
00:44:51,455 --> 00:44:52,622
Here, let me.
1135
00:44:52,657 --> 00:44:54,991
I can get out of
the car myself.
1136
00:44:55,026 --> 00:44:55,992
Right.
1137
00:44:56,027 --> 00:44:57,027
Sorry.
1138
00:45:22,486 --> 00:45:24,020
Problem?
1139
00:45:25,323 --> 00:45:27,057
No, it's fine.
1140
00:45:27,091 --> 00:45:28,625
I'll just call the auto club.
1141
00:45:29,827 --> 00:45:31,061
Why don't I take a look?
1142
00:45:31,095 --> 00:45:32,529
You don't have to.
1143
00:45:32,563 --> 00:45:34,597
I'm not going to
ruin your car
1144
00:45:34,632 --> 00:45:35,565
if that's what you're afraid of.
1145
00:45:35,599 --> 00:45:36,766
I used to work on mine
all the time.
1146
00:45:38,536 --> 00:45:40,904
Fine, if you really want to.
1147
00:45:51,449 --> 00:45:52,415
I think I see
the problem.
1148
00:46:00,424 --> 00:46:02,592
Oh, you've got
some grease...
1149
00:46:02,626 --> 00:46:03,960
Hold on.
1150
00:46:03,994 --> 00:46:05,628
I have... yeah.
1151
00:46:09,934 --> 00:46:11,201
Did I...
Did I get it?
1152
00:46:11,235 --> 00:46:13,303
No.
1153
00:46:15,106 --> 00:46:16,539
Now it's on your nose.
1154
00:46:25,916 --> 00:46:27,250
Hey...
1155
00:46:31,522 --> 00:46:34,190
I even read it.
1156
00:46:34,225 --> 00:46:36,025
What'd you think?
1157
00:46:37,261 --> 00:46:40,363
I thought it was honest
and inspiring.
1158
00:46:40,398 --> 00:46:41,965
I especially
liked the part
1159
00:46:41,999 --> 00:46:43,967
where you talked about
kids overcoming their fears.
1160
00:46:45,803 --> 00:46:47,070
That's 'cause I lived it.
1161
00:46:48,038 --> 00:46:49,239
There are a lot of kids
1162
00:46:49,273 --> 00:46:53,510
with worse odds than I ever had.
1163
00:46:53,544 --> 00:46:54,811
That's why I wrote the book.
1164
00:46:54,845 --> 00:46:57,580
Well, if the football thing
doesn't work out,
1165
00:46:57,615 --> 00:46:59,416
I guess you've got
a future as a writer.
1166
00:47:02,486 --> 00:47:03,953
I'm serious.
1167
00:47:06,891 --> 00:47:09,292
Thank you.
1168
00:47:10,294 --> 00:47:11,461
I'll see you later.
1169
00:47:11,495 --> 00:47:12,996
Okay.
1170
00:47:18,269 --> 00:47:20,837
Oh, and Danny wants to know
1171
00:47:20,871 --> 00:47:23,106
if it's all right to invite
a few of his teammates.
1172
00:47:23,140 --> 00:47:24,607
Oh, of course.
1173
00:47:25,676 --> 00:47:26,609
How is Danny?
1174
00:47:26,644 --> 00:47:28,545
He's doing well.
1175
00:47:28,579 --> 00:47:30,647
Busier than usual,
I guess.
1176
00:47:30,681 --> 00:47:32,849
Then you must be
busier than usual, too,
1177
00:47:32,883 --> 00:47:34,818
so why don't I
help out a bit?
1178
00:47:34,852 --> 00:47:36,486
I'll call the players
and invite them,
1179
00:47:36,520 --> 00:47:37,720
since I know
most of them.
1180
00:47:37,755 --> 00:47:40,423
That would be great,
thank you.
1181
00:47:41,425 --> 00:47:43,460
Eric durbin,
Isaiah Howards,
1182
00:47:43,494 --> 00:47:45,361
Ron Lucas...
1183
00:47:45,396 --> 00:47:48,131
I haven't seen Ron in a while.
1184
00:47:48,165 --> 00:47:50,033
Glad he's on the list.
1185
00:47:50,067 --> 00:47:51,968
Is Danny bringing a date?
1186
00:47:52,002 --> 00:47:54,337
I assume hunter.
1187
00:47:54,371 --> 00:47:55,939
She's the model?
1188
00:47:55,973 --> 00:47:57,073
Naturally.
1189
00:47:57,107 --> 00:47:58,708
Haven't you met her?
1190
00:47:58,742 --> 00:48:01,277
Oh, Danny doesn't introduce us
unless it's serious.
1191
00:48:01,312 --> 00:48:05,148
Which means we haven't met
many of Danny's girlfriends.
1192
00:48:05,182 --> 00:48:06,816
Oh, I really like this.
1193
00:48:06,851 --> 00:48:07,917
Isn't that sweet?
1194
00:48:07,952 --> 00:48:09,719
Oh, yeah,
that's really pretty.
1195
00:48:09,753 --> 00:48:12,455
I wish Danny would find
someone to get serious with.
1196
00:48:12,490 --> 00:48:14,257
Despite appearances,
1197
00:48:14,291 --> 00:48:15,892
he's really not
one of those player types.
1198
00:48:17,528 --> 00:48:18,761
Just seems like
1199
00:48:18,796 --> 00:48:20,530
he's dating
the wrong type of women.
1200
00:48:20,564 --> 00:48:22,966
I'm pretty sure he knows that.
1201
00:48:26,971 --> 00:48:28,071
Ten more seconds, come on.
1202
00:48:28,105 --> 00:48:30,340
Ankle feels good.
I'm going to keep going.
1203
00:48:30,374 --> 00:48:32,075
You're supposed to
stick to the regimen,
1204
00:48:32,109 --> 00:48:33,209
not make up your own.
1205
00:48:33,244 --> 00:48:34,811
Thanks for
helping me out today.
1206
00:48:34,845 --> 00:48:36,145
Sure.
1207
00:48:36,180 --> 00:48:37,146
I'm sorry
I missed Laurel.
1208
00:48:38,549 --> 00:48:41,518
I'll be sure
to tell her.
1209
00:48:42,586 --> 00:48:43,953
No, you won't.
1210
00:48:44,955 --> 00:48:46,422
See you tomorrow.
1211
00:48:46,457 --> 00:48:47,757
See you.
1212
00:49:21,625 --> 00:49:23,126
I think this one...
1213
00:49:24,261 --> 00:49:25,194
What is that?
1214
00:49:25,229 --> 00:49:26,396
Sorry, it's my phone.
1215
00:49:26,430 --> 00:49:28,298
Um, it's the emergency line.
1216
00:49:28,332 --> 00:49:29,299
It isn't Danny,
is it?
1217
00:49:29,333 --> 00:49:30,900
No, no, it's um,
1218
00:49:30,935 --> 00:49:33,303
an emergency with
my roommate's wedding.
1219
00:49:33,337 --> 00:49:35,138
Oh.
1220
00:49:37,141 --> 00:49:39,943
Danny?
1221
00:49:39,977 --> 00:49:41,344
I'll be right there.
1222
00:49:42,646 --> 00:49:43,646
Sorry, excuse me!
1223
00:49:43,681 --> 00:49:44,681
I have to go.
1224
00:49:44,715 --> 00:49:46,549
- Okay, bye, sweetie!
- Bye!
1225
00:49:57,861 --> 00:49:59,162
How bad is it?
1226
00:49:59,196 --> 00:50:00,730
Actually, it's good news.
1227
00:50:00,764 --> 00:50:02,298
I didn't do any damage.
1228
00:50:02,333 --> 00:50:03,600
What a relief!
1229
00:50:03,634 --> 00:50:06,302
I mean...
You must be so relieved.
1230
00:50:06,337 --> 00:50:07,437
And a lot
more comfortable.
1231
00:50:07,471 --> 00:50:09,072
Doc said I don't have to
wear the walking boot anymore,
1232
00:50:09,106 --> 00:50:10,106
just an aircast.
1233
00:50:10,140 --> 00:50:11,474
That's great.
1234
00:50:11,508 --> 00:50:14,110
Hey, can you do me a favor?
1235
00:50:14,144 --> 00:50:17,046
Can we tell no one what I did?
1236
00:50:18,115 --> 00:50:19,248
You don't have to worry.
1237
00:50:19,283 --> 00:50:20,817
Discretion is rule number two
1238
00:50:20,851 --> 00:50:22,185
in the personal assistant's
handbook.
1239
00:50:24,054 --> 00:50:25,421
What's rule number one?
1240
00:50:25,456 --> 00:50:27,357
Never get too personal.
1241
00:50:32,529 --> 00:50:34,130
♪ I'm only human ♪
1242
00:50:34,164 --> 00:50:35,665
♪ I need a God ♪
1243
00:50:35,699 --> 00:50:37,634
♪ to show me what we want... ♪
1244
00:50:37,668 --> 00:50:39,702
Hey, knute...
1245
00:50:39,737 --> 00:50:41,237
Hey, girl.
1246
00:50:42,573 --> 00:50:44,140
You waiting for us?
1247
00:50:44,174 --> 00:50:45,274
Yeah...
1248
00:50:49,013 --> 00:50:51,814
I'll get you
an ice pack.
1249
00:50:51,849 --> 00:50:54,017
Uh, could you bring it
out to the patio?
1250
00:50:54,051 --> 00:50:55,818
I think I might
sit out there for a while.
1251
00:50:55,853 --> 00:50:57,754
Want to go to the patio?
1252
00:50:57,788 --> 00:50:59,822
Yeah? Go outside?
1253
00:51:01,392 --> 00:51:02,325
Come on.
1254
00:51:02,359 --> 00:51:03,660
Hey, you want
some wine?
1255
00:51:05,396 --> 00:51:06,696
Thank you.
1256
00:51:06,730 --> 00:51:08,765
♪ ...build a house,
make a life ♪
1257
00:51:08,799 --> 00:51:12,035
♪ we lie in bed
and let the record play ♪
1258
00:51:12,069 --> 00:51:16,539
♪ all that he and I
will always be... ♪
1259
00:51:26,750 --> 00:51:29,218
Hey, thanks, um...
1260
00:51:29,253 --> 00:51:31,120
For not judging me today.
1261
00:51:31,155 --> 00:51:33,489
Why would I do that?
1262
00:51:33,524 --> 00:51:37,326
Well, I've been doing it to you
for the last four weeks.
1263
00:51:37,361 --> 00:51:39,328
And what's the verdict?
1264
00:51:40,364 --> 00:51:42,131
Well, the verdict is
1265
00:51:42,166 --> 00:51:46,469
that you are better
than Elliot ever was.
1266
00:51:46,503 --> 00:51:48,237
I guess that's something.
1267
00:51:48,272 --> 00:51:50,907
Oh, you'd prefer
a letter grade?
1268
00:51:50,941 --> 00:51:51,941
Only if it's above a c.
1269
00:51:51,975 --> 00:51:53,910
I was going to say b minus.
1270
00:51:53,944 --> 00:51:55,445
I'll take it.
1271
00:51:55,479 --> 00:51:56,846
Hmm.
1272
00:51:56,880 --> 00:51:58,381
But I've always been
an a student,
1273
00:51:58,449 --> 00:52:00,049
and I will get there.
1274
00:52:00,084 --> 00:52:01,084
You'll see.
1275
00:52:01,118 --> 00:52:02,652
Good.
1276
00:52:03,854 --> 00:52:07,623
♪ ...we lie in bed
and let the record play ♪
1277
00:52:07,658 --> 00:52:11,527
♪ all that he and I
will always be... ♪
1278
00:52:11,562 --> 00:52:12,795
Um...
1279
00:52:13,764 --> 00:52:15,531
Is there anything else
1280
00:52:15,566 --> 00:52:17,400
that you need me to do
today, or...?
1281
00:52:17,434 --> 00:52:19,469
No.
1282
00:52:19,503 --> 00:52:21,504
You could probably take off,
1283
00:52:21,538 --> 00:52:23,573
if you want.
1284
00:52:23,607 --> 00:52:25,408
I'll see you tomorrow.
1285
00:52:25,442 --> 00:52:26,843
Thanks for the wine.
1286
00:52:28,212 --> 00:52:29,145
♪ ...I found a new man ♪
1287
00:52:29,179 --> 00:52:30,847
♪ with a heart
he wants to share ♪
1288
00:52:30,881 --> 00:52:32,248
♪ it just goes to show... ♪
1289
00:52:39,990 --> 00:52:41,324
That's so sweet...
1290
00:52:41,358 --> 00:52:44,460
Okay, ladies,
I want to make a toast.
1291
00:52:44,495 --> 00:52:45,461
There we go.
1292
00:52:46,497 --> 00:52:48,064
To Gina and Shawn.
1293
00:52:48,098 --> 00:52:49,365
I may be losing a roommate,
1294
00:52:49,399 --> 00:52:51,601
but I am gaining
free dental care.
1295
00:52:53,270 --> 00:52:54,170
Aw...
1296
00:52:54,204 --> 00:52:55,371
Cheers.
1297
00:52:55,405 --> 00:52:56,572
I love you guys.
1298
00:53:02,346 --> 00:53:04,147
Hey, look,
1299
00:53:04,181 --> 00:53:06,015
Laurel's here.
1300
00:53:06,049 --> 00:53:07,116
Danny's assistant?
1301
00:53:07,151 --> 00:53:08,851
- Yeah.
- Where?
1302
00:53:08,886 --> 00:53:09,886
Looks like
a girls' night.
1303
00:53:09,920 --> 00:53:10,920
Let's not spoil it.
1304
00:53:15,492 --> 00:53:17,226
Oh, no. My boss
just walked in.
1305
00:53:17,261 --> 00:53:18,661
Which one is he?
1306
00:53:18,695 --> 00:53:20,663
He's the really
good-looking one
1307
00:53:20,697 --> 00:53:21,631
with the leather jacket.
1308
00:53:21,665 --> 00:53:22,698
Isn't he on the wheaties box?
1309
00:53:22,733 --> 00:53:23,666
Yes.
1310
00:53:23,700 --> 00:53:24,634
Hi, Laurel.
1311
00:53:24,668 --> 00:53:26,369
This is a nice surprise.
1312
00:53:26,403 --> 00:53:27,336
Hey, Ron.
1313
00:53:27,371 --> 00:53:28,905
What are you guys doing here?
1314
00:53:28,939 --> 00:53:30,373
Uh, late practice.
1315
00:53:30,407 --> 00:53:31,440
Some of the guys
wanted to grab a drink.
1316
00:53:31,475 --> 00:53:32,408
Danny's over there, too.
1317
00:53:32,442 --> 00:53:34,143
Nice.
1318
00:53:34,178 --> 00:53:36,279
We're having
a bridal shower, actually.
1319
00:53:36,313 --> 00:53:38,781
Everyone,
this is Ron Lucas.
1320
00:53:38,816 --> 00:53:40,082
- Hi.
- Hi.
1321
00:53:40,117 --> 00:53:42,118
Why don't you invite
your friends to come over?
1322
00:53:42,152 --> 00:53:43,886
- Yeah!
- Sure.
1323
00:53:43,921 --> 00:53:44,854
Yeah, I'll go grab 'em.
1324
00:53:44,888 --> 00:53:46,689
He's adorable.
1325
00:53:46,723 --> 00:53:48,558
They don't want to
come over here.
1326
00:53:48,592 --> 00:53:49,525
They're football players.
1327
00:53:49,560 --> 00:53:51,460
We won't hold it
against them.
1328
00:53:51,495 --> 00:53:53,129
And if any of you
1329
00:53:53,163 --> 00:53:54,497
ever tell Shawn about this,
1330
00:53:54,531 --> 00:53:56,766
I'm not going to
talk to you again.
1331
00:53:56,800 --> 00:54:00,002
No way!
1332
00:54:01,338 --> 00:54:02,872
I just don't get it.
1333
00:54:02,906 --> 00:54:04,974
He was the one
that came on strong.
1334
00:54:05,008 --> 00:54:07,009
He pursued me,
and then nothing.
1335
00:54:07,044 --> 00:54:08,811
Do you think
I should call him?
1336
00:54:08,846 --> 00:54:10,613
Yeah, totally.
1337
00:54:10,647 --> 00:54:11,814
You're right.
1338
00:54:11,849 --> 00:54:12,915
I mean, it's been
over a week.
1339
00:54:12,950 --> 00:54:14,650
It's time.
1340
00:54:14,685 --> 00:54:15,852
What do you...
1341
00:54:15,886 --> 00:54:17,653
As a guy,
what do you think?
1342
00:54:17,688 --> 00:54:20,923
Look, by not
calling this jerk,
1343
00:54:20,958 --> 00:54:22,825
he's going to wonder
what happened.
1344
00:54:22,860 --> 00:54:24,861
"Did she meet
someone else?"
1345
00:54:24,895 --> 00:54:26,329
"Was she just
not that into me?"
1346
00:54:26,363 --> 00:54:28,764
He's gonna not know,
1347
00:54:28,799 --> 00:54:30,333
and it's going to
drive him crazy,
1348
00:54:30,367 --> 00:54:32,268
and you're gonna be the one
that he'll always think about.
1349
00:54:32,302 --> 00:54:33,669
Wow.
1350
00:54:35,205 --> 00:54:36,606
That's my opinion.
1351
00:54:36,640 --> 00:54:38,908
I'm going to go
check up.
1352
00:54:38,942 --> 00:54:40,076
Yeah, sure.
1353
00:54:41,044 --> 00:54:41,978
- No, that's good.
- That's really good.
1354
00:54:42,012 --> 00:54:45,681
Danny, can I help you
with anything?
1355
00:54:45,749 --> 00:54:46,883
Uh, no, thanks.
1356
00:54:46,917 --> 00:54:48,117
You do know
you're off the clock,
1357
00:54:48,151 --> 00:54:49,118
don't you?
1358
00:54:49,152 --> 00:54:50,119
Right.
1359
00:54:51,688 --> 00:54:52,855
So, when's the wedding?
1360
00:54:52,890 --> 00:54:54,423
It's Sunday,
1361
00:54:54,458 --> 00:54:55,725
so I won't
be available,
1362
00:54:55,759 --> 00:54:57,693
but that is the only night
that I really need off...
1363
00:54:57,728 --> 00:54:58,895
I think I can manage.
1364
00:55:08,038 --> 00:55:09,105
That was really nice
1365
00:55:09,139 --> 00:55:11,207
what you said to her
just now.
1366
00:55:11,241 --> 00:55:13,009
Ah, well, I call 'em
like I see 'em.
1367
00:55:13,043 --> 00:55:15,778
She really needed to hear it,
1368
00:55:15,812 --> 00:55:18,114
especially from a guy.
1369
00:55:18,148 --> 00:55:21,117
Even if I am a...
A jock?
1370
00:55:22,819 --> 00:55:24,053
I'm sorry I called you that.
1371
00:55:25,923 --> 00:55:26,956
What do you have
against us, anyway?
1372
00:55:26,990 --> 00:55:28,124
I don't know.
1373
00:55:28,158 --> 00:55:30,593
I just don't like them...
1374
00:55:30,627 --> 00:55:31,794
Most of the time.
1375
00:55:31,828 --> 00:55:34,463
No, that's what you say
about brussels sprouts
1376
00:55:34,498 --> 00:55:35,598
or a root canal.
1377
00:55:35,632 --> 00:55:37,900
There has to be a reason.
1378
00:55:41,104 --> 00:55:43,606
In high school,
they made my life miserable.
1379
00:55:45,175 --> 00:55:47,476
I was a little
on the nerdy side.
1380
00:55:47,511 --> 00:55:51,280
You know,
braces and glasses.
1381
00:55:51,315 --> 00:55:53,849
The football team
loved to pick on me.
1382
00:55:59,523 --> 00:56:00,990
You know, they only did that
1383
00:56:01,024 --> 00:56:03,492
because of
their own insecurities.
1384
00:56:05,729 --> 00:56:08,364
Some guys do
grow out of it, you know.
1385
00:56:09,666 --> 00:56:10,599
Really?
1386
00:56:10,634 --> 00:56:12,435
Yeah.
1387
00:56:18,241 --> 00:56:20,109
Do you need a ride home?
1388
00:56:20,143 --> 00:56:21,110
No.
1389
00:56:21,144 --> 00:56:23,179
I'm with Lucas.
1390
00:56:23,213 --> 00:56:25,181
Let's go Romeo.
1391
00:56:25,215 --> 00:56:26,248
Good night.
1392
00:56:26,283 --> 00:56:27,249
Nice to meet you.
1393
00:56:27,284 --> 00:56:28,250
Nice to meet
you, too.
1394
00:56:28,285 --> 00:56:29,218
Nice to
meet you.
1395
00:56:29,252 --> 00:56:30,786
- Congratulations.
- Thank you.
1396
00:56:36,626 --> 00:56:39,061
So, are you bringing hunter
to mom and dad's party?
1397
00:56:39,096 --> 00:56:42,298
Uh, probably, uh...
1398
00:56:43,400 --> 00:56:44,734
...but I'm not sure.
1399
00:56:46,570 --> 00:56:47,503
You going to bring someone?
1400
00:56:47,537 --> 00:56:50,239
Maybe.
1401
00:56:51,208 --> 00:56:52,141
Who's the guy?
1402
00:56:52,175 --> 00:56:55,311
Someone I thought
was just a friend,
1403
00:56:55,345 --> 00:56:58,080
and I think it might be
turning into something more.
1404
00:56:59,116 --> 00:57:01,450
But I don't want to jinx it
by talking about it.
1405
00:57:01,485 --> 00:57:04,587
Yeah, understood.
1406
00:57:04,621 --> 00:57:05,855
But I do want to talk about
1407
00:57:05,889 --> 00:57:07,890
which one of us
will make a speech.
1408
00:57:07,924 --> 00:57:09,625
I've been thinking
I'd like to do it.
1409
00:57:09,659 --> 00:57:11,193
But I usually
make the speeches.
1410
00:57:12,396 --> 00:57:13,863
That's my point.
1411
00:57:13,897 --> 00:57:15,364
How about letting me do it
for a change?
1412
00:57:15,399 --> 00:57:17,533
Yeah, well then,
what am I supposed to do?
1413
00:57:17,567 --> 00:57:20,436
I don't know,
maybe just enjoy the party,
1414
00:57:20,470 --> 00:57:22,304
have a good time.
1415
00:57:22,339 --> 00:57:25,541
Yeah, but everyone's going to
expect me to give a speech.
1416
00:57:25,575 --> 00:57:27,643
I know you're used to being
the center of attention,
1417
00:57:27,677 --> 00:57:29,078
but maybe
you could give it up
1418
00:57:29,112 --> 00:57:30,613
just for one night?
1419
00:57:30,647 --> 00:57:33,883
Okay, hey, that is not fair.
1420
00:57:33,917 --> 00:57:34,850
I don't always have to be
the center of attention...
1421
00:57:34,885 --> 00:57:38,354
Can I bother you
for an autograph?
1422
00:57:40,624 --> 00:57:41,924
He's all yours.
1423
00:57:43,994 --> 00:57:45,461
Ava...
1424
00:57:56,339 --> 00:57:58,040
There you go, bud.
1425
00:57:58,075 --> 00:57:59,408
Thank you.
1426
00:58:10,287 --> 00:58:12,721
I'm gonna go over there.
I'll...
1427
00:58:15,058 --> 00:58:16,759
What was that?
1428
00:58:16,793 --> 00:58:17,726
It's Danny.
1429
00:58:17,761 --> 00:58:19,028
He's using
the emergency code.
1430
00:58:19,062 --> 00:58:20,830
What should I do?
1431
00:58:20,864 --> 00:58:21,831
Well, check
to see what he wants.
1432
00:58:21,865 --> 00:58:23,566
But it's the middle
of your wedding!
1433
00:58:23,600 --> 00:58:24,567
Well, actually,
1434
00:58:24,601 --> 00:58:25,634
technically
we're already married,
1435
00:58:25,669 --> 00:58:26,802
so...
1436
00:58:26,837 --> 00:58:29,472
Go, check.
1437
00:58:30,674 --> 00:58:32,174
What does he want?
1438
00:58:32,209 --> 00:58:33,142
He didn't say,
1439
00:58:33,176 --> 00:58:34,443
he just said
that he needs to see me.
1440
00:58:34,478 --> 00:58:35,711
Then you should go.
1441
00:58:35,745 --> 00:58:37,546
But I can't run out
during your wedding...
1442
00:58:37,581 --> 00:58:39,515
I'm the bride,
and that I say you can.
1443
00:58:39,549 --> 00:58:42,218
Okay, I'll be back
as soon as I can.
1444
00:58:42,252 --> 00:58:43,185
Perfect.
1445
00:58:43,220 --> 00:58:44,386
Okay.
1446
00:58:47,824 --> 00:58:50,092
What just happened?
1447
00:58:50,127 --> 00:58:51,527
I just gave
my best friend
1448
00:58:51,561 --> 00:58:53,496
a chance at having
what we have.
1449
00:59:04,841 --> 00:59:06,242
What is it?
Are you all right?
1450
00:59:06,276 --> 00:59:07,209
I got here
as fast as I could.
1451
00:59:07,244 --> 00:59:08,344
Am I the sort of guy
1452
00:59:08,378 --> 00:59:10,479
who always needs to be
the center of attention?
1453
00:59:10,514 --> 00:59:13,282
What?
1454
00:59:13,316 --> 00:59:14,817
My sister more or less
accused me of that,
1455
00:59:14,851 --> 00:59:16,418
and then she walked out on me.
1456
00:59:16,453 --> 00:59:19,221
That's the emergency?
1457
00:59:19,256 --> 00:59:20,322
I thought something
happened to you.
1458
00:59:20,357 --> 00:59:21,290
I needed to tell someone.
1459
00:59:21,324 --> 00:59:22,758
You were the person
that I thought of.
1460
00:59:22,792 --> 00:59:26,662
In the middle of
my best friend's wedding?
1461
00:59:26,696 --> 00:59:28,464
Oh, that was
tonight, wasn't it?
1462
00:59:28,498 --> 00:59:29,431
You look great.
1463
00:59:29,466 --> 00:59:31,400
I told you I had this wedding,
1464
00:59:31,434 --> 00:59:32,902
but, obviously,
you weren't listening.
1465
00:59:32,936 --> 00:59:33,936
No, no, I was listening.
I forgot...
1466
00:59:33,970 --> 00:59:35,304
Don't you know that
weddings are sacred?
1467
00:59:35,338 --> 00:59:36,472
Rushing here
1468
00:59:36,506 --> 00:59:38,541
to listen to you whine about
something your sister said
1469
00:59:38,575 --> 00:59:40,543
is not what I would call
an emergency!
1470
00:59:40,577 --> 00:59:41,810
I wouldn't exactly say
I was whining...
1471
00:59:41,845 --> 00:59:43,245
I've been
at your Beck and call
1472
00:59:43,280 --> 00:59:44,213
for the last five weeks.
1473
00:59:44,247 --> 00:59:45,581
The least that you could do
1474
00:59:45,615 --> 00:59:48,484
is take care of yourself
for one lousy night.
1475
00:59:48,518 --> 00:59:49,518
It's pathetic!
1476
00:59:49,553 --> 00:59:51,253
You can barely know
how to program your dvr
1477
00:59:51,288 --> 00:59:53,222
for your own stupid
football games,
1478
00:59:53,256 --> 00:59:54,390
you wouldn't know
what to do day-to-day
1479
00:59:54,424 --> 00:59:56,158
without somebody telling you,
1480
00:59:56,193 --> 00:59:57,293
and I'll bet
you don't even know
1481
00:59:57,327 --> 00:59:59,662
what the inside of
a grocery store looks like.
1482
00:59:59,696 --> 01:00:02,131
Is there anything
that you can do for yourself?
1483
01:00:02,165 --> 01:00:03,532
This.
1484
01:00:19,249 --> 01:00:21,383
Morning.
1485
01:00:21,418 --> 01:00:23,219
Good morning.
1486
01:00:25,222 --> 01:00:27,089
- Did you want some coffee?
- Want me to make coffee?
1487
01:00:27,123 --> 01:00:28,324
Yeah.
1488
01:00:28,358 --> 01:00:29,325
Coffee.
1489
01:00:29,359 --> 01:00:30,960
Yeah.
1490
01:00:34,965 --> 01:00:36,632
I-I think we should...
1491
01:00:36,666 --> 01:00:37,866
Talk about
that kiss last night.
1492
01:00:37,901 --> 01:00:39,268
Yeah, you're right, we should.
1493
01:00:41,238 --> 01:00:44,139
I know that was really
unprofessional of me.
1494
01:00:44,174 --> 01:00:46,575
Um, but, uh...
1495
01:00:46,610 --> 01:00:47,876
God, uh...
1496
01:00:49,946 --> 01:00:51,680
It probably broke
every rule in your handbook.
1497
01:00:51,715 --> 01:00:53,449
I did kiss you back.
1498
01:00:55,285 --> 01:00:57,086
Yeah.
1499
01:00:58,622 --> 01:01:00,289
I want you to know that...
1500
01:01:03,360 --> 01:01:04,293
I... I wanted to say...
1501
01:01:05,295 --> 01:01:06,228
Should I get that?
1502
01:01:06,263 --> 01:01:08,764
Get knute.
I'll get the door.
1503
01:01:15,205 --> 01:01:16,538
Stay, stay!
1504
01:01:16,573 --> 01:01:18,007
Buongiorno!
1505
01:01:18,975 --> 01:01:20,676
Whoa!
1506
01:01:22,312 --> 01:01:23,445
Ow...
1507
01:01:24,981 --> 01:01:26,882
Did you
miss me, sweetie?
1508
01:01:26,916 --> 01:01:27,850
How's your knee?
1509
01:01:27,884 --> 01:01:29,084
You mean my ankle?
1510
01:01:30,353 --> 01:01:31,420
You know what I meant.
1511
01:01:31,454 --> 01:01:34,923
Honey, can you put the dog
in the other room?
1512
01:01:34,958 --> 01:01:37,593
Danny and I have
a lot to catch up on.
1513
01:01:37,627 --> 01:01:39,461
I'll take her out for a walk.
1514
01:01:39,496 --> 01:01:41,130
Honey...
1515
01:01:41,164 --> 01:01:43,666
I owe you an apology,
1516
01:01:43,700 --> 01:01:44,700
for the way I behaved
1517
01:01:44,734 --> 01:01:45,934
that last night
we were together.
1518
01:01:45,969 --> 01:01:47,236
I hope you're not
mad at me.
1519
01:01:47,270 --> 01:01:48,270
No, you know what,
1520
01:01:48,305 --> 01:01:49,638
it really wasn't a big deal.
1521
01:01:49,673 --> 01:01:50,806
I'm so glad.
1522
01:01:50,840 --> 01:01:52,841
Who am I kidding?
1523
01:01:52,876 --> 01:01:54,510
I can't compete with her.
1524
01:01:55,478 --> 01:01:57,546
Hmm, okay,
can we do this later?
1525
01:01:57,580 --> 01:01:59,448
Because I, um...
Yeah...
1526
01:01:59,482 --> 01:02:01,417
Um, I have to
get to practice,
1527
01:02:01,451 --> 01:02:03,319
and it's a really
busy day, so...
1528
01:02:03,353 --> 01:02:04,820
Can we, um...
1529
01:02:04,854 --> 01:02:05,788
Okay, sure.
1530
01:02:05,822 --> 01:02:07,022
Yeah, okay.
1531
01:02:15,231 --> 01:02:16,799
Oh... hey,
let me help you.
1532
01:02:16,833 --> 01:02:18,233
Thanks.
1533
01:02:18,268 --> 01:02:19,201
By the way,
1534
01:02:19,235 --> 01:02:20,169
congratulations
on the game.
1535
01:02:20,203 --> 01:02:21,136
Thank you.
1536
01:02:21,171 --> 01:02:23,072
It was exciting to see you
make that last pass.
1537
01:02:23,106 --> 01:02:24,473
I'm glad you were watching.
1538
01:02:24,507 --> 01:02:25,941
I wouldn't have missed it.
1539
01:02:25,975 --> 01:02:27,609
Yeah, you guys are
holding up this game, though,
1540
01:02:27,644 --> 01:02:30,012
so if you don't mind...
1541
01:02:30,046 --> 01:02:32,748
Do you guys need anything
else before I leave?
1542
01:02:32,782 --> 01:02:34,316
Uh, yeah, I could
use another beer.
1543
01:02:34,351 --> 01:02:35,317
She's not
your servant.
1544
01:02:35,352 --> 01:02:36,485
You've got legs.
1545
01:02:36,519 --> 01:02:37,619
You can go
get it yourself, man.
1546
01:02:37,654 --> 01:02:39,621
What's wrong with you?
1547
01:02:40,824 --> 01:02:42,524
I guess
we're taking a break?
1548
01:02:42,559 --> 01:02:43,492
All right, then,
1549
01:02:43,526 --> 01:02:45,427
I'll just say good night.
1550
01:02:45,462 --> 01:02:46,428
Bye.
1551
01:02:46,463 --> 01:02:47,896
Oh, by the way...
1552
01:02:49,299 --> 01:02:51,166
My wife loved the Jersey.
1553
01:02:51,201 --> 01:02:52,735
Could you make one
for my daughter?
1554
01:02:52,769 --> 01:02:55,037
Absolutely.
1555
01:02:55,071 --> 01:02:56,805
Perfect.
Thank you.
1556
01:02:56,840 --> 01:02:58,574
Hey, I wonder
if you could make me
1557
01:02:58,608 --> 01:02:59,975
one of those jerseys, too?
1558
01:03:00,009 --> 01:03:01,477
Uh, not for me, for a friend.
1559
01:03:01,511 --> 01:03:02,745
Uh...
1560
01:03:02,779 --> 01:03:04,546
A female friend.
1561
01:03:04,581 --> 01:03:06,515
I'd be happy to.
1562
01:03:06,549 --> 01:03:07,683
Perfect.
1563
01:03:07,717 --> 01:03:08,717
See you.
1564
01:03:08,752 --> 01:03:10,686
Bye.
1565
01:03:17,026 --> 01:03:17,993
Talk to you
for a second?
1566
01:03:18,027 --> 01:03:19,128
Yeah, sure.
1567
01:03:19,162 --> 01:03:20,929
It's about this girl
that I'm seeing
1568
01:03:20,964 --> 01:03:23,332
and... I'm pretty
crazy about her.
1569
01:03:23,366 --> 01:03:24,366
Yeah, you know,
1570
01:03:24,401 --> 01:03:26,068
I'd rather you didn't
give me the details.
1571
01:03:26,102 --> 01:03:27,269
I don't need
to hear them.
1572
01:03:27,303 --> 01:03:28,670
Just trying to be
honest with you.
1573
01:03:28,705 --> 01:03:29,738
You are,
1574
01:03:29,773 --> 01:03:31,707
and, um...
You're adults,
1575
01:03:31,741 --> 01:03:33,175
you're free to date
whoever you want.
1576
01:03:33,209 --> 01:03:35,010
So, you already know?
1577
01:03:35,044 --> 01:03:36,078
She told you?
1578
01:03:36,112 --> 01:03:37,980
No, she didn't tell me.
1579
01:03:38,014 --> 01:03:40,015
I kind of figured it out.
1580
01:03:40,049 --> 01:03:41,984
And...
1581
01:03:42,018 --> 01:03:42,985
You're okay with that?
1582
01:03:44,387 --> 01:03:47,256
I shouldn't have objected
in the first place.
1583
01:03:47,290 --> 01:03:48,724
You've got the ball,
you might as well run with it.
1584
01:03:48,758 --> 01:03:50,626
That's a good metaphor.
1585
01:03:50,660 --> 01:03:53,228
Come on, let's play some cards.
1586
01:03:58,234 --> 01:04:00,169
Well, hello, princess.
1587
01:04:00,203 --> 01:04:01,804
Let's go meet daddy.
1588
01:04:01,838 --> 01:04:03,172
Daddy?
1589
01:04:05,775 --> 01:04:09,445
Now, this is
what you call a dog.
1590
01:04:09,479 --> 01:04:10,846
Isn't she a cutie?
1591
01:04:10,914 --> 01:04:13,115
I bought her yesterday.
1592
01:04:13,149 --> 01:04:16,251
I thought she would make
a great companion for knute.
1593
01:04:16,286 --> 01:04:18,320
Seriously?
1594
01:04:18,354 --> 01:04:20,889
Guys, can we
lose the dog, please?
1595
01:04:20,924 --> 01:04:22,291
Patty, dear!
1596
01:04:28,131 --> 01:04:30,599
Would you mind?
1597
01:04:30,633 --> 01:04:31,600
Thank you.
1598
01:04:34,737 --> 01:04:36,405
Okay, here we go.
1599
01:04:36,439 --> 01:04:38,907
Okay, guys,
ready to do this?
1600
01:04:38,942 --> 01:04:40,576
So...
1601
01:04:42,979 --> 01:04:45,047
I'm thinking
next Tuesday at 4:00
1602
01:04:45,081 --> 01:04:46,849
to actually move in.
1603
01:04:46,883 --> 01:04:48,550
Hunter's got
a Botox appointment,
1604
01:04:48,585 --> 01:04:50,452
so that should give me
a couple of hours.
1605
01:04:50,487 --> 01:04:53,288
So does that work for you?
1606
01:04:54,824 --> 01:04:56,258
You love each other?
1607
01:04:57,260 --> 01:04:59,561
Pretend, pretend...
1608
01:05:01,264 --> 01:05:03,499
Laurel, does next
Tuesday work for you?
1609
01:05:05,034 --> 01:05:06,401
Sorry.
1610
01:05:06,436 --> 01:05:07,970
Yeah. That's fine.
1611
01:05:12,809 --> 01:05:13,842
Yeah, there you go, nice.
1612
01:05:13,877 --> 01:05:15,277
Express yourself, Danny.
1613
01:05:15,311 --> 01:05:17,012
Nice. Very nice.
1614
01:05:24,787 --> 01:05:26,822
Thanks, doc.
Thank you. Thank you.
1615
01:05:26,856 --> 01:05:27,789
Whoo!
1616
01:05:28,858 --> 01:05:30,192
Doc cleared me to play!
1617
01:05:35,565 --> 01:05:38,233
Um... I gotta call coach.
1618
01:05:44,073 --> 01:05:46,008
Hey, uh, you need someone
1619
01:05:46,042 --> 01:05:47,743
to win you the game
next week?
1620
01:05:48,711 --> 01:05:49,678
Yeah, 100% cleared...
1621
01:05:49,712 --> 01:05:51,647
Yeah.
1622
01:05:51,681 --> 01:05:54,650
Yeah, I'll see you
tomorrow at practice.
1623
01:05:54,684 --> 01:05:55,684
Whoo!
1624
01:05:55,718 --> 01:05:56,985
That's great news, Danny.
1625
01:05:57,020 --> 01:05:58,754
Yeah.
1626
01:05:58,788 --> 01:06:00,522
Yeah, it's the best.
1627
01:06:08,798 --> 01:06:10,566
Hey, ned.
1628
01:06:10,600 --> 01:06:11,934
Yeah.
1629
01:06:11,968 --> 01:06:13,068
Guess who's cleared to play.
1630
01:06:14,237 --> 01:06:16,038
Yes! Whoo!
1631
01:06:16,072 --> 01:06:17,773
- What?
- Danny... he's back!
1632
01:06:17,807 --> 01:06:19,274
I need you to get
a press release ready.
1633
01:06:19,309 --> 01:06:21,109
Call "the chronicle,"
call the networks,
1634
01:06:21,144 --> 01:06:22,978
and everybody at nike!
1635
01:06:23,012 --> 01:06:23,946
Mwah!
1636
01:06:23,980 --> 01:06:25,314
Ooh, yeah.
1637
01:06:32,555 --> 01:06:33,855
Black 19!
1638
01:06:33,890 --> 01:06:36,358
Black 19!
Said hut, hut!
1639
01:06:55,311 --> 01:06:56,311
Okay
1640
01:06:58,448 --> 01:07:00,048
congratulations
again, son.
1641
01:07:00,083 --> 01:07:01,016
Thanks, dad,
but remember,
1642
01:07:01,050 --> 01:07:02,918
we're just celebrating
my recovery.
1643
01:07:02,952 --> 01:07:04,886
It's not like I won
the championship.
1644
01:07:04,921 --> 01:07:06,622
Let's call it
a celebration
1645
01:07:06,656 --> 01:07:08,824
for the game you're going
to win this Sunday.
1646
01:07:08,858 --> 01:07:10,025
Where would you like to go?
1647
01:07:10,059 --> 01:07:11,660
No, where would
you like to go?
1648
01:07:11,694 --> 01:07:12,661
It's on me.
1649
01:07:13,630 --> 01:07:15,597
I sort of owe you an apology.
1650
01:07:15,632 --> 01:07:16,765
For what?
1651
01:07:17,934 --> 01:07:20,168
I've been a bit of a jerk
for the last few weeks,
1652
01:07:20,203 --> 01:07:21,737
and I know I haven't been
very responsive.
1653
01:07:21,771 --> 01:07:24,406
You know what,
no apologies needed.
1654
01:07:24,440 --> 01:07:26,274
Um, where's Ava?
1655
01:07:26,309 --> 01:07:27,643
She's not coming?
1656
01:07:27,677 --> 01:07:30,212
Oh, no, no,
she's got a date tonight.
1657
01:07:30,246 --> 01:07:31,179
Oh, Laurel,
1658
01:07:31,214 --> 01:07:32,981
you're going to
join us, aren't you?
1659
01:07:33,016 --> 01:07:35,384
Thanks, but
I'd better not.
1660
01:07:35,418 --> 01:07:38,353
I'm sure Danny will give you
the night off, won't he?
1661
01:07:39,756 --> 01:07:41,757
It's fine with me.
1662
01:07:43,726 --> 01:07:45,627
I've got so much work to do.
1663
01:07:45,662 --> 01:07:46,862
But have a great night.
1664
01:07:46,896 --> 01:07:47,963
Okay.
1665
01:07:47,997 --> 01:07:49,698
- Bye, sweetie.
- Bye.
1666
01:07:58,975 --> 01:08:00,108
Hello!
1667
01:08:00,143 --> 01:08:02,044
Hey, ned, um, look,
1668
01:08:02,078 --> 01:08:03,845
I need you to line me up
a new assistant,
1669
01:08:03,880 --> 01:08:05,180
and this time,
make sure it's a guy.
1670
01:08:05,214 --> 01:08:06,148
What?
1671
01:08:06,182 --> 01:08:07,983
Um, I'm sorry,
I don't get it.
1672
01:08:08,017 --> 01:08:09,084
What happened to Laurel?
1673
01:08:09,118 --> 01:08:10,152
I thought you liked her.
1674
01:08:10,186 --> 01:08:12,754
I do like her.
1675
01:08:12,789 --> 01:08:14,723
I mean, I don't like her
in a non-professional way,
1676
01:08:14,757 --> 01:08:16,992
but I'd be more comfortable
having a guy around.
1677
01:08:18,094 --> 01:08:19,027
Okay.
1678
01:08:19,062 --> 01:08:20,028
Whatever.
1679
01:08:20,063 --> 01:08:21,730
I'll call the agency.
Again.
1680
01:08:21,764 --> 01:08:23,432
Thanks.
1681
01:08:27,637 --> 01:08:29,771
Yeah, sorry, pal.
1682
01:08:29,806 --> 01:08:31,139
I know you'll miss her,
1683
01:08:31,174 --> 01:08:34,042
but it's just too hard
seeing her every day,
1684
01:08:34,077 --> 01:08:36,244
knowing she's with
my best friend.
1685
01:08:40,216 --> 01:08:41,283
Good morning.
1686
01:08:42,351 --> 01:08:45,320
Um... that's for you,
on the table.
1687
01:08:50,927 --> 01:08:52,060
What's this for?
1688
01:08:53,429 --> 01:08:55,497
I guess you could say
it's severance pay.
1689
01:08:55,531 --> 01:08:58,600
I hope it's enough.
1690
01:08:58,634 --> 01:08:59,568
I don't get it.
1691
01:08:59,602 --> 01:09:00,769
Am I fired?
1692
01:09:02,338 --> 01:09:03,271
Not fired,
1693
01:09:03,306 --> 01:09:05,107
but I am going to
have to let you go.
1694
01:09:07,076 --> 01:09:08,376
Did I do something wrong?
1695
01:09:08,411 --> 01:09:10,011
No...
1696
01:09:10,046 --> 01:09:12,347
But if you remember
our agreement, um,
1697
01:09:12,381 --> 01:09:15,450
I said that you could stay
until I was cleared to play.
1698
01:09:17,386 --> 01:09:18,386
Oh, right.
1699
01:09:18,421 --> 01:09:19,755
I did agree to that, didn't I?
1700
01:09:19,789 --> 01:09:21,356
And now that I'm playing,
1701
01:09:21,390 --> 01:09:23,258
I'd just rather
have a guy in the locker room
1702
01:09:23,292 --> 01:09:25,861
and everything.
1703
01:09:27,864 --> 01:09:28,897
I understand.
1704
01:09:30,066 --> 01:09:31,533
I'm really sorry.
1705
01:09:31,567 --> 01:09:32,601
It's okay.
1706
01:09:32,635 --> 01:09:34,202
And you really did
give me a chance
1707
01:09:34,237 --> 01:09:35,270
when I needed it.
1708
01:09:36,672 --> 01:09:37,873
I'm glad you understand.
1709
01:09:37,907 --> 01:09:40,375
If you ever need someone
to take care of knute,
1710
01:09:40,409 --> 01:09:41,409
let me know.
1711
01:09:42,411 --> 01:09:43,378
Right.
1712
01:09:57,760 --> 01:09:59,628
What are you doing home
in the middle of the day?
1713
01:10:00,963 --> 01:10:02,631
I got fired.
1714
01:10:03,800 --> 01:10:06,535
I mean, let go.
1715
01:10:06,569 --> 01:10:07,502
What?
1716
01:10:07,537 --> 01:10:09,471
It came as a surprise
to me, too.
1717
01:10:11,174 --> 01:10:12,874
Okay, what happened?
1718
01:10:14,177 --> 01:10:15,610
Nothing.
1719
01:10:15,645 --> 01:10:17,979
It just so happens
that I'm a girl.
1720
01:10:18,014 --> 01:10:21,316
That's what I thought
he liked about you.
1721
01:10:21,350 --> 01:10:23,051
What are you
talking about?
1722
01:10:23,085 --> 01:10:25,187
Oh, uh...
1723
01:10:25,221 --> 01:10:27,289
Maybe I was wrong, um,
1724
01:10:27,323 --> 01:10:30,625
but I thought you and Danny
broke rule number one.
1725
01:10:32,862 --> 01:10:35,864
We almost did,
but then we didn't.
1726
01:10:36,933 --> 01:10:38,466
Then why did he
break up with hunter?
1727
01:10:38,501 --> 01:10:39,534
He did?
1728
01:10:39,569 --> 01:10:40,535
When?
1729
01:10:40,570 --> 01:10:41,603
Uh, a few days ago.
1730
01:10:41,637 --> 01:10:43,738
She's already moved on
to some soccer player.
1731
01:10:45,208 --> 01:10:48,710
Then that just proves
that he's not interested in me.
1732
01:10:48,744 --> 01:10:50,579
Now that he's free,
he could have asked me out.
1733
01:10:50,613 --> 01:10:53,215
Somehow I feel like
this is all my fault.
1734
01:10:53,249 --> 01:10:56,184
No, it's my fault.
1735
01:10:56,219 --> 01:10:57,485
I was dumb enough to think
1736
01:10:57,520 --> 01:10:58,887
that there could actually
be something
1737
01:10:58,921 --> 01:11:00,255
between me and Danny.
1738
01:11:06,229 --> 01:11:09,931
You sure it isn't
too painful being here?
1739
01:11:09,966 --> 01:11:10,932
It's fine.
1740
01:11:10,967 --> 01:11:11,967
I needed to get out.
1741
01:11:13,135 --> 01:11:16,271
I have no interest in
watching the game, though.
1742
01:11:16,305 --> 01:11:17,539
How about some buffalo wings?
1743
01:11:17,573 --> 01:11:20,809
Thanks, but I'm not
very hungry.
1744
01:11:20,843 --> 01:11:22,477
Tell me more
about your honeymoon.
1745
01:11:22,511 --> 01:11:26,982
Well, we went to
one football game
1746
01:11:27,016 --> 01:11:28,316
and then we watched
a couple on TV.
1747
01:11:28,351 --> 01:11:29,951
Did you take a carriage ride
through the park
1748
01:11:29,986 --> 01:11:30,952
like we always said we would?
1749
01:11:30,987 --> 01:11:32,454
Second night there.
1750
01:11:32,488 --> 01:11:34,489
That must've been so romantic.
1751
01:11:34,523 --> 01:11:35,924
It was.
1752
01:11:37,260 --> 01:11:38,193
What about you?
1753
01:11:38,227 --> 01:11:39,995
At least you have
that severance check
1754
01:11:40,029 --> 01:11:40,962
to tide you over for a while.
1755
01:11:40,997 --> 01:11:42,931
I sent it back.
1756
01:11:42,965 --> 01:11:44,532
Why?
1757
01:11:45,768 --> 01:11:46,968
It didn't feel right
keeping it.
1758
01:11:47,003 --> 01:11:48,670
I decided to focus
1759
01:11:48,704 --> 01:11:51,306
on the one thing that
I'm truly passionate about.
1760
01:11:52,675 --> 01:11:54,609
And no more settling
for the sidelines.
1761
01:11:54,644 --> 01:11:55,844
What does that mean?
1762
01:11:56,879 --> 01:11:57,812
Nothing.
1763
01:12:00,449 --> 01:12:02,984
I'm going to get
another drink.
1764
01:12:03,019 --> 01:12:04,386
Do you want one?
1765
01:12:04,420 --> 01:12:05,587
No, I'm fine.
Thanks.
1766
01:12:07,189 --> 01:12:08,823
Hey, Laurel,
did you see that?
1767
01:12:08,858 --> 01:12:11,159
Danny just threw
the winning touchdown.
1768
01:12:11,193 --> 01:12:12,227
Shawn...
1769
01:12:12,261 --> 01:12:14,763
Oh, I'm sorry,
1770
01:12:14,797 --> 01:12:16,798
I didn't mean to throw
salt on the wound.
1771
01:12:16,832 --> 01:12:19,167
That's okay.
1772
01:12:19,201 --> 01:12:21,503
Look, as much as I love
Danny Holland,
1773
01:12:21,537 --> 01:12:22,771
I'll always be on your side.
1774
01:12:22,805 --> 01:12:24,105
Thanks.
1775
01:12:27,677 --> 01:12:30,245
Will you tell Gina
I will call her tomorrow?
1776
01:12:30,279 --> 01:12:31,246
Sure thing.
1777
01:12:34,650 --> 01:12:36,351
Yes, Danny!
1778
01:12:36,385 --> 01:12:38,019
Thanks for meeting me.
1779
01:12:38,054 --> 01:12:39,487
I wanted to give you
the final guest list
1780
01:12:39,522 --> 01:12:40,488
before the party.
1781
01:12:40,523 --> 01:12:41,456
Oh, thank you.
1782
01:12:42,825 --> 01:12:44,125
I still don't understand
1783
01:12:44,160 --> 01:12:46,261
why you're not working
for Danny anymore.
1784
01:12:46,295 --> 01:12:48,997
I'd... rather not
discuss it.
1785
01:12:49,031 --> 01:12:50,131
Okay.
1786
01:12:50,166 --> 01:12:51,199
Then I won't pry.
1787
01:12:51,233 --> 01:12:53,935
I admire
your professionalism.
1788
01:12:55,037 --> 01:12:56,638
I sure am going to miss you.
1789
01:12:56,672 --> 01:12:58,506
And I'll miss all of you.
1790
01:13:00,776 --> 01:13:03,511
Do you have any idea what
you're going to do next?
1791
01:13:03,546 --> 01:13:05,246
Well...
1792
01:13:05,281 --> 01:13:08,249
I have this crazy idea,
but it's probably too ambitious.
1793
01:13:09,418 --> 01:13:10,652
How do you know unless you try?
1794
01:13:11,620 --> 01:13:14,322
You know those jerseys I made
for some of the players' wives?
1795
01:13:14,357 --> 01:13:15,323
Mm-hmm.
1796
01:13:15,358 --> 01:13:16,291
Everyone says I should try
1797
01:13:16,325 --> 01:13:17,959
and do something
with them,
1798
01:13:17,994 --> 01:13:19,461
but I'd have to get
the licensing rights,
1799
01:13:19,495 --> 01:13:21,096
which I'm sure
I could never afford.
1800
01:13:21,130 --> 01:13:23,365
I don't think
that's crazy at all.
1801
01:13:23,399 --> 01:13:25,667
I think you should
follow your passion.
1802
01:13:25,701 --> 01:13:26,668
Danny did that,
1803
01:13:26,702 --> 01:13:28,837
and he never, ever gave up,
1804
01:13:28,871 --> 01:13:29,871
no matter what.
1805
01:13:33,309 --> 01:13:35,443
Do you have any more
of that guacamole?
1806
01:13:35,478 --> 01:13:37,412
That was good stuff.
1807
01:13:37,446 --> 01:13:38,480
Laurel made that
herself,
1808
01:13:38,547 --> 01:13:41,149
so, no, we don't have
any of that tonight.
1809
01:13:41,183 --> 01:13:43,118
And, um, did she leave
1810
01:13:43,152 --> 01:13:44,419
any of those
cookies she made?
1811
01:13:44,453 --> 01:13:46,221
No.
1812
01:13:46,255 --> 01:13:48,156
It sure was nice
having Laurel around.
1813
01:13:48,190 --> 01:13:51,359
Yeah, well, she's not here,
and she's not coming back,
1814
01:13:51,394 --> 01:13:53,995
so can we just
focus on the game?
1815
01:13:54,030 --> 01:13:55,230
So, Lucas...
1816
01:13:56,799 --> 01:13:58,133
Word has it
you have a girlfriend.
1817
01:13:58,167 --> 01:13:59,534
Oh, yeah?
Who is she?
1818
01:13:59,568 --> 01:14:01,236
Guys, are you gossips
all of a sudden?
1819
01:14:01,270 --> 01:14:04,439
We're curious,
that's all.
1820
01:14:04,473 --> 01:14:05,807
If he doesn't want to talk about
it, that's his business.
1821
01:14:07,777 --> 01:14:09,978
She must be
pretty special.
1822
01:14:10,012 --> 01:14:11,913
Yeah, she's great.
1823
01:14:11,947 --> 01:14:13,248
Come on, guys,
1824
01:14:13,282 --> 01:14:14,516
do you want to talk
about girls,
1825
01:14:14,550 --> 01:14:17,452
or do you want to
play some cards?
1826
01:14:19,555 --> 01:14:21,256
Let's play some cards.
1827
01:14:26,128 --> 01:14:27,228
Night.
1828
01:14:27,263 --> 01:14:29,030
My mom and dad were...
1829
01:14:30,066 --> 01:14:32,100
Okay, I will.
Good to see you.
1830
01:14:34,503 --> 01:14:36,971
Hi, guys.
Thanks for coming.
1831
01:14:38,441 --> 01:14:39,941
You're a sharp-dressed
man, Danny.
1832
01:14:39,975 --> 01:14:41,209
You look really nice.
1833
01:14:41,243 --> 01:14:42,177
You too, you too.
1834
01:14:42,211 --> 01:14:43,878
You dress yourself?
I like this.
1835
01:14:46,182 --> 01:14:47,182
Hi. Would you excuse us?
1836
01:14:47,216 --> 01:14:49,651
I haven't danced with
my brother all evening.
1837
01:14:55,591 --> 01:14:57,826
Wow, that is a dress.
1838
01:15:01,797 --> 01:15:04,532
I owe you an apology.
1839
01:15:04,567 --> 01:15:07,135
Sorry for the things I said
while we had dinner.
1840
01:15:07,169 --> 01:15:09,471
I was out of line.
1841
01:15:09,505 --> 01:15:11,873
No, you weren't.
1842
01:15:11,907 --> 01:15:16,044
I know there are times
I can be pretty self-absorbed.
1843
01:15:16,078 --> 01:15:18,580
And I know it's not always easy
being my sister.
1844
01:15:18,614 --> 01:15:21,649
I wouldn't want to be
anyone else's.
1845
01:15:26,655 --> 01:15:27,755
When I see
mom and dad like that,
1846
01:15:27,790 --> 01:15:29,858
I think that's what
love should be.
1847
01:15:29,892 --> 01:15:34,195
Not everyone
can be that lucky.
1848
01:15:34,230 --> 01:15:36,798
I've been
thinking, and...
1849
01:15:36,832 --> 01:15:39,567
I want you to make
the speech tonight.
1850
01:15:39,602 --> 01:15:43,438
Even though I accused you
of stealing the spotlight.
1851
01:15:43,472 --> 01:15:44,939
The truth is,
1852
01:15:44,974 --> 01:15:46,241
you're better
at making speeches.
1853
01:15:47,243 --> 01:15:49,944
Look, I...
I haven't written anything down.
1854
01:15:49,979 --> 01:15:51,613
I don't know what to say.
1855
01:15:51,647 --> 01:15:53,848
Just...
1856
01:15:53,883 --> 01:15:54,949
Say how you feel.
1857
01:15:56,252 --> 01:16:00,555
Hey, sorry I'm late,
but may I cut in?
1858
01:16:01,524 --> 01:16:03,791
Um, sure.
1859
01:16:05,361 --> 01:16:06,294
Wow.
1860
01:16:06,328 --> 01:16:07,262
Hi.
1861
01:16:07,296 --> 01:16:08,296
How lucky am I?
1862
01:16:09,331 --> 01:16:11,432
You look handsome.
1863
01:16:11,467 --> 01:16:13,067
I feel like James Bond.
1864
01:16:21,844 --> 01:16:23,778
What do you think
you're doing!
1865
01:16:23,812 --> 01:16:25,079
What about Laurel?
1866
01:16:25,114 --> 01:16:26,881
What are you
talking about?
1867
01:16:26,916 --> 01:16:27,849
Yeah. Danny,
1868
01:16:27,883 --> 01:16:29,717
you've been acting
a little strange lately.
1869
01:16:29,752 --> 01:16:31,686
Aren't you
seeing Laurel?
1870
01:16:32,655 --> 01:16:34,989
What? No. No.
1871
01:16:35,024 --> 01:16:37,592
No, I...
I've been seeing Ava.
1872
01:16:38,727 --> 01:16:39,727
I've been trying
to tell you that
1873
01:16:39,762 --> 01:16:40,728
for a few weeks,
1874
01:16:40,763 --> 01:16:42,830
but you said you already knew.
1875
01:16:50,272 --> 01:16:52,173
That's the cue for the speech.
1876
01:16:57,079 --> 01:16:58,246
Yeah.
1877
01:17:00,983 --> 01:17:02,584
Good luck up there.
1878
01:17:04,286 --> 01:17:05,787
Thank you all
1879
01:17:05,821 --> 01:17:09,090
for sharing
this wonderful evening with us.
1880
01:17:09,124 --> 01:17:10,625
My big brother, Danny,
1881
01:17:10,659 --> 01:17:11,659
would like to say
a few words.
1882
01:17:26,008 --> 01:17:27,976
A lot of people think
that I'm the sort of guy
1883
01:17:28,010 --> 01:17:30,979
who only thinks about football,
1884
01:17:31,013 --> 01:17:33,114
which is only partially true...
1885
01:17:34,750 --> 01:17:36,117
...because tonight
all I can think about
1886
01:17:36,151 --> 01:17:42,457
is how lucky I am
to have such amazing parents.
1887
01:17:42,491 --> 01:17:47,528
These two have given me and Ava
1888
01:17:47,563 --> 01:17:51,899
all the love and support
1889
01:17:51,934 --> 01:17:55,103
that any two kids
could ever want,
1890
01:17:55,137 --> 01:17:57,472
and they still had enough
left over for each other.
1891
01:17:59,308 --> 01:18:01,209
They inspired us
1892
01:18:01,243 --> 01:18:04,812
to want the same
type of relationship
1893
01:18:04,847 --> 01:18:06,781
that they've shared for...
1894
01:18:06,815 --> 01:18:09,350
For 35 years.
1895
01:18:09,385 --> 01:18:10,885
One built on respect,
1896
01:18:10,919 --> 01:18:13,154
and understanding,
1897
01:18:13,188 --> 01:18:15,723
and passion.
1898
01:18:16,859 --> 01:18:19,093
But supposedly,
it wasn't always that way.
1899
01:18:19,128 --> 01:18:20,595
I don't know
if many of you know,
1900
01:18:20,629 --> 01:18:23,498
but when they first met,
they couldn't stand each other.
1901
01:18:24,533 --> 01:18:25,667
It's true.
1902
01:18:25,701 --> 01:18:26,634
But dad told me that
1903
01:18:26,669 --> 01:18:28,136
that was just
a defense on his part,
1904
01:18:28,170 --> 01:18:30,104
because...
1905
01:18:30,139 --> 01:18:33,675
He thought she was the most
beautiful girl he'd ever seen.
1906
01:18:33,709 --> 01:18:34,976
She still is.
1907
01:18:36,412 --> 01:18:40,782
I guess
it only goes to show how...
1908
01:18:40,816 --> 01:18:43,418
How wrong we can be
about someone
1909
01:18:43,452 --> 01:18:44,952
the first time we meet them.
1910
01:18:46,989 --> 01:18:48,556
And, luckily,
1911
01:18:48,590 --> 01:18:51,492
dad wasn't dumb enough
to let her get away.
1912
01:18:58,634 --> 01:18:59,701
To mom and dad...
1913
01:19:04,673 --> 01:19:06,274
I love you guys.
1914
01:19:06,308 --> 01:19:08,343
Cheers.
1915
01:19:09,411 --> 01:19:10,445
Cheers.
1916
01:19:14,550 --> 01:19:15,483
Oh...
1917
01:19:15,517 --> 01:19:17,285
I love you.
1918
01:19:17,319 --> 01:19:18,720
I love you, too.
1919
01:19:19,688 --> 01:19:20,955
That was beautiful, Danny.
1920
01:19:20,989 --> 01:19:22,957
Yeah, I meant every word of it.
1921
01:19:22,991 --> 01:19:24,459
You know, sometimes,
1922
01:19:24,493 --> 01:19:26,627
the right person
is right in front of you,
1923
01:19:26,662 --> 01:19:27,829
and you just don't notice.
1924
01:19:29,098 --> 01:19:31,799
Is this your subtle way
of trying to tell me something?
1925
01:19:33,335 --> 01:19:34,769
Well, it's true
1926
01:19:34,803 --> 01:19:35,770
that your dad and I
1927
01:19:35,804 --> 01:19:38,172
didn't really like each other
at the beginning,
1928
01:19:38,207 --> 01:19:40,441
but I didn't have
the disadvantage
1929
01:19:40,476 --> 01:19:41,576
of having to work for him.
1930
01:19:42,544 --> 01:19:45,046
Yeah, mom I don't think
it much matters.
1931
01:19:45,080 --> 01:19:46,280
She probably hates me.
1932
01:19:46,315 --> 01:19:47,782
Oh, I would be
willing to bet
1933
01:19:47,816 --> 01:19:48,883
that she doesn't.
1934
01:19:48,917 --> 01:19:50,151
You're not going to
stand around
1935
01:19:50,185 --> 01:19:51,319
on the sidelines...
1936
01:19:56,692 --> 01:19:57,692
Thanks.
1937
01:20:00,763 --> 01:20:01,896
You don't mind
if I bail, do you?
1938
01:20:01,930 --> 01:20:03,030
No.
1939
01:20:03,065 --> 01:20:05,333
What are you going to do?
1940
01:20:05,367 --> 01:20:06,934
I'm going
to recover a fumble...
1941
01:20:06,969 --> 01:20:08,903
And go for a touchdown.
1942
01:20:08,937 --> 01:20:10,371
That's my boy.
1943
01:20:15,177 --> 01:20:17,445
This round is on me.
1944
01:20:18,981 --> 01:20:20,248
I'm so happy for you!
1945
01:20:21,250 --> 01:20:22,350
Thanks.
1946
01:20:22,384 --> 01:20:24,252
Why aren't you more excited?
1947
01:20:25,387 --> 01:20:26,421
I am.
1948
01:20:26,455 --> 01:20:28,089
I think it just hasn't
sunk in yet.
1949
01:20:28,123 --> 01:20:29,590
Oh, yeah, okay.
1950
01:20:29,625 --> 01:20:30,858
What is wrong with you?
1951
01:20:31,927 --> 01:20:33,761
You just booked
an amazing merchandising deal
1952
01:20:33,796 --> 01:20:35,797
with a major league
football team.
1953
01:20:35,831 --> 01:20:37,532
I'd be dancing on the tables.
1954
01:20:37,566 --> 01:20:40,601
Couple more glasses of wine,
and I will.
1955
01:20:40,636 --> 01:20:41,736
All right.
1956
01:20:43,906 --> 01:20:45,339
Is that...?
1957
01:20:45,374 --> 01:20:47,074
Uh-huh.
1958
01:20:47,109 --> 01:20:49,243
I liberated both
of us from hunter.
1959
01:20:49,278 --> 01:20:51,012
I decided I didn't
like the job after all.
1960
01:20:51,046 --> 01:20:52,947
Besides, she is not
what you would call
1961
01:20:52,981 --> 01:20:54,849
a responsible pet owner.
1962
01:20:54,883 --> 01:20:57,351
I hope you don't mind having
an additional roommate.
1963
01:20:57,386 --> 01:21:00,988
No. I miss having a dog around.
1964
01:21:04,259 --> 01:21:05,993
Hello?
1965
01:21:06,028 --> 01:21:08,563
Gina, this is, uh,
this is Danny Holland.
1966
01:21:09,565 --> 01:21:11,599
Okay, I didn't see that coming.
1967
01:21:11,633 --> 01:21:12,633
What can I do for you?
1968
01:21:12,668 --> 01:21:13,968
I have to find Laurel.
1969
01:21:14,002 --> 01:21:16,237
I-I need to tell her
something in person,
1970
01:21:16,271 --> 01:21:17,605
not on the phone.
1971
01:21:17,639 --> 01:21:18,673
Do you know where she is?
1972
01:21:19,808 --> 01:21:21,576
I do, but why
should I tell you?
1973
01:21:22,611 --> 01:21:25,012
Because I need to tell her
that I'm in love with her.
1974
01:21:29,651 --> 01:21:31,285
Okay, well,
1975
01:21:31,320 --> 01:21:33,154
here's the deal.
1976
01:21:33,188 --> 01:21:35,089
I want season tickets,
1977
01:21:35,123 --> 01:21:36,991
you'll watch sports center
with my husband once a month,
1978
01:21:37,025 --> 01:21:38,025
you will be his first patient
1979
01:21:38,060 --> 01:21:40,094
when he openshis dental practice,
1980
01:21:40,128 --> 01:21:41,162
and most importantly,
1981
01:21:41,230 --> 01:21:43,498
you will never tell him
about this conversation.
1982
01:21:43,532 --> 01:21:44,765
Deal.
1983
01:21:44,800 --> 01:21:46,501
Yeah, I'm good.
1984
01:21:46,535 --> 01:21:47,568
You should be.
1985
01:21:49,671 --> 01:21:50,671
You've been acting
very strange
1986
01:21:50,706 --> 01:21:52,306
since I got back
to this bar.
1987
01:22:06,488 --> 01:22:08,956
It's Danny Holland.
1988
01:22:17,799 --> 01:22:19,100
I left my parents'
party tonight
1989
01:22:19,134 --> 01:22:20,134
because of you.
1990
01:22:21,637 --> 01:22:24,505
It was a great party,
by the way.
1991
01:22:25,674 --> 01:22:26,841
Except you weren't there.
1992
01:22:28,443 --> 01:22:31,212
I know things got all...
1993
01:22:31,246 --> 01:22:33,314
Complicated,
1994
01:22:33,348 --> 01:22:35,983
and, um...
1995
01:22:36,018 --> 01:22:37,518
I pushed you away.
1996
01:22:39,354 --> 01:22:40,955
But the truth is...
1997
01:22:42,057 --> 01:22:44,091
I am crazy in love with you.
1998
01:22:45,294 --> 01:22:48,129
Is that what you would call
a hail Mary?
1999
01:22:48,163 --> 01:22:51,999
Hey, you do know
something about football.
2000
01:22:52,034 --> 01:22:53,935
Not really.
2001
01:22:53,969 --> 01:22:55,636
Just one football player.
2002
01:22:57,139 --> 01:22:59,774
And I'm crazy in love with him.
2003
01:23:03,845 --> 01:23:05,479
Touchdown!
133619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.