All language subtitles for Loev.2015.720p.WEB-DL.H264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Venom - Torneio de Poker com $5 milh�es GTD Fa�a o Download: AmericasCardroom.com 2 00:01:09,417 --> 00:01:10,417 Merda. 3 00:02:25,583 --> 00:02:26,583 Tudo pronto? 4 00:02:31,750 --> 00:02:32,792 Merda. 5 00:02:33,917 --> 00:02:35,833 Esqueci-me de que ainda t�nhamos isso. 6 00:02:56,917 --> 00:02:58,375 Recebeste a minha mensagem? 7 00:03:01,292 --> 00:03:02,542 Estava fechado, meu. 8 00:03:06,083 --> 00:03:08,125 Trato disso segunda-feira. Sem falta. 9 00:03:30,208 --> 00:03:31,292 Este diretor... 10 00:03:33,458 --> 00:03:35,000 � mesmo duro de roer. 11 00:03:35,125 --> 00:03:36,583 Eu estava mesmo em sarilhos. 12 00:03:43,333 --> 00:03:44,333 Queres que v�? 13 00:03:46,125 --> 00:03:47,208 Queres que v� agora? 14 00:03:48,875 --> 00:03:50,708 Deixaste o g�s aberto. 15 00:03:50,833 --> 00:03:52,083 O qu�? 16 00:03:52,625 --> 00:03:56,125 N�o pagaste a conta da luz e deixaste o g�s aberto. 17 00:03:59,917 --> 00:04:01,167 Est�s a falar a s�rio? 18 00:04:05,375 --> 00:04:08,750 - Sahil, desculpa. - Por favor, sai daqui. 19 00:04:21,500 --> 00:04:23,083 Acho que isso n�o vai caber. 20 00:04:25,042 --> 00:04:26,167 Vai-se esga�ar toda. 21 00:04:30,208 --> 00:04:31,917 Est� bem, vai-te dar uma coisa m�. 22 00:04:32,042 --> 00:04:36,708 N�o sou tua namorada nem tua m�e. N�o quero estar sempre a repreender-te. 23 00:04:36,833 --> 00:04:39,333 Certo, mas porque te est�s a zangar com a mochila? 24 00:04:47,000 --> 00:04:50,458 - A s�rio? Vais levar isso? - Nem tenho vontade de ir. 25 00:04:50,583 --> 00:04:53,833 - S� porque n�o paguei uma conta? - E porque deixaste o g�s... 26 00:04:54,125 --> 00:04:57,500 Olha, n�o posso dizer a mesma coisa 35 vezes. Por favor, sai daqui. 27 00:05:02,250 --> 00:05:05,208 Est� bem. De qualquer forma, est�s rabugento. 28 00:05:05,917 --> 00:05:06,917 Rid�culo. 29 00:05:11,875 --> 00:05:12,958 Posso fumar, certo? 30 00:05:29,042 --> 00:05:31,042 - Onde vais? - Estou a cheirar mal. 31 00:05:31,167 --> 00:05:33,583 Alex, esperas? Tenho de tomar duche primeiro. 32 00:05:33,708 --> 00:05:35,458 - Sou r�pido. - Nunca �s. 33 00:05:35,583 --> 00:05:36,750 Obrigado! 34 00:05:38,208 --> 00:05:41,667 Alex! Alex, vou-me atrasar! 35 00:05:41,792 --> 00:05:44,542 - Podes tomar comigo. - Nem tudo � uma brincadeira! 36 00:05:45,583 --> 00:05:48,167 - Vai-te dar uma coisa m�. - E de quem ser� a culpa? 37 00:05:48,292 --> 00:05:49,292 Isso importa? 38 00:05:50,167 --> 00:05:53,292 - Alex, podes sair, por favor? - Tenho o carro do tio Mishra. 39 00:05:55,583 --> 00:05:56,583 O qu�? 40 00:05:56,708 --> 00:06:00,250 O tio Mishra emprestou-me o carro. Eu levo-te. N�o te enerves. 41 00:06:05,250 --> 00:06:06,250 Sahil... 42 00:06:07,833 --> 00:06:09,375 Tem l� calma. 43 00:06:09,500 --> 00:06:12,208 Podes trazer-me a vela? 44 00:06:12,333 --> 00:06:15,083 Esta casa de banho escorrega muito e n�o consigo... 45 00:06:16,375 --> 00:06:18,333 Deixei cair o sabonete. 46 00:06:20,667 --> 00:06:21,708 Sahil? 47 00:06:23,583 --> 00:06:24,750 Escova de dentes? 48 00:06:27,375 --> 00:06:28,833 Botas? 49 00:06:31,375 --> 00:06:32,583 Dinheiro? 50 00:06:33,125 --> 00:06:34,125 Tens algum? 51 00:06:35,458 --> 00:06:38,792 - N�o te cansas de estar zangado? - Conduz, Alex. 52 00:06:39,417 --> 00:06:41,250 Eu vou pagar a conta. Prometo. 53 00:06:45,875 --> 00:06:46,875 Est� quieto. 54 00:06:48,833 --> 00:06:50,000 Porque est�s nervoso? 55 00:06:57,208 --> 00:06:58,792 Por que est�s a pedir desculpa? 56 00:06:59,958 --> 00:07:01,042 - Por qu�? - N�o sei. 57 00:07:01,167 --> 00:07:02,750 Por que est�s a pedir desculpa? 58 00:07:03,500 --> 00:07:04,625 Por n�o pagar a conta. 59 00:07:06,542 --> 00:07:07,583 Por causa do g�s. 60 00:07:12,958 --> 00:07:16,333 Estou a brincar. Est�s zangado porque me esque�o destas coisas. 61 00:07:16,458 --> 00:07:18,917 Estas coisas? Est�o 40 graus, Alex. 62 00:07:20,250 --> 00:07:24,042 Porra! Olha-me este tr�nsito! Quanto tempo temos? 63 00:07:24,167 --> 00:07:26,167 - Temos 15 minutos. - Quinze? 64 00:07:27,125 --> 00:07:29,333 - Isto n�o � culpa minha. - Eu n�o disse nada. 65 00:07:29,458 --> 00:07:30,958 Nem precisas de dizer. 66 00:07:37,250 --> 00:07:40,583 Ningu�m gosta de tratar destas coisas, mas, se n�o tratares, trato eu. 67 00:07:40,708 --> 00:07:44,250 - Trato disso antes de voltares. - N�o temos ventoinha, ar condicionado... 68 00:07:44,375 --> 00:07:47,417 - Eu trato disso. - O telem�vel n�o carregou, o port�til... 69 00:07:53,625 --> 00:07:55,750 - A conta est� na gaveta. - Est�s a gozar? 70 00:07:59,750 --> 00:08:01,667 - Eu posso ir a p� daqui. - Espera. 71 00:08:03,917 --> 00:08:04,917 Obrigado. 72 00:08:10,250 --> 00:08:11,250 Jeitoso. 73 00:08:12,208 --> 00:08:14,250 Contas-me como correram as grava��es? 74 00:08:14,375 --> 00:08:15,500 N�o me parece. 75 00:08:15,625 --> 00:08:19,375 - S� estou a tentar dizer... - Vai correr bem. Vai, diverte-te. 76 00:08:19,500 --> 00:08:22,583 E nada de telefonemas e assim. At� eu preciso de descanso. 77 00:08:22,708 --> 00:08:23,708 Est� bem. 78 00:08:25,958 --> 00:08:26,958 Nem uma beijoca? 79 00:08:28,292 --> 00:08:30,208 - Idiota. - E... 80 00:08:30,333 --> 00:08:31,542 - Alex? - Sim? 81 00:08:32,625 --> 00:08:33,625 Paga a conta. 82 00:08:35,167 --> 00:08:36,167 Imbecil. 83 00:09:48,458 --> 00:09:49,458 Jai. 84 00:09:52,292 --> 00:09:54,000 Bem-vindo a Bombaim. 85 00:09:54,125 --> 00:09:56,500 Vou ter contigo �s 18h00. Confirmado. 86 00:09:56,625 --> 00:09:58,417 Sim. Certo. 87 00:09:59,792 --> 00:10:01,833 Certo. N�o, obrigado. Muito obrigado. 88 00:10:02,917 --> 00:10:04,333 Sim. 89 00:10:04,458 --> 00:10:05,458 Estacionamento? 90 00:10:07,917 --> 00:10:08,917 � ali. 91 00:10:10,000 --> 00:10:11,250 N�o, de todo. Obrigado. 92 00:10:12,375 --> 00:10:13,875 - Sim. - D�-me isso. 93 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Sim. 94 00:10:20,000 --> 00:10:21,583 N�o, n�o vejo problema. 95 00:10:23,750 --> 00:10:26,833 Primeiro, as assinaturas. Vamos celebrar mesmo. 96 00:10:28,292 --> 00:10:30,333 Obrigado. Muito obrigado. 97 00:10:31,625 --> 00:10:32,625 Adeus. 98 00:10:33,375 --> 00:10:34,458 At� que enfim. 99 00:10:34,583 --> 00:10:37,042 Desculpa fazer neg�cios numa viagem de neg�cios. 100 00:10:37,167 --> 00:10:40,042 - Pronto. Onde vamos? - Diz-me tu. 101 00:10:40,167 --> 00:10:42,083 Boa tentativa. Que estamos a fazer? 102 00:10:42,208 --> 00:10:43,958 Porque vamos ao estacionamento? 103 00:10:44,083 --> 00:10:47,750 - N�o querias que alugasse um carro? - Pronto. Que arranjaste? 104 00:10:47,875 --> 00:10:49,042 Deixa-me ver... 105 00:10:49,167 --> 00:10:51,417 - Tata qualquer coisa Indica? - Est� bom. 106 00:10:51,542 --> 00:10:52,542 - De certeza? - Sim. 107 00:10:52,667 --> 00:10:53,833 Queres esse, certo? 108 00:10:53,958 --> 00:10:55,500 - Sim, sem problemas. - Toma. 109 00:10:57,667 --> 00:11:00,917 - N�o pode! - �s t�o f�cil. 110 00:11:01,042 --> 00:11:03,875 - � um S�rie Seis? - N�o, � um triciclo cl�ssico. 111 00:11:07,083 --> 00:11:09,292 - Bem-vindo a Bombaim. - Bem-vindo a Sahil? 112 00:11:11,417 --> 00:11:12,417 Onde �? 113 00:11:13,375 --> 00:11:15,083 Quarto piso. Carrega no bot�o. 114 00:11:15,208 --> 00:11:17,250 - � descapot�vel? - Triciclo cl�ssico. 115 00:11:20,583 --> 00:11:23,083 Ent�o, como correu o voo? 116 00:11:23,208 --> 00:11:25,250 J� me conheces. 117 00:11:25,375 --> 00:11:27,542 Como te podes queixar da primeira classe? 118 00:11:32,000 --> 00:11:34,750 Espera. Antes de te queixares, pega na minha mochila. 119 00:11:34,875 --> 00:11:36,292 Preciso que me tires uma coisa. 120 00:11:36,875 --> 00:11:38,542 � uma caixinha, est�s a ver? 121 00:11:39,042 --> 00:11:41,208 - O que �? N�o a vejo. - Procura, vais v�-la. 122 00:11:41,333 --> 00:11:44,250 - Est� em cima. � uma caixa pequena. - � frente ou em baixo? 123 00:11:44,375 --> 00:11:46,708 � igual. Desprende-a e vais ver. 124 00:11:46,833 --> 00:11:48,667 - Encontraste? - Sim, o que �? 125 00:11:48,792 --> 00:11:49,792 Tira-la. 126 00:12:01,958 --> 00:12:03,292 - Obrigado. - O qu�, desculpa? 127 00:12:04,708 --> 00:12:05,917 Obrigado. 128 00:12:06,042 --> 00:12:07,167 Bem-vindo a Sahil. 129 00:12:14,917 --> 00:12:18,833 - Caramba, meu! Fizeste isto? - At� parece. Cortesia da Sra. Lakshmi. 130 00:12:18,958 --> 00:12:20,125 � a nossa cozinheira. 131 00:12:20,250 --> 00:12:21,833 - Enfim, gostas? - Adoro. 132 00:12:21,958 --> 00:12:24,708 - Pronto, fazes-me mais um favor? - C� vamos n�s... 133 00:12:24,833 --> 00:12:26,250 - � s� um cabo de �udio. - N�o. 134 00:12:26,375 --> 00:12:27,708 Pega nele. Por favor. 135 00:12:29,042 --> 00:12:30,292 Por favor? 136 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Obrigado. 137 00:12:38,292 --> 00:12:40,583 Gostei do logotipo que puseste no Facebook. 138 00:12:40,708 --> 00:12:42,792 - Sim. Foi o Alex que o fez. - A s�rio? 139 00:12:42,917 --> 00:12:45,625 - Sim. - O Mallu tem jeito. 140 00:12:45,750 --> 00:12:47,792 Ele at� se ajeita bem numas coisas. 141 00:12:47,917 --> 00:12:50,167 Por falar no Mallu, como est� ele? 142 00:12:51,583 --> 00:12:52,583 Na mesma. 143 00:12:53,958 --> 00:12:55,458 Na mesma, mas bem? 144 00:12:55,583 --> 00:12:58,083 N�o quero mesmo falar dele. 145 00:12:58,208 --> 00:12:59,583 Porqu�? Que fez ele? 146 00:13:00,708 --> 00:13:03,542 Esquece. Vou-me chatear e... 147 00:13:03,667 --> 00:13:05,083 este � o meu fim de semana. 148 00:13:08,208 --> 00:13:09,667 Como est� a tua m�e? 149 00:13:09,792 --> 00:13:12,208 Bem. Est� a aprender a nadar. 150 00:13:12,333 --> 00:13:14,208 E vai mudar-se para Bombaim. 151 00:13:14,333 --> 00:13:17,208 - Que maravilha. - N�o � nada. Est�s doido? 152 00:13:17,333 --> 00:13:19,917 N�o a conheces? Vai-me roubar os amigos num �pice. 153 00:13:20,042 --> 00:13:21,042 Est� bem. 154 00:13:21,667 --> 00:13:23,833 - Fala-me mais da tua empresa. - Vai indo. 155 00:13:23,958 --> 00:13:26,458 Ainda estou a tentar encontrar os meus artistas. 156 00:13:26,792 --> 00:13:29,667 - Nada de planos de Bollywood? - N�o. 157 00:13:29,792 --> 00:13:32,250 Seja como for, quero criar uma cena diferente. 158 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Fixe. 159 00:13:36,583 --> 00:13:38,750 Espera. Quero que oi�as isto. 160 00:14:19,500 --> 00:14:26,333 Estes vales, estes c�us 161 00:14:27,250 --> 00:14:34,125 Estas esta��es, Que guardam os meus segredos 162 00:14:41,708 --> 00:14:46,917 Estes vales, estes c�us 163 00:14:47,042 --> 00:14:48,125 Que achas? 164 00:14:49,042 --> 00:14:50,583 Quem � ela? 165 00:14:50,708 --> 00:14:51,708 Espera. 166 00:14:51,833 --> 00:14:56,792 Nas dobras desta noite 167 00:14:56,917 --> 00:15:01,042 Estes candeeiros Permanecem acesos s� para ti 168 00:15:01,167 --> 00:15:04,125 Deslizando a minha palma sobre a tua 169 00:15:04,250 --> 00:15:08,542 Aqui vou, vamos fugir 170 00:15:08,667 --> 00:15:14,458 Aqui vou contigo 171 00:15:17,208 --> 00:15:19,375 Ela vai estar no Coke Studio nesta temporada. 172 00:15:20,333 --> 00:15:21,333 Isso � fant�stico. 173 00:15:22,792 --> 00:15:24,833 Estamos prestes a assinar contrato. 174 00:15:24,958 --> 00:15:26,458 - Isso � �timo. - Eu sei. 175 00:15:32,875 --> 00:15:38,708 A dan�ar na noite, em todo o lado 176 00:15:38,833 --> 00:15:41,417 Como pirilampos 177 00:15:42,958 --> 00:15:45,167 O nosso desejo 178 00:15:45,292 --> 00:15:46,333 Ent�o? 179 00:15:47,417 --> 00:15:50,042 - O que pensa o Alex? - Que importa? 180 00:15:51,792 --> 00:15:55,000 - N�o, a s�rio. Ele n�o pensa. - N�o � isso que gostas nele? 181 00:15:55,125 --> 00:15:57,208 Sabes que ele quase nos queimou vivos? 182 00:15:57,333 --> 00:15:58,333 Certo... 183 00:15:58,458 --> 00:16:00,375 - A s�rio. - Fant�stico. 184 00:16:00,500 --> 00:16:02,250 A s�rio. 185 00:16:02,375 --> 00:16:04,750 - Que fez ele? - Deixou o g�s aberto. 186 00:16:04,875 --> 00:16:09,042 Ainda bem que cheguei a casa primeiro. Ele acendia um cigarro e pronto, j� est�. 187 00:16:10,333 --> 00:16:12,375 - Qual � a piada? - � o Alex. 188 00:16:12,500 --> 00:16:14,417 Eu sei. Por isso � que n�o quero falar. 189 00:16:14,542 --> 00:16:16,375 - � o meu fim de semana. - Claro. 190 00:16:20,083 --> 00:16:22,375 - Est�s muito cansado? - Estou bem. 191 00:16:22,500 --> 00:16:25,208 Boa. J� me esquecia, est�s sempre bem. 192 00:16:25,333 --> 00:16:27,833 Isso mesmo. Estou sempre bem. 193 00:16:29,250 --> 00:16:32,833 Super-Homem. O jet lag � para meninas, certo? 194 00:16:32,958 --> 00:16:36,000 Ent�o, presumo que n�o falaremos sobre a festa do biryani. 195 00:16:36,125 --> 00:16:38,167 Ainda tenho aquela fotografia tua. 196 00:16:38,292 --> 00:16:40,583 Desmaiaste no meio da festa de biryani na m�o. 197 00:16:40,708 --> 00:16:42,708 Onde vamos? 198 00:16:42,833 --> 00:16:45,083 - �s t�o teimoso. - Sou teimoso? 199 00:16:45,208 --> 00:16:47,750 - Sim. - Porque n�o me dizes onde vamos? 200 00:16:47,875 --> 00:16:50,917 N�o consegues deixar de perguntar onde vamos? Por uma vez. 201 00:16:53,292 --> 00:16:55,417 - Bem-vindo a Sahil. - Bem-vindo a Sahil. 202 00:17:10,042 --> 00:17:11,583 Sahil! 203 00:17:11,708 --> 00:17:12,708 Merda. 204 00:17:12,833 --> 00:17:15,458 Merda. Merda. Merda. Desculpe. Desculpe. 205 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 - Merda, merda. Foge! - O qu�? Que aconteceu? 206 00:17:18,958 --> 00:17:21,250 - Est� um tipo na casa! - Meu Deus! 207 00:17:21,375 --> 00:17:23,208 Foge, foge, foge. 208 00:17:23,333 --> 00:17:24,625 Desculpe, desculpe! 209 00:17:24,750 --> 00:17:26,958 Despacha-te. 210 00:17:32,375 --> 00:17:34,042 Pensei que ele nos ia matar. 211 00:17:47,292 --> 00:17:48,292 Contente? 212 00:17:49,750 --> 00:17:50,792 Jai? 213 00:17:52,625 --> 00:17:53,625 Jai? 214 00:18:01,042 --> 00:18:02,167 Foda-se. 215 00:18:03,792 --> 00:18:04,833 Imbecil. 216 00:18:09,708 --> 00:18:12,083 Como disse, estou sempre bem. 217 00:18:13,458 --> 00:18:16,917 � muito cedo em Nova Iorque, agora. N�o terei sono at� � tarde. 218 00:18:17,042 --> 00:18:18,750 N�o vais dormir � tarde. 219 00:18:18,875 --> 00:18:21,083 - Porqu�? - Porque temos o dia preenchido. 220 00:18:22,125 --> 00:18:24,042 - Marcaste demasiadas coisas? - Sim. 221 00:18:24,167 --> 00:18:25,167 Porco. 222 00:18:25,292 --> 00:18:27,708 Quem te mandou comprar uma viagem de 48 horas? 223 00:18:27,833 --> 00:18:29,000 N�o podemos relaxar? 224 00:18:29,125 --> 00:18:31,167 - Quando � a tua reuni�o? - �s seis, amanh�. 225 00:18:31,292 --> 00:18:32,292 At� l�, �s meu. 226 00:18:32,417 --> 00:18:34,958 Que honra. Mas podes dizer-me para onde me levas? 227 00:18:35,083 --> 00:18:36,625 N�o leste a placa? 228 00:18:36,750 --> 00:18:38,208 - Que placa? - Meu Deus. 229 00:20:23,833 --> 00:20:25,208 Estou feliz por ter vindo. 230 00:20:26,792 --> 00:20:27,792 Tamb�m eu. 231 00:20:30,250 --> 00:20:31,250 Vamos? 232 00:21:08,875 --> 00:21:11,500 Mas que... Que � isto? 233 00:21:11,625 --> 00:21:14,000 N�o digas nada, est� bem? N�o pedi nada disto. 234 00:21:14,125 --> 00:21:15,792 Porqu� duas camas individuais? 235 00:21:15,917 --> 00:21:17,000 Algum problema? 236 00:21:17,125 --> 00:21:19,417 N�o... Todos os quartos s�o como este? 237 00:21:19,542 --> 00:21:22,417 Vimos dois homens na reserva, pusemos duas camas. 238 00:21:22,542 --> 00:21:24,167 Se quiser, n�s alteramos isso. 239 00:21:24,292 --> 00:21:25,792 Alex... 240 00:21:25,917 --> 00:21:26,917 Cala-te. 241 00:21:28,167 --> 00:21:29,583 N�o, tudo bem. Obrigado. 242 00:21:30,625 --> 00:21:31,917 Temos de lhe dar gorjeta? 243 00:21:38,125 --> 00:21:39,375 - Obrigado. - Obrigado. 244 00:21:45,875 --> 00:21:46,875 Sahil. 245 00:21:48,292 --> 00:21:49,292 Sahil. 246 00:21:52,042 --> 00:21:53,042 Sahil. 247 00:21:56,083 --> 00:21:57,083 Olha para mim. 248 00:21:58,500 --> 00:21:59,500 Sahil. 249 00:22:04,125 --> 00:22:05,500 Sentes-te seguro comigo? 250 00:22:05,625 --> 00:22:08,333 Meu Deus. Imbecil. 251 00:22:08,958 --> 00:22:09,958 - Diz-me. - O qu�? 252 00:22:10,083 --> 00:22:11,917 - Diz-me. - O qu�? 253 00:22:12,042 --> 00:22:14,375 Podemos arranjar dois quartos, se quiseres. 254 00:22:15,333 --> 00:22:17,167 Por favor, deixa-me dormir. 255 00:22:17,292 --> 00:22:20,042 Sabes quantas noites passei em claro � espera disto? 256 00:22:20,250 --> 00:22:23,667 - Por isso � que cancelaste duas vezes. - V� l�, estava a trabalhar. 257 00:22:24,333 --> 00:22:26,625 Pois. A t�pica desculpa americana. 258 00:22:30,667 --> 00:22:31,792 Desculpa, desculpa. 259 00:22:33,125 --> 00:22:36,042 Pronto. Olha-me nos olhos. Olha-me nos olhos. 260 00:22:36,167 --> 00:22:38,292 N�o os consigo abrir. Juro. 261 00:22:38,417 --> 00:22:40,917 Que queres que fa�a? N�o estou com sono. 262 00:22:41,375 --> 00:22:43,458 Ao menos, deixas-me dormir, por favor? 263 00:23:15,292 --> 00:23:18,500 N�o. Nem fales comigo sobre as tuas promo��es, agora. 264 00:23:18,625 --> 00:23:20,958 Temos de desembarcar estes tipos, est� bem? 265 00:23:21,750 --> 00:23:25,583 Steve. Preciso da linha vermelha e da c�pia final na secret�ria do Royce. 266 00:23:26,250 --> 00:23:27,500 Sim. Logo de manh�. 267 00:23:29,083 --> 00:23:31,417 Preciso dele preparado para as trimestrais. 268 00:23:31,542 --> 00:23:32,542 Toma. 269 00:23:33,125 --> 00:23:35,333 Na verdade, nem estou preocupado com isso, 270 00:23:35,458 --> 00:23:38,458 porque o Royce d� conta da imprensa muito melhor que eu. 271 00:23:41,417 --> 00:23:42,750 Sim. 272 00:23:43,375 --> 00:23:44,375 N�o. 273 00:23:46,042 --> 00:23:47,042 Desculpa, diz l�? 274 00:23:48,417 --> 00:23:49,708 Sabes que mais? Vamos... 275 00:23:52,625 --> 00:23:53,750 N�o vamos fazer isso. 276 00:23:53,875 --> 00:23:56,667 Vou-te atirar esse maldito computador para a sanita. 277 00:23:56,792 --> 00:23:58,667 Pessoal, olhem, vamos tirar cinco. 278 00:23:58,792 --> 00:24:00,500 - Certo. - N�o trabalhem com o Jai. 279 00:24:00,625 --> 00:24:02,083 - Obrigado. - Ele � um ot�rio. 280 00:24:09,667 --> 00:24:10,667 Que aconteceu? 281 00:24:12,292 --> 00:24:14,583 - Onde estavas? - Tive de mijar. 282 00:24:14,708 --> 00:24:16,333 L� fora? 283 00:24:16,458 --> 00:24:17,667 Era s� entrares. 284 00:24:17,792 --> 00:24:19,208 - Estavas na cena. - E ent�o? 285 00:24:19,333 --> 00:24:21,292 - A s�rio? - N�o fazia mal. 286 00:24:21,417 --> 00:24:22,917 - Tanto faz. - O que foi? 287 00:24:23,042 --> 00:24:25,417 Que dirias � equipa? Que o empregado quis mijar? 288 00:24:25,542 --> 00:24:27,500 - N�o exageres. - Est� bem. 289 00:24:28,792 --> 00:24:30,125 Eu � que mando, bomboca. 290 00:24:30,250 --> 00:24:32,542 - N�o me interessa o que pensam. - Registado. 291 00:24:32,667 --> 00:24:35,167 - Despacha-te, temos de sair. - D�-me dez minutos. 292 00:24:35,292 --> 00:24:36,667 Outra chamada? 293 00:24:51,292 --> 00:24:53,625 Gostas disto? 294 00:24:53,750 --> 00:24:54,917 Por acaso, at� gosto. 295 00:24:56,625 --> 00:24:57,625 Desculpa! 296 00:24:59,708 --> 00:25:01,875 - Preciso de mais dez minutos, v� l�. - N�o. 297 00:25:02,000 --> 00:25:03,917 Nada de trabalho at� amanh� �s 18h00. 298 00:25:08,708 --> 00:25:09,708 V� l�. 299 00:25:20,458 --> 00:25:22,333 - Que est�s a fazer? - Estou cansado. 300 00:25:23,875 --> 00:25:25,167 V� l�, a s�rio? 301 00:25:26,708 --> 00:25:29,417 - N�o dormi. - N�o podes dormir agora. Temos de ir. 302 00:25:29,583 --> 00:25:31,458 - Boa noite. - Jai. 303 00:25:41,583 --> 00:25:44,167 Pronto. Vou contar at� tr�s, juro por Deus. 304 00:25:46,667 --> 00:25:47,667 Tr�s... 305 00:25:50,458 --> 00:25:51,458 Dois... 306 00:25:55,417 --> 00:25:56,542 E... 307 00:25:56,667 --> 00:25:59,167 - Um. - Cabr�o! 308 00:25:59,292 --> 00:26:00,292 Est�s morto! 309 00:26:01,708 --> 00:26:03,125 Est�s morto! Vou-te matar! 310 00:26:13,083 --> 00:26:14,083 Que aconteceu? 311 00:26:25,667 --> 00:26:27,958 Royce, percebo perfeitamente 312 00:26:28,083 --> 00:26:31,042 porque queres ver as assinaturas antes de anunciares, mas... 313 00:26:33,500 --> 00:26:37,875 Claro. E a nossa equipa tem trabalhado com os indianos nos �ltimos seis meses. 314 00:26:38,000 --> 00:26:39,083 Eles confiam em n�s. 315 00:26:40,542 --> 00:26:43,000 Jai, podemos ir, por favor? 316 00:26:45,458 --> 00:26:47,583 N�o. Ter�amos as assinaturas hoje, 317 00:26:47,708 --> 00:26:51,417 mas ocorreram uns imprevistos e tivemos de adiar a reuni�o para amanh�. 318 00:26:52,000 --> 00:26:53,958 Claro. Estou confiante. 319 00:26:54,083 --> 00:26:55,500 N�s conseguimos, est� bem? 320 00:26:57,500 --> 00:27:00,708 Ol�? Jai, vais ficar todo o dia... 321 00:27:34,750 --> 00:27:37,167 Para satisfazer Todas as minhas necessidades 322 00:27:37,292 --> 00:27:39,750 Serias, ent�o, a minha inspira��o 323 00:27:39,875 --> 00:27:42,167 Quando pensas no que significo 324 00:27:42,292 --> 00:27:44,250 Um amor real 325 00:27:46,375 --> 00:27:49,042 Procuro um amor real 326 00:27:52,000 --> 00:27:54,583 Amor real 327 00:27:55,875 --> 00:28:00,458 Procuro um amor real 328 00:28:00,583 --> 00:28:03,917 Toca. N�o pares. V� l�. Toca. 329 00:28:04,042 --> 00:28:05,042 V� l�. 330 00:28:12,500 --> 00:28:14,250 O que significa? 331 00:28:14,375 --> 00:28:16,708 Que podes fazer a respeito disso? 332 00:28:16,833 --> 00:28:18,292 Que pode dizer? 333 00:28:18,417 --> 00:28:20,917 N�o sei nada sobre o assunto 334 00:28:21,042 --> 00:28:22,958 � um pesadelo 335 00:28:23,083 --> 00:28:28,833 � tudo negativo, por isso, esconde-te 336 00:28:28,958 --> 00:28:33,333 Por isso, esconde-te 337 00:28:33,458 --> 00:28:37,042 Amor real 338 00:28:37,167 --> 00:28:43,000 Algu�m que liberte o meu cora��o 339 00:28:46,750 --> 00:28:47,750 Fant�stico. 340 00:28:49,625 --> 00:28:51,667 Isso foi espetacular. A s�rio. 341 00:28:53,375 --> 00:28:54,375 � uma boa guitarra. 342 00:28:55,583 --> 00:28:56,750 Foste muito bom. 343 00:28:58,000 --> 00:28:59,458 Encontraste alguma coisa? 344 00:29:01,458 --> 00:29:03,167 - N�o queres a guitarra? - N�o. 345 00:29:06,000 --> 00:29:08,292 Talvez devesses lan�ar o teu pr�prio �lbum. 346 00:29:08,417 --> 00:29:11,458 Pois, claro! � disso que os meus clientes precisam, certo? 347 00:29:11,583 --> 00:29:13,250 Um m�sico que gere m�sicos. 348 00:29:14,500 --> 00:29:16,542 Enfim, j� terminaste as compras? 349 00:29:16,667 --> 00:29:18,583 N�o achas que devias lan�ar um �lbum? 350 00:29:20,125 --> 00:29:22,292 - Pronto, desculpa, desculpa. - Esquece. 351 00:29:22,417 --> 00:29:23,417 Ouve. 352 00:29:24,625 --> 00:29:27,125 Foste muito bom. A s�rio. 353 00:29:27,250 --> 00:29:29,458 Que piropo. Vou mas � pirar-me daqui. 354 00:29:33,875 --> 00:29:36,708 Seu gato mau! Seu gato mau! 355 00:29:38,875 --> 00:29:41,875 Gato safado. Gato safado. 356 00:29:42,000 --> 00:29:43,083 Gatinho safado. 357 00:29:45,208 --> 00:29:47,250 Quem � o teu pap� agora? 358 00:29:47,375 --> 00:29:50,542 Queres pedir desculpa? Nada disso. Gatinho, gatinho... 359 00:30:09,542 --> 00:30:11,208 Ent�o? Que se passa a�? 360 00:30:12,625 --> 00:30:14,625 Vamos l�, hora de esvaziar o cinema! 361 00:30:22,958 --> 00:30:23,958 Jai. 362 00:30:30,667 --> 00:30:31,667 Boa. 363 00:30:34,083 --> 00:30:35,750 Espera, tenho uma coisa para ti. 364 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 H� mais uma. 365 00:30:53,042 --> 00:30:54,042 Olha para isto. 366 00:30:57,542 --> 00:30:58,833 Super-Homem babado. 367 00:31:15,250 --> 00:31:17,625 "Foge." 368 00:31:20,875 --> 00:31:22,417 "Foge." 369 00:31:25,833 --> 00:31:28,083 O senhor quer pedir? 370 00:31:28,208 --> 00:31:29,708 Estou � espera de um amigo. 371 00:31:29,833 --> 00:31:31,125 - Est� bem. - Desculpe? 372 00:31:31,250 --> 00:31:32,708 - �gua, por favor. - Garrafa? 373 00:31:32,833 --> 00:31:34,292 - Fresca. Obrigado. - Certo. 374 00:31:34,417 --> 00:31:35,417 Obrigado. 375 00:31:46,792 --> 00:31:48,833 N�o, n�o. �gua engarrafada, por favor. 376 00:31:51,000 --> 00:31:53,292 Que merda � esta, meu? Bebe, cabr�o! 377 00:32:04,458 --> 00:32:06,292 - Pediste? - Onde andavas? 378 00:32:07,375 --> 00:32:09,958 - N�o podias ter vindo para aqui? - Havia fila. 379 00:32:10,083 --> 00:32:12,917 - E ent�o? - Ent�o, tive de esperar. 380 00:32:13,042 --> 00:32:14,042 O que h� de bom aqui? 381 00:32:15,125 --> 00:32:18,042 Diz-me tu. Tu � que adoras este s�tio. 382 00:32:18,167 --> 00:32:19,542 Pronto, fazemos assim... 383 00:32:21,167 --> 00:32:22,167 O que quiseres. 384 00:32:23,333 --> 00:32:24,958 Obrigado. �s t�o generoso. 385 00:32:25,083 --> 00:32:26,500 Sahil. 386 00:32:26,667 --> 00:32:28,250 Por favor, sorri, meu querido! 387 00:32:28,375 --> 00:32:30,667 Se n�o pedirmos j�, v�o-nos mijar na comida. 388 00:32:35,250 --> 00:32:36,833 - Est�s a olhar fixamente. - E? 389 00:32:41,625 --> 00:32:42,625 Pedimos isto? 390 00:32:42,750 --> 00:32:43,833 Eu pedi. 391 00:32:43,958 --> 00:32:46,167 � um bolo de fim de ano, de anivers�rio, 392 00:32:46,292 --> 00:32:49,792 de "desculpa n�o ter vindo antes" e de "estou feliz por estar c�". 393 00:32:49,917 --> 00:32:52,375 Como queiras, garanh�o. Continua, muito bom. 394 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 - Est� a funcionar? - Sim, sim. 395 00:32:54,625 --> 00:32:57,292 - Estou a derreter-me todo, neste momento. - �timo! 396 00:32:58,750 --> 00:32:59,750 O que � isso? 397 00:33:01,375 --> 00:33:02,542 Meu Deus. 398 00:33:05,833 --> 00:33:06,833 Caramba. 399 00:33:11,333 --> 00:33:13,125 - Obrigado. - Desculpa, diz? 400 00:33:14,000 --> 00:33:15,875 - Obrigado. - O qu�? 401 00:33:18,583 --> 00:33:19,583 Obrigado. 402 00:33:22,583 --> 00:33:23,583 Sahil... 403 00:33:25,333 --> 00:33:26,458 A vela est� a derreter. 404 00:33:47,333 --> 00:33:48,708 O plano �... 405 00:33:48,833 --> 00:33:51,917 Acordamos �s seis, fazemos as malas agora e preparamo-nos. 406 00:33:56,417 --> 00:33:57,917 N�o vais ficar a�. 407 00:34:04,375 --> 00:34:06,833 - Pronto, pronto, vem c�. - N�o, n�o, n�o. 408 00:34:18,375 --> 00:34:19,542 Isto � inacredit�vel. 409 00:34:22,917 --> 00:34:24,167 Quem te p�s no controlo? 410 00:34:24,292 --> 00:34:25,917 Vai ser divertido. 411 00:34:26,042 --> 00:34:27,750 Sabes sequer o que � divers�o? 412 00:34:29,417 --> 00:34:30,417 Teu. 413 00:34:32,333 --> 00:34:34,542 Ofereci-te uma guitarra, meu! 414 00:34:34,667 --> 00:34:35,667 Obrigado. 415 00:34:39,292 --> 00:34:40,917 N�o vou. 416 00:34:41,042 --> 00:34:42,042 Est� bem. 417 00:34:46,333 --> 00:34:48,625 Est� bem. Velhadas. 418 00:34:54,083 --> 00:34:58,083 Pelo menos, d�-me um beijo 419 00:34:59,333 --> 00:35:01,417 Vai bugiar 420 00:35:09,583 --> 00:35:10,667 Estou? 421 00:35:12,583 --> 00:35:13,708 Consegues ouvir-me? 422 00:35:14,708 --> 00:35:16,250 Estou. Sim. Certo, certo. 423 00:35:17,375 --> 00:35:18,375 O que �? 424 00:35:20,042 --> 00:35:21,042 Que fez ela? 425 00:35:23,208 --> 00:35:25,000 Experimentaste dar-lhe o xarope? 426 00:35:25,333 --> 00:35:26,875 Ela costuma tom�-lo. 427 00:35:29,500 --> 00:35:32,208 N�o, n�o, n�o. Ela acha que tudo � veneno. 428 00:35:32,333 --> 00:35:33,333 Olha, eu s�... 429 00:35:36,250 --> 00:35:37,250 Eu... 430 00:35:41,250 --> 00:35:44,083 Ficaste com ela um fim de semana, Isso � o meu dia a dia. 431 00:35:44,208 --> 00:35:46,125 N�o sei. Faz-lhe uma sandu�che. 432 00:35:46,250 --> 00:35:48,208 P�e-nos l�. �s vezes, ela come isso. 433 00:35:51,375 --> 00:35:52,917 Desculpa. Estou a trabalhar. 434 00:35:59,917 --> 00:36:01,000 Sim. 435 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 Sabes que mais? Faz o que quiseres. 436 00:36:33,042 --> 00:36:34,042 Como est� ela? 437 00:36:57,875 --> 00:36:59,583 Queres falar? 438 00:38:59,458 --> 00:39:00,458 Jai... 439 00:39:03,583 --> 00:39:04,583 Jai. 440 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Diz. 441 00:39:13,375 --> 00:39:14,833 N�o te quero magoar. 442 00:39:17,333 --> 00:39:19,083 N�o tens de te preocupar comigo. 443 00:39:30,667 --> 00:39:32,333 Jai. 444 00:39:32,458 --> 00:39:33,458 Jai. 445 00:39:44,333 --> 00:39:46,417 Vai para a cama. Temos de acordar cedo. 446 00:40:13,000 --> 00:40:14,042 Boa sorte. 447 00:40:16,708 --> 00:40:17,708 N�o vou. 448 00:40:41,500 --> 00:40:42,500 Jai. 449 00:40:58,833 --> 00:41:00,583 Jai! Espera a�. 450 00:41:33,875 --> 00:41:35,958 - Experimenta. - O qu�? 451 00:41:39,458 --> 00:41:41,250 Experimenta! 452 00:41:41,375 --> 00:41:43,292 Experimenta! 453 00:41:43,417 --> 00:41:44,708 Experimenta! 454 00:41:48,958 --> 00:41:50,458 Velhadas! 455 00:41:50,583 --> 00:41:52,167 Velhadas! 456 00:41:52,292 --> 00:41:53,292 Velhadas! 457 00:42:18,833 --> 00:42:19,917 � para ali que vamos. 458 00:42:24,083 --> 00:42:25,083 N�o. 459 00:42:28,083 --> 00:42:29,583 Est� bem. 460 00:42:30,042 --> 00:42:31,208 N�o. 461 00:42:31,333 --> 00:42:33,792 Sim, est� bem. Sentamo-nos s� aqui. Na boa. 462 00:43:01,042 --> 00:43:02,750 Queres ver a tua casa de Bombaim? 463 00:43:07,792 --> 00:43:09,042 Quem est� a cuidar dela? 464 00:43:11,500 --> 00:43:13,958 - Temos um tipo. - Tipo um guarda? 465 00:43:18,542 --> 00:43:20,750 A tia tem saudades dela? 466 00:43:23,625 --> 00:43:24,625 N�o. 467 00:43:25,625 --> 00:43:28,125 Est� bem, pronto. 468 00:43:28,250 --> 00:43:33,958 Desculpa ter-te trazido a este lugar sujo e rochoso. 469 00:43:34,083 --> 00:43:35,542 Sou c� um parvalh�o, n�o sou? 470 00:43:35,667 --> 00:43:38,625 N�o te deixei dormir, n�o te deixei comer. 471 00:43:38,750 --> 00:43:40,292 Mal te deixo tomar um duche. 472 00:43:42,083 --> 00:43:43,458 Sou um parvalh�o, n�o sou? 473 00:43:44,000 --> 00:43:45,542 Diz que sou um parvalh�o, Jai. 474 00:43:48,792 --> 00:43:50,583 Jai. 475 00:43:50,708 --> 00:43:52,125 - Jai. - Sahil. 476 00:43:56,583 --> 00:43:57,875 Pronto, eu vou � frente. 477 00:44:47,583 --> 00:44:49,583 V� l�! Vais mesmo parar a�? 478 00:44:51,542 --> 00:44:52,542 V� l�... n�o. 479 00:44:55,417 --> 00:44:56,417 Eu vou... 480 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 beijar-te. 481 00:45:02,917 --> 00:45:03,917 Anda c�. 482 00:46:34,125 --> 00:46:35,125 O que foi? 483 00:47:05,583 --> 00:47:06,583 Jai. 484 00:47:09,750 --> 00:47:10,750 - Jai. - Sim? 485 00:47:10,875 --> 00:47:13,250 Vou pagar a conta. Est� pronto quando eu vier. 486 00:47:13,375 --> 00:47:14,375 Leva o meu cart�o. 487 00:47:14,500 --> 00:47:17,125 - N�o, n�o. Eu pago. - Leva l� o cart�o. 488 00:47:22,250 --> 00:47:24,500 - Despacha-te. - Leva o cart�o. 489 00:47:58,042 --> 00:47:59,917 Precisas de ajuda com alguma coisa? 490 00:48:03,667 --> 00:48:05,458 Onde arranjas estas coisas? 491 00:48:14,458 --> 00:48:15,542 Como vai o trabalho? 492 00:48:16,583 --> 00:48:18,250 O que tem? 493 00:48:18,375 --> 00:48:20,042 Em que est�s a trabalhar? 494 00:48:20,833 --> 00:48:21,833 Numas coisas. 495 00:48:25,833 --> 00:48:27,750 S� h� uma coisa que tenho de terminar. 496 00:48:28,708 --> 00:48:29,708 O que �? 497 00:48:30,708 --> 00:48:31,708 Im�veis. 498 00:48:32,875 --> 00:48:33,875 Est� bem. 499 00:48:41,667 --> 00:48:46,042 Comercial. Os construtores t�m d�vidas, por isso vamos mudar-nos para l�. 500 00:48:46,167 --> 00:48:47,167 Est� bem. 501 00:48:48,625 --> 00:48:50,333 T�m de vender as lojas. 502 00:48:53,167 --> 00:48:54,583 Fixe. 503 00:48:54,708 --> 00:48:57,417 - Ent�o, para que � a reuni�o? - Nada de especial. 504 00:48:57,542 --> 00:49:00,208 �ltimos acertos. Preciso de umas assinaturas 505 00:49:00,333 --> 00:49:03,083 e, depois, podemos informar os compradores. 506 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 Fixe. 507 00:49:17,958 --> 00:49:20,750 Ent�o... como est� a Nafisa? 508 00:49:21,792 --> 00:49:23,500 - �s c� um imbecil. - O qu�? 509 00:49:26,042 --> 00:49:27,958 N�o soube como falar dela � minha m�e. 510 00:49:28,083 --> 00:49:30,375 - Porqu�? Ela n�o se teria importado. - Pois. 511 00:49:30,500 --> 00:49:33,458 A minha m�e a ajudar a Nafisa a usar hijab? Claro que sim. 512 00:49:35,417 --> 00:49:39,083 A minha m�e � fixe, sabes? S� � de um tempo diferente. 513 00:49:39,208 --> 00:49:40,750 Ela tem saudades de Bombaim? 514 00:49:40,875 --> 00:49:43,958 Detesta Manhattan. Detesta-me por a ter arrastado para l�. 515 00:49:44,542 --> 00:49:45,542 Ela habitua-se. 516 00:49:47,208 --> 00:49:49,208 � dif�cil saber o que lhe vai na cabe�a. 517 00:49:49,333 --> 00:49:51,458 A mem�ria dela j� era. 518 00:49:51,583 --> 00:49:55,042 Ainda acha que o meu pai est� vivo e que est� c�, � espera dela. 519 00:49:56,917 --> 00:49:58,583 Porque n�o a trazes, da pr�xima? 520 00:49:58,708 --> 00:50:01,250 N�o, isso s� vai piorar as coisas. 521 00:50:09,042 --> 00:50:10,042 Est�s bem? 522 00:50:11,958 --> 00:50:12,958 Sim. 523 00:50:14,667 --> 00:50:17,125 Ao fim e ao cabo, este � o meu fim de semana. 524 00:50:21,667 --> 00:50:23,042 O Alex � do tipo rom�ntico? 525 00:50:24,292 --> 00:50:25,667 Como assim? 526 00:50:25,792 --> 00:50:26,792 Ele diz que te ama? 527 00:50:28,083 --> 00:50:30,708 - Sim, quando faz asneira. - Porque est�s a corar? 528 00:50:30,833 --> 00:50:31,833 N�o estou a corar. 529 00:50:32,958 --> 00:50:34,000 Ele � um idiota. 530 00:50:34,125 --> 00:50:36,625 - E tu, n�o �s? - Estou com ele, n�o estou? 531 00:50:37,875 --> 00:50:38,875 Ama-lo? 532 00:50:40,500 --> 00:50:41,750 Discutimos demasiado. 533 00:50:43,000 --> 00:50:46,750 Ele n�o cresce, o que me faz sentir que estou a envelhecer mais depressa. 534 00:50:50,375 --> 00:50:51,375 Mas tu ama-lo? 535 00:51:12,208 --> 00:51:14,833 Nitesh, onde est�o os teus sapatos? 536 00:51:14,958 --> 00:51:16,292 Vamos. Anda l�. 537 00:51:39,917 --> 00:51:42,458 - Ena! - O vosso quarto agrada-vos? 538 00:51:42,583 --> 00:51:44,125 - Sim, obrigado. - Com prazer. 539 00:51:44,250 --> 00:51:46,542 E nem vais c� passar a noite, j� viste? 540 00:51:46,667 --> 00:51:47,750 Conta empresarial. 541 00:51:49,125 --> 00:51:50,667 Obrigado, capitalismo. 542 00:51:56,833 --> 00:51:58,167 Olha-me s� este mar! 543 00:51:59,167 --> 00:52:00,958 Eles est�o c�? 544 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Quinze minutos. 545 00:52:03,083 --> 00:52:05,542 A cama olha para o Sahil e o Sahil olha para a cama. 546 00:52:05,667 --> 00:52:07,208 Conseguir� ele saltar? Ser�? 547 00:52:09,208 --> 00:52:10,875 Ele conseguiu. 548 00:52:34,542 --> 00:52:36,083 Olha! Com ou sem gravata? 549 00:52:39,208 --> 00:52:40,875 Sahil. 550 00:52:41,000 --> 00:52:42,875 Demasiado calor para usar gravata. 551 00:52:46,917 --> 00:52:49,667 Vai-te despachar. Volto daqui a uma hora, no m�ximo. 552 00:52:49,792 --> 00:52:52,792 - Onde � a coisa? - Centro de neg�cios. 553 00:52:52,917 --> 00:52:54,000 Boa sorte. 554 00:53:04,375 --> 00:53:05,625 Estou? 555 00:53:06,083 --> 00:53:09,750 Pe�o imensa desculpa pelo atraso. Est�vamos na estrada. 556 00:53:09,875 --> 00:53:12,833 - Muito obrigado pelo seu carro. - Sem problema. 557 00:53:12,958 --> 00:53:14,333 - Ol�. Como est�? - Bem. 558 00:53:14,458 --> 00:53:16,167 Como est�? Como est�? 559 00:53:16,292 --> 00:53:18,958 - Ent�o, como est� o meu beb�? - Mais lindo que nunca. 560 00:53:19,125 --> 00:53:23,458 � surpreendente terem conduzido at� c�. N�o seria qualquer um. Estradas indianas. 561 00:53:23,583 --> 00:53:25,583 Um amigo meu � que conduziu, por acaso. 562 00:53:25,708 --> 00:53:27,500 Devias ter usado o motorista, n�o? 563 00:53:27,625 --> 00:53:31,083 - Era mais confort�vel. - N�o, tudo bem. At� foi bom, e... 564 00:53:31,708 --> 00:53:33,250 Est� com o camareiro do hotel. 565 00:53:33,375 --> 00:53:35,875 - Leva-o para o aeroporto. - N�o, muito obrigado. 566 00:53:36,000 --> 00:53:38,208 - A s�rio, tudo bem. - De todo. Uso o do hotel. 567 00:53:38,333 --> 00:53:39,625 - Obrigado. - Certo. 568 00:53:40,917 --> 00:53:46,042 Deixem-me come�ar por nos felicitar a todos por este excelente passo. 569 00:53:46,167 --> 00:53:50,458 Na cidade, todos nos felicitam por esta �tima jogada, sobretudo o Royce. 570 00:53:50,583 --> 00:53:52,417 Sabem o quanto trabalh�mos nisto. 571 00:53:52,542 --> 00:53:56,667 E o facto disto culminar num neg�cio hoje deve deixar-nos muito orgulhosos. 572 00:53:59,667 --> 00:54:01,500 Ent�o, assinamos? 573 00:54:03,333 --> 00:54:05,833 Por acaso, surgiu algo. Nada de especial, mas... 574 00:54:05,958 --> 00:54:06,958 Que � isso? 575 00:54:07,083 --> 00:54:10,417 - S�o s� estes construtores, n�o te rales. - Que significa isso? 576 00:54:12,042 --> 00:54:15,083 Estes dois n�o est�o muito contentes com a valora��o. 577 00:54:15,208 --> 00:54:18,125 Todos assinaram menos eles, mas estamos a tratar disso. 578 00:54:18,250 --> 00:54:20,250 H�o de l� chegar, s� est�o um bocado... 579 00:54:20,375 --> 00:54:22,958 - Em rela��o � valora��o. - N�o percebo mesmo. 580 00:54:23,917 --> 00:54:24,917 T�nhamos fechado. 581 00:54:26,208 --> 00:54:29,583 Meti-me num avi�o para c� porque disseste que t�nhamos fechado. 582 00:54:29,708 --> 00:54:31,292 Eu disse ao Royce a mesma coisa. 583 00:54:31,417 --> 00:54:32,625 Foi por isso que c� vim. 584 00:54:33,708 --> 00:54:35,750 Haveremos de arranjar uma solu��o. 585 00:54:36,875 --> 00:54:38,750 Tem tudo solu��o, n�o te preocupes. 586 00:54:38,875 --> 00:54:40,333 H� estes dois construtores. 587 00:54:40,458 --> 00:54:43,375 Est�vamos a analisar estes n�meros internamente, e... 588 00:54:43,500 --> 00:54:45,542 - A comiss�o tem de ser vista... - N�o d�. 589 00:54:45,667 --> 00:54:49,125 � uma comiss�o, os n�meros continuam iguais. 590 00:54:49,667 --> 00:54:51,000 N�o percebo mesmo. 591 00:54:52,542 --> 00:54:54,792 As duas partes cedem. N�o h� problema. 592 00:54:54,917 --> 00:54:57,792 Porque estamos ajustar comiss�es, se � um neg�cio fechado? 593 00:54:58,333 --> 00:55:00,875 Escolheu anunciar o neg�cio. N�o est� fechado. 594 00:55:01,917 --> 00:55:04,417 Ol�. Desculpem, desculpem. 595 00:55:04,542 --> 00:55:05,792 Ol� a todos, desculpem. 596 00:55:07,333 --> 00:55:10,208 Deixei a cena preta do meu cabo de �udio no carro. 597 00:55:11,375 --> 00:55:12,375 Claro. 598 00:55:14,292 --> 00:55:15,292 Obrigado. 599 00:55:21,875 --> 00:55:22,875 � seu amigo? 600 00:55:26,792 --> 00:55:28,833 - Continuamos? - Por favor. 601 00:55:28,958 --> 00:55:32,042 Como estava a dizer, os n�meros continuam iguais. 602 00:55:32,167 --> 00:55:36,208 Temos de reanalisar a comiss�o e o ideal seria veres estes n�meros. 603 00:55:36,333 --> 00:55:39,417 Estes dois construtores v�o assinar, n�o � por a�. 604 00:55:39,542 --> 00:55:42,750 Continua a fazer sentido. � lucrativo para voc�s e para n�s. 605 00:55:42,875 --> 00:55:45,292 Ainda podemos ganhar muito dinheiro com isto. 606 00:55:45,417 --> 00:55:48,833 E acho que n�o devias hesitar. Vamos assinar logo isto. 607 00:55:54,625 --> 00:55:57,167 - Ela est� mesmo ali. - Que foi, bomboca? 608 00:55:59,708 --> 00:56:01,167 O qu�? 609 00:56:02,333 --> 00:56:03,333 Pronto. 610 00:56:05,500 --> 00:56:06,750 Porque est�s chateado? 611 00:56:07,875 --> 00:56:08,875 Porque � que achas? 612 00:56:10,333 --> 00:56:13,917 Pensei que n�o te importavas com o que eles pensam. �s o patr�o, certo? 613 00:56:17,208 --> 00:56:18,292 Que idade tens? 614 00:56:20,625 --> 00:56:21,833 Est� bem. 615 00:56:25,583 --> 00:56:26,583 Est�s vestido? 616 00:56:28,750 --> 00:56:30,125 Se estou vestido? 617 00:56:30,625 --> 00:56:34,292 Sim. � uma pergunta simples. Temos planos para jantar. Est�s vestido? 618 00:56:37,042 --> 00:56:39,167 Est� bem. Podes dizer-me o que se passou? 619 00:56:42,583 --> 00:56:43,583 O qu�? 620 00:56:45,125 --> 00:56:47,542 Pronto, est� bem, eu visto-me. 621 00:56:47,667 --> 00:56:50,750 S� demoro cinco minutos, n�o sei porque est�s a fazer... 622 00:56:52,208 --> 00:56:54,167 Isto deve ser engra�ado para ti, n�o? 623 00:56:54,292 --> 00:56:56,958 - Jai, que est�s a fazer? - Atrais-me, rejeitas-me. 624 00:56:57,083 --> 00:56:59,083 Gostas de gozar com a minha cara, n�o �? 625 00:56:59,458 --> 00:57:00,917 Jai. 626 00:57:01,042 --> 00:57:02,292 Eu gosto de ti. 627 00:57:03,333 --> 00:57:04,333 Tu sabes disso. 628 00:57:06,792 --> 00:57:08,542 E o que achas, que n�o gosto de ti? 629 00:57:09,417 --> 00:57:13,375 H� tr�s dias, disseste-me que vinhas e larguei tudo para estar aqui contigo. 630 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 Porque achas que fiz isso? 631 00:57:17,375 --> 00:57:19,458 N�o est�s aqui por gostares de mim. 632 00:57:19,583 --> 00:57:20,917 Ent�o, porque ser� mais? 633 00:57:31,667 --> 00:57:32,667 O que �? 634 00:57:36,625 --> 00:57:37,708 Quem paga isto tudo? 635 00:57:40,000 --> 00:57:42,583 Os jantares, os carros, Macau, no ano passado. 636 00:57:47,333 --> 00:57:48,625 - A s�rio? - Sim. 637 00:57:52,292 --> 00:57:54,083 Est� bem. �s doente. 638 00:57:56,167 --> 00:57:59,292 O universo n�o gira � tua volta. Sabes o que se passava ali? 639 00:57:59,417 --> 00:58:02,458 Tu disseste que n�o havia problema para ti. 640 00:58:02,583 --> 00:58:05,792 S� l� fui para te mostrar que n�o era bem assim. 641 00:58:07,125 --> 00:58:10,958 Achas que escalaste o Evereste porque se sabe que levas no cu? 642 00:58:11,667 --> 00:58:14,042 - Para onde vais? - Adeus, Jai. 643 00:58:15,292 --> 00:58:17,208 - Temos um jantar. - Sim, diverte-te. 644 00:58:17,333 --> 00:58:20,542 - O que est�s a fazer? Alto a�! - N�o. 645 00:58:20,917 --> 00:58:22,625 S� porque reclamei, por uma vez? 646 00:58:25,625 --> 00:58:26,625 Espera. 647 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 Eu gosto de ti. 648 00:58:33,583 --> 00:58:34,875 Mas n�o sou um brinquedo. 649 00:58:37,083 --> 00:58:38,083 Est� bem. 650 00:58:41,250 --> 00:58:42,500 Deixa de ser gentil. 651 00:58:44,875 --> 00:58:45,875 Est� bem. 652 00:58:58,375 --> 00:58:59,833 Jai, n�o � isto que queres. 653 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Jai. Jai, est� quieto. Por favor, est� quieto. 654 00:59:09,333 --> 00:59:10,333 Jai! 655 00:59:13,875 --> 00:59:14,875 Jai, que est�s...? 656 00:59:19,208 --> 00:59:20,208 Jai. 657 00:59:21,417 --> 00:59:22,458 Jai, por favor. 658 00:59:23,542 --> 00:59:24,875 Jai, que est�s a fazer? 659 00:59:36,042 --> 00:59:37,042 Jai. 660 00:59:40,250 --> 00:59:41,458 Jai, por favor. Jai. 661 01:01:32,625 --> 01:01:33,792 Pe�o imensa desculpa. 662 01:01:52,667 --> 01:01:53,708 N�o tens de ficar. 663 01:02:48,250 --> 01:02:51,458 - Mesa para dois? - N�o, viemos ter com umas pessoas. 664 01:02:52,500 --> 01:02:53,500 Por favor. 665 01:02:56,875 --> 01:02:58,042 Pe�o imensa desculpa. 666 01:02:58,167 --> 01:03:00,917 Sabes que nunca tens de te desculpar por isso comigo. 667 01:03:01,042 --> 01:03:02,500 - Ol�. - Ol�! 668 01:03:02,625 --> 01:03:03,625 Que est�s a usar? 669 01:03:03,750 --> 01:03:06,083 Ele disse formal, mas n�o especificou. 670 01:03:06,208 --> 01:03:07,667 - Est�s bonito. - Obrigado. 671 01:03:07,792 --> 01:03:10,000 E este � o Junior. 672 01:03:10,125 --> 01:03:11,625 Aadit. Tudo bem? 673 01:03:11,750 --> 01:03:14,208 Este � o Jai e o livro de reclama��es ali � o Sahil. 674 01:03:14,333 --> 01:03:15,333 Ol�. 675 01:03:16,417 --> 01:03:18,167 - Troca. - O qu�? 676 01:03:18,292 --> 01:03:20,125 Vejo este gajo todos os dias. 677 01:03:20,250 --> 01:03:22,125 Quero sentar-me com o ianque. 678 01:03:24,500 --> 01:03:25,542 Ent�o, Jai... 679 01:03:26,583 --> 01:03:27,792 Pedi um vinho para n�s. 680 01:03:29,000 --> 01:03:30,500 - Branco. - Boa. 681 01:03:30,625 --> 01:03:32,542 O mais caro. 682 01:03:33,000 --> 01:03:34,875 Qual � o teu problema? Ele � que paga. 683 01:03:36,250 --> 01:03:37,917 Sabes sequer pelo que procurar? 684 01:03:39,708 --> 01:03:41,125 - Aadit, n�o �? - Sim. 685 01:03:42,083 --> 01:03:44,500 - Tudo bem? - Tinhas sa�do. Eu fiquei com tes�o. 686 01:03:44,625 --> 01:03:47,458 - Que est�s a dizer? - Ele est� a trabalhar no an�ncio. 687 01:03:47,583 --> 01:03:51,125 - E? - E eu convidei-o para jantar. 688 01:03:51,250 --> 01:03:52,833 Voc�s est�o a fazer um an�ncio? 689 01:03:54,292 --> 01:03:55,292 Para o qu�? 690 01:03:57,458 --> 01:04:00,375 - A s�rio? - �s rid�culo. 691 01:04:00,500 --> 01:04:01,500 N�o sei. 692 01:04:02,958 --> 01:04:05,875 - Ventoinhas da Bajaj? - Est�s a gozar, certo? 693 01:04:06,000 --> 01:04:08,250 - L�mpadas? - Motos. 694 01:04:08,375 --> 01:04:10,792 - Motos da Bajaj! - Nem sequer s�o da Bajaj. 695 01:04:10,917 --> 01:04:12,375 - E est�s despedido! - O qu�? 696 01:04:12,500 --> 01:04:13,917 Quem far� o trabalho, Alex? 697 01:04:14,458 --> 01:04:16,000 Porque � que ele est� a ser mau? 698 01:04:16,125 --> 01:04:17,917 Nem sequer sabes o nome do produto. 699 01:04:18,042 --> 01:04:20,042 Mas o trabalho ficou feito, n�o ficou? 700 01:04:20,167 --> 01:04:21,583 Jai. 701 01:04:21,708 --> 01:04:24,000 Que se passa? N�o est�s a dizer nada. 702 01:04:24,125 --> 01:04:25,542 Pronto, pronto. Um brinde. 703 01:04:26,417 --> 01:04:29,333 - A... - A novos parceiros. 704 01:04:31,083 --> 01:04:32,250 E que tal � felicidade? 705 01:04:33,542 --> 01:04:35,083 Temos muito disso. 706 01:04:36,500 --> 01:04:37,917 A felicidade � fant�stica. 707 01:04:39,708 --> 01:04:42,792 Sei que est�vamos sem camisa, mas t�nhamos as cal�as vestidas? 708 01:04:42,917 --> 01:04:46,042 - Podes parar, por favor? - Ele est� a comer-me e eu estou tipo... 709 01:04:47,333 --> 01:04:48,875 E depois, z�s! 710 01:04:49,000 --> 01:04:50,083 A porta abre-se. 711 01:04:52,000 --> 01:04:54,292 - Ele devia t�-la trancado. - Eu tranquei-a. 712 01:04:54,417 --> 01:04:56,417 Mas pronto, abre-se. 713 01:04:56,542 --> 01:04:59,917 Eu viro-me e � a m�e do noivo. 714 01:05:00,125 --> 01:05:01,125 Cala-te! 715 01:05:01,250 --> 01:05:03,250 A tia, de s�ri, a segurar numa... 716 01:05:03,375 --> 01:05:05,667 Que era aquilo? Eram doces ou algo assim. 717 01:05:05,792 --> 01:05:08,208 Este esconde-se debaixo da cama, obviamente. 718 01:05:08,333 --> 01:05:11,292 Eu, ali parado, de cal�as em baixo. 719 01:05:11,417 --> 01:05:12,833 - Uma tusa enorme... - Alex! 720 01:05:16,292 --> 01:05:18,333 - Cala-te l�. - Que disse ela? 721 01:05:18,458 --> 01:05:20,875 "Filho, � a suite da lua de mel!" 722 01:05:23,333 --> 01:05:26,375 Podes parar de rir? Ela at� foi branda, perante a situa��o. 723 01:05:26,500 --> 01:05:28,708 Nunca tinha visto a cara dele t�o vermelha. 724 01:05:32,042 --> 01:05:34,375 - Ele � assim no est�dio? - Ele � o maior! 725 01:05:40,542 --> 01:05:41,792 Isto n�o � Bombaim. 726 01:05:42,292 --> 01:05:44,750 N�o sei porque escolhes sempre lugares destes. 727 01:05:44,875 --> 01:05:47,625 Quis ir ao encontro das necessidades de todos, Alex. 728 01:05:47,750 --> 01:05:51,500 - Dev�amos t�-lo levado ao Hakim's. - Ele tem um avi�o para apanhar. 729 01:05:52,125 --> 01:05:53,542 A comida parece deliciosa. 730 01:05:55,333 --> 01:05:57,292 Podem parar de discutir? 731 01:05:57,417 --> 01:05:59,625 Ele ainda nem me fez a verdadeira pergunta. 732 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 - Que �...? - Pergunta-lhe. 733 01:06:01,542 --> 01:06:03,417 N�o fa�o ideia do que ele est� a falar. 734 01:06:03,833 --> 01:06:04,833 Conta-me. 735 01:06:06,375 --> 01:06:08,500 - Sei que ainda n�o est�. - O qu�? 736 01:06:09,500 --> 01:06:11,917 N�o quis aborrecer-me, por isso, n�o disse... 737 01:06:12,042 --> 01:06:14,125 Relaxa! Eu tratei do assunto. 738 01:06:18,375 --> 01:06:20,000 Ele est� a falar da conta da luz? 739 01:06:21,625 --> 01:06:23,708 - Contaste-lhe? - N�o lhe contei, s�... 740 01:06:24,708 --> 01:06:27,417 - Surgiu em conversa. - Foi isso que fizeste a viagem toda? 741 01:06:27,542 --> 01:06:29,958 - Falar mal sobre mim? - Sim. No geral, sim. 742 01:06:33,417 --> 01:06:34,875 Ent�o, o S&P n�o funcionou? 743 01:06:36,958 --> 01:06:38,708 N�o. 744 01:06:38,833 --> 01:06:39,917 E ent�o a cena do a�o? 745 01:06:41,042 --> 01:06:42,125 Demasiado vol�til. 746 01:06:43,458 --> 01:06:45,625 N�o consegues pagar as contas e investes? 747 01:06:45,750 --> 01:06:48,417 Gastar dinheiro para fazer dinheiro, meu querido! 748 01:06:49,542 --> 01:06:51,917 Trouxeste a... 749 01:06:56,167 --> 01:06:58,667 Lindo menino! A festa continua. 750 01:07:03,167 --> 01:07:04,167 Vamos, vamos. 751 01:07:12,042 --> 01:07:13,333 Pois, isso... 752 01:07:14,500 --> 01:07:16,208 Isso foi uma surpresa, por acaso. 753 01:07:18,458 --> 01:07:22,958 Vi-a numa loja e depois... 754 01:07:23,083 --> 01:07:27,708 Est�vamos a jantar e o empregado aparece com ela, de repente! 755 01:07:29,000 --> 01:07:30,458 At� foi bastante divertido. 756 01:07:30,583 --> 01:07:33,917 E, da pr�xima vez, tens de vir. Tens mesmo. 757 01:07:41,292 --> 01:07:43,083 - O que foi? - Toca. 758 01:07:44,125 --> 01:07:45,667 - Est�s doido? - A s�rio. 759 01:07:47,292 --> 01:07:49,583 Que noite � esta? Noite de talentos ou assim? 760 01:08:12,708 --> 01:08:14,208 Nada disso. 761 01:08:14,333 --> 01:08:16,250 Sim, pois. Anda. 762 01:08:16,375 --> 01:08:17,375 N�o. 763 01:08:38,667 --> 01:08:40,042 Toca aquela can��o da lua. 764 01:08:40,792 --> 01:08:41,792 N�o sejas parvo. 765 01:08:43,042 --> 01:08:45,167 - J� ouviste isto? - Tenho de afinar isto. 766 01:08:45,292 --> 01:08:48,625 Escrita por ele. Linda can��o. 767 01:08:48,750 --> 01:08:50,542 - N�o � nenhuma can��o. - Podes... 768 01:08:51,542 --> 01:08:53,333 Podes insistir, por favor? 769 01:08:53,667 --> 01:08:55,750 - A ti, ele n�o te diz que n�o. - N�o. 770 01:08:55,875 --> 01:08:59,042 Sahil. Sahil! V� l�, por favor! 771 01:08:59,167 --> 01:09:01,458 N�o sejas desmancha-prazeres. V� l�. Canta. 772 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Obrigado. 773 01:09:13,208 --> 01:09:18,583 Uma lua entre as nuvens 774 01:09:22,583 --> 01:09:27,000 Espera toda a noite 775 01:09:31,417 --> 01:09:35,750 E ela n�o sabe 776 01:09:40,000 --> 01:09:43,833 Se � tua ou minha 777 01:09:46,625 --> 01:09:51,083 Uma lua entre as nuvens 778 01:09:51,208 --> 01:09:54,583 Espera a noite toda 779 01:09:54,708 --> 01:09:58,667 E ela n�o sabe 780 01:09:58,792 --> 01:10:02,458 Se � tua ou minha 781 01:10:02,583 --> 01:10:06,250 Qualquer um pode reclam�-la 782 01:10:06,375 --> 01:10:09,542 A quem pertence ela? 783 01:10:09,667 --> 01:10:13,333 Sabes? 784 01:10:13,458 --> 01:10:16,667 N�o, n�o n�o. V� l�, continua a tocar! 785 01:10:17,375 --> 01:10:19,792 V� l�, Jai, v� l�. Estamos todos a gostar. V� l�. 786 01:10:19,917 --> 01:10:22,375 Toca. Quem sabe... Estamos a curtir o som, meu. 787 01:10:22,500 --> 01:10:23,500 Anda l�. 788 01:10:27,375 --> 01:10:31,333 Quem sabe? 789 01:10:31,458 --> 01:10:34,583 Quem sabe? 790 01:10:34,708 --> 01:10:37,750 Esquece 791 01:10:37,875 --> 01:10:42,167 Esta can��o que canto 792 01:10:43,500 --> 01:10:49,500 Cantaremos esta can��o Numa outra noite 793 01:10:51,125 --> 01:10:54,167 Esquece 794 01:10:54,292 --> 01:10:55,667 Esquece. 795 01:10:55,792 --> 01:10:57,250 N�o, n�o, n�o. 796 01:10:57,375 --> 01:11:00,167 Esta can��o que cantas 797 01:11:00,292 --> 01:11:03,875 - Cantaremos esta can��o numa outra noite - O que est�o a fazer? 798 01:11:06,458 --> 01:11:07,833 Como foi? 799 01:11:07,958 --> 01:11:09,625 Foste mesmo tu que a compuseste? 800 01:11:14,042 --> 01:11:15,042 O que foi? 801 01:11:16,625 --> 01:11:17,750 Tenho de me ir embora. 802 01:11:18,792 --> 01:11:19,792 Agora? 803 01:11:20,875 --> 01:11:22,792 Tenho de trabalhar, amanh� de manh�. 804 01:11:25,792 --> 01:11:27,333 Podes deix�-lo no aeroporto? 805 01:11:30,375 --> 01:11:31,500 Desculpa, n�o posso. 806 01:11:51,125 --> 01:11:52,125 Fica. 807 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 A s�rio. Fica. 808 01:11:58,292 --> 01:11:59,417 E como vou para casa? 809 01:12:01,167 --> 01:12:02,167 Apanha um t�xi. 810 01:12:08,292 --> 01:12:09,958 Boa. 811 01:12:10,083 --> 01:12:11,083 Junior. 812 01:12:14,125 --> 01:12:16,750 - Junior! - Ena p�! 813 01:12:16,875 --> 01:12:18,250 - Que foi? - Vamos embora. 814 01:12:19,458 --> 01:12:20,458 Est� bem. 815 01:12:21,833 --> 01:12:24,208 - Agora. - Est� bem, est� bem. 816 01:12:25,417 --> 01:12:27,333 Espera. Esqueci-me de uma coisa. 817 01:12:36,875 --> 01:12:39,292 - Deixa-me levar a tua mochila. - N�o � preciso. 818 01:12:39,417 --> 01:12:40,417 Tudo bem. 819 01:12:44,042 --> 01:12:45,042 Que raio tens aqui? 820 01:12:46,083 --> 01:12:47,083 Junior. 821 01:12:49,333 --> 01:12:51,208 - V� l�! - Tudo bem. 822 01:12:51,333 --> 01:12:53,208 Safei-lhe o couro hoje, no est�dio. 823 01:12:59,458 --> 01:13:00,583 Obrigado. 824 01:13:08,042 --> 01:13:09,042 Obrigado. 825 01:13:22,500 --> 01:13:23,500 Por aqui. 826 01:13:24,208 --> 01:13:26,625 D�-me o charro. N�o podes fumar no corredor. 827 01:13:26,750 --> 01:13:27,833 N�o �s minha m�e. 828 01:15:41,708 --> 01:15:43,500 J� agora, obrigado pela guitarra. 829 01:15:44,292 --> 01:15:45,375 Adoro-a. 830 01:16:00,458 --> 01:16:01,625 O que foi? 831 01:16:08,583 --> 01:16:09,583 Fica. 832 01:16:11,083 --> 01:16:12,792 O qu�? 833 01:16:12,917 --> 01:16:14,542 Tenho de me ir embora. 834 01:16:14,667 --> 01:16:15,667 Desculpa. 835 01:16:17,542 --> 01:16:18,542 Fica bem. 836 01:16:21,833 --> 01:16:22,833 N�o. 837 01:16:24,083 --> 01:16:26,000 Jai, n�o, por favor. 838 01:16:26,125 --> 01:16:27,417 Isto nunca vai ser nada. 839 01:16:28,875 --> 01:16:29,875 Sabes disso. 840 01:16:31,167 --> 01:16:33,167 - Ainda gosto de ti. - N�o. Jai, n�o. 841 01:16:33,292 --> 01:16:34,417 �s bom para mim. 842 01:16:34,542 --> 01:16:37,458 - N�o fa�as isto. - Amanh�, vais-te aperceber do que fiz. 843 01:16:37,583 --> 01:16:39,208 - Jai, n�o. - Vais odiar-me. 844 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 N�o digas isso. 845 01:16:42,167 --> 01:16:44,167 - Por favor. - Desculpa. 846 01:16:44,292 --> 01:16:46,708 N�o pe�as desculpa, est� bem? Nada aconteceu. 847 01:16:46,833 --> 01:16:49,208 - Tenho de ir. - Ouve-me. Nada aconteceu. 848 01:16:51,917 --> 01:16:53,625 Est�... Jai. 849 01:16:53,750 --> 01:16:55,458 Est� tudo bem. 850 01:16:55,583 --> 01:16:56,583 N�o faz mal. 851 01:16:59,000 --> 01:17:01,833 N�o fa�as isso. S� torna as coisas mais dif�ceis. 852 01:17:01,958 --> 01:17:03,833 N�o. Jai, Jai... 853 01:17:03,958 --> 01:17:05,208 - Jai, por favor. - Fica. 854 01:17:08,417 --> 01:17:09,417 Jai. 855 01:17:11,542 --> 01:17:12,542 Vai ficar tudo bem. 856 01:17:16,833 --> 01:17:18,792 N�o, n�o, n�o. 857 01:17:20,125 --> 01:17:21,125 Fica. 858 01:17:22,708 --> 01:17:24,875 N�o, n�o, n�o. Jai! 859 01:17:25,000 --> 01:17:26,000 Jai! 860 01:18:33,917 --> 01:18:36,000 J� passaram 20 minutos. Jai? 861 01:18:36,125 --> 01:18:39,333 Amo-te. Desculpa. 862 01:19:15,875 --> 01:19:16,917 O qu�? 863 01:19:23,583 --> 01:19:24,583 Estou confuso. 864 01:19:29,000 --> 01:19:32,208 Boa noite, senhoras e senhores. Pe�o-vos um minuto de aten��o, por favor. 865 01:19:50,125 --> 01:19:51,125 Feliz? 866 01:19:56,333 --> 01:19:57,625 Senta-te. Entra, entra. 867 01:19:59,042 --> 01:20:00,083 Entra, entra. 868 01:20:35,958 --> 01:20:36,958 Tudo bem? 869 01:21:18,458 --> 01:21:19,458 O qu�? 870 01:21:20,708 --> 01:21:22,167 Ele precisava de uma boleia. 871 01:21:38,125 --> 01:21:40,125 Posso ajud�-lo em mais alguma coisa? 872 01:22:31,417 --> 01:22:32,417 O qu�? 873 01:23:21,958 --> 01:23:22,958 Que aconteceu? 874 01:23:38,625 --> 01:23:39,625 O que foi? 875 01:23:46,500 --> 01:23:47,625 Est�s "apeixonado"? 876 01:23:50,542 --> 01:23:52,792 Tens de dizer tudo o que te passa pela cabe�a? 877 01:23:55,292 --> 01:23:56,292 Sim. 878 01:23:58,792 --> 01:24:01,500 Voc�s s�o t�o maricas. 879 01:24:01,625 --> 01:24:03,625 Cabr�o! Cretino! 880 01:24:03,750 --> 01:24:05,500 Mandei-te ficar calado. 881 01:24:06,917 --> 01:24:08,542 Que raio se passa contigo, meu? 882 01:24:09,375 --> 01:24:10,750 Sahil, acaba com ele. 883 01:24:15,167 --> 01:24:16,333 J� agora, desculpa. 884 01:24:17,542 --> 01:24:18,542 O qu�? 885 01:24:19,417 --> 01:24:21,750 Estou a dizer-te j�, por favor n�o te zangues. 886 01:24:21,875 --> 01:24:24,583 - Pronto! - � por isso que te estou a dizer j�. 887 01:24:24,708 --> 01:24:26,583 - � por isso... - N�o pagaste a conta. 888 01:24:28,250 --> 01:24:30,875 Trato disso amanh�. Sem falta. 889 01:24:31,000 --> 01:24:33,708 - At� pus um lembrete. - Tudo bem. 890 01:24:36,250 --> 01:24:37,875 - O qu�? - N�o faz mal. 891 01:24:43,458 --> 01:24:45,750 Agora, estou mesmo assustado. 892 01:24:45,875 --> 01:24:48,375 Vamos tratar disso agora. Vou ligar ao meu irm�o 893 01:24:48,500 --> 01:24:50,208 e ele liga a um ministro qualquer. 894 01:24:50,333 --> 01:24:51,792 - Vamos mas � para casa. - N�o! 895 01:24:52,792 --> 01:24:54,792 Eu sei o que isto �. N�o te rias. 896 01:24:56,875 --> 01:24:57,875 Fogo. 897 01:26:28,667 --> 01:26:33,667 PARA O DHRUV 898 01:26:33,792 --> 01:26:39,792 QUE NOS SEDUZIU A TODOS E PARTIU DEMASIADO CEDO... 899 01:29:16,542 --> 01:29:18,542 Legendas: Maria Jo�o Almeida 900 01:29:19,305 --> 01:29:25,636 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org62997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.