All language subtitles for Line of Duty - S02E03 - Bail Hearing (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,420 --> 00:00:15,750 DI Denton. - DS Jayne Akers, calling with request for urgent assistance. 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,510 Immediate and credible threat to life. 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,160 I need a safe and available destination, ASAP. 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,390 There's been an attack on the police. 5 00:00:24,440 --> 00:00:28,310 Three of our colleagues have lost their lives in the line of duty. 6 00:00:28,360 --> 00:00:30,630 You called me that night. 7 00:00:30,680 --> 00:00:32,120 Yes, sir. 8 00:00:34,720 --> 00:00:37,350 I shouldn't have even been on duty that night. 9 00:00:37,400 --> 00:00:39,910 I'd do anything not to have been there, not to have picked up 10 00:00:39,960 --> 00:00:42,270 that call, because for all I know it's going to take away 11 00:00:42,320 --> 00:00:45,270 the one good thing in my life, and that is being a police officer. 12 00:00:45,320 --> 00:00:47,950 I'm heading up a newly-formed unit that's taken over 13 00:00:48,000 --> 00:00:49,520 the search for Carly Kirk. 14 00:00:51,680 --> 00:00:52,790 Oh! 15 00:00:52,840 --> 00:00:55,630 - DS Arnott, AC-12? - Boss. 16 00:00:55,680 --> 00:00:58,280 People have underestimated me my whole life. 17 00:01:00,920 --> 00:01:03,230 I'll open up Witness Protection to your team. 18 00:01:03,280 --> 00:01:06,790 There's a DI in AC-9. 19 00:01:06,840 --> 00:01:08,670 He's your man. You'll second him. 20 00:01:08,720 --> 00:01:09,910 As you wish, sir. 21 00:01:09,960 --> 00:01:12,080 Whatever it takes to nail those bastards. 22 00:01:14,760 --> 00:01:17,830 Your call history makes for very interesting reading. 23 00:01:17,880 --> 00:01:20,150 The night of the ambush she called me to call you. 24 00:01:20,200 --> 00:01:21,510 To say what? 25 00:01:21,560 --> 00:01:24,360 For you to call her back about the case she was working on. 26 00:01:26,000 --> 00:01:28,630 This is the home under protective custody, 27 00:01:28,680 --> 00:01:31,430 of staff nurse Claire Tindall. 28 00:01:31,480 --> 00:01:34,230 You interviewed her in connection with events at the hospital. 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,760 There are more photos. 30 00:01:37,720 --> 00:01:40,870 The protected witness. The wee gobshite this was all about. 31 00:01:40,920 --> 00:01:42,240 Christ! 32 00:01:45,120 --> 00:01:48,110 DI Denton, I'm arresting you for conspiracy to murder 33 00:01:48,160 --> 00:01:49,400 a protected witness. 34 00:01:50,960 --> 00:01:54,070 What was in the witness protection files? 35 00:01:54,120 --> 00:01:56,200 Oh, my God. Was it someone you knew? 36 00:01:58,440 --> 00:02:01,080 I'm innocent. You know I am. 37 00:02:46,840 --> 00:02:48,280 All rise. 38 00:03:00,240 --> 00:03:01,280 Remain standing. 39 00:03:02,920 --> 00:03:05,550 Are you Lindsay Elizabeth Denton? 40 00:03:05,600 --> 00:03:06,750 SHE WHISPERS: Yes. 41 00:03:06,800 --> 00:03:09,350 Please speak up so we can hear you. 42 00:03:09,400 --> 00:03:10,590 Yes. 43 00:03:10,640 --> 00:03:11,920 Sit down, Ms Denton. 44 00:03:14,040 --> 00:03:15,600 Morning, Ms Latimer. 45 00:03:16,880 --> 00:03:20,910 Your Honour, the defendant is charged with conspiracy to murder. 46 00:03:20,960 --> 00:03:24,430 This is a very serious charge arising from a complex investigation 47 00:03:24,480 --> 00:03:26,400 by Anti-Corruption Unit 12. 48 00:03:27,960 --> 00:03:32,240 A 36-year-old woman has been charged with conspiracy to murder. 49 00:03:34,040 --> 00:03:36,830 There are rumours the victim was a protected witness 50 00:03:36,880 --> 00:03:38,790 granted immunity from prosecution. 51 00:03:38,840 --> 00:03:42,870 No further details will be disclosed at present. 52 00:03:42,920 --> 00:03:46,790 The charging of the 36-year-old woman is a highly significant breakthrough, 53 00:03:46,840 --> 00:03:49,830 and we're confident that more arrests will follow. 54 00:03:49,880 --> 00:03:53,270 THE JOURNALISTS CALL OUT QUESTIONS 55 00:03:53,320 --> 00:03:55,350 Nick Ronson, from the Evening Post. 56 00:03:55,400 --> 00:03:57,870 Thanks. Do you think the Witness Protection Scheme 57 00:03:57,920 --> 00:03:59,200 is fit for purpose? 58 00:04:00,600 --> 00:04:02,520 No comment. Thank you all. 59 00:04:03,480 --> 00:04:05,800 THE JOURNALISTS CALL OUT QUESTIONS 60 00:04:09,160 --> 00:04:10,670 Well handled, sir. 61 00:04:10,720 --> 00:04:11,880 Cheers, Les. 62 00:04:14,760 --> 00:04:15,830 Champion. 63 00:04:15,880 --> 00:04:18,150 You're the new Media Manager? Jo Wright. 64 00:04:18,200 --> 00:04:20,880 New Jo. Have you got a minute? Sure. 65 00:04:22,600 --> 00:04:24,990 There's a false speeding story about me... 66 00:04:25,040 --> 00:04:26,750 With this arrest, sir, it's dead. 67 00:04:26,800 --> 00:04:29,870 Good. A stupid, pointless distraction. 68 00:04:29,920 --> 00:04:33,110 Oh, and civilians don't have to call me sir. 69 00:04:33,160 --> 00:04:35,830 I'd feel uncomfortable not respecting your rank. 70 00:04:35,880 --> 00:04:38,510 OK. Great. 71 00:04:38,560 --> 00:04:41,590 Is there to be a bail application? Yes, Your Honour. 72 00:04:41,640 --> 00:04:44,950 Your Honour, the prosecution opposes bail on the following grounds. 73 00:04:45,000 --> 00:04:47,950 The seriousness of the offence, the defendant has the means 74 00:04:48,000 --> 00:04:50,150 and knowledge to abscond from justice. 75 00:04:50,200 --> 00:04:52,510 Your Honour, the defendant is a serving police officer 76 00:04:52,560 --> 00:04:53,670 of excellent standing. 77 00:04:53,720 --> 00:04:57,280 She has no desire to abscond. She intends to clear her name. 78 00:04:59,640 --> 00:05:00,990 I'm refusing bail. 79 00:05:01,040 --> 00:05:04,480 You will be remanded in custody until the 18th of November. 80 00:05:05,520 --> 00:05:06,560 All rise. 81 00:05:12,560 --> 00:05:13,960 What about Bella? 82 00:05:23,200 --> 00:05:25,480 Has anyone got an evidence bag for this? 83 00:05:42,280 --> 00:05:45,870 Answering only yes or no, do you understand spoken English? 84 00:05:45,920 --> 00:05:47,510 Yes. 85 00:05:47,560 --> 00:05:51,790 Answering only yes or no, are you Lindsay Elizabeth Denton? 86 00:05:51,840 --> 00:05:53,750 Yes. Answering only yes or no, 87 00:05:53,800 --> 00:05:56,270 are you currently suffering from an infectious disease? 88 00:05:56,320 --> 00:05:57,550 No. 89 00:05:57,600 --> 00:05:58,670 Answering only yes or no, 90 00:05:58,720 --> 00:06:01,950 are you currently suffering from a sexually transmitted disease? 91 00:06:02,000 --> 00:06:02,990 No. 92 00:06:03,040 --> 00:06:06,790 Answering only yes or no, are you or could you be pregnant? 93 00:06:06,840 --> 00:06:07,950 No. 94 00:06:08,000 --> 00:06:10,150 You'll reside in the Vulnerable Persons Unit. 95 00:06:10,200 --> 00:06:12,310 You will be in a cell on your own and you will have 96 00:06:12,360 --> 00:06:14,670 minimal association with the other residents. 97 00:06:14,720 --> 00:06:17,720 Answering only yes or no, do you understand? Yes. 98 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 DOOR BUZZER BUZZES 99 00:06:27,960 --> 00:06:30,430 When an Offender Management Officer enters your cell, 100 00:06:30,480 --> 00:06:32,510 she'll order you to move away from the door. 101 00:06:32,560 --> 00:06:34,790 Answering only yes or no, do you understand? 102 00:06:34,840 --> 00:06:36,550 Yeah. 103 00:06:36,600 --> 00:06:39,910 If you maintain good behaviour, you may request a television set, 104 00:06:39,960 --> 00:06:43,870 the cost at £2 per week to be taken out of your allowance. 105 00:06:43,920 --> 00:06:46,120 Can I request a piano keyboard, please? 106 00:06:47,200 --> 00:06:48,550 Answering only yes or no, 107 00:06:48,600 --> 00:06:51,800 would you like to request a television set? No. 108 00:06:53,280 --> 00:06:54,680 Move away from the door. 109 00:07:02,520 --> 00:07:04,680 DOOR CLOSES AND BUZZER SOUNDS 110 00:07:20,040 --> 00:07:23,350 Oh, what's that tosser doing here? Buggered if I know. 111 00:07:23,400 --> 00:07:27,030 Morning, you two. Morning, sir. 112 00:07:27,080 --> 00:07:30,080 Sir, what's he doing here? Oh, yeah... 113 00:07:34,480 --> 00:07:37,470 Look, our investigation has expanded into Witness Protection. 114 00:07:37,520 --> 00:07:39,590 The Deputy Chief Constable ordered me to bring on 115 00:07:39,640 --> 00:07:40,990 a specialist from AC-9. 116 00:07:41,040 --> 00:07:42,790 Those bastards have been keeping us out. 117 00:07:42,840 --> 00:07:44,590 AC-9 did not make the call, Steve. 118 00:07:44,640 --> 00:07:46,990 Dot Cottan certainly did not make the call. 119 00:07:47,040 --> 00:07:48,630 This has come directly from the office 120 00:07:48,680 --> 00:07:49,990 of the Deputy Chief Constable. 121 00:07:50,040 --> 00:07:51,990 I'm not saying you should've run it by us first. 122 00:07:52,040 --> 00:07:54,950 I'm glad you're not saying that, Steve, because that shows you're not 123 00:07:55,000 --> 00:07:57,110 confused about who's in charge here. 124 00:07:57,160 --> 00:07:59,430 Come on, give him a chance. 125 00:07:59,480 --> 00:08:01,150 The Tony Gates team was disbanded, 126 00:08:01,200 --> 00:08:03,910 Cottan went on to distinguish himself, got himself a promotion, 127 00:08:03,960 --> 00:08:06,550 and the fact of the matter is he was the only officer in that unit 128 00:08:06,600 --> 00:08:10,070 who was prepared to stand up and give evidence against his boss. 129 00:08:10,120 --> 00:08:13,040 He's a born Anti-Corruption Officer, poacher turned gamekeeper. 130 00:08:15,240 --> 00:08:16,590 WARDEN BANGS ON THE DOOR 131 00:08:16,640 --> 00:08:19,030 Move away from the door! 132 00:08:19,080 --> 00:08:20,400 DOOR BUZZES 133 00:09:20,080 --> 00:09:23,670 The dirty bastards put shit in my food. Don't you people check? 134 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 Answering yes or no, don't you people check? 135 00:09:28,040 --> 00:09:31,230 The target of the 5th September ambush was a protected witness. 136 00:09:31,280 --> 00:09:32,750 To fill you in on the details, 137 00:09:32,800 --> 00:09:35,670 I'd like to introduce you to Detective Inspector Matthew Cottan. 138 00:09:35,720 --> 00:09:37,640 Thank you, Matt. Thanks a lot, sir. 139 00:09:39,680 --> 00:09:42,230 In June of 2012, 140 00:09:42,280 --> 00:09:45,430 a double murder at Greek Lane, Moss Heath, 141 00:09:45,480 --> 00:09:47,950 that was originally thought to have been drug-related, 142 00:09:48,000 --> 00:09:50,960 was recrimed as a terrorist incident. 143 00:09:52,800 --> 00:09:58,310 This individual is John Thomas Hunter. 144 00:09:58,360 --> 00:10:02,710 He used the name Tommy and had proven links with organised crime. 145 00:10:02,760 --> 00:10:04,670 Tommy co-operated with the investigation 146 00:10:04,720 --> 00:10:06,390 into the Greek Lane terror incident 147 00:10:06,440 --> 00:10:09,990 in return for immunity from prosecution. 148 00:10:10,040 --> 00:10:12,920 Tommy was the target of the ambush. 149 00:10:15,400 --> 00:10:18,150 Having been enrolled in the Witness Protection programme, 150 00:10:18,200 --> 00:10:20,870 he was given a new identity as Alex Campbell 151 00:10:20,920 --> 00:10:24,920 and relocated to a safe house at 12 St James's Close. 152 00:10:26,520 --> 00:10:30,190 On the night of September 5th his Witness Protection Officer, 153 00:10:30,240 --> 00:10:34,030 DS Jayne Akers, notified an immediate threat against her witness 154 00:10:34,080 --> 00:10:38,830 and attempted to move him into safe custody at 4th Street Station. 155 00:10:38,880 --> 00:10:41,310 As we all know, Akers was killed 156 00:10:41,360 --> 00:10:44,350 and the witness received critical injuries. 157 00:10:44,400 --> 00:10:46,670 A second, successful attempt on his life was made 158 00:10:46,720 --> 00:10:50,550 at the General Hospital nine days later. Yes? 159 00:10:50,600 --> 00:10:53,680 No prosecutions resulted from the Greek Lane counter-terror op. 160 00:10:55,120 --> 00:10:59,030 As a result, as I was going on to say, 161 00:10:59,080 --> 00:11:01,350 the witness's immunity was in jeopardy. 162 00:11:01,400 --> 00:11:04,510 The only way for him to stay out of prison was to prove his value. 163 00:11:04,560 --> 00:11:07,630 So you think this got back to the witness's criminal associates, 164 00:11:07,680 --> 00:11:09,710 which prompted their plan to silence him? 165 00:11:09,760 --> 00:11:11,910 Exactly that, sir. Yeah. 166 00:11:11,960 --> 00:11:15,840 DS Akers was the person closest to the witness, trusted by him. 167 00:11:17,480 --> 00:11:20,720 So if he was going to name names, she'd be the one to know. 168 00:11:22,080 --> 00:11:23,160 What? 169 00:11:24,160 --> 00:11:25,990 DS Akers was killed in the ambush. 170 00:11:26,040 --> 00:11:28,110 How'd it fit that she betrayed Tommy? 171 00:11:28,160 --> 00:11:29,830 Well, unknown to Akers, 172 00:11:29,880 --> 00:11:34,080 she may also have been the target of the ambush, killed for her silence. 173 00:11:35,760 --> 00:11:36,920 Sounds like a guess. 174 00:11:37,960 --> 00:11:40,390 I'd call it a working hypothesis. 175 00:11:40,440 --> 00:11:42,430 We've charged DI Lindsay Denton. 176 00:11:42,480 --> 00:11:44,590 AC-9 wouldn't happen to be sitting on a connection 177 00:11:44,640 --> 00:11:47,070 between Tommy and Denton? Not that I know of. 178 00:11:47,120 --> 00:11:51,510 Yet. Which is why we are pooling our resources. Thank you, Matthew. 179 00:11:51,560 --> 00:11:52,550 Thanks, sir. 180 00:11:52,600 --> 00:11:55,310 Assignments in respect of the foregoing 181 00:11:55,360 --> 00:11:59,360 will come via me or DI Cottan. Thank you. That is all. 182 00:12:02,320 --> 00:12:06,150 Also before you go. I've got some hand-outs, should anybody want one. 183 00:12:06,200 --> 00:12:07,480 For Christ's sake. 184 00:12:40,760 --> 00:12:42,520 KEYS JINGLE 185 00:12:46,960 --> 00:12:49,760 Kindly take a seat and your event will commence shortly. 186 00:13:15,480 --> 00:13:18,670 Hello, Inspector, how are you? 187 00:13:18,720 --> 00:13:20,680 Hmm. Tickety-boo. 188 00:13:22,480 --> 00:13:25,030 I need to conduct a further interview in regard to the ambush 189 00:13:25,080 --> 00:13:26,800 on the night of September 5th. 190 00:13:27,800 --> 00:13:29,590 You remain under caution. 191 00:13:29,640 --> 00:13:32,230 There are strict rules for post-charge interview. 192 00:13:32,280 --> 00:13:35,030 One of which is for the detainee to have put to them information 193 00:13:35,080 --> 00:13:37,830 which has come to light since they were charged. 194 00:13:37,880 --> 00:13:39,520 In the interests of justice. 195 00:13:42,040 --> 00:13:43,270 Go on. 196 00:13:43,320 --> 00:13:47,990 Who was DS Akers' protected witness? I don't know. I never knew. 197 00:13:48,040 --> 00:13:50,760 You never saw him, never heard a name? No. 198 00:13:57,480 --> 00:13:59,600 Have you ever seen this man before? 199 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 No. 200 00:14:03,840 --> 00:14:07,190 Fine. Have it your own way. 201 00:14:07,240 --> 00:14:10,680 Is that the new information? Was that the witness? 202 00:14:17,480 --> 00:14:19,470 Fine. End of conversation. 203 00:14:19,520 --> 00:14:22,390 Why didn't you reveal to Hastings and Arnott that I'd received a call 204 00:14:22,440 --> 00:14:24,950 off DS Akers' husband on the night of the ambush? 205 00:14:25,000 --> 00:14:27,390 I didn't need to. No? 206 00:14:27,440 --> 00:14:29,510 No. Hastings makes Greece look solvent 207 00:14:29,560 --> 00:14:31,310 and Arnott can't keep it in his pants. 208 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 Their transgressions are minor in comparison. Irrelevant. 209 00:14:36,520 --> 00:14:38,750 How did you figure out I was an undercover officer? 210 00:14:38,800 --> 00:14:40,670 What, I give you tips so you can do a better job 211 00:14:40,720 --> 00:14:43,670 on the next innocent officer that you go after? 212 00:14:43,720 --> 00:14:45,360 I did a good enough job on you. 213 00:14:47,120 --> 00:14:48,230 You want me on a string, 214 00:14:48,280 --> 00:14:50,390 wondering when you're going to screw up my career. 215 00:14:50,440 --> 00:14:53,110 You don't like it when the shoe's on the other foot, do you, Kate? 216 00:14:53,160 --> 00:14:55,030 Let me explain something to you, Inspector. 217 00:14:55,080 --> 00:14:58,110 You're facing a charge of conspiracy to murder. That's a life sentence. 218 00:14:58,160 --> 00:15:00,150 I'm not going to be in here for life. I'm innocent 219 00:15:00,200 --> 00:15:01,390 and I'm going to clear my name 220 00:15:01,440 --> 00:15:04,630 and that will become apparent at the trial. If we get that far. 221 00:15:04,680 --> 00:15:07,470 We will. Is this what you want, Kate? 222 00:15:07,520 --> 00:15:10,270 Wouldn't it be better if you went out and found the actual culprit, 223 00:15:10,320 --> 00:15:13,270 and got all the charges against me dropped? The evidence points at you. 224 00:15:13,320 --> 00:15:14,550 Circumstantial evidence. 225 00:15:14,600 --> 00:15:17,510 The CPS buy it. So will the courts. Yeah, the courts, 226 00:15:17,560 --> 00:15:20,230 where it's going to come out that you're connected to the person 227 00:15:20,280 --> 00:15:22,270 who's much more likely to have set up the ambush. 228 00:15:22,320 --> 00:15:25,790 There's no connection. You know what, you're a good liar, Kate. 229 00:15:25,840 --> 00:15:28,030 Not good enough to fool me when you were undercover, 230 00:15:28,080 --> 00:15:30,430 but good enough to hide that call. 231 00:15:30,480 --> 00:15:35,390 I'm so glad you did, cos you've made yourself my ticket out of here. 232 00:15:35,440 --> 00:15:38,230 Well, whilst you're in here, bouncing off the walls, 233 00:15:38,280 --> 00:15:41,430 our investigation rolls on, day after day, 234 00:15:41,480 --> 00:15:43,790 gathering more evidence against you. 235 00:15:43,840 --> 00:15:46,110 For one, we'll find out the real reason why you were 236 00:15:46,160 --> 00:15:48,110 sniffing around that garage. 237 00:15:48,160 --> 00:15:50,840 I told you. We'll see. 238 00:15:56,040 --> 00:15:57,600 DOOR BUZZES 239 00:16:08,720 --> 00:16:12,790 We've both been here before. So has Major Violent Crime. 240 00:16:12,840 --> 00:16:14,510 What matters is Denton came here. 241 00:16:14,560 --> 00:16:16,710 Yeah, following a missing persons lead. 242 00:16:16,760 --> 00:16:19,190 This is the exact place used by Tommy's killer. 243 00:16:19,240 --> 00:16:21,750 If that isn't a possible connection between the two of them, 244 00:16:21,800 --> 00:16:22,840 I don't know what is. 245 00:16:33,040 --> 00:16:34,520 What? 246 00:16:50,640 --> 00:16:53,830 I searched this place. It was flat. 247 00:16:53,880 --> 00:16:55,200 Well, it's not any more. 248 00:16:57,120 --> 00:16:58,750 Get the landlord on the phone. 249 00:16:58,800 --> 00:17:01,030 We need consent to get a search team over here. 250 00:17:01,080 --> 00:17:02,950 Let's see what comes from the garage. 251 00:17:03,000 --> 00:17:05,390 But now we've got access to the witness protection files, 252 00:17:05,440 --> 00:17:06,510 we've got Tommy. 253 00:17:06,560 --> 00:17:09,750 We've got Akers, who was his WP officer, and her phone records. 254 00:17:09,800 --> 00:17:11,350 And then we've got Denton. 255 00:17:11,400 --> 00:17:13,950 But nothing in either the files or the phone history connects 256 00:17:14,000 --> 00:17:15,230 either party to Denton. 257 00:17:15,280 --> 00:17:16,630 All right? 258 00:17:16,680 --> 00:17:18,510 All right. 259 00:17:18,560 --> 00:17:19,600 You all right? 260 00:17:21,120 --> 00:17:23,360 So, Gaffer says you were probies with Akers. 261 00:17:25,080 --> 00:17:28,630 Yeah, I went through Ryton with her. Honest copper? 262 00:17:28,680 --> 00:17:29,840 Yeah. 263 00:17:36,720 --> 00:17:38,190 What? 264 00:17:38,240 --> 00:17:39,710 We're playing catch-up. 265 00:17:39,760 --> 00:17:42,790 Feels like everybody else got first dibs on this one. 266 00:17:42,840 --> 00:17:45,070 First thing we did was look for prior contact 267 00:17:45,120 --> 00:17:46,830 between Akers and Denton. 268 00:17:46,880 --> 00:17:49,390 They never worked together, they never called each other. 269 00:17:49,440 --> 00:17:51,910 As far as we can tell, they were complete strangers, 270 00:17:51,960 --> 00:17:54,550 never met until a few minutes before the ambush. 271 00:17:54,600 --> 00:17:57,070 As per Denton's statement. Yeah. 272 00:17:57,120 --> 00:17:59,790 There's a hell of a lot of evidence against Denton. 273 00:17:59,840 --> 00:18:02,400 Oh, yeah, you're right. There is. 274 00:18:05,440 --> 00:18:08,110 Look, the gaffer's asked me to do a job. 275 00:18:08,160 --> 00:18:10,310 It's not my fault you were kept out of the loop. 276 00:18:10,360 --> 00:18:15,680 But really, around the office, you ought to be calling me sir. 277 00:18:18,360 --> 00:18:19,590 Sir. 278 00:18:19,640 --> 00:18:20,760 Sir. 279 00:18:22,640 --> 00:18:25,280 Good. Have a nice day. 280 00:18:27,880 --> 00:18:29,270 Wanker. 281 00:18:29,320 --> 00:18:30,360 Twat. 282 00:18:31,480 --> 00:18:32,470 OK. 283 00:18:32,520 --> 00:18:35,110 According to Akers' phone records, a few minutes beforehand, 284 00:18:35,160 --> 00:18:37,710 she called a number registered to her husband. 285 00:18:37,760 --> 00:18:40,510 She calls home, says, "I might be a little bit late tonight, love," 286 00:18:40,560 --> 00:18:42,470 and then arranges the transfer via Denton. 287 00:18:42,520 --> 00:18:44,670 Makes sense, but let's talk to the husband anyway. 288 00:18:44,720 --> 00:18:46,390 Good idea. I'll call him. 289 00:18:46,440 --> 00:18:48,030 No, it's fine, I'll do it. 290 00:18:48,080 --> 00:18:50,550 Do you mind if we set the interview up for tomorrow though? 291 00:18:50,600 --> 00:18:52,840 Cos my Tesco's shuts at eight. All right. 292 00:18:59,480 --> 00:19:01,000 Hi. 293 00:19:05,960 --> 00:19:08,230 In the morning, I'm going to return to take a statement 294 00:19:08,280 --> 00:19:09,790 with my partner, Steve Arnott. 295 00:19:09,840 --> 00:19:12,150 You'll answer all our questions fully and honestly, 296 00:19:12,200 --> 00:19:14,630 with the exception of disclosing Jayne's request for you 297 00:19:14,680 --> 00:19:17,920 to contact me and the fact that you did attempt to contact me. 298 00:19:19,880 --> 00:19:22,510 Right. OK. OK. 299 00:19:22,560 --> 00:19:24,630 Kate... 300 00:19:24,680 --> 00:19:26,440 I get it. 301 00:19:28,000 --> 00:19:30,120 Last thing I want to do is embarrass you. 302 00:19:43,440 --> 00:19:46,480 CRIES AND SHOUTS FROM ABOVE 303 00:20:34,160 --> 00:20:36,240 You picked a good day, Ted. 304 00:20:37,440 --> 00:20:39,710 We've got Bourbon Creams. 305 00:20:39,760 --> 00:20:41,840 Thanks very much, sir, but I'm fine. 306 00:20:46,560 --> 00:20:49,520 Why didn't you notify me you were arresting DI Denton? 307 00:20:50,560 --> 00:20:52,270 I didn't realise I had to, sir. 308 00:20:52,320 --> 00:20:54,590 I thought we agreed we were on the same team. 309 00:20:54,640 --> 00:20:55,910 We are, sir, 310 00:20:55,960 --> 00:20:58,750 it's just there's the principle of non-reciprocity between... 311 00:20:58,800 --> 00:21:01,550 I'm managing one of the biggest cases, if not the biggest, 312 00:21:01,600 --> 00:21:03,470 this force has ever seen. 313 00:21:03,520 --> 00:21:05,960 Every move's being watched like a hawk. 314 00:21:08,920 --> 00:21:10,670 And may I ask if there's any difficulty 315 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 with Denton's arrest, sir? 316 00:21:14,960 --> 00:21:16,600 No, of course not. 317 00:21:17,800 --> 00:21:19,200 You did the right thing. 318 00:21:20,400 --> 00:21:24,630 Luckily, we've managed to play this development in our favour. 319 00:21:24,680 --> 00:21:28,030 It's just that you would've appreciated some forewarning, sir. 320 00:21:28,080 --> 00:21:29,710 That's all it is. 321 00:21:29,760 --> 00:21:32,990 Well, if I could just beg another minute of your time, please, sir. 322 00:21:33,040 --> 00:21:34,030 Quickly. 323 00:21:34,080 --> 00:21:36,310 I'm going to send you the audio file of the interview 324 00:21:36,360 --> 00:21:39,030 with DI Denton in which you'll hear her levelling accusations 325 00:21:39,080 --> 00:21:42,790 intended to discredit two AC-12 officers. 326 00:21:42,840 --> 00:21:44,990 DS Stephen Arnott 327 00:21:45,040 --> 00:21:47,830 is accused of having a liaison with a witness, sir. 328 00:21:47,880 --> 00:21:48,920 It happens. 329 00:21:50,400 --> 00:21:52,240 OK. The second officer? 330 00:21:54,320 --> 00:21:56,150 Well, that would be me, sir. 331 00:21:56,200 --> 00:21:58,790 DI Denton obtained my financial records and is accusing me 332 00:21:58,840 --> 00:22:04,190 of having high levels of undisclosed financial losses, sir. 333 00:22:04,240 --> 00:22:07,590 Her actions in obtaining those records are, in my opinion, 334 00:22:07,640 --> 00:22:09,870 unlawful, sir, but however, 335 00:22:09,920 --> 00:22:12,880 the information she has against me is correct. 336 00:22:14,440 --> 00:22:16,080 I'm sorry. How did it happen? 337 00:22:18,320 --> 00:22:21,510 A retired colleague invited me to invest in a property deal 338 00:22:21,560 --> 00:22:22,710 in the Irish Republic. 339 00:22:22,760 --> 00:22:25,040 I meant, how did she access your records? 340 00:22:26,120 --> 00:22:28,440 That's still under investigation, sir. 341 00:22:31,240 --> 00:22:34,150 You're aware the prosecutor's going for public interest immunity 342 00:22:34,200 --> 00:22:37,030 against DI Denton? I am, sir. 343 00:22:37,080 --> 00:22:39,550 And there's a chance they'll umbrella AC-12's evidence 344 00:22:39,600 --> 00:22:42,310 with Witness Protection. 345 00:22:42,360 --> 00:22:45,190 It's possible this could all end up being brushed under the carpet. 346 00:22:45,240 --> 00:22:47,040 That's out of my hands, sir. 347 00:22:52,080 --> 00:22:55,070 This must've been difficult for you, Ted. 348 00:22:55,120 --> 00:22:56,600 It shows your integrity. 349 00:22:58,720 --> 00:23:00,710 Notwithstanding, I'm going to have to consider 350 00:23:00,760 --> 00:23:02,160 how it affects your position. 351 00:23:05,000 --> 00:23:06,160 Of course, sir. 352 00:23:07,280 --> 00:23:08,320 Thank you, sir. 353 00:23:14,600 --> 00:23:17,590 Mr Akers, I'm DS Arnott. DC Fleming you know. 354 00:23:17,640 --> 00:23:19,840 Hi. Hi, Kate. Hi. 355 00:23:21,640 --> 00:23:23,190 Come in. 356 00:23:23,240 --> 00:23:25,840 You two seen each other since... The funeral? No. 357 00:23:26,760 --> 00:23:29,710 I'm, er... I'm very sorry for your loss. 358 00:23:29,760 --> 00:23:32,550 Jayne left for work as normal that morning. 359 00:23:32,600 --> 00:23:36,070 She didn't say anything about there being anything 360 00:23:36,120 --> 00:23:39,390 unusual that she had to do that day. 361 00:23:39,440 --> 00:23:41,550 Did your wife ever discuss the particular witness 362 00:23:41,600 --> 00:23:44,430 she was dealing with? Not a word. Jayne didn't do that. 363 00:23:44,480 --> 00:23:47,630 DI Lindsay Denton. That a name you ever heard from your wife? 364 00:23:47,680 --> 00:23:48,950 No. 365 00:23:49,000 --> 00:23:50,830 According to your wife's phone records, 366 00:23:50,880 --> 00:23:54,070 she made a telephone call at exactly 8:43pm that evening. 367 00:23:54,120 --> 00:23:55,320 That your number? 368 00:23:58,080 --> 00:23:59,350 My mobile, yes. 369 00:23:59,400 --> 00:24:00,960 Do you recall what she said? 370 00:24:04,000 --> 00:24:06,350 She said that something had come up at work 371 00:24:06,400 --> 00:24:08,990 and that she was going to be home late. 372 00:24:09,040 --> 00:24:12,080 She said she'd call me later and let me know how things were going. 373 00:24:16,000 --> 00:24:17,040 That's all? 374 00:24:19,040 --> 00:24:20,400 To the best of my recollection. 375 00:24:22,680 --> 00:24:26,630 Thank you, Mr Akers. We know this is a difficult time for you. 376 00:24:26,680 --> 00:24:29,230 Your assistance has been valuable. 377 00:24:29,280 --> 00:24:30,440 I'll see you out. 378 00:24:34,920 --> 00:24:36,310 Sorry, Mr Akers. 379 00:24:36,360 --> 00:24:38,950 If someone's in fear of their life, a police officer, 380 00:24:39,000 --> 00:24:41,310 then they do something about it. 381 00:24:41,360 --> 00:24:43,750 Was there anything she said, an unusual turn of phrase, 382 00:24:43,800 --> 00:24:46,520 a name, anything, that might alert someone to what was going on? 383 00:24:48,080 --> 00:24:50,070 There wasn't, no. 384 00:24:50,120 --> 00:24:51,360 Thanks again, Mr Akers. 385 00:25:14,920 --> 00:25:15,960 A word. 386 00:25:30,760 --> 00:25:33,710 You got something to say about the interview with Akers' husband? 387 00:25:33,760 --> 00:25:35,520 Writing up the statement for the boss. 388 00:25:36,560 --> 00:25:38,630 He's made me Deputy SIO 389 00:25:38,680 --> 00:25:41,790 so I'll take a look at it when it's ready. 390 00:25:41,840 --> 00:25:43,550 Congratulations. 391 00:25:43,600 --> 00:25:47,230 You're worried it doesn't fit, hmm? 392 00:25:47,280 --> 00:25:51,190 Akers makes a random phone call to Denton, and yet it's all Denton? 393 00:25:51,240 --> 00:25:53,230 That's why we're looking for connections. 394 00:25:53,280 --> 00:25:56,360 Our side and your side, and we haven't found one. 395 00:25:57,840 --> 00:26:01,510 Have you seen the preliminaries on the search of Denton's house? 396 00:26:01,560 --> 00:26:04,430 Not one piece of incriminating evidence. 397 00:26:04,480 --> 00:26:06,950 But I'm guessing summat wasn't right with Akers' husband? 398 00:26:07,000 --> 00:26:09,320 HE CLICKS HIS FINGERS Cup of tea. 399 00:26:11,840 --> 00:26:15,200 Look, I've put in a request for financial forensics for... 400 00:26:18,480 --> 00:26:22,190 I've put in a request for financial forensics for Akers' bank account. 401 00:26:22,240 --> 00:26:24,230 If she was getting paid for information. 402 00:26:24,280 --> 00:26:27,110 Great minds think alike. Nice one. 403 00:26:27,160 --> 00:26:30,390 Well, Denton's in custody. How's the boss going to react? 404 00:26:30,440 --> 00:26:31,710 Don't know, mate. 405 00:26:31,760 --> 00:26:34,630 I'm not sure how I feel about sending an innocent copper down. 406 00:26:34,680 --> 00:26:36,320 I need my eight hours a night. 407 00:26:47,760 --> 00:26:49,270 Steve, what was that? 408 00:26:49,320 --> 00:26:50,360 Nothing. He's a twat. 409 00:26:51,680 --> 00:26:52,920 Stephen. 410 00:26:54,920 --> 00:26:55,960 Sir. 411 00:27:04,000 --> 00:27:05,040 Shut the door. 412 00:27:11,600 --> 00:27:12,960 Remain standing. 413 00:27:15,040 --> 00:27:17,950 I've been trying to figure out the best way of dealing with this matter 414 00:27:18,000 --> 00:27:19,470 and frankly, I'd rather not have to. 415 00:27:19,520 --> 00:27:21,990 And I don't fancy talking to this nurse about what happened 416 00:27:22,040 --> 00:27:23,990 between the pair of you. So I'll start with you. 417 00:27:24,040 --> 00:27:25,830 This isn't relevant to our investigation. 418 00:27:25,880 --> 00:27:29,150 Yes, it is, because we have Denton on tape quoting the regs. 419 00:27:29,200 --> 00:27:31,990 She was clutching at straws. She'll say anything to undermine us. 420 00:27:32,040 --> 00:27:34,470 Why don't you let me be the judge of that? 421 00:27:34,520 --> 00:27:36,430 The nurse isn't a witness against Denton. 422 00:27:36,480 --> 00:27:37,830 She's never even heard of her. 423 00:27:37,880 --> 00:27:40,790 Did you have inappropriate relations with a witness? 424 00:27:40,840 --> 00:27:42,830 As I've said, sir, she's not a witness. 425 00:27:42,880 --> 00:27:45,790 Not our witness, anyway, and MVC aren't charging her as an accessory. 426 00:27:45,840 --> 00:27:48,030 So what are you saying, son? What, she was fair game? 427 00:27:48,080 --> 00:27:51,030 I'm saying I know the difference between screwing up an investigation 428 00:27:51,080 --> 00:27:52,150 and just screwing. 429 00:27:52,200 --> 00:27:55,190 There's discreditable conduct and there's just plain right and wrong. 430 00:27:55,240 --> 00:27:58,310 Meaning? She was already under threat for her little boy's life, 431 00:27:58,360 --> 00:27:59,910 she was in protective custody. 432 00:27:59,960 --> 00:28:02,110 If you've got a moral problem, that's down to you. 433 00:28:02,160 --> 00:28:03,870 There's nothing wrong with MY morality! 434 00:28:03,920 --> 00:28:06,110 I'm a single bloke and I've got a normal private life. 435 00:28:06,160 --> 00:28:09,270 With respect, sir, you need a better reason for having this conversation. 436 00:28:09,320 --> 00:28:11,350 How the hell are we supposed to uphold standards 437 00:28:11,400 --> 00:28:13,910 if you're running around town not upholding them yourself? 438 00:28:13,960 --> 00:28:16,520 That's my reason, and it's a bloody good one. 439 00:28:18,440 --> 00:28:19,640 I'm disappointed, son. 440 00:28:21,200 --> 00:28:22,360 Go on, get out. 441 00:28:50,040 --> 00:28:52,270 Another bollocking? That's all I need. 442 00:28:52,320 --> 00:28:55,830 No, I'll tell you what you need. Come on. 443 00:28:55,880 --> 00:29:00,110 So, this nurse, she fit, was she? 444 00:29:00,160 --> 00:29:01,200 All right. 445 00:29:02,680 --> 00:29:05,070 Well? Did you? 446 00:29:05,120 --> 00:29:07,760 You need to brush up your interrogation technique. 447 00:29:09,560 --> 00:29:11,550 Don't look now, right... 448 00:29:11,600 --> 00:29:14,430 What did I say about not looking? 449 00:29:14,480 --> 00:29:16,550 There's a couple of birds behind you. 450 00:29:16,600 --> 00:29:19,480 Now, I'm not formulating a plan or anything, but... 451 00:29:21,080 --> 00:29:22,430 There's three of them. 452 00:29:22,480 --> 00:29:26,150 I'm a bloody Detective Inspector, I can see there's three of 'em. 453 00:29:26,200 --> 00:29:29,470 There's always one who's got a boyfriend, on her period or summat. 454 00:29:29,520 --> 00:29:32,310 You were obviously off the day they did gender awareness training. 455 00:29:32,360 --> 00:29:35,000 Hey. I GAVE the gender awareness training. 456 00:29:38,480 --> 00:29:40,870 This is bloody weird, Dot. 457 00:29:40,920 --> 00:29:43,750 What, me and you working together? Well, yeah. 458 00:29:43,800 --> 00:29:48,150 Well, that's Anti-Corruption, mate. Beggars can't be choosers. 459 00:29:48,200 --> 00:29:50,390 And this is all on me, by the way. No, honestly. 460 00:29:50,440 --> 00:29:53,030 We'll have no arguments. First things first. 461 00:29:53,080 --> 00:29:54,480 All right, captain. 462 00:29:56,080 --> 00:29:57,230 Pop over there, yeah? 463 00:29:57,280 --> 00:29:59,630 Ask those lovely ladies what we can get them to drink. 464 00:29:59,680 --> 00:30:01,760 No food, mind, I'm not made of money. 465 00:30:05,360 --> 00:30:09,070 PRISONERS CHANT: Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 466 00:30:09,120 --> 00:30:12,190 Bent bitch! Bent bitch! Bent bitch! 467 00:30:12,240 --> 00:30:13,280 Bent bitch! 468 00:30:15,280 --> 00:30:16,920 DOOR BUZZES 469 00:30:26,680 --> 00:30:28,880 Can you see it? 470 00:30:38,480 --> 00:30:39,990 Hi. You all right? 471 00:30:40,040 --> 00:30:41,390 Yeah. 472 00:30:41,440 --> 00:30:43,390 So there's a body? 473 00:30:43,440 --> 00:30:45,830 We're taking it from here. Sir? 474 00:30:45,880 --> 00:30:48,430 Our crime scene. You're joking. 475 00:30:48,480 --> 00:30:50,390 It's our side of the investigation. 476 00:30:50,440 --> 00:30:51,550 That floor was collapsing 477 00:30:51,600 --> 00:30:53,910 because there's something underneath it collapsing. 478 00:30:53,960 --> 00:30:57,470 It's thanks to Kate the subsidence was even noticed. Well, top marks for that. 479 00:30:57,520 --> 00:31:00,350 Sir, may I respectfully request any findings be shared? 480 00:31:00,400 --> 00:31:02,190 Send your request to my office in writing. 481 00:31:02,240 --> 00:31:05,710 Somebody will get back to you within the next ten working days, OK? 482 00:31:05,760 --> 00:31:08,670 Yes, please, ladies and gentlemen. It's OK. I've got it. 483 00:31:08,720 --> 00:31:10,760 Here it comes. 484 00:31:11,880 --> 00:31:13,800 Call me later for initial forensics. 485 00:31:17,520 --> 00:31:18,990 I've got it. 486 00:31:19,040 --> 00:31:20,560 Let's go. 487 00:31:25,240 --> 00:31:27,430 We're not making any announcement about the body. 488 00:31:27,480 --> 00:31:28,590 'You sure, sir?' 489 00:31:28,640 --> 00:31:31,710 No. Not until we know how it fits in with the overall investigation. 490 00:31:31,760 --> 00:31:33,670 PHONE BEEPS 491 00:31:33,720 --> 00:31:36,230 Sorry, Andrew, I've got another call incoming. 492 00:31:36,280 --> 00:31:38,270 'OK, boss.' We'll catch up in the morning. 493 00:31:38,320 --> 00:31:40,320 OK. Love to Liz and the kids. Bye. 494 00:31:41,720 --> 00:31:43,830 Mike Dryden. 'Sorry, sir, it's Jo Rise.' 495 00:31:43,880 --> 00:31:45,910 New Jo, hi. 496 00:31:45,960 --> 00:31:48,070 'I'm afraid the Evening Herald is going to run 497 00:31:48,120 --> 00:31:49,720 'the speeding ticket story.' 498 00:31:51,480 --> 00:31:55,710 I need to question you further in regards to the industrial estate. 499 00:31:55,760 --> 00:31:57,390 What were you really doing there? 500 00:31:57,440 --> 00:32:00,550 I was investigating the disappearance of Carly Kirk. 501 00:32:00,600 --> 00:32:03,150 As I've already stated. 502 00:32:03,200 --> 00:32:05,030 Ever been there before? 503 00:32:05,080 --> 00:32:08,440 Consorted with individuals connected with the place? No. 504 00:32:10,400 --> 00:32:12,630 A body's been found buried under the floor 505 00:32:12,680 --> 00:32:15,950 of the old A&B Carriage Repairs industrial unit. 506 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 Been there about two months. 507 00:32:19,040 --> 00:32:22,390 And your presence was what, a coincidence? 508 00:32:22,440 --> 00:32:24,270 I was investigating the disappearance... 509 00:32:24,320 --> 00:32:27,230 The men who carried out the ambush were the same men who used the nurse 510 00:32:27,280 --> 00:32:28,670 to gain access to the hospital. 511 00:32:28,720 --> 00:32:32,190 Same target, same clothing, motorcycle gear. 512 00:32:32,240 --> 00:32:34,230 They took the nurse to that garage, 513 00:32:34,280 --> 00:32:37,150 the same place where the girl's body was buried. 514 00:32:37,200 --> 00:32:38,800 And you went there, too. 515 00:32:40,280 --> 00:32:45,310 Now, if this was your case, would you write those off as coincidences? 516 00:32:45,360 --> 00:32:48,840 No. No. So, one way or another, you're involved. 517 00:32:49,760 --> 00:32:50,840 No. 518 00:32:52,240 --> 00:32:55,480 The evidence is out there. We will find it. 519 00:32:58,760 --> 00:33:00,960 A girl. What age? 520 00:33:02,720 --> 00:33:04,110 About 15. 521 00:33:04,160 --> 00:33:05,990 Carly Kirk? 522 00:33:06,040 --> 00:33:08,880 No ID yet, only initial forensics. Why not? 523 00:33:10,440 --> 00:33:12,670 Her face and finger pulps were burnt off 524 00:33:12,720 --> 00:33:15,950 using a high-temperature flame, most likely a blowtorch. 525 00:33:16,000 --> 00:33:19,710 Her teeth were removed, postmortem, most likely with pliers, 526 00:33:19,760 --> 00:33:22,240 preventing comparison of dental records. 527 00:33:24,360 --> 00:33:26,110 Cause of death? 528 00:33:26,160 --> 00:33:29,230 Strangulation using some kind of ligature. 529 00:33:29,280 --> 00:33:31,950 Can her DNA be compared to Carly's? 530 00:33:32,000 --> 00:33:34,710 There were control samples obtained from her personal effects 531 00:33:34,760 --> 00:33:38,870 when she disappeared. They haven't been traced as yet. 532 00:33:38,920 --> 00:33:40,040 They're lost? 533 00:33:41,920 --> 00:33:43,440 It's just an admin glitch. 534 00:33:46,320 --> 00:33:48,990 She was a nobody when she was alive. 535 00:33:49,040 --> 00:33:50,320 And dead, she's still one. 536 00:33:52,880 --> 00:33:54,840 Why are you so convinced it's her? 537 00:33:56,520 --> 00:33:58,910 Because of a lead I was following. 538 00:33:58,960 --> 00:34:02,430 The same lead that you think makes out that I had to be in on it. 539 00:34:02,480 --> 00:34:04,110 I was only searching for Carly. 540 00:34:04,160 --> 00:34:08,280 Why? Of all the long-term mispers, why her? 541 00:34:10,400 --> 00:34:13,040 She was... She was only recently disappeared. 542 00:34:15,400 --> 00:34:17,120 There were leads. 543 00:34:19,080 --> 00:34:20,480 I thought we'd find her. 544 00:34:23,160 --> 00:34:25,880 I thought maybe there'd be some good news for once in this job. 545 00:34:32,720 --> 00:34:33,960 Ma'am, what's wrong? 546 00:34:38,680 --> 00:34:40,430 Look. 547 00:34:40,480 --> 00:34:42,280 It's tough in here, on anyone. 548 00:34:46,000 --> 00:34:48,350 They told me about what happened to your food. 549 00:34:48,400 --> 00:34:49,870 Maybe you could make sure that you 550 00:34:49,920 --> 00:34:51,720 only eat stuff out of a sealed wrapper. 551 00:34:55,080 --> 00:34:58,350 They said that you requested a piano keyboard. 552 00:34:58,400 --> 00:35:00,270 I'm sure that's something we could look at. 553 00:35:00,320 --> 00:35:02,270 If you can co-operate with our investigation, 554 00:35:02,320 --> 00:35:04,070 tell us things that we don't already know, 555 00:35:04,120 --> 00:35:06,390 there's all sorts we can do to improve your situation. 556 00:35:06,440 --> 00:35:07,910 I know why I'm in here. 557 00:35:07,960 --> 00:35:10,150 Because I picked up a phone. 558 00:35:10,200 --> 00:35:13,070 Because an officer in danger, somebody I'd never even met before, 559 00:35:13,120 --> 00:35:16,430 requested my help and I did what any decent police officer would do. 560 00:35:16,480 --> 00:35:19,190 Yeah, you did pick up a phone. In a call box. 561 00:35:19,240 --> 00:35:23,270 To speak to the nurse who was looking after the target of the ambush. 562 00:35:23,320 --> 00:35:25,470 And lied through your teeth about it ever since. 563 00:35:25,520 --> 00:35:27,000 That's the reason you're in here. 564 00:35:32,480 --> 00:35:33,880 I shouldn't have lied. 565 00:35:36,560 --> 00:35:38,920 I realised how incriminating it sounded. 566 00:35:40,600 --> 00:35:42,070 That I'd called the nurse. 567 00:35:42,120 --> 00:35:43,520 So you're admitting it? 568 00:35:46,760 --> 00:35:47,750 Yeah. 569 00:35:47,800 --> 00:35:50,950 Yeah. So what is your connection with the nurse? 570 00:35:51,000 --> 00:35:52,040 None. 571 00:35:53,320 --> 00:35:56,310 It didn't take a genius to work out where the witness was being treated. 572 00:35:56,360 --> 00:35:58,630 I made calls, always from phone boxes. 573 00:35:58,680 --> 00:36:00,510 Pretended I was from a recruitment agency 574 00:36:00,560 --> 00:36:03,430 asking for the names of nurses who worked on the intensive care unit. 575 00:36:03,480 --> 00:36:04,710 Why? 576 00:36:04,760 --> 00:36:07,920 Because he had to know who was in on it, who was after him. 577 00:36:08,920 --> 00:36:10,350 I wanted to know if he'd spoken, 578 00:36:10,400 --> 00:36:12,840 if he'd said anything that could prove my innocence. 579 00:36:15,040 --> 00:36:16,710 Is that the best you can come up with? 580 00:36:16,760 --> 00:36:19,150 It's the truth! Well, it sounds... 581 00:36:19,200 --> 00:36:23,710 What? Pathetic? Desperate? Yeah. 582 00:36:23,760 --> 00:36:26,830 I wasn't even supposed to be on duty that night. 583 00:36:26,880 --> 00:36:28,150 I was covering. 584 00:36:28,200 --> 00:36:31,750 I did that a lot, for the inspectors with families. 585 00:36:31,800 --> 00:36:34,790 It was my way of trying to get on, I suppose. 586 00:36:34,840 --> 00:36:37,000 Pathetic. Desperate. 587 00:36:39,760 --> 00:36:43,110 I need you to amend your statement, ma'am, to go on record 588 00:36:43,160 --> 00:36:46,670 with what you've just admitted regarding the phone call. 589 00:36:46,720 --> 00:36:48,080 I'm happy to. 590 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 Just as soon as you do the same. 591 00:36:55,640 --> 00:36:58,430 Does the Deputy Chief Constable have a statement to make regarding 592 00:36:58,480 --> 00:37:01,310 the allegation about his speeding offence in the Evening Herald? 593 00:37:01,360 --> 00:37:03,950 The subject of this briefing is the ongoing investigation 594 00:37:04,000 --> 00:37:06,830 into the ambush in which three police officers lost their lives. 595 00:37:06,880 --> 00:37:08,550 Are you still the best man for the job? 596 00:37:08,600 --> 00:37:10,880 I will give a brief statement. 597 00:37:11,880 --> 00:37:15,190 My wife and I strenuously deny the allegation. 598 00:37:15,240 --> 00:37:18,790 The fact that...in the midst of what is clearly a complex 599 00:37:18,840 --> 00:37:20,550 and controversial investigation, 600 00:37:20,600 --> 00:37:24,790 the Herald chooses to trot out this inaccurate slur... Will you resign? 601 00:37:24,840 --> 00:37:28,000 Is your position untenable? REPORTERS CALL OUT AT ONCE 602 00:37:29,600 --> 00:37:31,230 Is your position untenable? 603 00:37:31,280 --> 00:37:33,640 Have you still got the chief constable's backing? 604 00:37:42,120 --> 00:37:43,760 Makes a change from a minging subway. 605 00:37:45,040 --> 00:37:46,590 You all right? 606 00:37:46,640 --> 00:37:48,390 Get you a drink? 607 00:37:48,440 --> 00:37:50,160 No, I better not have any more. 608 00:37:51,360 --> 00:37:52,520 Have mine. 609 00:37:54,720 --> 00:37:55,960 What's wrong? 610 00:37:59,480 --> 00:38:01,360 Rich Akers is hiding something. 611 00:38:04,480 --> 00:38:06,680 On the night of the ambush, he called me. 612 00:38:08,800 --> 00:38:10,240 What'd he call you about? 613 00:38:12,520 --> 00:38:14,870 A message from Jayne. 614 00:38:14,920 --> 00:38:16,630 She needed to speak to me. 615 00:38:16,680 --> 00:38:18,200 About moving the witness? 616 00:38:20,440 --> 00:38:21,800 Why'd you hide it? 617 00:38:23,440 --> 00:38:24,880 SHE EXHALES 618 00:38:26,760 --> 00:38:29,360 Rich and I were involved behind Jayne's back. 619 00:38:33,280 --> 00:38:34,960 I didn't want it coming out. 620 00:38:42,920 --> 00:38:44,360 Who else you told? 621 00:38:46,000 --> 00:38:47,470 No-one. 622 00:38:47,520 --> 00:38:48,910 Keep it that way. 623 00:38:48,960 --> 00:38:50,190 You draw a line around it 624 00:38:50,240 --> 00:38:52,470 and you walk away from it like it never happened. 625 00:38:52,520 --> 00:38:54,030 Steve... This'd be your career. 626 00:38:54,080 --> 00:38:56,080 You see a life for yourself outside the job? 627 00:38:57,520 --> 00:38:58,840 No. 628 00:39:01,680 --> 00:39:03,800 Richard Akers - he won't blab about this? 629 00:39:05,320 --> 00:39:07,190 He hasn't so far. 630 00:39:07,240 --> 00:39:08,870 Good. 631 00:39:08,920 --> 00:39:10,390 Down that, I'll get you home. 632 00:39:10,440 --> 00:39:12,120 Lindsay Denton knows. 633 00:39:17,000 --> 00:39:19,320 That's what all that business was with your phone. 634 00:39:23,800 --> 00:39:26,800 She went through my call history, using it as leverage. 635 00:39:36,000 --> 00:39:38,150 Your version of events is - Richard Akers called you 636 00:39:38,200 --> 00:39:39,870 because he was worried about his wife. 637 00:39:39,920 --> 00:39:42,390 It didn't materially affect the investigation. End of. 638 00:39:42,440 --> 00:39:44,080 Steve, that's a lie. 639 00:39:45,160 --> 00:39:47,990 Maybe there are some people out there who always tell the truth 640 00:39:48,040 --> 00:39:49,150 and ones who always lie. 641 00:39:49,200 --> 00:39:51,150 The rest of us choose our moments. 642 00:39:51,200 --> 00:39:52,320 This is one of them. 643 00:40:09,920 --> 00:40:12,600 The allegation about me and my wife won't go away. 644 00:40:14,720 --> 00:40:16,030 If you've thrown back a denial, 645 00:40:16,080 --> 00:40:18,350 often there's a delay while they get corroboration. 646 00:40:18,400 --> 00:40:19,630 Screw them. 647 00:40:19,680 --> 00:40:21,400 I've got a bigger story for you. 648 00:40:24,240 --> 00:40:27,070 The person charged in connection with the ambush, 649 00:40:27,120 --> 00:40:28,830 the 36-year-old woman - 650 00:40:28,880 --> 00:40:30,230 she's a police officer. 651 00:40:30,280 --> 00:40:33,790 Detective Inspector Lindsay Denton from the Missing Persons Unit 652 00:40:33,840 --> 00:40:35,320 at 4th Street Station. 653 00:40:36,600 --> 00:40:38,520 She led the convoy into the ambush... 654 00:40:41,840 --> 00:40:45,000 ..and conspired in the witness's murder at the hospital. 655 00:40:46,880 --> 00:40:49,430 'Is it correct that Detective Inspector Lindsay Denton 656 00:40:49,480 --> 00:40:52,040 'has been charged with conspiracy to murder? 657 00:40:53,400 --> 00:40:56,710 'I'm not going to be drawn into elaborating on press speculation.' 658 00:40:56,760 --> 00:41:00,160 God help me, when I find the leak, I'm going to bury the bastard. 659 00:41:01,320 --> 00:41:02,480 How'd they get this? 660 00:41:06,760 --> 00:41:08,400 GATE BUZZER 661 00:41:14,680 --> 00:41:17,550 Have you understood the safety briefing? Yeah. 662 00:41:17,600 --> 00:41:19,750 You must complete two sessions per week 663 00:41:19,800 --> 00:41:21,870 of no less than 15 minutes each 664 00:41:21,920 --> 00:41:24,470 and no more than 30 minutes each. 665 00:41:24,520 --> 00:41:27,350 Answering "Yes" or "No" only, do you understand? 666 00:41:27,400 --> 00:41:29,040 Which machines can I use? 667 00:41:30,720 --> 00:41:32,040 Yes. 668 00:41:42,880 --> 00:41:45,400 GATE LOCKS 669 00:42:06,080 --> 00:42:07,950 SHE YELPS 670 00:42:08,000 --> 00:42:09,920 SHE GRUNTS AND YELLS 671 00:42:11,240 --> 00:42:12,920 Help me! 672 00:42:20,760 --> 00:42:22,080 No! 673 00:42:27,880 --> 00:42:28,920 N..! No! 674 00:42:30,640 --> 00:42:31,960 No! 675 00:42:35,680 --> 00:42:37,390 SHE YELLS 676 00:42:37,440 --> 00:42:39,030 Bloody hell, Jen, quick! 677 00:42:39,080 --> 00:42:40,600 You two, get away from her! 678 00:42:45,920 --> 00:42:46,960 Have a seat. 679 00:42:53,680 --> 00:42:55,190 Look, if anyone finds out, 680 00:42:55,240 --> 00:42:56,990 we're for the high jump. 681 00:42:57,040 --> 00:42:58,590 We'll sort out those two back there 682 00:42:58,640 --> 00:43:00,430 and we can keep this between ourselves? 683 00:43:00,480 --> 00:43:01,550 Yeah, sure. 684 00:43:01,600 --> 00:43:03,670 Cheers. You're a life-saver. 685 00:43:03,720 --> 00:43:04,760 Fancy a cuppa? 686 00:43:05,920 --> 00:43:07,470 Yeah, that'd be really nice, thanks. 687 00:43:07,520 --> 00:43:09,710 Jen, can you do the paperwork and I'll do the brew? 688 00:43:09,760 --> 00:43:11,950 No problem, Al. Lindsay... 689 00:43:12,000 --> 00:43:14,230 Is it OK if I call you Lindsay? 690 00:43:14,280 --> 00:43:16,670 Yeah, sure. Lindsay, could you pop your hands on the table 691 00:43:16,720 --> 00:43:18,710 next to this diagram so I can have a look at them? 692 00:43:18,760 --> 00:43:20,070 Milk, sugar? 693 00:43:20,120 --> 00:43:21,880 Yeah. Milk, no sugar, please. 694 00:43:23,640 --> 00:43:26,070 You've got a cracked nail. 695 00:43:26,120 --> 00:43:28,600 Could've been worse, I suppose. Thank God it wasn't! 696 00:43:29,600 --> 00:43:31,230 SHE SCREAMS 697 00:43:31,280 --> 00:43:33,830 You've been talking to AC-12. 698 00:43:33,880 --> 00:43:37,550 From now on, you keep your gob shut. 699 00:43:37,600 --> 00:43:39,280 SHE WAILS 700 00:43:41,720 --> 00:43:43,040 Sir... 701 00:43:44,680 --> 00:43:47,320 Thank you, Ted, but there's no need. Hat off, at ease. 702 00:43:48,320 --> 00:43:49,680 Sir. 703 00:43:52,600 --> 00:43:55,720 I've considered the pros and cons with no little deliberation. 704 00:43:56,720 --> 00:43:58,320 You're in a vulnerable position. 705 00:43:59,880 --> 00:44:02,630 An anti-corruption officer is more likely than most to encounter 706 00:44:02,680 --> 00:44:05,350 situations that place him susceptible to bribery. 707 00:44:05,400 --> 00:44:06,760 Sir. 708 00:44:08,800 --> 00:44:11,590 However, coming to me as you did... 709 00:44:11,640 --> 00:44:13,240 is a mark of your character. 710 00:44:15,920 --> 00:44:17,990 This is... 711 00:44:18,040 --> 00:44:20,830 possibly the most morally complex investigation 712 00:44:20,880 --> 00:44:22,280 this force has ever carried out. 713 00:44:24,760 --> 00:44:28,270 I, for one, would feel less confident of success 714 00:44:28,320 --> 00:44:31,040 without your guiding hand on the tiller. 715 00:44:32,160 --> 00:44:33,560 I'd like you to carry on. 716 00:44:36,560 --> 00:44:38,040 I don't know what to say, sir. 717 00:44:39,800 --> 00:44:41,430 I haven't discussed this with anyone. 718 00:44:41,480 --> 00:44:44,280 I think the fewer people know about your situation, the better. 719 00:44:45,280 --> 00:44:47,390 Very grateful, sir. Thank you, sir. 720 00:44:47,440 --> 00:44:48,870 Is there anything I can do to help? 721 00:44:48,920 --> 00:44:50,040 No, no, sir, no. 722 00:44:51,400 --> 00:44:53,630 The wife and I are back on track, sir. 723 00:44:53,680 --> 00:44:55,000 Good man, glad to hear it. 724 00:45:04,240 --> 00:45:06,680 Charged anyone else while our backs have been turned? 725 00:45:08,760 --> 00:45:11,470 Very interesting question, sir. 726 00:45:11,520 --> 00:45:13,230 Should I have? 727 00:45:13,280 --> 00:45:15,560 Must be great up there on that pedestal... 728 00:45:16,680 --> 00:45:18,080 ..all holier-than-thou. 729 00:45:20,960 --> 00:45:22,680 All the further to fall, mind... 730 00:45:23,800 --> 00:45:25,350 ..when the truth comes out. 731 00:45:25,400 --> 00:45:26,760 DOOR OPENS 732 00:45:28,680 --> 00:45:30,120 Les. Sir. 733 00:45:47,520 --> 00:45:48,920 DOOR OPENS 734 00:45:54,520 --> 00:45:56,510 All right, boss. All right. 735 00:45:56,560 --> 00:45:57,910 What you having? 736 00:45:57,960 --> 00:45:59,000 Oh, it's my shout. 737 00:46:00,520 --> 00:46:02,320 Pint of Kronenbourg. Ta. 738 00:46:04,640 --> 00:46:07,790 I imagine I'm keeping you from your busy social life. 739 00:46:07,840 --> 00:46:09,280 Could do with a night off. 740 00:46:13,040 --> 00:46:14,640 You seeing that nurse again? 741 00:46:16,080 --> 00:46:18,230 Sir, you and I see certain things differently. 742 00:46:18,280 --> 00:46:20,320 That doesn't mean there isn't respect. 743 00:46:21,520 --> 00:46:23,240 Except for my personal views. 744 00:46:24,880 --> 00:46:26,120 Some. 745 00:46:28,520 --> 00:46:29,760 We were married at 18. 746 00:46:33,000 --> 00:46:34,600 She was the only one. 747 00:46:35,800 --> 00:46:36,990 And we waited. 748 00:46:37,040 --> 00:46:38,600 Is that what you don't respect? 749 00:46:48,200 --> 00:46:51,070 I spoke to you, sir, in the wrong manner. 750 00:46:51,120 --> 00:46:52,910 I apologise. 751 00:46:52,960 --> 00:46:55,630 I'd be grateful if you could see your way to putting it behind us. 752 00:46:55,680 --> 00:46:57,000 You would, would you? 753 00:46:58,280 --> 00:47:00,950 Well, I guess it'd be rude not to. 754 00:47:01,000 --> 00:47:02,240 Don't want to be rude. 755 00:47:05,800 --> 00:47:07,240 I disappointed you, sir. 756 00:47:10,360 --> 00:47:12,160 Sometimes I disappoint myself. 757 00:47:22,120 --> 00:47:23,440 Welcome to the club. 758 00:47:30,840 --> 00:47:32,360 GATE BUZZER 759 00:47:37,400 --> 00:47:39,000 ELECTRONIC BEEPING 760 00:47:47,520 --> 00:47:50,480 GATE BUZZES AND SLAMS 761 00:48:05,720 --> 00:48:06,880 Are you in much pain? 762 00:48:08,200 --> 00:48:09,280 Yes. 763 00:48:11,520 --> 00:48:13,280 What've they said about your hands? 764 00:48:14,600 --> 00:48:17,870 The medical officer doesn't know how bad they'll be. 765 00:48:17,920 --> 00:48:19,840 He's referred me to a specialist. 766 00:48:21,120 --> 00:48:22,160 I'm sorry. 767 00:48:23,160 --> 00:48:25,910 I heard there was a problem with the CCTV recording. 768 00:48:25,960 --> 00:48:27,200 Conveniently. 769 00:48:29,720 --> 00:48:32,070 DI Denton, I'd like to take a statement from you today 770 00:48:32,120 --> 00:48:33,710 to be included in evidence, 771 00:48:33,760 --> 00:48:37,830 regarding your amendments to earlier statements given in evidence. 772 00:48:37,880 --> 00:48:40,070 We had an agreement about that. 773 00:48:40,120 --> 00:48:41,510 Are you aware the prosecution's 774 00:48:41,560 --> 00:48:43,590 made a Public Interest Immunity application? 775 00:48:43,640 --> 00:48:45,870 It was brought up at my bail hearing. 776 00:48:45,920 --> 00:48:48,190 Well, it's been accepted. 777 00:48:48,240 --> 00:48:51,750 They've got non-disclosure of sensitive evidence. 778 00:48:51,800 --> 00:48:54,990 Included in said sensitive evidence 779 00:48:55,040 --> 00:48:56,160 is my call history. 780 00:48:57,560 --> 00:48:59,030 They can't do that. 781 00:48:59,080 --> 00:49:02,670 I was an undercover officer gathering evidence against you. 782 00:49:02,720 --> 00:49:05,790 Disclosure of my communications history could jeopardise 783 00:49:05,840 --> 00:49:09,350 undercover contacts and future ops. That's just not true! 784 00:49:09,400 --> 00:49:10,670 It's a cover-up! 785 00:49:10,720 --> 00:49:14,510 Our legal team did their job. I'm just here to do mine. Now... 786 00:49:14,560 --> 00:49:16,270 in regards to the phone call you made... 787 00:49:16,320 --> 00:49:18,520 What, so your phone call from Akers gets vanished? 788 00:49:19,840 --> 00:49:22,990 Like the CCTV of me being attacked by two inmates, 789 00:49:23,040 --> 00:49:25,350 like those same two inmates testifying 790 00:49:25,400 --> 00:49:27,030 that I burned my own hands 791 00:49:27,080 --> 00:49:29,230 and that the prison officers tried to stop me? 792 00:49:29,280 --> 00:49:30,510 SHE SNORTS 793 00:49:30,560 --> 00:49:33,110 It suits everyone for me to be silenced. 794 00:49:33,160 --> 00:49:35,510 I'm taking your statement, aren't I? 795 00:49:35,560 --> 00:49:36,950 Look, this attack - 796 00:49:37,000 --> 00:49:38,750 it's opened my eyes. 797 00:49:38,800 --> 00:49:41,990 I was set up to get involved in the transfer of the witness. 798 00:49:42,040 --> 00:49:44,590 The newspaper leak about me, the attack, 799 00:49:44,640 --> 00:49:46,790 and now the non-disclosure of evidence - 800 00:49:46,840 --> 00:49:49,270 it all makes sense, even the screws are involved. 801 00:49:49,320 --> 00:49:51,750 They said as much. They said what? 802 00:49:51,800 --> 00:49:53,030 They said not to talk to you. 803 00:49:53,080 --> 00:49:54,600 What, what we're doing now? 804 00:49:55,680 --> 00:49:57,430 No-one appears to be stopping us. 805 00:49:57,480 --> 00:49:58,830 No, but... 806 00:49:58,880 --> 00:50:01,910 Look, you've been badly shaken by the attack. 807 00:50:01,960 --> 00:50:04,510 Maybe it's best I come when you're feeling better. 808 00:50:04,560 --> 00:50:05,830 No, wait. 809 00:50:05,880 --> 00:50:07,710 Listen to me. 810 00:50:07,760 --> 00:50:10,190 Don't you see how I've been set up? 811 00:50:10,240 --> 00:50:11,950 Even down to the fact that AC-12 812 00:50:12,000 --> 00:50:14,510 were prevented from looking at witness protection. 813 00:50:14,560 --> 00:50:16,360 All you could do was focus on me. 814 00:50:18,120 --> 00:50:21,160 Now, only somebody at executive level has that kind of power. 815 00:50:22,360 --> 00:50:25,240 And the only person I told about the operation was Mike Dryden. 816 00:50:29,440 --> 00:50:32,680 You've lied through your teeth throughout this investigation... 817 00:50:33,960 --> 00:50:36,390 ..and now you're using an exec officer 818 00:50:36,440 --> 00:50:38,190 as a way of tying us in knots. 819 00:50:38,240 --> 00:50:40,080 No, that's not what is it! Really? 820 00:50:43,960 --> 00:50:45,190 I know Mike Dryden. 821 00:50:45,240 --> 00:50:46,280 You "know" him? 822 00:50:47,400 --> 00:50:48,790 We had an affair. 823 00:50:48,840 --> 00:50:49,880 Five years. 824 00:50:51,920 --> 00:50:53,160 And? 825 00:50:56,760 --> 00:50:58,280 And? 826 00:51:07,720 --> 00:51:09,520 He didn't leave his wife, did he? 827 00:51:10,600 --> 00:51:11,950 You gave him an ultimatum 828 00:51:12,000 --> 00:51:13,560 and then it was all over. 829 00:51:14,720 --> 00:51:16,830 You and I both know that you don't have the right 830 00:51:16,880 --> 00:51:18,720 to act superior over our private lives. 831 00:51:20,240 --> 00:51:21,790 Why are you only telling us this now? 832 00:51:21,840 --> 00:51:23,630 Because I don't know myself if it's true! 833 00:51:23,680 --> 00:51:25,070 Why would he do that to me? 834 00:51:25,120 --> 00:51:26,270 I've done nothing to him. 835 00:51:26,320 --> 00:51:27,910 If anything, I've protected him. 836 00:51:27,960 --> 00:51:30,510 No, you're a woman scorned. 837 00:51:30,560 --> 00:51:32,670 Not only do you get your revenge on him, 838 00:51:32,720 --> 00:51:35,870 but you use him as a way of screwing up our investigation. 839 00:51:35,920 --> 00:51:37,630 Do you believe that I'm guilty? 840 00:51:37,680 --> 00:51:41,670 I just gather the evidence. The courts decides. I get it. 841 00:51:41,720 --> 00:51:42,950 I get it. 842 00:51:43,000 --> 00:51:44,550 It's your way of dealing with the fact 843 00:51:44,600 --> 00:51:46,760 that you might be putting away an innocent person. 844 00:51:49,880 --> 00:51:51,280 I think you're guilty. 845 00:52:07,480 --> 00:52:09,510 BANGING ON WALLS 846 00:52:09,560 --> 00:52:13,600 INMATES CHANT: Bent bitch! Bent bitch! 847 00:52:20,880 --> 00:52:22,670 CHANTING AND BANGING CONTINUES 848 00:52:22,720 --> 00:52:24,800 CACKLING 849 00:53:06,200 --> 00:53:08,200 MOBILE RINGTONE 850 00:53:09,160 --> 00:53:09,797 DC Fleming. 851 00:53:09,800 --> 00:53:13,350 'Jan Evans. You left a message regarding the 4th Street duty logs.' 852 00:53:13,400 --> 00:53:15,230 Yeah. Thanks for getting back to me. 853 00:53:15,280 --> 00:53:18,110 I'm seeking information regarding the rota for duty inspector 854 00:53:18,160 --> 00:53:20,680 at 4th Street Station on the night of September 5th. 855 00:53:21,720 --> 00:53:22,870 'You mean...' 856 00:53:22,920 --> 00:53:24,630 Yeah, the night of the ambush. 857 00:53:24,680 --> 00:53:27,280 'I have that information on file. Please hold.' 858 00:53:30,280 --> 00:53:32,190 Dot's up to something. 859 00:53:32,240 --> 00:53:33,670 One minute. 860 00:53:33,720 --> 00:53:35,510 'DI Denton covered the ghost rota 861 00:53:35,560 --> 00:53:38,000 'as Inspector Barlow was reassigned that night.' 862 00:53:39,280 --> 00:53:41,630 Who was responsible for that change? 863 00:53:41,680 --> 00:53:43,200 'Hold one second.' 864 00:53:46,920 --> 00:53:49,350 'Inspector Barlow received an invitation to attend 865 00:53:49,400 --> 00:53:51,190 'a session of the Crime Executive. 866 00:53:51,240 --> 00:53:54,760 'It came directly from Deputy Chief Constable Dryden's office.' 867 00:53:56,600 --> 00:53:57,880 Great, thank you. 868 00:54:02,480 --> 00:54:04,040 SHE SIGHS 869 00:54:07,520 --> 00:54:08,800 What's going on? 870 00:54:13,160 --> 00:54:14,870 Well? 871 00:54:14,920 --> 00:54:17,350 We've got the financial forensics back in. 872 00:54:17,400 --> 00:54:18,590 Looks like Jayne Akers 873 00:54:18,640 --> 00:54:20,910 was on the receiving end of a substantial payment. 874 00:54:20,960 --> 00:54:21,950 How substantial? 875 00:54:22,000 --> 00:54:23,400 Upwards of 50 grand. 876 00:54:28,240 --> 00:54:29,430 We need to include Kate. 877 00:54:29,480 --> 00:54:31,030 Akers was her mate. 878 00:54:31,080 --> 00:54:32,590 And Kate's my partner. 879 00:54:32,640 --> 00:54:33,720 Steve! 880 00:54:43,400 --> 00:54:47,350 Under Rule 46, vulnerable persons must shower alone. 881 00:54:47,400 --> 00:54:49,030 From the dispensers on the wall, 882 00:54:49,080 --> 00:54:50,790 you're permitted one measure of soap 883 00:54:50,840 --> 00:54:52,670 and one measure of shampoo. VOICES FADE OUT 884 00:54:52,720 --> 00:54:55,270 You must shower in no longer than six minutes. 885 00:54:55,320 --> 00:54:58,400 Answering only "Yes" or "No", do you understand? 886 00:55:04,360 --> 00:55:05,520 SHE SIGHS What is it? 887 00:55:06,600 --> 00:55:09,070 Lindsay alleged she was set up by another police officer. 888 00:55:09,120 --> 00:55:10,430 I've gone back through her file 889 00:55:10,480 --> 00:55:13,430 and she served with this officer for nearly a year back when she was a DS, 890 00:55:13,480 --> 00:55:14,910 working in crime audit. 891 00:55:14,960 --> 00:55:17,070 He was a chief superintendent. 892 00:55:17,120 --> 00:55:19,430 I've just taken a call from one of the administrators 893 00:55:19,480 --> 00:55:21,000 at 4th Street Station and... 894 00:55:26,400 --> 00:55:27,710 ..on the night of the ambush, 895 00:55:27,760 --> 00:55:30,910 this particular officer caused the rota to be changed, 896 00:55:30,960 --> 00:55:33,310 the change that put Lindsay Denton on duty that night. 897 00:55:33,360 --> 00:55:34,630 He was a chief super? 898 00:55:34,680 --> 00:55:36,150 What is he now? 899 00:55:36,200 --> 00:55:37,600 Deputy chief constable. 900 00:55:39,240 --> 00:55:40,670 It's Mike Dryden. 901 00:55:40,720 --> 00:55:43,710 Oh, Jesus bloody Christ. Dot... 902 00:55:43,760 --> 00:55:45,070 Yeah, I need a breather. 903 00:55:45,120 --> 00:55:47,960 One wrong move and we could all be directing traffic. 904 00:55:50,000 --> 00:55:51,550 SHE SIGHS 905 00:55:51,600 --> 00:55:52,880 Well? Steve? 906 00:55:54,360 --> 00:55:55,710 All right. 907 00:55:55,760 --> 00:55:58,160 But first I need to talk to you about Jayne Akers. 908 00:56:13,200 --> 00:56:15,870 VOICES IN HER HEAD: 'How are you? You do not have to say anything. 909 00:56:15,920 --> 00:56:16,910 'Tickety-boo. 910 00:56:16,960 --> 00:56:19,830 'You sit there and you try and twist some case out of my misfortunes.' 911 00:56:19,880 --> 00:56:22,070 SCREAMING AND GUNSHOTS 'Status Zero! Status Zero!' 912 00:56:22,120 --> 00:56:24,870 'Three of our colleagues have lost their lives in the line of duty. 913 00:56:24,920 --> 00:56:27,030 'All I did was do my job. It was no accident, was it? 914 00:56:27,080 --> 00:56:29,070 'Three of our own in the morgue because of you. 915 00:56:29,120 --> 00:56:30,310 'No firearms? No backup! 916 00:56:30,360 --> 00:56:33,070 'The officer plunged five floors and is reported to have died. 917 00:56:33,120 --> 00:56:35,070 'Denton, I am arresting you for conspiracy... 918 00:56:35,120 --> 00:56:36,870 'Take away the one good thing in my life. 919 00:56:36,920 --> 00:56:40,440 ECHOING: 'I think you're guilty.' 920 00:56:46,000 --> 00:56:49,550 SHE PANTS 921 00:56:49,600 --> 00:56:50,760 No. 922 00:57:15,760 --> 00:57:17,230 CAMERA SHUTTERS CLICK 923 00:57:17,280 --> 00:57:20,800 I'm delighted that significant progress is being made. 924 00:57:22,160 --> 00:57:23,910 The net is closing in. 925 00:57:23,960 --> 00:57:26,760 PRESS PACK CALLS OUT 926 00:57:30,440 --> 00:57:32,120 BEEPING 927 00:57:39,440 --> 00:57:40,840 GATE BUZZES AND CREAKS 928 00:58:01,080 --> 00:58:02,680 I believe you. 71307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.