Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,100 --> 00:00:19,600
My stop's right over there.
2
00:00:20,820 --> 00:00:21,990
Don't miss this one.
3
00:00:23,840 --> 00:00:25,030
Bye.
4
00:00:25,080 --> 00:00:26,400
- Bye.
- Ciao!
5
00:00:33,520 --> 00:00:34,950
Wait!
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,320
Wait!
7
00:00:48,600 --> 00:00:49,760
[Christ.]
8
00:00:51,600 --> 00:00:52,800
[Police.]
9
00:00:58,960 --> 00:01:00,310
Let me go!
10
00:01:00,360 --> 00:01:01,910
No!
11
00:01:01,960 --> 00:01:03,870
No, no! Let me go!
12
00:01:03,920 --> 00:01:04,960
Let me go!
13
00:01:07,960 --> 00:01:09,360
Let me go!
14
00:01:35,880 --> 00:01:37,830
I'll get that, shall I?
15
00:01:37,880 --> 00:01:40,440
Have you even done your
homework yet, Ollie?
16
00:01:42,240 --> 00:01:44,350
- Hello. - Sorry to trouble
you at home, ma'am,
17
00:01:44,400 --> 00:01:47,310
but we've just picked up a bystander
triple-9 on an active abduction
18
00:01:47,360 --> 00:01:50,150
- of a young female in the Moss Heath area.
- They've got all-patrol obs?
19
00:01:50,200 --> 00:01:51,990
Yes, ma'am, they're definitely doing that.
20
00:01:52,040 --> 00:01:53,830
Make sure obs goes out
to surrounding forces.
21
00:01:53,880 --> 00:01:55,470
I'll patch in en route. I'm coming in.
22
00:01:55,520 --> 00:01:57,310
Sorry to have called you at home, ma'am.
23
00:01:57,360 --> 00:01:59,870
No, this is what we needed.
24
00:01:59,920 --> 00:02:01,750
We've being looking for him for months.
25
00:02:01,800 --> 00:02:03,510
We're going to get this bastard, yeah?
26
00:02:03,560 --> 00:02:05,270
- Come on, let's go!
- Go, go, go!
27
00:02:05,320 --> 00:02:06,670
Nick, where are you?
28
00:02:06,720 --> 00:02:07,990
Sorry, last meeting overran.
29
00:02:08,040 --> 00:02:09,910
I just got the call and you're not home!
30
00:02:09,960 --> 00:02:13,350
- I'm literally ten minutes away.
- OK, the kids are waiting for you.
31
00:02:13,400 --> 00:02:14,840
And I put the bins out.
32
00:02:37,960 --> 00:02:39,830
Ma'am.
33
00:02:39,880 --> 00:02:41,630
DCI Huntley.
34
00:02:41,680 --> 00:02:44,550
- Is it the vehicle?
- Yes, ma'am, reported stolen this morning.
35
00:02:44,600 --> 00:02:46,830
The bystander that witnessed
the abduction described
36
00:02:46,880 --> 00:02:49,550
a suspect of average height and
build, wearing a dark balaclava.
37
00:02:49,600 --> 00:02:51,150
It's him, he could be right here.
38
00:02:51,200 --> 00:02:54,270
- Yes, ma'am. - OK, let's get
a decision log up and running.
39
00:02:54,320 --> 00:02:58,470
Cordons established, with time, SO
DCI Huntley arrives, takes command
40
00:02:58,520 --> 00:03:00,820
of initial scene management, with time.
41
00:03:03,040 --> 00:03:05,750
- Sorry, boss.
- Anyone see the driver, passenger?
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,990
Just done a sweep, boss.
No witnesses as yet.
43
00:03:08,040 --> 00:03:09,540
Missed him by minutes.
44
00:03:13,040 --> 00:03:14,360
Christ! News travels.
45
00:03:18,640 --> 00:03:21,030
Come on, come on, let's
start house-to-house.
46
00:03:21,080 --> 00:03:23,030
- Ma'am. - Get a pair of
GPDs. - OK, guys, with me.
47
00:03:23,080 --> 00:03:25,190
House-to-house and GPDs, note start time.
48
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
Delta X-ray 8912. Dog unit,
please, Borogrove Estate.
49
00:03:31,320 --> 00:03:33,190
Have you seen a young woman accompanied by
50
00:03:33,240 --> 00:03:35,110
a man who might have
been wearing a balaclava?
51
00:03:35,160 --> 00:03:37,910
Detective Chief Inspector Huntley,
sorry to disturb your evening.
52
00:03:37,960 --> 00:03:40,150
We're conducting house-to-house
enquiries relating
53
00:03:40,200 --> 00:03:42,590
to a vehicle found abandoned
on the estate that may have been
54
00:03:42,640 --> 00:03:44,430
involved in the abduction
of a young woman.
55
00:03:44,480 --> 00:03:46,800
Boss! Boss! The dogs are on to something!
56
00:04:09,240 --> 00:04:10,560
Pull the dogs back.
57
00:04:11,800 --> 00:04:13,470
Neil, get Control.
58
00:04:13,520 --> 00:04:16,470
Delta X-ray, stand by for an active
message from Delta X-ray Zero Two.
59
00:04:16,520 --> 00:04:18,430
'Delta X-ray received.
60
00:04:18,480 --> 00:04:20,750
This is SIO on the Trapdoor
search currently ongoing on the
61
00:04:20,800 --> 00:04:22,040
Borogrove Estate.
62
00:04:23,960 --> 00:04:26,070
- Get back!
- Are you all right?
63
00:04:28,960 --> 00:04:30,000
Round the back!
64
00:04:31,080 --> 00:04:33,070
We can't lose him! He was right here!
65
00:04:33,120 --> 00:04:35,590
Neil, get the dogs down there,
he could have made a run for it!
66
00:04:35,640 --> 00:04:37,000
Help!
67
00:04:39,520 --> 00:04:40,560
Help!
68
00:04:47,400 --> 00:04:48,670
Get the cutters!
69
00:04:48,720 --> 00:04:51,510
Listen to me, we're going to
get you free. What's your name?
70
00:04:51,560 --> 00:04:52,680
It's Hana.
71
00:04:58,440 --> 00:04:59,950
Come on!
72
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
Cutters, ma'am!
73
00:05:15,720 --> 00:05:19,190
- The ambulance will be
here in a minute. - Perfect.
74
00:05:19,240 --> 00:05:22,790
Constable, will you record
this on your body-cam?
75
00:05:22,840 --> 00:05:25,510
Hana, can you give us a
description of your attacker?
76
00:05:25,560 --> 00:05:27,750
No, I never saw his face.
77
00:05:27,800 --> 00:05:29,030
He wore a...
78
00:05:29,080 --> 00:05:30,710
A balacla...?
79
00:05:30,760 --> 00:05:32,510
Something covering his face?
80
00:05:32,560 --> 00:05:36,350
Yes, like, dark, with
two holes for the eyes.
81
00:05:36,400 --> 00:05:39,870
What did his voice sound
like? Accent, etc?
82
00:05:39,920 --> 00:05:42,790
Um, he never spoke.
83
00:05:42,840 --> 00:05:44,750
What happened to your ears?
84
00:05:44,800 --> 00:05:47,110
He tore out my earrings.
85
00:05:47,160 --> 00:05:48,310
All right. Thank you, Hana.
86
00:05:48,360 --> 00:05:51,440
The paramedics are going to
take very good care of you.
87
00:05:53,560 --> 00:05:55,910
Boss, no sign of him in the back alley.
88
00:05:55,960 --> 00:05:57,910
- Dogs are still out there.
- Right.
89
00:05:57,960 --> 00:06:00,150
Let's lock down all exit
roads in a one-mile radius,
90
00:06:00,200 --> 00:06:02,070
put out all patrol obs on our suspect
91
00:06:02,120 --> 00:06:03,790
and find out whose house this is.
92
00:06:03,840 --> 00:06:04,880
Yes, ma'am.
93
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
Tim Ifield, Forensic Coordinator.
94
00:06:15,440 --> 00:06:16,950
Hey, Tim.
95
00:06:17,000 --> 00:06:20,430
Listen, I'm not being funny,
but that scene log has got
96
00:06:20,480 --> 00:06:22,190
every Tom, Dick and Harry going.
97
00:06:22,240 --> 00:06:25,350
Your officers, they're traipsing
all over every blade of grass
98
00:06:25,400 --> 00:06:27,910
before MY team's had a
chance to secure evidence.
99
00:06:27,960 --> 00:06:31,310
This is a live search for a
suspect and THAT takes priority.
100
00:06:31,360 --> 00:06:33,550
I'll send you in to do an
initial survey the moment the
101
00:06:33,600 --> 00:06:35,270
FARS OIC declare the building safe.
102
00:06:35,320 --> 00:06:36,830
Fine, yeah, ready when you are.
103
00:06:36,880 --> 00:06:39,070
And I'll need one of your
FIs to process the witness.
104
00:06:39,120 --> 00:06:41,950
Yeah, that's what we're here for.
105
00:06:42,000 --> 00:06:45,110
Ma'am, electoral roll gives
residents as Eileen Farmer,
106
00:06:45,160 --> 00:06:48,790
born 1946, and Michael Farmer, born 1993.
107
00:06:48,840 --> 00:06:50,870
Neighbours say they haven't
seen Eileen for ages.
108
00:06:50,920 --> 00:06:53,430
And Michael, the grandson,
they describe him as a loner,
109
00:06:53,480 --> 00:06:54,910
rarely seen out on the estate.
110
00:06:54,960 --> 00:06:58,270
PNCd Michael Farmer. He's on
the Sex Offenders Register.
111
00:06:58,320 --> 00:06:59,640
Bingo.
112
00:07:20,080 --> 00:07:21,470
Hold the line, please.
113
00:07:21,520 --> 00:07:23,630
Michael Farmer just clocked
on for the night shift.
114
00:07:23,680 --> 00:07:24,950
Just too late for an alibi.
115
00:07:25,000 --> 00:07:27,030
Right, well, we can take my car, ma'am.
116
00:07:27,080 --> 00:07:29,710
No, no-one who's been at the crime
scene can have any contact with
117
00:07:29,760 --> 00:07:32,510
- Michael Farmer until he's been fully
forensically processed. - Right.
118
00:07:32,560 --> 00:07:35,230
No way some smart arse defence
barrister's going to get to confuse
119
00:07:35,280 --> 00:07:38,510
a jury about cross-contamination
of forensic evidence.
120
00:07:38,560 --> 00:07:41,470
Please do nothing to alert Mr Farmer.
121
00:07:41,520 --> 00:07:44,920
Police officers will be
arriving in the next few minutes.
122
00:07:51,520 --> 00:07:53,070
Which one's Michael?
123
00:07:53,120 --> 00:07:54,360
He's down there.
124
00:07:56,080 --> 00:07:58,590
Michael Farmer, I'm arresting
you on suspicion of abduction
125
00:07:58,640 --> 00:07:59,960
and attempted murder.
126
00:08:01,720 --> 00:08:04,790
- Stop! - Received Delta
Charlie Two Zero. - Stop!
127
00:08:04,840 --> 00:08:06,740
We have a male making off from us.
128
00:08:08,920 --> 00:08:10,240
Hold it, mate, hold it!
129
00:08:11,520 --> 00:08:13,190
Calm down, calm down.
130
00:08:13,240 --> 00:08:14,510
'Delta Charlie Two-Zero.
131
00:08:14,560 --> 00:08:16,590
Are you in position for
an update on the suspect?
132
00:08:16,640 --> 00:08:20,150
Delta Charlie Two-Zero, one under
arrest identified as Michael Farmer.
133
00:08:20,200 --> 00:08:23,590
Confirmed. One under arrest
identified as Michael Farmer.
134
00:08:23,640 --> 00:08:27,150
Forensic deployment en
route. Suspect is cooperating.
135
00:08:27,200 --> 00:08:30,280
Michael, why did you run
from our arresting officers?
136
00:08:32,520 --> 00:08:34,040
I was frightened.
137
00:08:35,800 --> 00:08:37,550
Please can you help us with where you were
138
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
between 8pm and 10pm last night?
139
00:08:45,600 --> 00:08:47,310
I went to visit my nan.
140
00:08:47,360 --> 00:08:50,110
Which would be where, please, Michael?
141
00:08:50,160 --> 00:08:51,680
At the nursing home.
142
00:08:52,960 --> 00:08:54,630
How long did you stay
143
00:08:54,680 --> 00:08:56,680
at the nursing home, please, Michael?
144
00:08:57,800 --> 00:09:00,430
Half-past seven till half-past eight.
145
00:09:00,480 --> 00:09:01,550
Visiting time.
146
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
And then where did you go, Michael?
147
00:09:04,960 --> 00:09:06,350
Nowhere.
148
00:09:06,400 --> 00:09:09,030
Can you help us with what you
mean by "nowhere", please, Michael?
149
00:09:09,080 --> 00:09:13,030
After visiting Nan, I go and eat
me sandwiches and have me drink.
150
00:09:13,080 --> 00:09:14,880
Where did you do that, Michael?
151
00:09:16,720 --> 00:09:19,150
Sat on a wall.
152
00:09:19,200 --> 00:09:21,600
Why didn't you stay with your nan instead?
153
00:09:23,720 --> 00:09:25,040
You're not allowed...
154
00:09:26,440 --> 00:09:28,190
.. after half-past eight.
155
00:09:28,240 --> 00:09:31,390
If you had your phone with you, that
could help prove your whereabouts.
156
00:09:31,440 --> 00:09:36,790
Unfortunately, Mr Farmer's
phone isn't a smartphone.
157
00:09:36,840 --> 00:09:39,910
But surely, Mr Morganstaff, you
realise that you can locate
158
00:09:39,960 --> 00:09:43,720
any mobile SIM via triangulation
of relative signal strength.
159
00:09:47,920 --> 00:09:49,360
Yeah.
160
00:09:50,800 --> 00:09:53,000
Would you like to take a break, Michael?
161
00:09:55,320 --> 00:09:57,120
Ah, Roz, I'm glad I caught you.
162
00:09:59,440 --> 00:10:01,550
Tim, they're about to go
back in with the suspect.
163
00:10:01,600 --> 00:10:04,350
About to. Now, these appear to
have been the most significant find
164
00:10:04,400 --> 00:10:07,070
- at the crime scene.
- I'm up to speed on the forensics.
165
00:10:07,120 --> 00:10:09,630
There's a very subtle point
you've probably missed.
166
00:10:09,680 --> 00:10:11,670
Trust me, I haven't.
167
00:10:11,720 --> 00:10:14,150
Boss, the duty solicitor says
Farmer's ready to carry on.
168
00:10:14,200 --> 00:10:16,270
Great. Thanks, Neil.
169
00:10:16,320 --> 00:10:18,040
Tim, e-mail me your concerns.
170
00:10:19,800 --> 00:10:20,830
I know my place.
171
00:10:20,880 --> 00:10:23,190
Tim, I will read them.
172
00:10:23,240 --> 00:10:24,560
Absolutely.
173
00:10:32,560 --> 00:10:34,280
What was all that about, boss?
174
00:10:48,720 --> 00:10:49,960
As you were.
175
00:11:04,000 --> 00:11:05,910
Is DCI Huntley, um...?
176
00:11:05,960 --> 00:11:07,710
Expecting me? No.
177
00:11:07,760 --> 00:11:09,160
As you were.
178
00:11:13,440 --> 00:11:14,750
That'll be all.
179
00:11:14,800 --> 00:11:17,310
So from half-past eight
to a quarter to ten,
180
00:11:17,360 --> 00:11:19,950
- you were just sitting
on a wall? - Yes.
181
00:11:20,000 --> 00:11:21,830
Where was the wall?
182
00:11:21,880 --> 00:11:23,030
Sir.
183
00:11:23,080 --> 00:11:24,830
I can't remember.
184
00:11:24,880 --> 00:11:28,040
Did anybody see you while you
were sitting on this wall?
185
00:11:29,560 --> 00:11:30,910
I don't think so.
186
00:11:30,960 --> 00:11:32,870
Anything?
187
00:11:32,920 --> 00:11:35,230
Convicted sex offender.
188
00:11:35,280 --> 00:11:37,870
We're just hearing now he has
nothing in way of an alibi.
189
00:11:37,920 --> 00:11:39,310
Good.
190
00:11:39,360 --> 00:11:42,230
You were on this wall for over an hour,
191
00:11:42,280 --> 00:11:44,280
but you can't remember where it was?
192
00:11:48,840 --> 00:11:50,270
No.
193
00:11:50,320 --> 00:11:53,070
Right, OK.
194
00:11:53,120 --> 00:11:55,870
Think we'll be able to charge
him within the 36 hours?
195
00:11:55,920 --> 00:11:58,710
Was there anybody there with you?
196
00:11:58,760 --> 00:12:01,150
There's a lot of evidence to go through.
197
00:12:01,200 --> 00:12:06,310
You're right to be meticulous,
but we need a breakthrough.
198
00:12:06,360 --> 00:12:09,670
They've been killing us on Twitter.
199
00:12:09,720 --> 00:12:12,590
There hasn't been a single moment
I've regretted my choice of SIO.
200
00:12:12,640 --> 00:12:14,950
Think very carefully, please, Michael.
201
00:12:15,000 --> 00:12:16,430
Thank you, sir.
202
00:12:16,480 --> 00:12:18,230
But I've stuck my neck out.
203
00:12:18,280 --> 00:12:21,070
Plenty would have taken
you off this case by now.
204
00:12:21,120 --> 00:12:23,350
There wasn't a young woman there?
205
00:12:23,400 --> 00:12:24,800
- No.
- You sure?
206
00:12:28,080 --> 00:12:29,510
Yes.
207
00:12:29,560 --> 00:12:30,830
I have every confidence in you.
208
00:12:30,880 --> 00:12:34,830
There's something else we
want to talk about, a fire.
209
00:12:34,880 --> 00:12:37,070
What can you tell us about that?
210
00:12:37,120 --> 00:12:40,310
A fire, in your house, Michael.
211
00:12:40,360 --> 00:12:42,590
- A big fire.
- I don't know.
212
00:12:42,640 --> 00:12:44,910
So you're saying you had nothing to do
213
00:12:44,960 --> 00:12:46,560
with this fire?
214
00:12:48,280 --> 00:12:49,320
No.
215
00:12:51,560 --> 00:12:54,040
I'm going to show you
some photographs now.
216
00:12:55,520 --> 00:12:57,750
Baswinder Kaur.
217
00:12:57,800 --> 00:13:00,790
Her dismembered body was found
on the 11th of November.
218
00:13:00,840 --> 00:13:02,790
A hairgrip.
219
00:13:02,840 --> 00:13:05,320
Ever seen either of these before, Michael?
220
00:13:10,640 --> 00:13:11,680
I'm not sure.
221
00:13:13,600 --> 00:13:15,710
Leonie Collersdale.
222
00:13:15,760 --> 00:13:18,720
Last seen 25th of January.
No-one's seen her since.
223
00:13:20,800 --> 00:13:22,000
A necklace.
224
00:13:23,160 --> 00:13:25,510
Seen this or Leonie before?
225
00:13:27,720 --> 00:13:28,960
I'm not sure.
226
00:13:30,600 --> 00:13:32,800
Hana Reznikova abducted last night.
227
00:13:33,880 --> 00:13:35,750
Her earrings.
228
00:13:35,800 --> 00:13:37,870
Have you seen them before?
229
00:13:37,920 --> 00:13:39,200
I'm not sure.
230
00:13:42,040 --> 00:13:45,480
- Is this you, Michael?
- This is very important, Michael.
231
00:13:46,720 --> 00:13:48,750
Please, think carefully.
232
00:13:48,800 --> 00:13:51,990
This is a photo of a man
captured on the evening
233
00:13:52,040 --> 00:13:55,390
of the 25th of January
when Leonie disappeared.
234
00:13:55,440 --> 00:13:56,840
Could this be you at all?
235
00:14:02,480 --> 00:14:03,880
I'm not sure.
236
00:14:07,240 --> 00:14:09,630
A 24-year-old man has
been charged in connection
237
00:14:09,680 --> 00:14:12,230
with the murder of Baswinder Kaur,
238
00:14:12,280 --> 00:14:15,430
the disappearance of Leonie Collersdale
239
00:14:15,480 --> 00:14:19,430
and the abduction and attempted
murder of a third woman.
240
00:14:19,480 --> 00:14:21,670
The third victim was
rescued from an address
241
00:14:21,720 --> 00:14:24,470
in the Moss Heath area late last night.
242
00:14:24,520 --> 00:14:27,950
She's currently safe and well
and assisting our inquiry.
243
00:14:28,000 --> 00:14:31,230
Baswinder Kaur's dismembered body
was found in November last year,
244
00:14:31,280 --> 00:14:34,110
with Leonie Collersdale's
disappearance also in the
245
00:14:34,160 --> 00:14:36,350
Moss Heath area ten weeks later.
246
00:14:36,400 --> 00:14:38,870
Police quickly suspected
there was a connection.
247
00:14:38,920 --> 00:14:41,830
The hunt for the suspect,
code-named Operation Trapdoor,
248
00:14:41,880 --> 00:14:44,150
had made scant progress until now.
249
00:14:44,200 --> 00:14:45,430
"Until now!"
250
00:14:45,480 --> 00:14:48,050
I want to thank members of...
251
00:14:48,600 --> 00:14:50,750
And my officers for
their courageous actions
252
00:14:50,800 --> 00:14:54,630
in rescuing this young woman
from a terrifying ordeal.
253
00:14:54,680 --> 00:14:56,390
I would also like to pay tribute...
254
00:14:56,440 --> 00:14:58,590
Well done, everyone.
Great work. Well done.
255
00:14:58,640 --> 00:15:00,950
- Thanks, boss.
- Thanks, ma'am.
256
00:15:01,000 --> 00:15:03,550
They've worked tirelessly during
these dark months to crack this
257
00:15:03,600 --> 00:15:05,670
most challenging case.
258
00:15:05,720 --> 00:15:09,310
And, finally, at this time,
our thoughts are with the
259
00:15:09,360 --> 00:15:12,790
families of the two young women,
who are the tragic victims
260
00:15:12,840 --> 00:15:14,710
of these senseless crimes.
261
00:15:14,760 --> 00:15:16,790
They should throw away the key.
262
00:15:16,840 --> 00:15:20,190
Full marks to the ACC for
his Crimewatch audition.
263
00:15:20,240 --> 00:15:22,710
All right, everybody. Come on.
264
00:15:22,760 --> 00:15:23,880
Back to work.
265
00:15:26,160 --> 00:15:29,080
Hello, Superintendent Hastings, AC-12.
266
00:15:51,080 --> 00:15:52,160
Roz?
267
00:15:55,120 --> 00:15:56,200
Roz?
268
00:16:07,200 --> 00:16:08,240
Hey.
269
00:16:13,960 --> 00:16:15,000
I heard the news.
270
00:16:16,760 --> 00:16:18,510
Sorry about last night.
271
00:16:18,560 --> 00:16:19,760
If I'd known...
272
00:16:21,120 --> 00:16:22,320
Hey, hey, hey, hey.
273
00:16:23,640 --> 00:16:25,040
Hey, what's wrong?
274
00:16:26,920 --> 00:16:27,960
Nothing.
275
00:16:29,520 --> 00:16:31,030
The opposite.
276
00:16:31,080 --> 00:16:32,400
It's over.
277
00:16:34,400 --> 00:16:35,640
Finally...
278
00:16:37,120 --> 00:16:38,320
.. it's over.
279
00:16:49,920 --> 00:16:52,710
Sorry, Sarge, I know you're
just heading out the door.
280
00:16:52,760 --> 00:16:54,070
What's up?
281
00:16:54,120 --> 00:16:57,110
There's someone down in
reception wants to talk to you.
282
00:16:57,160 --> 00:16:58,470
To AC-12?
283
00:16:58,520 --> 00:17:00,310
No, he said only DS Arnott.
284
00:17:00,360 --> 00:17:02,660
Won't give a name, won't
say what it's about.
285
00:17:29,280 --> 00:17:31,590
OK, the case against Michael Farmer.
286
00:17:31,640 --> 00:17:33,910
The crucial finding at the crime scene was
287
00:17:33,960 --> 00:17:35,910
a collection of three items.
288
00:17:35,960 --> 00:17:38,670
Now, the third victim,
the one who was rescued,
289
00:17:38,720 --> 00:17:43,030
told officers that the suspect
forcibly removed her earrings.
290
00:17:43,080 --> 00:17:46,350
Now, these earrings were identified
by the victim as belonging
291
00:17:46,400 --> 00:17:48,400
to her, and the blood matched hers.
292
00:17:49,800 --> 00:17:51,390
That seems pretty sound to me.
293
00:17:51,440 --> 00:17:53,190
It does, DS Arnott.
294
00:17:53,240 --> 00:17:56,670
Significantly, highly
significantly, these earrings were
295
00:17:56,720 --> 00:18:00,230
supposedly kept with items
belonging to the previous victims.
296
00:18:00,280 --> 00:18:01,990
Why supposedly?
297
00:18:02,040 --> 00:18:03,960
How forensically minded are you?
298
00:18:04,960 --> 00:18:06,190
I manage OK.
299
00:18:06,240 --> 00:18:08,710
Because some officers, honestly,
they think the forensics
300
00:18:08,760 --> 00:18:11,390
are cut-and-dried. But, let me tell
you, that is not always the case.
301
00:18:11,440 --> 00:18:15,030
Forensics have to be
interpreted carefully.
302
00:18:15,080 --> 00:18:17,950
I mean, in court, a
so-called expert pops up
303
00:18:18,000 --> 00:18:20,190
and the jury stops listening
to the rest of the evidence.
304
00:18:20,240 --> 00:18:21,600
Look, Tim, it's late.
305
00:18:23,520 --> 00:18:26,230
So, I asked the submissions team
at the laboratory to carry out
306
00:18:26,280 --> 00:18:28,790
a simple environmental
profile on these items.
307
00:18:28,840 --> 00:18:30,910
Other items recovered
from the crime scene --
308
00:18:30,960 --> 00:18:33,870
a hairgrip belonging to Baswinder Kaur
309
00:18:33,920 --> 00:18:36,870
and a necklace belonging
to Leonie Collersdale
310
00:18:36,920 --> 00:18:40,150
bore a characteristic pattern
of carpet fibre deposits.
311
00:18:40,200 --> 00:18:41,750
Now, as residents walk around...
312
00:18:41,800 --> 00:18:43,910
Tiny amounts of carpet
fibres are thrown into the air
313
00:18:43,960 --> 00:18:45,870
and settle on objects in
the immediate vicinity.
314
00:18:45,920 --> 00:18:48,150
This gives an indication of
how long the objects have been
315
00:18:48,200 --> 00:18:49,630
in said location.
316
00:18:49,680 --> 00:18:51,230
Exactly.
317
00:18:51,280 --> 00:18:54,670
No carpet fibre deposits were
found on any of the items
318
00:18:54,720 --> 00:18:57,430
connecting the crime scene
to the previous victims.
319
00:18:57,480 --> 00:18:59,870
None of the suspect's DNA either.
320
00:18:59,920 --> 00:19:01,510
Now, I'm worried...
321
00:19:01,560 --> 00:19:03,670
Well, you know what I'm worried about.
322
00:19:03,720 --> 00:19:05,520
That they were planted there.
323
00:19:09,480 --> 00:19:11,070
One more thing.
324
00:19:11,120 --> 00:19:15,270
All shoe prints in the house matched
footwear seized from the resident
325
00:19:15,320 --> 00:19:18,390
of the house, apart from this one.
326
00:19:18,440 --> 00:19:21,070
It's a boot print that doesn't
relate to him or to anyone
327
00:19:21,120 --> 00:19:23,590
who attended the crime scene
after the scene was cordoned off
328
00:19:23,640 --> 00:19:25,190
for forensic deployment.
329
00:19:25,240 --> 00:19:31,110
Someone else was in the house
around the time of the offence.
330
00:19:31,160 --> 00:19:34,230
Why haven't you taken all
this to the SIO on Trapdoor?
331
00:19:34,280 --> 00:19:35,630
DCI Huntley?
332
00:19:35,680 --> 00:19:38,350
I tried. God knows, I tried.
333
00:19:38,400 --> 00:19:41,550
Evidence may have been planted,
evidence may have been suppressed.
334
00:19:41,600 --> 00:19:43,630
The man they've charged
could well be innocent.
335
00:19:43,680 --> 00:19:48,440
And I've come to you because, well,
you're AC-12, this is what you do.
336
00:19:52,720 --> 00:19:54,950
Timothy Ifield, forensic coordinator,
337
00:19:55,000 --> 00:19:58,670
15 years' experience as an FI,
promoted to Grade G two years ago
338
00:19:58,720 --> 00:20:01,030
on the back of first-class
performance reviews.
339
00:20:01,080 --> 00:20:03,750
He came to us to report
concerns about an investigation
340
00:20:03,800 --> 00:20:06,710
- led by DCI Roz Huntley.
- Operation Trapdoor.
341
00:20:06,760 --> 00:20:08,550
He came to me, actually, sir.
342
00:20:08,600 --> 00:20:09,750
Huntley's got no history
343
00:20:09,800 --> 00:20:11,670
of misconduct or corruption allegations.
344
00:20:11,720 --> 00:20:12,990
None of her team do either.
345
00:20:13,040 --> 00:20:15,310
And on the database, none of
them show any previous link
346
00:20:15,360 --> 00:20:17,830
- to the suspect. - Michael
Farmer? - Yes, sir.
347
00:20:17,880 --> 00:20:20,310
Farmer's a convicted sex
offender, who allegedly abducted
348
00:20:20,360 --> 00:20:22,990
a young woman in Moss Heath and
left her to die in a burning house.
349
00:20:23,040 --> 00:20:26,310
And at his home, trophies were found
linking to the previous victims.
350
00:20:26,360 --> 00:20:29,550
Tim Ifield claims that DCI Huntley
disregarded forensic evidence
351
00:20:29,600 --> 00:20:31,590
that casts doubt on
Michael Farmer's guilt.
352
00:20:31,640 --> 00:20:34,350
Bearing in mind, sir, Huntley must
have discussed the evidence with
353
00:20:34,400 --> 00:20:36,150
other officers, he must have presented it
354
00:20:36,200 --> 00:20:38,270
- to the Crown Prosecutor.
- Well, we can't know details
355
00:20:38,320 --> 00:20:41,270
- until we start digging, sir.
- Right.
356
00:20:41,320 --> 00:20:45,110
Sir, how we treat Tim Ifield's
claims speaks volumes about anyone
357
00:20:45,160 --> 00:20:47,870
that witnesses corruption or is
in two minds about coming forward.
358
00:20:47,920 --> 00:20:49,670
See what happens when you become a DS?
359
00:20:49,720 --> 00:20:51,630
You start worrying how things look.
360
00:20:51,680 --> 00:20:53,510
Hang the finer points.
361
00:20:53,560 --> 00:20:56,230
A young lad might go to prison
for a crime he didn't commit.
362
00:20:56,280 --> 00:20:59,270
And if police wrongdoing is
part of it, I want to know.
363
00:20:59,320 --> 00:21:00,600
Sir.
364
00:21:06,240 --> 00:21:07,590
That could've gone better.
365
00:21:07,640 --> 00:21:09,630
My promotion shouldn't be an issue, Steve.
366
00:21:09,680 --> 00:21:11,430
All I mean is, next time
let's get our ducks in
367
00:21:11,480 --> 00:21:12,870
a row before we talk to the gaffer.
368
00:21:12,920 --> 00:21:15,240
You're not getting any argument from me.
369
00:21:29,640 --> 00:21:30,870
Sorry, ma'am.
370
00:21:30,920 --> 00:21:33,830
There's a DS here from East Mids,
says you should know all about it.
371
00:21:33,880 --> 00:21:35,030
All about what?
372
00:21:35,080 --> 00:21:36,400
Sorry, ma'am.
373
00:21:37,560 --> 00:21:38,920
- Where?
- Incident Room.
374
00:21:45,880 --> 00:21:48,640
- Neil, I'll take those.
- Cheers, boss. - Thank you.
375
00:21:52,360 --> 00:21:53,630
DCI Huntley.
376
00:21:53,680 --> 00:21:56,830
DS Kate Flynn. Congratulations
on closing the case, ma'am.
377
00:21:56,880 --> 00:21:58,310
Great job.
378
00:21:58,360 --> 00:22:00,030
Thank you.
379
00:22:00,080 --> 00:22:02,270
I'm afraid you've caught me unawares.
380
00:22:02,320 --> 00:22:05,110
Oh, sorry, ma'am. I thought
the liaison had been agreed.
381
00:22:05,160 --> 00:22:06,830
It's news to me.
382
00:22:06,880 --> 00:22:09,350
I'm Missing Persons over
at East Mids, looking into a
383
00:22:09,400 --> 00:22:12,990
disappearance with similarities with
the first two victims in your case.
384
00:22:13,040 --> 00:22:15,310
Like yours, she's got juvenile offences
385
00:22:15,360 --> 00:22:17,630
and on-off history of prostitution.
386
00:22:17,680 --> 00:22:20,150
Everything we've put out to the
public has played down those
387
00:22:20,200 --> 00:22:23,110
girls' difficult upbringings,
at my insistence.
388
00:22:23,160 --> 00:22:25,590
Prostitution is not a
factor in these cases.
389
00:22:25,640 --> 00:22:28,030
The victims could have been any woman.
390
00:22:28,080 --> 00:22:30,910
No-one at this station calls
those girls prostitutes.
391
00:22:30,960 --> 00:22:32,790
We call them Baswinder and Leonie.
392
00:22:32,840 --> 00:22:34,950
Yes, ma'am. I didn't mean
to cause any offence.
393
00:22:35,000 --> 00:22:39,990
Hana Reznikova works two jobs,
all hours, cleaner and waitress.
394
00:22:40,040 --> 00:22:42,910
Yes, ma'am. Still, my gaffer's asked
me to rule out any connection.
395
00:22:42,960 --> 00:22:44,710
He said he'd sent you an e-mail.
396
00:22:44,760 --> 00:22:47,070
It's all been a bit hectic here.
397
00:22:47,120 --> 00:22:50,990
Rikki Neville, 21-year-old,
last seen just before Christmas.
398
00:22:51,040 --> 00:22:53,070
What do you need from us?
399
00:22:53,120 --> 00:22:54,390
Thank you, ma'am.
400
00:22:54,440 --> 00:22:56,990
We've arranged a post-charge
interview with Michael Farmer,
401
00:22:57,040 --> 00:23:00,230
just to put some questions about my case.
402
00:23:00,280 --> 00:23:01,640
Fine.
403
00:23:03,720 --> 00:23:07,310
I'll just wait here until one
of your team's available, ma'am.
404
00:23:07,360 --> 00:23:10,110
You know what, interviewing Farmer...
405
00:23:10,160 --> 00:23:12,590
perhaps it would help if I was there?
406
00:23:12,640 --> 00:23:14,280
Yeah. Very good, ma'am.
407
00:23:53,760 --> 00:23:55,630
Right.
408
00:23:55,680 --> 00:23:57,190
Um...
409
00:23:57,240 --> 00:24:00,270
Michael, my name's Kate Flynn,
I'm a Detective Sergeant on the
410
00:24:00,320 --> 00:24:02,230
East Midlands Constabulary.
411
00:24:02,280 --> 00:24:04,830
You remember DCI Huntley from
Polk Avenue Police Station?
412
00:24:04,880 --> 00:24:06,750
Hello, Michael.
413
00:24:06,800 --> 00:24:08,950
Thank you for speaking to us today.
414
00:24:09,000 --> 00:24:11,230
How are you, Michael?
415
00:24:11,280 --> 00:24:12,320
Been in a fight?
416
00:24:13,520 --> 00:24:15,790
I had one of my falls.
417
00:24:15,840 --> 00:24:18,550
It can be tough in prison if
you're in for certain kinds
418
00:24:18,600 --> 00:24:20,750
of offences, even if
you're only on remand.
419
00:24:20,800 --> 00:24:22,830
We can speak to the
Offender Management Officer,
420
00:24:22,880 --> 00:24:24,310
explain that you're helping us.
421
00:24:24,360 --> 00:24:27,110
And maybe that way they can
do more to protect you.
422
00:24:27,160 --> 00:24:28,390
Thank you.
423
00:24:28,440 --> 00:24:32,080
Right, now first I need to remind
you that you remain under caution.
424
00:24:35,400 --> 00:24:38,750
What that means is you shouldn't
say anything unless you're OK
425
00:24:38,800 --> 00:24:41,150
for it to be used against you in court.
426
00:24:41,200 --> 00:24:43,670
You can avoid a question
by saying no comment
427
00:24:43,720 --> 00:24:46,320
and you can stop the
interview at any time.
428
00:24:48,320 --> 00:24:50,670
I need to ask you about your
whereabouts in the two weeks
429
00:24:50,720 --> 00:24:52,110
after New Year.
430
00:24:52,160 --> 00:24:55,270
Did you travel to the Leicester
area in early January?
431
00:24:55,320 --> 00:24:56,360
Um...
432
00:24:59,520 --> 00:25:01,230
Don't remember.
433
00:25:01,280 --> 00:25:03,480
You don't remember ever leaving town?
434
00:25:04,520 --> 00:25:05,950
I don't get out much.
435
00:25:06,000 --> 00:25:10,510
You didn't take a bus or a
train out of town at all?
436
00:25:10,560 --> 00:25:13,230
It was a while ago. I'm sorry.
437
00:25:13,280 --> 00:25:15,230
I might've forgotten.
438
00:25:15,280 --> 00:25:17,350
What about driving?
439
00:25:17,400 --> 00:25:20,280
- Uh... - Do you ever drive
out of town at all, Michael?
440
00:25:21,760 --> 00:25:23,120
Michael?
441
00:25:24,960 --> 00:25:26,000
No.
442
00:25:28,720 --> 00:25:30,270
Here's a photo.
443
00:25:30,320 --> 00:25:32,390
This is the girl I'm asking you about.
444
00:25:32,440 --> 00:25:35,230
She looks a bit like Hana
Reznikova, doesn't she?
445
00:25:35,280 --> 00:25:37,520
Similar age, same sort of hair, I mean.
446
00:25:39,120 --> 00:25:40,230
I...
447
00:25:40,280 --> 00:25:41,790
Michael...
448
00:25:41,840 --> 00:25:44,230
did you steal anything from her?
449
00:25:44,280 --> 00:25:45,830
I, um...
450
00:25:45,880 --> 00:25:48,910
DCI Huntley's explained to me
that Hana Reznikova was wearing
451
00:25:48,960 --> 00:25:51,590
a set of earrings that
were found in your house.
452
00:25:51,640 --> 00:25:53,950
And this girl, someone reckons
they saw her getting into
453
00:25:54,000 --> 00:25:55,070
a car with a stranger,
454
00:25:55,120 --> 00:25:58,830
which is what's alleged to have
happened with Hana Reznikova.
455
00:25:58,880 --> 00:26:00,750
I don't want to get in more trouble.
456
00:26:00,800 --> 00:26:02,790
Michael, you can answer however you like.
457
00:26:02,840 --> 00:26:05,870
If you want to change your
story, you can, but it's important
458
00:26:05,920 --> 00:26:10,550
that you know that changing answers
may harm your defence in court.
459
00:26:10,600 --> 00:26:12,120
That's correct, Michael.
460
00:26:16,160 --> 00:26:19,030
The reason I'm asking you about
the car, Michael, is because this
461
00:26:19,080 --> 00:26:22,320
is what's alleged to have
happened with Hana Reznikova.
462
00:26:24,600 --> 00:26:26,750
I don't want to get things wrong.
463
00:26:26,800 --> 00:26:28,310
I get...
464
00:26:28,360 --> 00:26:29,860
I get muddled sometimes.
465
00:26:32,360 --> 00:26:34,640
What do you get muddled about, Michael?
466
00:26:41,000 --> 00:26:43,480
Do you want to stop the
interview, Michael?
467
00:26:45,520 --> 00:26:46,710
Yes, please.
468
00:26:46,760 --> 00:26:48,400
OK. We'll leave it there.
469
00:26:52,000 --> 00:26:55,640
- Is that all right, DS Flynn?
- Yeah, of course, ma'am, no problem.
470
00:26:57,200 --> 00:26:58,320
Thanks, everyone.
471
00:27:10,760 --> 00:27:12,000
Did I do all right?
472
00:27:13,640 --> 00:27:14,680
In what way?
473
00:27:15,760 --> 00:27:17,560
You said if I did well, you'd...
474
00:27:19,120 --> 00:27:21,520
.. you'd tell them to
look after me better.
475
00:27:22,880 --> 00:27:23,920
Yeah, I will.
476
00:27:36,240 --> 00:27:37,470
Sorry about that, ma'am.
477
00:27:37,520 --> 00:27:39,670
I hope I haven't wasted your time.
478
00:27:39,720 --> 00:27:41,230
No, not at all.
479
00:27:41,280 --> 00:27:42,990
Do you mind if I ask
you some questions now?
480
00:27:43,040 --> 00:27:44,830
It would be good to beat the traffic home.
481
00:27:44,880 --> 00:27:46,430
Look, I don't mean to be presumptuous,
482
00:27:46,480 --> 00:27:48,470
but you're barking up the wrong tree.
483
00:27:48,520 --> 00:27:50,430
Why would you say that, ma'am?
484
00:27:50,480 --> 00:27:52,870
Farmer took trophies
from each of his victims.
485
00:27:52,920 --> 00:27:55,470
We did a thorough search of the
house, the fire's investigator
486
00:27:55,520 --> 00:27:58,350
found no evidence of similar
items incinerated in the fire.
487
00:27:58,400 --> 00:28:00,990
Three trophies, three victims.
488
00:28:01,040 --> 00:28:04,110
Whatever happened to your missing
girl, she was not the fourth.
489
00:28:04,160 --> 00:28:06,310
I'm sorry if you've had a wasted journey.
490
00:28:06,360 --> 00:28:07,630
No, not at all, ma'am.
491
00:28:07,680 --> 00:28:09,750
I really appreciate the
time you've given me.
492
00:28:09,800 --> 00:28:11,590
You're welcome.
493
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
- Goodbye.
- Bye.
494
00:28:34,920 --> 00:28:36,120
All right?
495
00:28:38,280 --> 00:28:39,430
I interviewed Farmer.
496
00:28:39,480 --> 00:28:42,270
One uncontrolled crime of
passion, that I can imagine.
497
00:28:42,320 --> 00:28:44,710
But two or three, leaving
no clues for months?
498
00:28:44,760 --> 00:28:47,110
According to his medical
records, he was diagnosed with
499
00:28:47,160 --> 00:28:49,150
learning difficulties when he was 11.
500
00:28:49,200 --> 00:28:51,230
That doesn't necessarily
mean he was incapable
501
00:28:51,280 --> 00:28:52,790
of committing the offences.
502
00:28:52,840 --> 00:28:54,870
True, but he was meant to
have stolen the car used
503
00:28:54,920 --> 00:28:57,910
to abduct Hana Reznikova. I'm
not even convinced he can drive.
504
00:28:57,960 --> 00:28:59,390
His solicitor bring that up?
505
00:28:59,440 --> 00:29:01,270
Don't even get me started
on the solicitor.
506
00:29:01,320 --> 00:29:02,870
You pressed Huntley on the driving?
507
00:29:02,920 --> 00:29:05,110
I know how to run an undercover.
508
00:29:05,160 --> 00:29:06,430
Never said you didn't.
509
00:29:06,480 --> 00:29:07,790
Well, we could leave it to you,
510
00:29:07,840 --> 00:29:10,990
but I don't want us to
all end up in court again.
511
00:29:11,040 --> 00:29:13,120
Don't worry, mate. We'll get there.
512
00:29:14,520 --> 00:29:15,680
- Right.
- Night, mate.
513
00:29:27,280 --> 00:29:30,190
- Yep? - Tim Ifield's raised legitimate
questions, don't get me wrong, sir.
514
00:29:30,240 --> 00:29:32,790
I've looked at the electronic
submissions to the CPS.
515
00:29:32,840 --> 00:29:36,070
The MG3, MG5 and all the
MG11s are by the book.
516
00:29:36,120 --> 00:29:38,910
The MG6 initial disclosure is
what I'd expect at this stage.
517
00:29:38,960 --> 00:29:41,630
But signal strength triangulation
places Michael's mobile phone
518
00:29:41,680 --> 00:29:44,390
in the vicinity of his grandmother's
nursing home and not the
519
00:29:44,440 --> 00:29:45,950
abduction of Hana Reznikova.
520
00:29:46,000 --> 00:29:48,110
Right. Well, we all know how this works.
521
00:29:48,160 --> 00:29:49,510
There's a chain of evidence,
522
00:29:49,560 --> 00:29:51,590
it starts with the investigating
team, goes on to the
523
00:29:51,640 --> 00:29:54,710
Senior Investigating Officer, who
presents it to the Crown Prosecutor.
524
00:29:54,760 --> 00:29:57,910
The Prosecutor can only consider
the evidence put in front of her.
525
00:29:57,960 --> 00:30:00,230
What we don't know is how Huntley
presented it all when she
526
00:30:00,280 --> 00:30:02,430
- made the case for charging Farmer.
- Exactly.
527
00:30:02,480 --> 00:30:04,990
Nothing in Huntley's record
suggests she's ever done anything
528
00:30:05,040 --> 00:30:06,190
like this before.
529
00:30:06,240 --> 00:30:07,950
And she can't have a
grudge against Farmer,
530
00:30:08,000 --> 00:30:09,190
she's got no connection to him.
531
00:30:09,240 --> 00:30:10,790
Maybe on the balance of evidence,
532
00:30:10,840 --> 00:30:12,470
she believes Michael Farmer's guilty.
533
00:30:12,520 --> 00:30:14,590
She's just an honest copper
getting on with the job.
534
00:30:14,640 --> 00:30:17,230
Yep, the job she's been given.
535
00:30:17,280 --> 00:30:18,470
Sir?
536
00:30:18,520 --> 00:30:21,310
Well, Huntley's superiors, they
won't have been kept in the dark
537
00:30:21,360 --> 00:30:22,870
about such a high profile case.
538
00:30:22,920 --> 00:30:24,910
I mean, one girl dead, one presumed.
539
00:30:24,960 --> 00:30:26,750
One by the grace of God.
540
00:30:26,800 --> 00:30:28,710
No progress for months.
541
00:30:28,760 --> 00:30:31,110
Senior officers only get told
what they want to hear, sir.
542
00:30:31,160 --> 00:30:33,390
Yeah, well, I must be the exception.
543
00:30:33,440 --> 00:30:36,190
Sir, I managed to check
the electronic door entry
544
00:30:36,240 --> 00:30:39,390
download to Polk Avenue the night
of Michael Farmer's questioning.
545
00:30:39,440 --> 00:30:42,070
And it shows access via the
warrant card registered to
546
00:30:42,120 --> 00:30:44,220
Assistant Chief Constable Hilton.
547
00:30:46,640 --> 00:30:48,630
Right.
548
00:30:48,680 --> 00:30:50,670
OK. Thanks, you two.
549
00:30:50,720 --> 00:30:51,760
Sir.
550
00:30:54,800 --> 00:30:56,080
I'll be right out.
551
00:31:00,520 --> 00:31:02,550
I don't know if this is a
good time, sir, but I've been
552
00:31:02,600 --> 00:31:05,590
a DS for over five years now
and I hope I've proved myself.
553
00:31:05,640 --> 00:31:07,870
I've recently passed the
National Inspectors' Exam.
554
00:31:07,920 --> 00:31:09,590
Yes, I was aware.
555
00:31:09,640 --> 00:31:12,710
Well, I feel I'm right for a
promotion, sir, if you'll back me?
556
00:31:12,760 --> 00:31:15,270
Full marks for ambition, son.
557
00:31:15,320 --> 00:31:18,080
Rest assured, I will give
it due consideration.
558
00:31:20,160 --> 00:31:21,520
Sir.
559
00:31:34,000 --> 00:31:35,200
The sea bass for me.
560
00:31:37,800 --> 00:31:41,040
And I'll have the sirloin
steak, medium-rare, no sauce.
561
00:31:42,760 --> 00:31:44,670
You didn't fancy some vino, did you, Ted?
562
00:31:44,720 --> 00:31:46,910
Oh, no, no, no. A bit
too early for me, sir.
563
00:31:46,960 --> 00:31:49,030
Although you might consider
that recent successes
564
00:31:49,080 --> 00:31:50,680
merit a glass of bubbly?
565
00:31:51,920 --> 00:31:55,270
It's a bit early for me too, but
certainly a cloud's been lifted.
566
00:31:55,320 --> 00:31:58,310
Yes, well, I mean, expectations are
so high from the public these days.
567
00:31:58,360 --> 00:32:00,590
I mean, they think that
forensic science is going to
568
00:32:00,640 --> 00:32:02,950
lead us directly to the door
of the offender, you know.
569
00:32:03,000 --> 00:32:04,750
Public trust has been restored,
570
00:32:04,800 --> 00:32:08,840
the Chief Constable and the PCC have
dialled down their rabid anxiety.
571
00:32:10,000 --> 00:32:12,480
So, we can relax and
enjoy a pleasant lunch.
572
00:32:15,160 --> 00:32:18,430
But, I mean, it is a very
trying situation, you know,
573
00:32:18,480 --> 00:32:22,270
and that level of anxiety starts
to filter down through the ranks.
574
00:32:22,320 --> 00:32:24,110
How so?
575
00:32:24,160 --> 00:32:26,030
Well, you said yourself,
sir, public trust,
576
00:32:26,080 --> 00:32:28,350
expectation of getting a
result can sometimes lead to
577
00:32:28,400 --> 00:32:31,350
undue pressure on a
detective to close a case.
578
00:32:31,400 --> 00:32:33,590
Well, I don't think that's
always such a bad thing.
579
00:32:33,640 --> 00:32:35,760
Sometimes you've got to light a fire.
580
00:32:36,920 --> 00:32:37,960
Indeed, sir.
581
00:32:38,960 --> 00:32:40,270
Indeed.
582
00:32:40,320 --> 00:32:44,110
However, a detective under that kind
of undue pressure can sometimes bend
583
00:32:44,160 --> 00:32:48,360
the facts to suit the expectations
of his, or her, superiors.
584
00:32:49,680 --> 00:32:51,790
I've got better antennae than that.
585
00:32:51,840 --> 00:32:54,230
You know we can't be micromanagers, Ted.
586
00:32:54,280 --> 00:32:55,890
We trust our officers...
587
00:32:55,940 --> 00:32:59,390
.. to conduct themselves with
professionalism and integrity.
588
00:32:59,440 --> 00:33:01,670
Sorry.
589
00:33:01,720 --> 00:33:02,800
ACC Hilton.
590
00:33:15,720 --> 00:33:16,840
Steve.
591
00:33:21,440 --> 00:33:23,950
How do you know when an
executive officer's telling lies?
592
00:33:24,000 --> 00:33:25,350
His lips move.
593
00:33:25,400 --> 00:33:28,430
There may be something in
this. I sincerely hope not,
594
00:33:28,480 --> 00:33:31,590
but I'm relying on you and Kate
to get to the bottom of it.
595
00:33:31,640 --> 00:33:34,710
As of now, we are investigating
Roz Huntley's charging
596
00:33:34,760 --> 00:33:36,790
of Michael Farmer.
597
00:33:36,840 --> 00:33:37,960
- Sir.
- Good.
598
00:34:06,520 --> 00:34:07,990
Jade Hopkirk?
599
00:34:08,040 --> 00:34:10,830
- What's he done now?
- No-one's in any trouble, miss.
600
00:34:10,880 --> 00:34:13,190
Would it be possible to
talk to you inside, please?
601
00:34:13,240 --> 00:34:14,600
Free country.
602
00:34:27,280 --> 00:34:29,950
I appreciate this may be a
difficult subject for you, Jade,
603
00:34:30,000 --> 00:34:32,920
but I'm here to talk to
you about Michael Farmer.
604
00:34:34,040 --> 00:34:35,390
All right.
605
00:34:35,440 --> 00:34:38,910
Do you mind if I ask, how
did you know Mr Farmer?
606
00:34:38,960 --> 00:34:41,270
Just from the estate.
607
00:34:41,320 --> 00:34:42,830
I don't mean to push.
608
00:34:42,880 --> 00:34:45,470
Could you tell me a bit more, please?
609
00:34:45,520 --> 00:34:48,230
We used to walk the same
way home from school.
610
00:34:48,280 --> 00:34:50,670
That's how it started, I suppose.
611
00:34:50,720 --> 00:34:53,830
According to records I've
accessed in relation to my inquiry,
612
00:34:53,880 --> 00:34:57,630
a complaint about Michael Farmer
was made on 18th June 2009
613
00:34:57,680 --> 00:35:00,640
by your mother, alleging
Michael Farmer raped you.
614
00:35:01,960 --> 00:35:04,030
Why you asking me all this now?
615
00:35:04,080 --> 00:35:05,910
This relates to a new inquiry.
616
00:35:05,960 --> 00:35:08,350
I'm not at liberty to say more.
617
00:35:08,400 --> 00:35:12,390
I am sorry for bringing up a
traumatic experience, Jade.
618
00:35:12,440 --> 00:35:13,760
Thank you.
619
00:35:15,080 --> 00:35:16,990
At the time, you were 15 years old?
620
00:35:17,040 --> 00:35:20,230
- Yeah.
- And Mr Farmer, he was 16?
621
00:35:20,280 --> 00:35:21,590
Yeah.
622
00:35:21,640 --> 00:35:23,950
And this offence took place
in Michael Farmer's home?
623
00:35:24,000 --> 00:35:27,640
His grandma was out. We were
alone, listening to music and that.
624
00:35:29,400 --> 00:35:32,550
Was there a friendship of some
sort before the attack took place?
625
00:35:32,600 --> 00:35:35,190
I thought he just wanted to be friends.
626
00:35:35,240 --> 00:35:37,550
But you made clear to Michael
Farmer you didn't want to have
627
00:35:37,600 --> 00:35:38,920
intercourse with him?
628
00:35:40,280 --> 00:35:41,550
Yeah.
629
00:35:44,280 --> 00:35:47,430
In his initial statement,
Michael claims you went along?
630
00:35:47,480 --> 00:35:50,480
Yeah, and then he said he'd
done it, so what's the problem?
631
00:36:07,800 --> 00:36:10,430
- Morning, boss.
- Hey, Neil, how's it going?
632
00:36:10,480 --> 00:36:12,630
Sorry, boss, the DS from East Mids.
633
00:36:12,680 --> 00:36:15,030
How long do you want to give her?
634
00:36:15,080 --> 00:36:16,430
You've lost me.
635
00:36:16,480 --> 00:36:20,440
To go through the interviews with
Farmer and the witness statements.
636
00:36:29,160 --> 00:36:32,310
Do you mind telling me
what's going on here?
637
00:36:32,360 --> 00:36:34,510
My gaffer wasn't happy with
what I got out of Farmer.
638
00:36:34,560 --> 00:36:36,230
He said there was holes in his statement.
639
00:36:36,280 --> 00:36:38,990
He wants more before we can rule him out.
640
00:36:39,040 --> 00:36:41,910
Sorry, ma'am, I... Your
team seemed fine with it.
641
00:36:41,960 --> 00:36:43,710
I didn't want to disturb you at home.
642
00:36:43,760 --> 00:36:45,070
I'm the SIO.
643
00:36:45,120 --> 00:36:46,910
You ask me.
644
00:36:46,960 --> 00:36:49,190
Yes, ma'am, I'm sorry.
I meant no disrespect.
645
00:36:49,240 --> 00:36:50,590
I'd like you to desist, please,
646
00:36:50,640 --> 00:36:53,190
while I take this up
with your senior officer.
647
00:36:53,240 --> 00:36:54,960
Yeah. As you wish, ma'am.
648
00:36:56,360 --> 00:36:58,510
I'll get someone to do that.
649
00:36:58,560 --> 00:36:59,760
Very good, ma'am.
650
00:37:08,000 --> 00:37:09,950
As you know, ma'am, I'm
only here to solve a crime.
651
00:37:10,000 --> 00:37:11,430
We're both on the same side.
652
00:37:11,480 --> 00:37:12,870
Of course.
653
00:37:12,920 --> 00:37:14,430
I'm very sorry, ma'am.
654
00:37:14,480 --> 00:37:15,840
OK.
655
00:37:28,160 --> 00:37:30,310
- Hello, switch.
- DCI Huntley.
656
00:37:30,360 --> 00:37:32,190
Can you put me through
to Missing Persons at the
657
00:37:32,240 --> 00:37:33,960
East Midlands Constabulary?
658
00:37:44,200 --> 00:37:46,270
DS Flynn's interfering
with my investigation.
659
00:37:46,320 --> 00:37:48,910
I'd rather she was denied
further access to our files.
660
00:37:48,960 --> 00:37:50,590
I'm sorry to hear that, DCI Huntley,
661
00:37:50,640 --> 00:37:53,310
but I need to speak to
my Chief Superintendent.
662
00:37:53,360 --> 00:37:57,270
DS Flynn's secondment is an
important line of inquiry for us.
663
00:37:57,320 --> 00:37:59,990
I appreciate that, but I'm finding
her a disruptive influence.
664
00:38:00,040 --> 00:38:03,150
Huntley's call was intercepted by
our undercover ops handling service.
665
00:38:03,200 --> 00:38:05,550
They're on standby to go over
Huntley's head and push Kate
666
00:38:05,600 --> 00:38:07,830
- back on her. - Yes, well,
she certainly sounds rattled.
667
00:38:07,880 --> 00:38:10,230
Huntley's definitely hiding
something about how the case
668
00:38:10,280 --> 00:38:13,150
against Farmer was handled.
What, I don't know.
669
00:38:13,200 --> 00:38:15,830
Steve, you're going to look into
the original conviction that got
670
00:38:15,880 --> 00:38:18,310
Farmer put on the Sex
Offenders Register, right?
671
00:38:18,360 --> 00:38:20,950
Erm, yeah. It checks out.
672
00:38:21,000 --> 00:38:24,630
Which suggests that maybe Huntley's
got the right man after all.
673
00:38:24,680 --> 00:38:27,110
Makes me think twice about
moving Kate's undercover
674
00:38:27,160 --> 00:38:28,830
up to the next level.
675
00:38:28,880 --> 00:38:30,150
Er, no, no.
676
00:38:30,200 --> 00:38:33,440
I agree with Kate, sir. It's
still worth digging deeper.
677
00:38:35,920 --> 00:38:37,470
Right, well, you're my best team.
678
00:38:37,520 --> 00:38:39,270
If that's what you both think.
679
00:38:39,320 --> 00:38:41,440
- Let's turn the screw.
- Sir.
680
00:38:51,920 --> 00:38:53,440
Someone to see you, ma'am.
681
00:38:55,680 --> 00:38:57,230
DS Arnott, ma'am.
682
00:38:57,280 --> 00:38:58,640
AC-12.
683
00:39:01,320 --> 00:39:02,710
Who are you here to see?
684
00:39:02,760 --> 00:39:05,470
I'm making enquiries
into Operation Trapdoor.
685
00:39:05,520 --> 00:39:07,030
In regards to what?
686
00:39:07,080 --> 00:39:10,240
Just opening our inquiry,
ma'am. It's too early to say.
687
00:39:11,560 --> 00:39:13,310
Then why are you here in person?
688
00:39:13,360 --> 00:39:14,910
A courtesy call.
689
00:39:14,960 --> 00:39:17,110
Just passing.
690
00:39:17,160 --> 00:39:18,960
I'll see you again, DCI Huntley.
691
00:39:34,520 --> 00:39:35,830
May I ask what you're doing here?
692
00:39:35,880 --> 00:39:38,350
We haven't been able to rule
out Michael Farmer's involvement
693
00:39:38,400 --> 00:39:41,430
in a number of unsolved crimes
within the jurisdiction of the
694
00:39:41,480 --> 00:39:46,390
East Midlands Constabulary, so we're
creating a bilateral task force.
695
00:39:46,440 --> 00:39:49,760
I've been placed on temporary
secondment to your team, ma'am.
696
00:39:57,840 --> 00:40:00,310
You push from the inside,
I'll push from the outside.
697
00:40:00,360 --> 00:40:01,480
She'll crack.
698
00:40:27,200 --> 00:40:28,630
Thank you for seeing me, sir.
699
00:40:28,680 --> 00:40:31,070
My pleasure. Thanks, Jan.
700
00:40:31,120 --> 00:40:32,160
How can I help?
701
00:40:35,120 --> 00:40:37,990
I wonder if you have any
idea why AC-12 are examining
702
00:40:38,040 --> 00:40:39,280
Operation Trapdoor?
703
00:40:40,600 --> 00:40:42,150
Um...
704
00:40:42,200 --> 00:40:43,760
I'm not corrupt, sir.
705
00:40:45,080 --> 00:40:46,710
Nor are my team.
706
00:40:46,760 --> 00:40:49,150
All procedures were followed.
707
00:40:49,200 --> 00:40:52,910
Evidence met the threshold
test, met and surpassed it.
708
00:40:52,960 --> 00:40:56,590
I stuck with you on this because
you're better than your record.
709
00:40:56,640 --> 00:40:58,190
Your career break, I mean.
710
00:40:58,240 --> 00:41:00,310
All those years out being a full-time mum.
711
00:41:00,360 --> 00:41:03,270
Some would worry that
had cost you your edge.
712
00:41:03,320 --> 00:41:08,550
But I have the advantage of knowing
first-hand how good you are.
713
00:41:08,600 --> 00:41:09,950
Thank you very much, sir.
714
00:41:10,000 --> 00:41:14,470
There's a lot of evidence,
pro and con, a lot of facts.
715
00:41:14,520 --> 00:41:17,600
You've got what it takes
to cut through all that.
716
00:41:18,600 --> 00:41:20,430
There's facts...
717
00:41:20,480 --> 00:41:22,360
and then there's the truth.
718
00:41:23,840 --> 00:41:25,870
I know you won't let me down.
719
00:41:25,920 --> 00:41:27,280
Yes, sir.
720
00:41:48,560 --> 00:41:52,150
Hi, Jane. Can I take a look at
the forensic reports on these
721
00:41:52,200 --> 00:41:53,950
particular items of evidence?
722
00:41:54,000 --> 00:41:55,550
I've lost track of the e-mails.
723
00:41:55,600 --> 00:41:58,350
All the reference numbers are down there.
724
00:41:58,400 --> 00:42:00,040
No problem, coming right up.
725
00:42:08,680 --> 00:42:11,750
- Everything all right, Tim? - Hi,
Roz. - Why don't you guys go in?
726
00:42:11,800 --> 00:42:13,080
Yeah, yeah, all good.
727
00:42:20,320 --> 00:42:21,750
Right, then. Have a good day.
728
00:42:21,800 --> 00:42:23,320
You too.
729
00:42:31,040 --> 00:42:33,190
- Morning.
- Morning.
730
00:42:33,240 --> 00:42:36,070
Your friend's been here a
couple of hours already.
731
00:42:36,120 --> 00:42:38,560
- Friend?
- I put him in the meeting room.
732
00:42:53,400 --> 00:42:54,550
Tim.
733
00:42:54,600 --> 00:42:56,910
PC Bindra said I could
wait till you arrived.
734
00:42:56,960 --> 00:42:58,230
Or you can make an appointment.
735
00:42:58,280 --> 00:43:01,030
I'd rather people didn't
know I was coming here.
736
00:43:01,080 --> 00:43:02,750
So what have you discovered so far?
737
00:43:02,800 --> 00:43:05,310
Well, the inquiry's ongoing so
it would be inappropriate to...
738
00:43:05,360 --> 00:43:06,950
So you're investigating. Great.
739
00:43:07,000 --> 00:43:08,430
Well, this'll help.
740
00:43:08,480 --> 00:43:11,510
Now, I was only responsible
for coordinating the
741
00:43:11,560 --> 00:43:14,110
forensic deployment in
Michael Farmer's house.
742
00:43:14,160 --> 00:43:18,190
But I've been able to access
reports into the evidence obtained
743
00:43:18,240 --> 00:43:22,150
from Hana Reznikova, the alleged
victim, and Michael Farmer himself.
744
00:43:22,200 --> 00:43:25,110
If Michael Farmer had bundled
Hana Reznikova into his car and
745
00:43:25,160 --> 00:43:28,350
dragged her into his house,
you'd imagine that some of his
746
00:43:28,400 --> 00:43:30,750
clothes' fibres would have
been detected on her clothing,
747
00:43:30,800 --> 00:43:31,840
wouldn't you?
748
00:43:32,920 --> 00:43:34,030
Yeah, of course.
749
00:43:34,080 --> 00:43:37,110
The clothing worn by Hana
Reznikova shows no fibres
750
00:43:37,160 --> 00:43:40,230
detected that match the
clothing worn by Michael Farmer,
751
00:43:40,280 --> 00:43:43,350
only black fibres from a
cotton and polyester blend,
752
00:43:43,400 --> 00:43:45,830
that could have come from a
black jacket like her abductor
753
00:43:45,880 --> 00:43:47,230
was wearing.
754
00:43:47,280 --> 00:43:49,830
Farmer was wearing different
clothing when he was arrested.
755
00:43:49,880 --> 00:43:52,070
He could have disposed
of the black jacket.
756
00:43:52,120 --> 00:43:54,590
No black fibres were found
on Michael Farmer's clothing
757
00:43:54,640 --> 00:43:56,070
or in his house.
758
00:43:56,120 --> 00:43:59,280
No fibres from a balaclava
were found in his hair.
759
00:44:00,920 --> 00:44:04,960
Now, Roz Huntley is too clever
for all this to have been missed.
760
00:44:06,280 --> 00:44:07,990
I feel like I'm alone.
761
00:44:08,040 --> 00:44:11,910
Like no-one else at Polk Avenue
realises what's really going on.
762
00:44:11,960 --> 00:44:14,790
I mean, of all people, you
know what that feels like.
763
00:44:14,840 --> 00:44:17,310
- Sorry?
- You were a whistle-blower.
764
00:44:17,360 --> 00:44:19,710
You know, you refused to go
along with the cover-up into the
765
00:44:19,760 --> 00:44:21,870
shooting of Karim Ali and
you testified against your
766
00:44:21,920 --> 00:44:23,110
colleagues at the inquest.
767
00:44:23,160 --> 00:44:25,990
That is why I insisted
on meeting only you.
768
00:44:26,040 --> 00:44:27,550
Because you'd understand.
769
00:44:27,600 --> 00:44:30,350
You understand what I'm thinking.
770
00:44:30,400 --> 00:44:33,910
Now, either the forensic
investigators were silenced
771
00:44:33,960 --> 00:44:35,560
by Roz Huntley...
772
00:44:36,560 --> 00:44:39,110
.. or they're in on the conspiracy too.
773
00:44:39,160 --> 00:44:40,670
"Conspiracy"?
774
00:44:40,720 --> 00:44:42,070
To do what?
775
00:44:42,120 --> 00:44:44,470
To ignore evidence pointing
at another suspect.
776
00:44:44,520 --> 00:44:47,390
I mean, you've seen the balaclava photo?
777
00:44:47,440 --> 00:44:48,550
Of course.
778
00:44:48,600 --> 00:44:51,150
It's been released to the press,
so it's in the public domain.
779
00:44:51,200 --> 00:44:54,310
Right, well, this is the CCTV image
of a suspicious figure wearing
780
00:44:54,360 --> 00:44:56,870
a balaclava and black jacket
seen in the vicinity of the
781
00:44:56,920 --> 00:44:58,870
disappearance of the second victim.
782
00:44:58,920 --> 00:45:01,110
Leonie Collersdale. Last
seen 25th of January.
783
00:45:01,160 --> 00:45:04,150
Now, I've got some software
that can analyse his biometrics.
784
00:45:04,200 --> 00:45:05,510
This has all been tried.
785
00:45:05,560 --> 00:45:07,710
Because of the high angle,
the figure's height can't be
786
00:45:07,760 --> 00:45:09,670
estimated without a wide margin of error.
787
00:45:09,720 --> 00:45:13,270
Correct. Now, vertical
measurements are highly unreliable.
788
00:45:13,320 --> 00:45:15,190
Horizontal ones aren't.
789
00:45:15,240 --> 00:45:17,870
Such as foot size.
790
00:45:17,920 --> 00:45:23,040
This is 27.5cm, the
equivalent to a UK size ten.
791
00:45:24,400 --> 00:45:27,070
Now, the footwear seized from
Michael Farmer's home and belonging
792
00:45:27,120 --> 00:45:28,820
to him was all a UK size eight.
793
00:45:30,520 --> 00:45:33,230
You believe this can't be Michael Farmer?
794
00:45:33,280 --> 00:45:34,310
Not only that.
795
00:45:34,360 --> 00:45:36,830
The boot print captured
from the kitchen floor
796
00:45:36,880 --> 00:45:40,920
of Michael Farmer's home
was also a UK size ten.
797
00:45:49,160 --> 00:45:53,350
This is the man I'm convinced killed
Baswinder Kaur, Leonie Collersdale,
798
00:45:53,400 --> 00:45:54,830
and abducted Hana Reznikova,
799
00:45:54,880 --> 00:45:56,830
and framed Michael Farmer for everything,
800
00:45:56,880 --> 00:45:59,960
and Roz Huntley has stopped
everyone looking for him.
801
00:46:11,280 --> 00:46:12,320
Jodie?
802
00:46:18,840 --> 00:46:20,280
Anything I can do, ma'am?
803
00:46:21,560 --> 00:46:25,430
Yes. Some of the forensics
in the Michael Farmer case,
804
00:46:25,480 --> 00:46:27,080
I'd like them reprocessed.
805
00:46:28,640 --> 00:46:30,270
Sure.
806
00:46:30,320 --> 00:46:33,120
- I'll e-mail a list of which ones.
- OK, no problem.
807
00:47:17,400 --> 00:47:19,190
Hello.
808
00:47:19,240 --> 00:47:21,830
Would you like to order
from the breakfast menu?
809
00:47:21,880 --> 00:47:23,870
Uh, right, um...
810
00:47:23,920 --> 00:47:26,070
No, I'll just have a cup of tea, please.
811
00:47:26,120 --> 00:47:28,790
OK, we have Earl Grey, English
breakfast, peppermint tea?
812
00:47:28,840 --> 00:47:30,080
Yeah, Earl Grey.
813
00:47:31,400 --> 00:47:34,600
- Earl Grey. OK, take a seat,
sir, I'll bring it over. - Thanks.
814
00:48:12,640 --> 00:48:14,840
That's me, sir, if you're interested.
815
00:48:16,640 --> 00:48:19,990
Yeah, maybe we should fix a
time for you to come round
816
00:48:20,040 --> 00:48:21,160
and size up my flat?
817
00:48:22,400 --> 00:48:24,520
Great! I'll check my diary.
818
00:48:25,520 --> 00:48:27,550
Just don't leave before
we make an appointment.
819
00:48:27,600 --> 00:48:28,920
I won't.
820
00:49:05,240 --> 00:49:07,990
Sorry, ma'am, but I thought
you should know about this.
821
00:49:08,040 --> 00:49:10,590
When I looked at the forensic
reports on Michael Farmer's
822
00:49:10,640 --> 00:49:12,750
- and Hana Reznikova's
clothing... - Yes?
823
00:49:12,800 --> 00:49:16,870
Last one to tell tales, but Tim
Ifield signed out the reports.
824
00:49:16,920 --> 00:49:18,760
He's been looking at them too.
825
00:49:21,200 --> 00:49:22,360
Thanks, Jodie.
826
00:49:28,680 --> 00:49:30,560
Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa?
827
00:49:31,800 --> 00:49:33,600
- No, thank you.
- OK.
828
00:49:39,600 --> 00:49:41,470
Having come under fierce criticism
829
00:49:41,520 --> 00:49:43,110
for failing to capture the murderer,
830
00:49:43,160 --> 00:49:46,310
Central Police are now being
praised for their breakthrough.
831
00:49:46,360 --> 00:49:48,760
Police and Crime Commissioner Paula...
832
00:50:15,360 --> 00:50:16,670
You all right?
833
00:50:16,720 --> 00:50:18,120
I need to go back to work.
834
00:50:28,080 --> 00:50:29,400
What's wrong with Mum?
835
00:51:45,200 --> 00:51:46,670
Oh, Roz?
836
00:51:46,720 --> 00:51:49,270
I was ringing that bell for
ages. You need to get it fixed.
837
00:51:49,320 --> 00:51:52,360
It's... It's silent. It's all
controlled by my computer.
838
00:51:53,600 --> 00:51:54,840
For God's sake.
839
00:51:59,960 --> 00:52:01,390
Can I come in?
840
00:52:01,440 --> 00:52:02,910
Um, yeah, yeah, of course.
841
00:52:02,960 --> 00:52:05,560
Is everything OK?
842
00:52:06,920 --> 00:52:08,710
No.
843
00:52:08,760 --> 00:52:11,750
That's what I want to talk about.
844
00:52:11,800 --> 00:52:14,110
OK. Can I get you a tea or a coffee?
845
00:52:14,160 --> 00:52:15,550
I'm not staying.
846
00:52:15,600 --> 00:52:17,270
I'm just going to ask you, straight up --
847
00:52:17,320 --> 00:52:18,760
what the hell is going on?
848
00:52:20,720 --> 00:52:21,910
I'm not sure what you mean.
849
00:52:21,960 --> 00:52:23,910
I'm the Senior Investigating Officer.
850
00:52:23,960 --> 00:52:25,590
You're the forensic coordinator.
851
00:52:25,640 --> 00:52:29,230
You have your area of expertise,
but fundamentally you answer to me.
852
00:52:29,280 --> 00:52:30,310
Yes.
853
00:52:30,360 --> 00:52:33,630
So why are you questioning my
evaluation of forensic evidence?
854
00:52:33,680 --> 00:52:35,230
Look, I can see you're upset,
855
00:52:35,280 --> 00:52:37,430
but wouldn't it be better if
we discussed this at work?
856
00:52:37,480 --> 00:52:38,950
I want to discuss it now.
857
00:52:39,000 --> 00:52:42,790
You've come to my home, at
night, you're clearly emotional.
858
00:52:42,840 --> 00:52:44,790
Don't make out I'm in the wrong, Tim.
859
00:52:44,840 --> 00:52:46,920
You're the one going behind my back.
860
00:52:53,760 --> 00:52:56,310
See? You know exactly
what I'm referring to.
861
00:52:56,360 --> 00:52:57,640
I had no choice.
862
00:52:59,040 --> 00:53:01,550
You had the choice to talk to me.
863
00:53:01,600 --> 00:53:03,750
- I tried.
- Oh, don't give me that.
864
00:53:03,800 --> 00:53:06,230
You made some half-hearted
effort to discuss a couple of
865
00:53:06,280 --> 00:53:07,950
minor anomalies in the evidence recovered
866
00:53:08,000 --> 00:53:10,470
- from Michael Farmer's house.
- They're hardly minor.
867
00:53:10,520 --> 00:53:13,590
Cases of this complexity
create mountains of evidence.
868
00:53:13,640 --> 00:53:15,630
It takes the experience of a good SIO
869
00:53:15,680 --> 00:53:18,110
to cut through all that
and recognise the truth.
870
00:53:18,160 --> 00:53:20,710
The evidence is the truth!
871
00:53:20,760 --> 00:53:23,590
You think Michael Farmer's
innocent, I know that he is guilty.
872
00:53:23,640 --> 00:53:25,990
There's a pattern of institutional
blindness, led by you,
873
00:53:26,040 --> 00:53:28,470
into the possibility of another suspect.
874
00:53:28,520 --> 00:53:30,990
What other suspect? There
is no other suspect!
875
00:53:31,040 --> 00:53:32,150
Balaclava Man!
876
00:53:32,200 --> 00:53:34,550
He committed the previous
murders and he planted evidence
877
00:53:34,600 --> 00:53:35,710
in Michael Farmer's house.
878
00:53:35,760 --> 00:53:39,590
Michael Farmer is Balaclava Man,
and those items were trophies.
879
00:53:39,640 --> 00:53:42,510
Of course they would have appeared
different to other household items.
880
00:53:42,560 --> 00:53:44,110
And the boot print -- so what?
881
00:53:44,160 --> 00:53:47,350
It's a house on a busy estate,
who knows who coming and going.
882
00:53:47,400 --> 00:53:50,270
You are taking your narrow
view of your own specialism,
883
00:53:50,320 --> 00:53:53,670
writing off all other parts
of the case that I, as SIO,
884
00:53:53,720 --> 00:53:55,150
am in a better position to evaluate.
885
00:53:55,200 --> 00:53:58,670
Listen, I can see you're angry,
but I think you should leave.
886
00:53:58,720 --> 00:54:00,190
Who the hell do you think you are?
887
00:54:00,240 --> 00:54:02,510
- Don't you push me.
- I'm not the one pushing.
888
00:54:02,560 --> 00:54:04,550
Can't you see I'm right
about Michael Farmer?
889
00:54:04,600 --> 00:54:08,390
No, actually, what I see is someone
who can't admit that she's wrong!
890
00:54:08,440 --> 00:54:10,350
This is my life, my career,
891
00:54:10,400 --> 00:54:13,230
and I will not have some sad
little wanker mess that up!
892
00:54:13,280 --> 00:54:15,030
Is that how you see Michael Farmer?
893
00:54:15,080 --> 00:54:17,990
Some "sad little wanker" that
you can frame and lock him up?
894
00:54:18,040 --> 00:54:19,470
I did not frame him.
895
00:54:19,520 --> 00:54:22,150
You made sure an INNOCENT man is charged!
896
00:54:22,200 --> 00:54:24,030
What do you know about anything?
897
00:54:24,080 --> 00:54:26,230
And what gives you the right
to say that he's innocent?
898
00:54:26,280 --> 00:54:28,670
What have you got against
Michael Farmer, except him being
899
00:54:28,720 --> 00:54:31,190
retarded enough for you to frame?!
900
00:54:31,240 --> 00:54:32,520
Argh!
901
00:54:36,160 --> 00:54:37,750
You just assaulted a police officer.
902
00:54:37,800 --> 00:54:39,430
Oh, no, no, no.
903
00:54:39,480 --> 00:54:41,430
- You're staying.
- I'm leaving.
904
00:54:41,480 --> 00:54:43,800
No, no, let's talk about this. Just stay.
70201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.