All language subtitles for Line of Duty (2012) - S04E01 - Episode 1 (1080p BluRay x265 r00t)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,100 --> 00:00:19,600 My stop's right over there. 2 00:00:20,820 --> 00:00:21,990 Don't miss this one. 3 00:00:23,840 --> 00:00:25,030 Bye. 4 00:00:25,080 --> 00:00:26,400 - Bye. - Ciao! 5 00:00:33,520 --> 00:00:34,950 Wait! 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,320 Wait! 7 00:00:48,600 --> 00:00:49,760 [Christ.] 8 00:00:51,600 --> 00:00:52,800 [Police.] 9 00:00:58,960 --> 00:01:00,310 Let me go! 10 00:01:00,360 --> 00:01:01,910 No! 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,870 No, no! Let me go! 12 00:01:03,920 --> 00:01:04,960 Let me go! 13 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 Let me go! 14 00:01:35,880 --> 00:01:37,830 I'll get that, shall I? 15 00:01:37,880 --> 00:01:40,440 Have you even done your homework yet, Ollie? 16 00:01:42,240 --> 00:01:44,350 - Hello. - Sorry to trouble you at home, ma'am, 17 00:01:44,400 --> 00:01:47,310 but we've just picked up a bystander triple-9 on an active abduction 18 00:01:47,360 --> 00:01:50,150 - of a young female in the Moss Heath area. - They've got all-patrol obs? 19 00:01:50,200 --> 00:01:51,990 Yes, ma'am, they're definitely doing that. 20 00:01:52,040 --> 00:01:53,830 Make sure obs goes out to surrounding forces. 21 00:01:53,880 --> 00:01:55,470 I'll patch in en route. I'm coming in. 22 00:01:55,520 --> 00:01:57,310 Sorry to have called you at home, ma'am. 23 00:01:57,360 --> 00:01:59,870 No, this is what we needed. 24 00:01:59,920 --> 00:02:01,750 We've being looking for him for months. 25 00:02:01,800 --> 00:02:03,510 We're going to get this bastard, yeah? 26 00:02:03,560 --> 00:02:05,270 - Come on, let's go! - Go, go, go! 27 00:02:05,320 --> 00:02:06,670 Nick, where are you? 28 00:02:06,720 --> 00:02:07,990 Sorry, last meeting overran. 29 00:02:08,040 --> 00:02:09,910 I just got the call and you're not home! 30 00:02:09,960 --> 00:02:13,350 - I'm literally ten minutes away. - OK, the kids are waiting for you. 31 00:02:13,400 --> 00:02:14,840 And I put the bins out. 32 00:02:37,960 --> 00:02:39,830 Ma'am. 33 00:02:39,880 --> 00:02:41,630 DCI Huntley. 34 00:02:41,680 --> 00:02:44,550 - Is it the vehicle? - Yes, ma'am, reported stolen this morning. 35 00:02:44,600 --> 00:02:46,830 The bystander that witnessed the abduction described 36 00:02:46,880 --> 00:02:49,550 a suspect of average height and build, wearing a dark balaclava. 37 00:02:49,600 --> 00:02:51,150 It's him, he could be right here. 38 00:02:51,200 --> 00:02:54,270 - Yes, ma'am. - OK, let's get a decision log up and running. 39 00:02:54,320 --> 00:02:58,470 Cordons established, with time, SO DCI Huntley arrives, takes command 40 00:02:58,520 --> 00:03:00,820 of initial scene management, with time. 41 00:03:03,040 --> 00:03:05,750 - Sorry, boss. - Anyone see the driver, passenger? 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,990 Just done a sweep, boss. No witnesses as yet. 43 00:03:08,040 --> 00:03:09,540 Missed him by minutes. 44 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 Christ! News travels. 45 00:03:18,640 --> 00:03:21,030 Come on, come on, let's start house-to-house. 46 00:03:21,080 --> 00:03:23,030 - Ma'am. - Get a pair of GPDs. - OK, guys, with me. 47 00:03:23,080 --> 00:03:25,190 House-to-house and GPDs, note start time. 48 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 Delta X-ray 8912. Dog unit, please, Borogrove Estate. 49 00:03:31,320 --> 00:03:33,190 Have you seen a young woman accompanied by 50 00:03:33,240 --> 00:03:35,110 a man who might have been wearing a balaclava? 51 00:03:35,160 --> 00:03:37,910 Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. 52 00:03:37,960 --> 00:03:40,150 We're conducting house-to-house enquiries relating 53 00:03:40,200 --> 00:03:42,590 to a vehicle found abandoned on the estate that may have been 54 00:03:42,640 --> 00:03:44,430 involved in the abduction of a young woman. 55 00:03:44,480 --> 00:03:46,800 Boss! Boss! The dogs are on to something! 56 00:04:09,240 --> 00:04:10,560 Pull the dogs back. 57 00:04:11,800 --> 00:04:13,470 Neil, get Control. 58 00:04:13,520 --> 00:04:16,470 Delta X-ray, stand by for an active message from Delta X-ray Zero Two. 59 00:04:16,520 --> 00:04:18,430 'Delta X-ray received. 60 00:04:18,480 --> 00:04:20,750 This is SIO on the Trapdoor search currently ongoing on the 61 00:04:20,800 --> 00:04:22,040 Borogrove Estate. 62 00:04:23,960 --> 00:04:26,070 - Get back! - Are you all right? 63 00:04:28,960 --> 00:04:30,000 Round the back! 64 00:04:31,080 --> 00:04:33,070 We can't lose him! He was right here! 65 00:04:33,120 --> 00:04:35,590 Neil, get the dogs down there, he could have made a run for it! 66 00:04:35,640 --> 00:04:37,000 Help! 67 00:04:39,520 --> 00:04:40,560 Help! 68 00:04:47,400 --> 00:04:48,670 Get the cutters! 69 00:04:48,720 --> 00:04:51,510 Listen to me, we're going to get you free. What's your name? 70 00:04:51,560 --> 00:04:52,680 It's Hana. 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,950 Come on! 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,240 Cutters, ma'am! 73 00:05:15,720 --> 00:05:19,190 - The ambulance will be here in a minute. - Perfect. 74 00:05:19,240 --> 00:05:22,790 Constable, will you record this on your body-cam? 75 00:05:22,840 --> 00:05:25,510 Hana, can you give us a description of your attacker? 76 00:05:25,560 --> 00:05:27,750 No, I never saw his face. 77 00:05:27,800 --> 00:05:29,030 He wore a... 78 00:05:29,080 --> 00:05:30,710 A balacla...? 79 00:05:30,760 --> 00:05:32,510 Something covering his face? 80 00:05:32,560 --> 00:05:36,350 Yes, like, dark, with two holes for the eyes. 81 00:05:36,400 --> 00:05:39,870 What did his voice sound like? Accent, etc? 82 00:05:39,920 --> 00:05:42,790 Um, he never spoke. 83 00:05:42,840 --> 00:05:44,750 What happened to your ears? 84 00:05:44,800 --> 00:05:47,110 He tore out my earrings. 85 00:05:47,160 --> 00:05:48,310 All right. Thank you, Hana. 86 00:05:48,360 --> 00:05:51,440 The paramedics are going to take very good care of you. 87 00:05:53,560 --> 00:05:55,910 Boss, no sign of him in the back alley. 88 00:05:55,960 --> 00:05:57,910 - Dogs are still out there. - Right. 89 00:05:57,960 --> 00:06:00,150 Let's lock down all exit roads in a one-mile radius, 90 00:06:00,200 --> 00:06:02,070 put out all patrol obs on our suspect 91 00:06:02,120 --> 00:06:03,790 and find out whose house this is. 92 00:06:03,840 --> 00:06:04,880 Yes, ma'am. 93 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Tim Ifield, Forensic Coordinator. 94 00:06:15,440 --> 00:06:16,950 Hey, Tim. 95 00:06:17,000 --> 00:06:20,430 Listen, I'm not being funny, but that scene log has got 96 00:06:20,480 --> 00:06:22,190 every Tom, Dick and Harry going. 97 00:06:22,240 --> 00:06:25,350 Your officers, they're traipsing all over every blade of grass 98 00:06:25,400 --> 00:06:27,910 before MY team's had a chance to secure evidence. 99 00:06:27,960 --> 00:06:31,310 This is a live search for a suspect and THAT takes priority. 100 00:06:31,360 --> 00:06:33,550 I'll send you in to do an initial survey the moment the 101 00:06:33,600 --> 00:06:35,270 FARS OIC declare the building safe. 102 00:06:35,320 --> 00:06:36,830 Fine, yeah, ready when you are. 103 00:06:36,880 --> 00:06:39,070 And I'll need one of your FIs to process the witness. 104 00:06:39,120 --> 00:06:41,950 Yeah, that's what we're here for. 105 00:06:42,000 --> 00:06:45,110 Ma'am, electoral roll gives residents as Eileen Farmer, 106 00:06:45,160 --> 00:06:48,790 born 1946, and Michael Farmer, born 1993. 107 00:06:48,840 --> 00:06:50,870 Neighbours say they haven't seen Eileen for ages. 108 00:06:50,920 --> 00:06:53,430 And Michael, the grandson, they describe him as a loner, 109 00:06:53,480 --> 00:06:54,910 rarely seen out on the estate. 110 00:06:54,960 --> 00:06:58,270 PNCd Michael Farmer. He's on the Sex Offenders Register. 111 00:06:58,320 --> 00:06:59,640 Bingo. 112 00:07:20,080 --> 00:07:21,470 Hold the line, please. 113 00:07:21,520 --> 00:07:23,630 Michael Farmer just clocked on for the night shift. 114 00:07:23,680 --> 00:07:24,950 Just too late for an alibi. 115 00:07:25,000 --> 00:07:27,030 Right, well, we can take my car, ma'am. 116 00:07:27,080 --> 00:07:29,710 No, no-one who's been at the crime scene can have any contact with 117 00:07:29,760 --> 00:07:32,510 - Michael Farmer until he's been fully forensically processed. - Right. 118 00:07:32,560 --> 00:07:35,230 No way some smart arse defence barrister's going to get to confuse 119 00:07:35,280 --> 00:07:38,510 a jury about cross-contamination of forensic evidence. 120 00:07:38,560 --> 00:07:41,470 Please do nothing to alert Mr Farmer. 121 00:07:41,520 --> 00:07:44,920 Police officers will be arriving in the next few minutes. 122 00:07:51,520 --> 00:07:53,070 Which one's Michael? 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,360 He's down there. 124 00:07:56,080 --> 00:07:58,590 Michael Farmer, I'm arresting you on suspicion of abduction 125 00:07:58,640 --> 00:07:59,960 and attempted murder. 126 00:08:01,720 --> 00:08:04,790 - Stop! - Received Delta Charlie Two Zero. - Stop! 127 00:08:04,840 --> 00:08:06,740 We have a male making off from us. 128 00:08:08,920 --> 00:08:10,240 Hold it, mate, hold it! 129 00:08:11,520 --> 00:08:13,190 Calm down, calm down. 130 00:08:13,240 --> 00:08:14,510 'Delta Charlie Two-Zero. 131 00:08:14,560 --> 00:08:16,590 Are you in position for an update on the suspect? 132 00:08:16,640 --> 00:08:20,150 Delta Charlie Two-Zero, one under arrest identified as Michael Farmer. 133 00:08:20,200 --> 00:08:23,590 Confirmed. One under arrest identified as Michael Farmer. 134 00:08:23,640 --> 00:08:27,150 Forensic deployment en route. Suspect is cooperating. 135 00:08:27,200 --> 00:08:30,280 Michael, why did you run from our arresting officers? 136 00:08:32,520 --> 00:08:34,040 I was frightened. 137 00:08:35,800 --> 00:08:37,550 Please can you help us with where you were 138 00:08:37,600 --> 00:08:39,400 between 8pm and 10pm last night? 139 00:08:45,600 --> 00:08:47,310 I went to visit my nan. 140 00:08:47,360 --> 00:08:50,110 Which would be where, please, Michael? 141 00:08:50,160 --> 00:08:51,680 At the nursing home. 142 00:08:52,960 --> 00:08:54,630 How long did you stay 143 00:08:54,680 --> 00:08:56,680 at the nursing home, please, Michael? 144 00:08:57,800 --> 00:09:00,430 Half-past seven till half-past eight. 145 00:09:00,480 --> 00:09:01,550 Visiting time. 146 00:09:01,600 --> 00:09:03,600 And then where did you go, Michael? 147 00:09:04,960 --> 00:09:06,350 Nowhere. 148 00:09:06,400 --> 00:09:09,030 Can you help us with what you mean by "nowhere", please, Michael? 149 00:09:09,080 --> 00:09:13,030 After visiting Nan, I go and eat me sandwiches and have me drink. 150 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 Where did you do that, Michael? 151 00:09:16,720 --> 00:09:19,150 Sat on a wall. 152 00:09:19,200 --> 00:09:21,600 Why didn't you stay with your nan instead? 153 00:09:23,720 --> 00:09:25,040 You're not allowed... 154 00:09:26,440 --> 00:09:28,190 .. after half-past eight. 155 00:09:28,240 --> 00:09:31,390 If you had your phone with you, that could help prove your whereabouts. 156 00:09:31,440 --> 00:09:36,790 Unfortunately, Mr Farmer's phone isn't a smartphone. 157 00:09:36,840 --> 00:09:39,910 But surely, Mr Morganstaff, you realise that you can locate 158 00:09:39,960 --> 00:09:43,720 any mobile SIM via triangulation of relative signal strength. 159 00:09:47,920 --> 00:09:49,360 Yeah. 160 00:09:50,800 --> 00:09:53,000 Would you like to take a break, Michael? 161 00:09:55,320 --> 00:09:57,120 Ah, Roz, I'm glad I caught you. 162 00:09:59,440 --> 00:10:01,550 Tim, they're about to go back in with the suspect. 163 00:10:01,600 --> 00:10:04,350 About to. Now, these appear to have been the most significant find 164 00:10:04,400 --> 00:10:07,070 - at the crime scene. - I'm up to speed on the forensics. 165 00:10:07,120 --> 00:10:09,630 There's a very subtle point you've probably missed. 166 00:10:09,680 --> 00:10:11,670 Trust me, I haven't. 167 00:10:11,720 --> 00:10:14,150 Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on. 168 00:10:14,200 --> 00:10:16,270 Great. Thanks, Neil. 169 00:10:16,320 --> 00:10:18,040 Tim, e-mail me your concerns. 170 00:10:19,800 --> 00:10:20,830 I know my place. 171 00:10:20,880 --> 00:10:23,190 Tim, I will read them. 172 00:10:23,240 --> 00:10:24,560 Absolutely. 173 00:10:32,560 --> 00:10:34,280 What was all that about, boss? 174 00:10:48,720 --> 00:10:49,960 As you were. 175 00:11:04,000 --> 00:11:05,910 Is DCI Huntley, um...? 176 00:11:05,960 --> 00:11:07,710 Expecting me? No. 177 00:11:07,760 --> 00:11:09,160 As you were. 178 00:11:13,440 --> 00:11:14,750 That'll be all. 179 00:11:14,800 --> 00:11:17,310 So from half-past eight to a quarter to ten, 180 00:11:17,360 --> 00:11:19,950 - you were just sitting on a wall? - Yes. 181 00:11:20,000 --> 00:11:21,830 Where was the wall? 182 00:11:21,880 --> 00:11:23,030 Sir. 183 00:11:23,080 --> 00:11:24,830 I can't remember. 184 00:11:24,880 --> 00:11:28,040 Did anybody see you while you were sitting on this wall? 185 00:11:29,560 --> 00:11:30,910 I don't think so. 186 00:11:30,960 --> 00:11:32,870 Anything? 187 00:11:32,920 --> 00:11:35,230 Convicted sex offender. 188 00:11:35,280 --> 00:11:37,870 We're just hearing now he has nothing in way of an alibi. 189 00:11:37,920 --> 00:11:39,310 Good. 190 00:11:39,360 --> 00:11:42,230 You were on this wall for over an hour, 191 00:11:42,280 --> 00:11:44,280 but you can't remember where it was? 192 00:11:48,840 --> 00:11:50,270 No. 193 00:11:50,320 --> 00:11:53,070 Right, OK. 194 00:11:53,120 --> 00:11:55,870 Think we'll be able to charge him within the 36 hours? 195 00:11:55,920 --> 00:11:58,710 Was there anybody there with you? 196 00:11:58,760 --> 00:12:01,150 There's a lot of evidence to go through. 197 00:12:01,200 --> 00:12:06,310 You're right to be meticulous, but we need a breakthrough. 198 00:12:06,360 --> 00:12:09,670 They've been killing us on Twitter. 199 00:12:09,720 --> 00:12:12,590 There hasn't been a single moment I've regretted my choice of SIO. 200 00:12:12,640 --> 00:12:14,950 Think very carefully, please, Michael. 201 00:12:15,000 --> 00:12:16,430 Thank you, sir. 202 00:12:16,480 --> 00:12:18,230 But I've stuck my neck out. 203 00:12:18,280 --> 00:12:21,070 Plenty would have taken you off this case by now. 204 00:12:21,120 --> 00:12:23,350 There wasn't a young woman there? 205 00:12:23,400 --> 00:12:24,800 - No. - You sure? 206 00:12:28,080 --> 00:12:29,510 Yes. 207 00:12:29,560 --> 00:12:30,830 I have every confidence in you. 208 00:12:30,880 --> 00:12:34,830 There's something else we want to talk about, a fire. 209 00:12:34,880 --> 00:12:37,070 What can you tell us about that? 210 00:12:37,120 --> 00:12:40,310 A fire, in your house, Michael. 211 00:12:40,360 --> 00:12:42,590 - A big fire. - I don't know. 212 00:12:42,640 --> 00:12:44,910 So you're saying you had nothing to do 213 00:12:44,960 --> 00:12:46,560 with this fire? 214 00:12:48,280 --> 00:12:49,320 No. 215 00:12:51,560 --> 00:12:54,040 I'm going to show you some photographs now. 216 00:12:55,520 --> 00:12:57,750 Baswinder Kaur. 217 00:12:57,800 --> 00:13:00,790 Her dismembered body was found on the 11th of November. 218 00:13:00,840 --> 00:13:02,790 A hairgrip. 219 00:13:02,840 --> 00:13:05,320 Ever seen either of these before, Michael? 220 00:13:10,640 --> 00:13:11,680 I'm not sure. 221 00:13:13,600 --> 00:13:15,710 Leonie Collersdale. 222 00:13:15,760 --> 00:13:18,720 Last seen 25th of January. No-one's seen her since. 223 00:13:20,800 --> 00:13:22,000 A necklace. 224 00:13:23,160 --> 00:13:25,510 Seen this or Leonie before? 225 00:13:27,720 --> 00:13:28,960 I'm not sure. 226 00:13:30,600 --> 00:13:32,800 Hana Reznikova abducted last night. 227 00:13:33,880 --> 00:13:35,750 Her earrings. 228 00:13:35,800 --> 00:13:37,870 Have you seen them before? 229 00:13:37,920 --> 00:13:39,200 I'm not sure. 230 00:13:42,040 --> 00:13:45,480 - Is this you, Michael? - This is very important, Michael. 231 00:13:46,720 --> 00:13:48,750 Please, think carefully. 232 00:13:48,800 --> 00:13:51,990 This is a photo of a man captured on the evening 233 00:13:52,040 --> 00:13:55,390 of the 25th of January when Leonie disappeared. 234 00:13:55,440 --> 00:13:56,840 Could this be you at all? 235 00:14:02,480 --> 00:14:03,880 I'm not sure. 236 00:14:07,240 --> 00:14:09,630 A 24-year-old man has been charged in connection 237 00:14:09,680 --> 00:14:12,230 with the murder of Baswinder Kaur, 238 00:14:12,280 --> 00:14:15,430 the disappearance of Leonie Collersdale 239 00:14:15,480 --> 00:14:19,430 and the abduction and attempted murder of a third woman. 240 00:14:19,480 --> 00:14:21,670 The third victim was rescued from an address 241 00:14:21,720 --> 00:14:24,470 in the Moss Heath area late last night. 242 00:14:24,520 --> 00:14:27,950 She's currently safe and well and assisting our inquiry. 243 00:14:28,000 --> 00:14:31,230 Baswinder Kaur's dismembered body was found in November last year, 244 00:14:31,280 --> 00:14:34,110 with Leonie Collersdale's disappearance also in the 245 00:14:34,160 --> 00:14:36,350 Moss Heath area ten weeks later. 246 00:14:36,400 --> 00:14:38,870 Police quickly suspected there was a connection. 247 00:14:38,920 --> 00:14:41,830 The hunt for the suspect, code-named Operation Trapdoor, 248 00:14:41,880 --> 00:14:44,150 had made scant progress until now. 249 00:14:44,200 --> 00:14:45,430 "Until now!" 250 00:14:45,480 --> 00:14:48,050 I want to thank members of... 251 00:14:48,600 --> 00:14:50,750 And my officers for their courageous actions 252 00:14:50,800 --> 00:14:54,630 in rescuing this young woman from a terrifying ordeal. 253 00:14:54,680 --> 00:14:56,390 I would also like to pay tribute... 254 00:14:56,440 --> 00:14:58,590 Well done, everyone. Great work. Well done. 255 00:14:58,640 --> 00:15:00,950 - Thanks, boss. - Thanks, ma'am. 256 00:15:01,000 --> 00:15:03,550 They've worked tirelessly during these dark months to crack this 257 00:15:03,600 --> 00:15:05,670 most challenging case. 258 00:15:05,720 --> 00:15:09,310 And, finally, at this time, our thoughts are with the 259 00:15:09,360 --> 00:15:12,790 families of the two young women, who are the tragic victims 260 00:15:12,840 --> 00:15:14,710 of these senseless crimes. 261 00:15:14,760 --> 00:15:16,790 They should throw away the key. 262 00:15:16,840 --> 00:15:20,190 Full marks to the ACC for his Crimewatch audition. 263 00:15:20,240 --> 00:15:22,710 All right, everybody. Come on. 264 00:15:22,760 --> 00:15:23,880 Back to work. 265 00:15:26,160 --> 00:15:29,080 Hello, Superintendent Hastings, AC-12. 266 00:15:51,080 --> 00:15:52,160 Roz? 267 00:15:55,120 --> 00:15:56,200 Roz? 268 00:16:07,200 --> 00:16:08,240 Hey. 269 00:16:13,960 --> 00:16:15,000 I heard the news. 270 00:16:16,760 --> 00:16:18,510 Sorry about last night. 271 00:16:18,560 --> 00:16:19,760 If I'd known... 272 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 Hey, hey, hey, hey. 273 00:16:23,640 --> 00:16:25,040 Hey, what's wrong? 274 00:16:26,920 --> 00:16:27,960 Nothing. 275 00:16:29,520 --> 00:16:31,030 The opposite. 276 00:16:31,080 --> 00:16:32,400 It's over. 277 00:16:34,400 --> 00:16:35,640 Finally... 278 00:16:37,120 --> 00:16:38,320 .. it's over. 279 00:16:49,920 --> 00:16:52,710 Sorry, Sarge, I know you're just heading out the door. 280 00:16:52,760 --> 00:16:54,070 What's up? 281 00:16:54,120 --> 00:16:57,110 There's someone down in reception wants to talk to you. 282 00:16:57,160 --> 00:16:58,470 To AC-12? 283 00:16:58,520 --> 00:17:00,310 No, he said only DS Arnott. 284 00:17:00,360 --> 00:17:02,660 Won't give a name, won't say what it's about. 285 00:17:29,280 --> 00:17:31,590 OK, the case against Michael Farmer. 286 00:17:31,640 --> 00:17:33,910 The crucial finding at the crime scene was 287 00:17:33,960 --> 00:17:35,910 a collection of three items. 288 00:17:35,960 --> 00:17:38,670 Now, the third victim, the one who was rescued, 289 00:17:38,720 --> 00:17:43,030 told officers that the suspect forcibly removed her earrings. 290 00:17:43,080 --> 00:17:46,350 Now, these earrings were identified by the victim as belonging 291 00:17:46,400 --> 00:17:48,400 to her, and the blood matched hers. 292 00:17:49,800 --> 00:17:51,390 That seems pretty sound to me. 293 00:17:51,440 --> 00:17:53,190 It does, DS Arnott. 294 00:17:53,240 --> 00:17:56,670 Significantly, highly significantly, these earrings were 295 00:17:56,720 --> 00:18:00,230 supposedly kept with items belonging to the previous victims. 296 00:18:00,280 --> 00:18:01,990 Why supposedly? 297 00:18:02,040 --> 00:18:03,960 How forensically minded are you? 298 00:18:04,960 --> 00:18:06,190 I manage OK. 299 00:18:06,240 --> 00:18:08,710 Because some officers, honestly, they think the forensics 300 00:18:08,760 --> 00:18:11,390 are cut-and-dried. But, let me tell you, that is not always the case. 301 00:18:11,440 --> 00:18:15,030 Forensics have to be interpreted carefully. 302 00:18:15,080 --> 00:18:17,950 I mean, in court, a so-called expert pops up 303 00:18:18,000 --> 00:18:20,190 and the jury stops listening to the rest of the evidence. 304 00:18:20,240 --> 00:18:21,600 Look, Tim, it's late. 305 00:18:23,520 --> 00:18:26,230 So, I asked the submissions team at the laboratory to carry out 306 00:18:26,280 --> 00:18:28,790 a simple environmental profile on these items. 307 00:18:28,840 --> 00:18:30,910 Other items recovered from the crime scene -- 308 00:18:30,960 --> 00:18:33,870 a hairgrip belonging to Baswinder Kaur 309 00:18:33,920 --> 00:18:36,870 and a necklace belonging to Leonie Collersdale 310 00:18:36,920 --> 00:18:40,150 bore a characteristic pattern of carpet fibre deposits. 311 00:18:40,200 --> 00:18:41,750 Now, as residents walk around... 312 00:18:41,800 --> 00:18:43,910 Tiny amounts of carpet fibres are thrown into the air 313 00:18:43,960 --> 00:18:45,870 and settle on objects in the immediate vicinity. 314 00:18:45,920 --> 00:18:48,150 This gives an indication of how long the objects have been 315 00:18:48,200 --> 00:18:49,630 in said location. 316 00:18:49,680 --> 00:18:51,230 Exactly. 317 00:18:51,280 --> 00:18:54,670 No carpet fibre deposits were found on any of the items 318 00:18:54,720 --> 00:18:57,430 connecting the crime scene to the previous victims. 319 00:18:57,480 --> 00:18:59,870 None of the suspect's DNA either. 320 00:18:59,920 --> 00:19:01,510 Now, I'm worried... 321 00:19:01,560 --> 00:19:03,670 Well, you know what I'm worried about. 322 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 That they were planted there. 323 00:19:09,480 --> 00:19:11,070 One more thing. 324 00:19:11,120 --> 00:19:15,270 All shoe prints in the house matched footwear seized from the resident 325 00:19:15,320 --> 00:19:18,390 of the house, apart from this one. 326 00:19:18,440 --> 00:19:21,070 It's a boot print that doesn't relate to him or to anyone 327 00:19:21,120 --> 00:19:23,590 who attended the crime scene after the scene was cordoned off 328 00:19:23,640 --> 00:19:25,190 for forensic deployment. 329 00:19:25,240 --> 00:19:31,110 Someone else was in the house around the time of the offence. 330 00:19:31,160 --> 00:19:34,230 Why haven't you taken all this to the SIO on Trapdoor? 331 00:19:34,280 --> 00:19:35,630 DCI Huntley? 332 00:19:35,680 --> 00:19:38,350 I tried. God knows, I tried. 333 00:19:38,400 --> 00:19:41,550 Evidence may have been planted, evidence may have been suppressed. 334 00:19:41,600 --> 00:19:43,630 The man they've charged could well be innocent. 335 00:19:43,680 --> 00:19:48,440 And I've come to you because, well, you're AC-12, this is what you do. 336 00:19:52,720 --> 00:19:54,950 Timothy Ifield, forensic coordinator, 337 00:19:55,000 --> 00:19:58,670 15 years' experience as an FI, promoted to Grade G two years ago 338 00:19:58,720 --> 00:20:01,030 on the back of first-class performance reviews. 339 00:20:01,080 --> 00:20:03,750 He came to us to report concerns about an investigation 340 00:20:03,800 --> 00:20:06,710 - led by DCI Roz Huntley. - Operation Trapdoor. 341 00:20:06,760 --> 00:20:08,550 He came to me, actually, sir. 342 00:20:08,600 --> 00:20:09,750 Huntley's got no history 343 00:20:09,800 --> 00:20:11,670 of misconduct or corruption allegations. 344 00:20:11,720 --> 00:20:12,990 None of her team do either. 345 00:20:13,040 --> 00:20:15,310 And on the database, none of them show any previous link 346 00:20:15,360 --> 00:20:17,830 - to the suspect. - Michael Farmer? - Yes, sir. 347 00:20:17,880 --> 00:20:20,310 Farmer's a convicted sex offender, who allegedly abducted 348 00:20:20,360 --> 00:20:22,990 a young woman in Moss Heath and left her to die in a burning house. 349 00:20:23,040 --> 00:20:26,310 And at his home, trophies were found linking to the previous victims. 350 00:20:26,360 --> 00:20:29,550 Tim Ifield claims that DCI Huntley disregarded forensic evidence 351 00:20:29,600 --> 00:20:31,590 that casts doubt on Michael Farmer's guilt. 352 00:20:31,640 --> 00:20:34,350 Bearing in mind, sir, Huntley must have discussed the evidence with 353 00:20:34,400 --> 00:20:36,150 other officers, he must have presented it 354 00:20:36,200 --> 00:20:38,270 - to the Crown Prosecutor. - Well, we can't know details 355 00:20:38,320 --> 00:20:41,270 - until we start digging, sir. - Right. 356 00:20:41,320 --> 00:20:45,110 Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone 357 00:20:45,160 --> 00:20:47,870 that witnesses corruption or is in two minds about coming forward. 358 00:20:47,920 --> 00:20:49,670 See what happens when you become a DS? 359 00:20:49,720 --> 00:20:51,630 You start worrying how things look. 360 00:20:51,680 --> 00:20:53,510 Hang the finer points. 361 00:20:53,560 --> 00:20:56,230 A young lad might go to prison for a crime he didn't commit. 362 00:20:56,280 --> 00:20:59,270 And if police wrongdoing is part of it, I want to know. 363 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 Sir. 364 00:21:06,240 --> 00:21:07,590 That could've gone better. 365 00:21:07,640 --> 00:21:09,630 My promotion shouldn't be an issue, Steve. 366 00:21:09,680 --> 00:21:11,430 All I mean is, next time let's get our ducks in 367 00:21:11,480 --> 00:21:12,870 a row before we talk to the gaffer. 368 00:21:12,920 --> 00:21:15,240 You're not getting any argument from me. 369 00:21:29,640 --> 00:21:30,870 Sorry, ma'am. 370 00:21:30,920 --> 00:21:33,830 There's a DS here from East Mids, says you should know all about it. 371 00:21:33,880 --> 00:21:35,030 All about what? 372 00:21:35,080 --> 00:21:36,400 Sorry, ma'am. 373 00:21:37,560 --> 00:21:38,920 - Where? - Incident Room. 374 00:21:45,880 --> 00:21:48,640 - Neil, I'll take those. - Cheers, boss. - Thank you. 375 00:21:52,360 --> 00:21:53,630 DCI Huntley. 376 00:21:53,680 --> 00:21:56,830 DS Kate Flynn. Congratulations on closing the case, ma'am. 377 00:21:56,880 --> 00:21:58,310 Great job. 378 00:21:58,360 --> 00:22:00,030 Thank you. 379 00:22:00,080 --> 00:22:02,270 I'm afraid you've caught me unawares. 380 00:22:02,320 --> 00:22:05,110 Oh, sorry, ma'am. I thought the liaison had been agreed. 381 00:22:05,160 --> 00:22:06,830 It's news to me. 382 00:22:06,880 --> 00:22:09,350 I'm Missing Persons over at East Mids, looking into a 383 00:22:09,400 --> 00:22:12,990 disappearance with similarities with the first two victims in your case. 384 00:22:13,040 --> 00:22:15,310 Like yours, she's got juvenile offences 385 00:22:15,360 --> 00:22:17,630 and on-off history of prostitution. 386 00:22:17,680 --> 00:22:20,150 Everything we've put out to the public has played down those 387 00:22:20,200 --> 00:22:23,110 girls' difficult upbringings, at my insistence. 388 00:22:23,160 --> 00:22:25,590 Prostitution is not a factor in these cases. 389 00:22:25,640 --> 00:22:28,030 The victims could have been any woman. 390 00:22:28,080 --> 00:22:30,910 No-one at this station calls those girls prostitutes. 391 00:22:30,960 --> 00:22:32,790 We call them Baswinder and Leonie. 392 00:22:32,840 --> 00:22:34,950 Yes, ma'am. I didn't mean to cause any offence. 393 00:22:35,000 --> 00:22:39,990 Hana Reznikova works two jobs, all hours, cleaner and waitress. 394 00:22:40,040 --> 00:22:42,910 Yes, ma'am. Still, my gaffer's asked me to rule out any connection. 395 00:22:42,960 --> 00:22:44,710 He said he'd sent you an e-mail. 396 00:22:44,760 --> 00:22:47,070 It's all been a bit hectic here. 397 00:22:47,120 --> 00:22:50,990 Rikki Neville, 21-year-old, last seen just before Christmas. 398 00:22:51,040 --> 00:22:53,070 What do you need from us? 399 00:22:53,120 --> 00:22:54,390 Thank you, ma'am. 400 00:22:54,440 --> 00:22:56,990 We've arranged a post-charge interview with Michael Farmer, 401 00:22:57,040 --> 00:23:00,230 just to put some questions about my case. 402 00:23:00,280 --> 00:23:01,640 Fine. 403 00:23:03,720 --> 00:23:07,310 I'll just wait here until one of your team's available, ma'am. 404 00:23:07,360 --> 00:23:10,110 You know what, interviewing Farmer... 405 00:23:10,160 --> 00:23:12,590 perhaps it would help if I was there? 406 00:23:12,640 --> 00:23:14,280 Yeah. Very good, ma'am. 407 00:23:53,760 --> 00:23:55,630 Right. 408 00:23:55,680 --> 00:23:57,190 Um... 409 00:23:57,240 --> 00:24:00,270 Michael, my name's Kate Flynn, I'm a Detective Sergeant on the 410 00:24:00,320 --> 00:24:02,230 East Midlands Constabulary. 411 00:24:02,280 --> 00:24:04,830 You remember DCI Huntley from Polk Avenue Police Station? 412 00:24:04,880 --> 00:24:06,750 Hello, Michael. 413 00:24:06,800 --> 00:24:08,950 Thank you for speaking to us today. 414 00:24:09,000 --> 00:24:11,230 How are you, Michael? 415 00:24:11,280 --> 00:24:12,320 Been in a fight? 416 00:24:13,520 --> 00:24:15,790 I had one of my falls. 417 00:24:15,840 --> 00:24:18,550 It can be tough in prison if you're in for certain kinds 418 00:24:18,600 --> 00:24:20,750 of offences, even if you're only on remand. 419 00:24:20,800 --> 00:24:22,830 We can speak to the Offender Management Officer, 420 00:24:22,880 --> 00:24:24,310 explain that you're helping us. 421 00:24:24,360 --> 00:24:27,110 And maybe that way they can do more to protect you. 422 00:24:27,160 --> 00:24:28,390 Thank you. 423 00:24:28,440 --> 00:24:32,080 Right, now first I need to remind you that you remain under caution. 424 00:24:35,400 --> 00:24:38,750 What that means is you shouldn't say anything unless you're OK 425 00:24:38,800 --> 00:24:41,150 for it to be used against you in court. 426 00:24:41,200 --> 00:24:43,670 You can avoid a question by saying no comment 427 00:24:43,720 --> 00:24:46,320 and you can stop the interview at any time. 428 00:24:48,320 --> 00:24:50,670 I need to ask you about your whereabouts in the two weeks 429 00:24:50,720 --> 00:24:52,110 after New Year. 430 00:24:52,160 --> 00:24:55,270 Did you travel to the Leicester area in early January? 431 00:24:55,320 --> 00:24:56,360 Um... 432 00:24:59,520 --> 00:25:01,230 Don't remember. 433 00:25:01,280 --> 00:25:03,480 You don't remember ever leaving town? 434 00:25:04,520 --> 00:25:05,950 I don't get out much. 435 00:25:06,000 --> 00:25:10,510 You didn't take a bus or a train out of town at all? 436 00:25:10,560 --> 00:25:13,230 It was a while ago. I'm sorry. 437 00:25:13,280 --> 00:25:15,230 I might've forgotten. 438 00:25:15,280 --> 00:25:17,350 What about driving? 439 00:25:17,400 --> 00:25:20,280 - Uh... - Do you ever drive out of town at all, Michael? 440 00:25:21,760 --> 00:25:23,120 Michael? 441 00:25:24,960 --> 00:25:26,000 No. 442 00:25:28,720 --> 00:25:30,270 Here's a photo. 443 00:25:30,320 --> 00:25:32,390 This is the girl I'm asking you about. 444 00:25:32,440 --> 00:25:35,230 She looks a bit like Hana Reznikova, doesn't she? 445 00:25:35,280 --> 00:25:37,520 Similar age, same sort of hair, I mean. 446 00:25:39,120 --> 00:25:40,230 I... 447 00:25:40,280 --> 00:25:41,790 Michael... 448 00:25:41,840 --> 00:25:44,230 did you steal anything from her? 449 00:25:44,280 --> 00:25:45,830 I, um... 450 00:25:45,880 --> 00:25:48,910 DCI Huntley's explained to me that Hana Reznikova was wearing 451 00:25:48,960 --> 00:25:51,590 a set of earrings that were found in your house. 452 00:25:51,640 --> 00:25:53,950 And this girl, someone reckons they saw her getting into 453 00:25:54,000 --> 00:25:55,070 a car with a stranger, 454 00:25:55,120 --> 00:25:58,830 which is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 455 00:25:58,880 --> 00:26:00,750 I don't want to get in more trouble. 456 00:26:00,800 --> 00:26:02,790 Michael, you can answer however you like. 457 00:26:02,840 --> 00:26:05,870 If you want to change your story, you can, but it's important 458 00:26:05,920 --> 00:26:10,550 that you know that changing answers may harm your defence in court. 459 00:26:10,600 --> 00:26:12,120 That's correct, Michael. 460 00:26:16,160 --> 00:26:19,030 The reason I'm asking you about the car, Michael, is because this 461 00:26:19,080 --> 00:26:22,320 is what's alleged to have happened with Hana Reznikova. 462 00:26:24,600 --> 00:26:26,750 I don't want to get things wrong. 463 00:26:26,800 --> 00:26:28,310 I get... 464 00:26:28,360 --> 00:26:29,860 I get muddled sometimes. 465 00:26:32,360 --> 00:26:34,640 What do you get muddled about, Michael? 466 00:26:41,000 --> 00:26:43,480 Do you want to stop the interview, Michael? 467 00:26:45,520 --> 00:26:46,710 Yes, please. 468 00:26:46,760 --> 00:26:48,400 OK. We'll leave it there. 469 00:26:52,000 --> 00:26:55,640 - Is that all right, DS Flynn? - Yeah, of course, ma'am, no problem. 470 00:26:57,200 --> 00:26:58,320 Thanks, everyone. 471 00:27:10,760 --> 00:27:12,000 Did I do all right? 472 00:27:13,640 --> 00:27:14,680 In what way? 473 00:27:15,760 --> 00:27:17,560 You said if I did well, you'd... 474 00:27:19,120 --> 00:27:21,520 .. you'd tell them to look after me better. 475 00:27:22,880 --> 00:27:23,920 Yeah, I will. 476 00:27:36,240 --> 00:27:37,470 Sorry about that, ma'am. 477 00:27:37,520 --> 00:27:39,670 I hope I haven't wasted your time. 478 00:27:39,720 --> 00:27:41,230 No, not at all. 479 00:27:41,280 --> 00:27:42,990 Do you mind if I ask you some questions now? 480 00:27:43,040 --> 00:27:44,830 It would be good to beat the traffic home. 481 00:27:44,880 --> 00:27:46,430 Look, I don't mean to be presumptuous, 482 00:27:46,480 --> 00:27:48,470 but you're barking up the wrong tree. 483 00:27:48,520 --> 00:27:50,430 Why would you say that, ma'am? 484 00:27:50,480 --> 00:27:52,870 Farmer took trophies from each of his victims. 485 00:27:52,920 --> 00:27:55,470 We did a thorough search of the house, the fire's investigator 486 00:27:55,520 --> 00:27:58,350 found no evidence of similar items incinerated in the fire. 487 00:27:58,400 --> 00:28:00,990 Three trophies, three victims. 488 00:28:01,040 --> 00:28:04,110 Whatever happened to your missing girl, she was not the fourth. 489 00:28:04,160 --> 00:28:06,310 I'm sorry if you've had a wasted journey. 490 00:28:06,360 --> 00:28:07,630 No, not at all, ma'am. 491 00:28:07,680 --> 00:28:09,750 I really appreciate the time you've given me. 492 00:28:09,800 --> 00:28:11,590 You're welcome. 493 00:28:11,640 --> 00:28:12,800 - Goodbye. - Bye. 494 00:28:34,920 --> 00:28:36,120 All right? 495 00:28:38,280 --> 00:28:39,430 I interviewed Farmer. 496 00:28:39,480 --> 00:28:42,270 One uncontrolled crime of passion, that I can imagine. 497 00:28:42,320 --> 00:28:44,710 But two or three, leaving no clues for months? 498 00:28:44,760 --> 00:28:47,110 According to his medical records, he was diagnosed with 499 00:28:47,160 --> 00:28:49,150 learning difficulties when he was 11. 500 00:28:49,200 --> 00:28:51,230 That doesn't necessarily mean he was incapable 501 00:28:51,280 --> 00:28:52,790 of committing the offences. 502 00:28:52,840 --> 00:28:54,870 True, but he was meant to have stolen the car used 503 00:28:54,920 --> 00:28:57,910 to abduct Hana Reznikova. I'm not even convinced he can drive. 504 00:28:57,960 --> 00:28:59,390 His solicitor bring that up? 505 00:28:59,440 --> 00:29:01,270 Don't even get me started on the solicitor. 506 00:29:01,320 --> 00:29:02,870 You pressed Huntley on the driving? 507 00:29:02,920 --> 00:29:05,110 I know how to run an undercover. 508 00:29:05,160 --> 00:29:06,430 Never said you didn't. 509 00:29:06,480 --> 00:29:07,790 Well, we could leave it to you, 510 00:29:07,840 --> 00:29:10,990 but I don't want us to all end up in court again. 511 00:29:11,040 --> 00:29:13,120 Don't worry, mate. We'll get there. 512 00:29:14,520 --> 00:29:15,680 - Right. - Night, mate. 513 00:29:27,280 --> 00:29:30,190 - Yep? - Tim Ifield's raised legitimate questions, don't get me wrong, sir. 514 00:29:30,240 --> 00:29:32,790 I've looked at the electronic submissions to the CPS. 515 00:29:32,840 --> 00:29:36,070 The MG3, MG5 and all the MG11s are by the book. 516 00:29:36,120 --> 00:29:38,910 The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage. 517 00:29:38,960 --> 00:29:41,630 But signal strength triangulation places Michael's mobile phone 518 00:29:41,680 --> 00:29:44,390 in the vicinity of his grandmother's nursing home and not the 519 00:29:44,440 --> 00:29:45,950 abduction of Hana Reznikova. 520 00:29:46,000 --> 00:29:48,110 Right. Well, we all know how this works. 521 00:29:48,160 --> 00:29:49,510 There's a chain of evidence, 522 00:29:49,560 --> 00:29:51,590 it starts with the investigating team, goes on to the 523 00:29:51,640 --> 00:29:54,710 Senior Investigating Officer, who presents it to the Crown Prosecutor. 524 00:29:54,760 --> 00:29:57,910 The Prosecutor can only consider the evidence put in front of her. 525 00:29:57,960 --> 00:30:00,230 What we don't know is how Huntley presented it all when she 526 00:30:00,280 --> 00:30:02,430 - made the case for charging Farmer. - Exactly. 527 00:30:02,480 --> 00:30:04,990 Nothing in Huntley's record suggests she's ever done anything 528 00:30:05,040 --> 00:30:06,190 like this before. 529 00:30:06,240 --> 00:30:07,950 And she can't have a grudge against Farmer, 530 00:30:08,000 --> 00:30:09,190 she's got no connection to him. 531 00:30:09,240 --> 00:30:10,790 Maybe on the balance of evidence, 532 00:30:10,840 --> 00:30:12,470 she believes Michael Farmer's guilty. 533 00:30:12,520 --> 00:30:14,590 She's just an honest copper getting on with the job. 534 00:30:14,640 --> 00:30:17,230 Yep, the job she's been given. 535 00:30:17,280 --> 00:30:18,470 Sir? 536 00:30:18,520 --> 00:30:21,310 Well, Huntley's superiors, they won't have been kept in the dark 537 00:30:21,360 --> 00:30:22,870 about such a high profile case. 538 00:30:22,920 --> 00:30:24,910 I mean, one girl dead, one presumed. 539 00:30:24,960 --> 00:30:26,750 One by the grace of God. 540 00:30:26,800 --> 00:30:28,710 No progress for months. 541 00:30:28,760 --> 00:30:31,110 Senior officers only get told what they want to hear, sir. 542 00:30:31,160 --> 00:30:33,390 Yeah, well, I must be the exception. 543 00:30:33,440 --> 00:30:36,190 Sir, I managed to check the electronic door entry 544 00:30:36,240 --> 00:30:39,390 download to Polk Avenue the night of Michael Farmer's questioning. 545 00:30:39,440 --> 00:30:42,070 And it shows access via the warrant card registered to 546 00:30:42,120 --> 00:30:44,220 Assistant Chief Constable Hilton. 547 00:30:46,640 --> 00:30:48,630 Right. 548 00:30:48,680 --> 00:30:50,670 OK. Thanks, you two. 549 00:30:50,720 --> 00:30:51,760 Sir. 550 00:30:54,800 --> 00:30:56,080 I'll be right out. 551 00:31:00,520 --> 00:31:02,550 I don't know if this is a good time, sir, but I've been 552 00:31:02,600 --> 00:31:05,590 a DS for over five years now and I hope I've proved myself. 553 00:31:05,640 --> 00:31:07,870 I've recently passed the National Inspectors' Exam. 554 00:31:07,920 --> 00:31:09,590 Yes, I was aware. 555 00:31:09,640 --> 00:31:12,710 Well, I feel I'm right for a promotion, sir, if you'll back me? 556 00:31:12,760 --> 00:31:15,270 Full marks for ambition, son. 557 00:31:15,320 --> 00:31:18,080 Rest assured, I will give it due consideration. 558 00:31:20,160 --> 00:31:21,520 Sir. 559 00:31:34,000 --> 00:31:35,200 The sea bass for me. 560 00:31:37,800 --> 00:31:41,040 And I'll have the sirloin steak, medium-rare, no sauce. 561 00:31:42,760 --> 00:31:44,670 You didn't fancy some vino, did you, Ted? 562 00:31:44,720 --> 00:31:46,910 Oh, no, no, no. A bit too early for me, sir. 563 00:31:46,960 --> 00:31:49,030 Although you might consider that recent successes 564 00:31:49,080 --> 00:31:50,680 merit a glass of bubbly? 565 00:31:51,920 --> 00:31:55,270 It's a bit early for me too, but certainly a cloud's been lifted. 566 00:31:55,320 --> 00:31:58,310 Yes, well, I mean, expectations are so high from the public these days. 567 00:31:58,360 --> 00:32:00,590 I mean, they think that forensic science is going to 568 00:32:00,640 --> 00:32:02,950 lead us directly to the door of the offender, you know. 569 00:32:03,000 --> 00:32:04,750 Public trust has been restored, 570 00:32:04,800 --> 00:32:08,840 the Chief Constable and the PCC have dialled down their rabid anxiety. 571 00:32:10,000 --> 00:32:12,480 So, we can relax and enjoy a pleasant lunch. 572 00:32:15,160 --> 00:32:18,430 But, I mean, it is a very trying situation, you know, 573 00:32:18,480 --> 00:32:22,270 and that level of anxiety starts to filter down through the ranks. 574 00:32:22,320 --> 00:32:24,110 How so? 575 00:32:24,160 --> 00:32:26,030 Well, you said yourself, sir, public trust, 576 00:32:26,080 --> 00:32:28,350 expectation of getting a result can sometimes lead to 577 00:32:28,400 --> 00:32:31,350 undue pressure on a detective to close a case. 578 00:32:31,400 --> 00:32:33,590 Well, I don't think that's always such a bad thing. 579 00:32:33,640 --> 00:32:35,760 Sometimes you've got to light a fire. 580 00:32:36,920 --> 00:32:37,960 Indeed, sir. 581 00:32:38,960 --> 00:32:40,270 Indeed. 582 00:32:40,320 --> 00:32:44,110 However, a detective under that kind of undue pressure can sometimes bend 583 00:32:44,160 --> 00:32:48,360 the facts to suit the expectations of his, or her, superiors. 584 00:32:49,680 --> 00:32:51,790 I've got better antennae than that. 585 00:32:51,840 --> 00:32:54,230 You know we can't be micromanagers, Ted. 586 00:32:54,280 --> 00:32:55,890 We trust our officers... 587 00:32:55,940 --> 00:32:59,390 .. to conduct themselves with professionalism and integrity. 588 00:32:59,440 --> 00:33:01,670 Sorry. 589 00:33:01,720 --> 00:33:02,800 ACC Hilton. 590 00:33:15,720 --> 00:33:16,840 Steve. 591 00:33:21,440 --> 00:33:23,950 How do you know when an executive officer's telling lies? 592 00:33:24,000 --> 00:33:25,350 His lips move. 593 00:33:25,400 --> 00:33:28,430 There may be something in this. I sincerely hope not, 594 00:33:28,480 --> 00:33:31,590 but I'm relying on you and Kate to get to the bottom of it. 595 00:33:31,640 --> 00:33:34,710 As of now, we are investigating Roz Huntley's charging 596 00:33:34,760 --> 00:33:36,790 of Michael Farmer. 597 00:33:36,840 --> 00:33:37,960 - Sir. - Good. 598 00:34:06,520 --> 00:34:07,990 Jade Hopkirk? 599 00:34:08,040 --> 00:34:10,830 - What's he done now? - No-one's in any trouble, miss. 600 00:34:10,880 --> 00:34:13,190 Would it be possible to talk to you inside, please? 601 00:34:13,240 --> 00:34:14,600 Free country. 602 00:34:27,280 --> 00:34:29,950 I appreciate this may be a difficult subject for you, Jade, 603 00:34:30,000 --> 00:34:32,920 but I'm here to talk to you about Michael Farmer. 604 00:34:34,040 --> 00:34:35,390 All right. 605 00:34:35,440 --> 00:34:38,910 Do you mind if I ask, how did you know Mr Farmer? 606 00:34:38,960 --> 00:34:41,270 Just from the estate. 607 00:34:41,320 --> 00:34:42,830 I don't mean to push. 608 00:34:42,880 --> 00:34:45,470 Could you tell me a bit more, please? 609 00:34:45,520 --> 00:34:48,230 We used to walk the same way home from school. 610 00:34:48,280 --> 00:34:50,670 That's how it started, I suppose. 611 00:34:50,720 --> 00:34:53,830 According to records I've accessed in relation to my inquiry, 612 00:34:53,880 --> 00:34:57,630 a complaint about Michael Farmer was made on 18th June 2009 613 00:34:57,680 --> 00:35:00,640 by your mother, alleging Michael Farmer raped you. 614 00:35:01,960 --> 00:35:04,030 Why you asking me all this now? 615 00:35:04,080 --> 00:35:05,910 This relates to a new inquiry. 616 00:35:05,960 --> 00:35:08,350 I'm not at liberty to say more. 617 00:35:08,400 --> 00:35:12,390 I am sorry for bringing up a traumatic experience, Jade. 618 00:35:12,440 --> 00:35:13,760 Thank you. 619 00:35:15,080 --> 00:35:16,990 At the time, you were 15 years old? 620 00:35:17,040 --> 00:35:20,230 - Yeah. - And Mr Farmer, he was 16? 621 00:35:20,280 --> 00:35:21,590 Yeah. 622 00:35:21,640 --> 00:35:23,950 And this offence took place in Michael Farmer's home? 623 00:35:24,000 --> 00:35:27,640 His grandma was out. We were alone, listening to music and that. 624 00:35:29,400 --> 00:35:32,550 Was there a friendship of some sort before the attack took place? 625 00:35:32,600 --> 00:35:35,190 I thought he just wanted to be friends. 626 00:35:35,240 --> 00:35:37,550 But you made clear to Michael Farmer you didn't want to have 627 00:35:37,600 --> 00:35:38,920 intercourse with him? 628 00:35:40,280 --> 00:35:41,550 Yeah. 629 00:35:44,280 --> 00:35:47,430 In his initial statement, Michael claims you went along? 630 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Yeah, and then he said he'd done it, so what's the problem? 631 00:36:07,800 --> 00:36:10,430 - Morning, boss. - Hey, Neil, how's it going? 632 00:36:10,480 --> 00:36:12,630 Sorry, boss, the DS from East Mids. 633 00:36:12,680 --> 00:36:15,030 How long do you want to give her? 634 00:36:15,080 --> 00:36:16,430 You've lost me. 635 00:36:16,480 --> 00:36:20,440 To go through the interviews with Farmer and the witness statements. 636 00:36:29,160 --> 00:36:32,310 Do you mind telling me what's going on here? 637 00:36:32,360 --> 00:36:34,510 My gaffer wasn't happy with what I got out of Farmer. 638 00:36:34,560 --> 00:36:36,230 He said there was holes in his statement. 639 00:36:36,280 --> 00:36:38,990 He wants more before we can rule him out. 640 00:36:39,040 --> 00:36:41,910 Sorry, ma'am, I... Your team seemed fine with it. 641 00:36:41,960 --> 00:36:43,710 I didn't want to disturb you at home. 642 00:36:43,760 --> 00:36:45,070 I'm the SIO. 643 00:36:45,120 --> 00:36:46,910 You ask me. 644 00:36:46,960 --> 00:36:49,190 Yes, ma'am, I'm sorry. I meant no disrespect. 645 00:36:49,240 --> 00:36:50,590 I'd like you to desist, please, 646 00:36:50,640 --> 00:36:53,190 while I take this up with your senior officer. 647 00:36:53,240 --> 00:36:54,960 Yeah. As you wish, ma'am. 648 00:36:56,360 --> 00:36:58,510 I'll get someone to do that. 649 00:36:58,560 --> 00:36:59,760 Very good, ma'am. 650 00:37:08,000 --> 00:37:09,950 As you know, ma'am, I'm only here to solve a crime. 651 00:37:10,000 --> 00:37:11,430 We're both on the same side. 652 00:37:11,480 --> 00:37:12,870 Of course. 653 00:37:12,920 --> 00:37:14,430 I'm very sorry, ma'am. 654 00:37:14,480 --> 00:37:15,840 OK. 655 00:37:28,160 --> 00:37:30,310 - Hello, switch. - DCI Huntley. 656 00:37:30,360 --> 00:37:32,190 Can you put me through to Missing Persons at the 657 00:37:32,240 --> 00:37:33,960 East Midlands Constabulary? 658 00:37:44,200 --> 00:37:46,270 DS Flynn's interfering with my investigation. 659 00:37:46,320 --> 00:37:48,910 I'd rather she was denied further access to our files. 660 00:37:48,960 --> 00:37:50,590 I'm sorry to hear that, DCI Huntley, 661 00:37:50,640 --> 00:37:53,310 but I need to speak to my Chief Superintendent. 662 00:37:53,360 --> 00:37:57,270 DS Flynn's secondment is an important line of inquiry for us. 663 00:37:57,320 --> 00:37:59,990 I appreciate that, but I'm finding her a disruptive influence. 664 00:38:00,040 --> 00:38:03,150 Huntley's call was intercepted by our undercover ops handling service. 665 00:38:03,200 --> 00:38:05,550 They're on standby to go over Huntley's head and push Kate 666 00:38:05,600 --> 00:38:07,830 - back on her. - Yes, well, she certainly sounds rattled. 667 00:38:07,880 --> 00:38:10,230 Huntley's definitely hiding something about how the case 668 00:38:10,280 --> 00:38:13,150 against Farmer was handled. What, I don't know. 669 00:38:13,200 --> 00:38:15,830 Steve, you're going to look into the original conviction that got 670 00:38:15,880 --> 00:38:18,310 Farmer put on the Sex Offenders Register, right? 671 00:38:18,360 --> 00:38:20,950 Erm, yeah. It checks out. 672 00:38:21,000 --> 00:38:24,630 Which suggests that maybe Huntley's got the right man after all. 673 00:38:24,680 --> 00:38:27,110 Makes me think twice about moving Kate's undercover 674 00:38:27,160 --> 00:38:28,830 up to the next level. 675 00:38:28,880 --> 00:38:30,150 Er, no, no. 676 00:38:30,200 --> 00:38:33,440 I agree with Kate, sir. It's still worth digging deeper. 677 00:38:35,920 --> 00:38:37,470 Right, well, you're my best team. 678 00:38:37,520 --> 00:38:39,270 If that's what you both think. 679 00:38:39,320 --> 00:38:41,440 - Let's turn the screw. - Sir. 680 00:38:51,920 --> 00:38:53,440 Someone to see you, ma'am. 681 00:38:55,680 --> 00:38:57,230 DS Arnott, ma'am. 682 00:38:57,280 --> 00:38:58,640 AC-12. 683 00:39:01,320 --> 00:39:02,710 Who are you here to see? 684 00:39:02,760 --> 00:39:05,470 I'm making enquiries into Operation Trapdoor. 685 00:39:05,520 --> 00:39:07,030 In regards to what? 686 00:39:07,080 --> 00:39:10,240 Just opening our inquiry, ma'am. It's too early to say. 687 00:39:11,560 --> 00:39:13,310 Then why are you here in person? 688 00:39:13,360 --> 00:39:14,910 A courtesy call. 689 00:39:14,960 --> 00:39:17,110 Just passing. 690 00:39:17,160 --> 00:39:18,960 I'll see you again, DCI Huntley. 691 00:39:34,520 --> 00:39:35,830 May I ask what you're doing here? 692 00:39:35,880 --> 00:39:38,350 We haven't been able to rule out Michael Farmer's involvement 693 00:39:38,400 --> 00:39:41,430 in a number of unsolved crimes within the jurisdiction of the 694 00:39:41,480 --> 00:39:46,390 East Midlands Constabulary, so we're creating a bilateral task force. 695 00:39:46,440 --> 00:39:49,760 I've been placed on temporary secondment to your team, ma'am. 696 00:39:57,840 --> 00:40:00,310 You push from the inside, I'll push from the outside. 697 00:40:00,360 --> 00:40:01,480 She'll crack. 698 00:40:27,200 --> 00:40:28,630 Thank you for seeing me, sir. 699 00:40:28,680 --> 00:40:31,070 My pleasure. Thanks, Jan. 700 00:40:31,120 --> 00:40:32,160 How can I help? 701 00:40:35,120 --> 00:40:37,990 I wonder if you have any idea why AC-12 are examining 702 00:40:38,040 --> 00:40:39,280 Operation Trapdoor? 703 00:40:40,600 --> 00:40:42,150 Um... 704 00:40:42,200 --> 00:40:43,760 I'm not corrupt, sir. 705 00:40:45,080 --> 00:40:46,710 Nor are my team. 706 00:40:46,760 --> 00:40:49,150 All procedures were followed. 707 00:40:49,200 --> 00:40:52,910 Evidence met the threshold test, met and surpassed it. 708 00:40:52,960 --> 00:40:56,590 I stuck with you on this because you're better than your record. 709 00:40:56,640 --> 00:40:58,190 Your career break, I mean. 710 00:40:58,240 --> 00:41:00,310 All those years out being a full-time mum. 711 00:41:00,360 --> 00:41:03,270 Some would worry that had cost you your edge. 712 00:41:03,320 --> 00:41:08,550 But I have the advantage of knowing first-hand how good you are. 713 00:41:08,600 --> 00:41:09,950 Thank you very much, sir. 714 00:41:10,000 --> 00:41:14,470 There's a lot of evidence, pro and con, a lot of facts. 715 00:41:14,520 --> 00:41:17,600 You've got what it takes to cut through all that. 716 00:41:18,600 --> 00:41:20,430 There's facts... 717 00:41:20,480 --> 00:41:22,360 and then there's the truth. 718 00:41:23,840 --> 00:41:25,870 I know you won't let me down. 719 00:41:25,920 --> 00:41:27,280 Yes, sir. 720 00:41:48,560 --> 00:41:52,150 Hi, Jane. Can I take a look at the forensic reports on these 721 00:41:52,200 --> 00:41:53,950 particular items of evidence? 722 00:41:54,000 --> 00:41:55,550 I've lost track of the e-mails. 723 00:41:55,600 --> 00:41:58,350 All the reference numbers are down there. 724 00:41:58,400 --> 00:42:00,040 No problem, coming right up. 725 00:42:08,680 --> 00:42:11,750 - Everything all right, Tim? - Hi, Roz. - Why don't you guys go in? 726 00:42:11,800 --> 00:42:13,080 Yeah, yeah, all good. 727 00:42:20,320 --> 00:42:21,750 Right, then. Have a good day. 728 00:42:21,800 --> 00:42:23,320 You too. 729 00:42:31,040 --> 00:42:33,190 - Morning. - Morning. 730 00:42:33,240 --> 00:42:36,070 Your friend's been here a couple of hours already. 731 00:42:36,120 --> 00:42:38,560 - Friend? - I put him in the meeting room. 732 00:42:53,400 --> 00:42:54,550 Tim. 733 00:42:54,600 --> 00:42:56,910 PC Bindra said I could wait till you arrived. 734 00:42:56,960 --> 00:42:58,230 Or you can make an appointment. 735 00:42:58,280 --> 00:43:01,030 I'd rather people didn't know I was coming here. 736 00:43:01,080 --> 00:43:02,750 So what have you discovered so far? 737 00:43:02,800 --> 00:43:05,310 Well, the inquiry's ongoing so it would be inappropriate to... 738 00:43:05,360 --> 00:43:06,950 So you're investigating. Great. 739 00:43:07,000 --> 00:43:08,430 Well, this'll help. 740 00:43:08,480 --> 00:43:11,510 Now, I was only responsible for coordinating the 741 00:43:11,560 --> 00:43:14,110 forensic deployment in Michael Farmer's house. 742 00:43:14,160 --> 00:43:18,190 But I've been able to access reports into the evidence obtained 743 00:43:18,240 --> 00:43:22,150 from Hana Reznikova, the alleged victim, and Michael Farmer himself. 744 00:43:22,200 --> 00:43:25,110 If Michael Farmer had bundled Hana Reznikova into his car and 745 00:43:25,160 --> 00:43:28,350 dragged her into his house, you'd imagine that some of his 746 00:43:28,400 --> 00:43:30,750 clothes' fibres would have been detected on her clothing, 747 00:43:30,800 --> 00:43:31,840 wouldn't you? 748 00:43:32,920 --> 00:43:34,030 Yeah, of course. 749 00:43:34,080 --> 00:43:37,110 The clothing worn by Hana Reznikova shows no fibres 750 00:43:37,160 --> 00:43:40,230 detected that match the clothing worn by Michael Farmer, 751 00:43:40,280 --> 00:43:43,350 only black fibres from a cotton and polyester blend, 752 00:43:43,400 --> 00:43:45,830 that could have come from a black jacket like her abductor 753 00:43:45,880 --> 00:43:47,230 was wearing. 754 00:43:47,280 --> 00:43:49,830 Farmer was wearing different clothing when he was arrested. 755 00:43:49,880 --> 00:43:52,070 He could have disposed of the black jacket. 756 00:43:52,120 --> 00:43:54,590 No black fibres were found on Michael Farmer's clothing 757 00:43:54,640 --> 00:43:56,070 or in his house. 758 00:43:56,120 --> 00:43:59,280 No fibres from a balaclava were found in his hair. 759 00:44:00,920 --> 00:44:04,960 Now, Roz Huntley is too clever for all this to have been missed. 760 00:44:06,280 --> 00:44:07,990 I feel like I'm alone. 761 00:44:08,040 --> 00:44:11,910 Like no-one else at Polk Avenue realises what's really going on. 762 00:44:11,960 --> 00:44:14,790 I mean, of all people, you know what that feels like. 763 00:44:14,840 --> 00:44:17,310 - Sorry? - You were a whistle-blower. 764 00:44:17,360 --> 00:44:19,710 You know, you refused to go along with the cover-up into the 765 00:44:19,760 --> 00:44:21,870 shooting of Karim Ali and you testified against your 766 00:44:21,920 --> 00:44:23,110 colleagues at the inquest. 767 00:44:23,160 --> 00:44:25,990 That is why I insisted on meeting only you. 768 00:44:26,040 --> 00:44:27,550 Because you'd understand. 769 00:44:27,600 --> 00:44:30,350 You understand what I'm thinking. 770 00:44:30,400 --> 00:44:33,910 Now, either the forensic investigators were silenced 771 00:44:33,960 --> 00:44:35,560 by Roz Huntley... 772 00:44:36,560 --> 00:44:39,110 .. or they're in on the conspiracy too. 773 00:44:39,160 --> 00:44:40,670 "Conspiracy"? 774 00:44:40,720 --> 00:44:42,070 To do what? 775 00:44:42,120 --> 00:44:44,470 To ignore evidence pointing at another suspect. 776 00:44:44,520 --> 00:44:47,390 I mean, you've seen the balaclava photo? 777 00:44:47,440 --> 00:44:48,550 Of course. 778 00:44:48,600 --> 00:44:51,150 It's been released to the press, so it's in the public domain. 779 00:44:51,200 --> 00:44:54,310 Right, well, this is the CCTV image of a suspicious figure wearing 780 00:44:54,360 --> 00:44:56,870 a balaclava and black jacket seen in the vicinity of the 781 00:44:56,920 --> 00:44:58,870 disappearance of the second victim. 782 00:44:58,920 --> 00:45:01,110 Leonie Collersdale. Last seen 25th of January. 783 00:45:01,160 --> 00:45:04,150 Now, I've got some software that can analyse his biometrics. 784 00:45:04,200 --> 00:45:05,510 This has all been tried. 785 00:45:05,560 --> 00:45:07,710 Because of the high angle, the figure's height can't be 786 00:45:07,760 --> 00:45:09,670 estimated without a wide margin of error. 787 00:45:09,720 --> 00:45:13,270 Correct. Now, vertical measurements are highly unreliable. 788 00:45:13,320 --> 00:45:15,190 Horizontal ones aren't. 789 00:45:15,240 --> 00:45:17,870 Such as foot size. 790 00:45:17,920 --> 00:45:23,040 This is 27.5cm, the equivalent to a UK size ten. 791 00:45:24,400 --> 00:45:27,070 Now, the footwear seized from Michael Farmer's home and belonging 792 00:45:27,120 --> 00:45:28,820 to him was all a UK size eight. 793 00:45:30,520 --> 00:45:33,230 You believe this can't be Michael Farmer? 794 00:45:33,280 --> 00:45:34,310 Not only that. 795 00:45:34,360 --> 00:45:36,830 The boot print captured from the kitchen floor 796 00:45:36,880 --> 00:45:40,920 of Michael Farmer's home was also a UK size ten. 797 00:45:49,160 --> 00:45:53,350 This is the man I'm convinced killed Baswinder Kaur, Leonie Collersdale, 798 00:45:53,400 --> 00:45:54,830 and abducted Hana Reznikova, 799 00:45:54,880 --> 00:45:56,830 and framed Michael Farmer for everything, 800 00:45:56,880 --> 00:45:59,960 and Roz Huntley has stopped everyone looking for him. 801 00:46:11,280 --> 00:46:12,320 Jodie? 802 00:46:18,840 --> 00:46:20,280 Anything I can do, ma'am? 803 00:46:21,560 --> 00:46:25,430 Yes. Some of the forensics in the Michael Farmer case, 804 00:46:25,480 --> 00:46:27,080 I'd like them reprocessed. 805 00:46:28,640 --> 00:46:30,270 Sure. 806 00:46:30,320 --> 00:46:33,120 - I'll e-mail a list of which ones. - OK, no problem. 807 00:47:17,400 --> 00:47:19,190 Hello. 808 00:47:19,240 --> 00:47:21,830 Would you like to order from the breakfast menu? 809 00:47:21,880 --> 00:47:23,870 Uh, right, um... 810 00:47:23,920 --> 00:47:26,070 No, I'll just have a cup of tea, please. 811 00:47:26,120 --> 00:47:28,790 OK, we have Earl Grey, English breakfast, peppermint tea? 812 00:47:28,840 --> 00:47:30,080 Yeah, Earl Grey. 813 00:47:31,400 --> 00:47:34,600 - Earl Grey. OK, take a seat, sir, I'll bring it over. - Thanks. 814 00:48:12,640 --> 00:48:14,840 That's me, sir, if you're interested. 815 00:48:16,640 --> 00:48:19,990 Yeah, maybe we should fix a time for you to come round 816 00:48:20,040 --> 00:48:21,160 and size up my flat? 817 00:48:22,400 --> 00:48:24,520 Great! I'll check my diary. 818 00:48:25,520 --> 00:48:27,550 Just don't leave before we make an appointment. 819 00:48:27,600 --> 00:48:28,920 I won't. 820 00:49:05,240 --> 00:49:07,990 Sorry, ma'am, but I thought you should know about this. 821 00:49:08,040 --> 00:49:10,590 When I looked at the forensic reports on Michael Farmer's 822 00:49:10,640 --> 00:49:12,750 - and Hana Reznikova's clothing... - Yes? 823 00:49:12,800 --> 00:49:16,870 Last one to tell tales, but Tim Ifield signed out the reports. 824 00:49:16,920 --> 00:49:18,760 He's been looking at them too. 825 00:49:21,200 --> 00:49:22,360 Thanks, Jodie. 826 00:49:28,680 --> 00:49:30,560 Are you OK, ma'am? Fancy a cuppa? 827 00:49:31,800 --> 00:49:33,600 - No, thank you. - OK. 828 00:49:39,600 --> 00:49:41,470 Having come under fierce criticism 829 00:49:41,520 --> 00:49:43,110 for failing to capture the murderer, 830 00:49:43,160 --> 00:49:46,310 Central Police are now being praised for their breakthrough. 831 00:49:46,360 --> 00:49:48,760 Police and Crime Commissioner Paula... 832 00:50:15,360 --> 00:50:16,670 You all right? 833 00:50:16,720 --> 00:50:18,120 I need to go back to work. 834 00:50:28,080 --> 00:50:29,400 What's wrong with Mum? 835 00:51:45,200 --> 00:51:46,670 Oh, Roz? 836 00:51:46,720 --> 00:51:49,270 I was ringing that bell for ages. You need to get it fixed. 837 00:51:49,320 --> 00:51:52,360 It's... It's silent. It's all controlled by my computer. 838 00:51:53,600 --> 00:51:54,840 For God's sake. 839 00:51:59,960 --> 00:52:01,390 Can I come in? 840 00:52:01,440 --> 00:52:02,910 Um, yeah, yeah, of course. 841 00:52:02,960 --> 00:52:05,560 Is everything OK? 842 00:52:06,920 --> 00:52:08,710 No. 843 00:52:08,760 --> 00:52:11,750 That's what I want to talk about. 844 00:52:11,800 --> 00:52:14,110 OK. Can I get you a tea or a coffee? 845 00:52:14,160 --> 00:52:15,550 I'm not staying. 846 00:52:15,600 --> 00:52:17,270 I'm just going to ask you, straight up -- 847 00:52:17,320 --> 00:52:18,760 what the hell is going on? 848 00:52:20,720 --> 00:52:21,910 I'm not sure what you mean. 849 00:52:21,960 --> 00:52:23,910 I'm the Senior Investigating Officer. 850 00:52:23,960 --> 00:52:25,590 You're the forensic coordinator. 851 00:52:25,640 --> 00:52:29,230 You have your area of expertise, but fundamentally you answer to me. 852 00:52:29,280 --> 00:52:30,310 Yes. 853 00:52:30,360 --> 00:52:33,630 So why are you questioning my evaluation of forensic evidence? 854 00:52:33,680 --> 00:52:35,230 Look, I can see you're upset, 855 00:52:35,280 --> 00:52:37,430 but wouldn't it be better if we discussed this at work? 856 00:52:37,480 --> 00:52:38,950 I want to discuss it now. 857 00:52:39,000 --> 00:52:42,790 You've come to my home, at night, you're clearly emotional. 858 00:52:42,840 --> 00:52:44,790 Don't make out I'm in the wrong, Tim. 859 00:52:44,840 --> 00:52:46,920 You're the one going behind my back. 860 00:52:53,760 --> 00:52:56,310 See? You know exactly what I'm referring to. 861 00:52:56,360 --> 00:52:57,640 I had no choice. 862 00:52:59,040 --> 00:53:01,550 You had the choice to talk to me. 863 00:53:01,600 --> 00:53:03,750 - I tried. - Oh, don't give me that. 864 00:53:03,800 --> 00:53:06,230 You made some half-hearted effort to discuss a couple of 865 00:53:06,280 --> 00:53:07,950 minor anomalies in the evidence recovered 866 00:53:08,000 --> 00:53:10,470 - from Michael Farmer's house. - They're hardly minor. 867 00:53:10,520 --> 00:53:13,590 Cases of this complexity create mountains of evidence. 868 00:53:13,640 --> 00:53:15,630 It takes the experience of a good SIO 869 00:53:15,680 --> 00:53:18,110 to cut through all that and recognise the truth. 870 00:53:18,160 --> 00:53:20,710 The evidence is the truth! 871 00:53:20,760 --> 00:53:23,590 You think Michael Farmer's innocent, I know that he is guilty. 872 00:53:23,640 --> 00:53:25,990 There's a pattern of institutional blindness, led by you, 873 00:53:26,040 --> 00:53:28,470 into the possibility of another suspect. 874 00:53:28,520 --> 00:53:30,990 What other suspect? There is no other suspect! 875 00:53:31,040 --> 00:53:32,150 Balaclava Man! 876 00:53:32,200 --> 00:53:34,550 He committed the previous murders and he planted evidence 877 00:53:34,600 --> 00:53:35,710 in Michael Farmer's house. 878 00:53:35,760 --> 00:53:39,590 Michael Farmer is Balaclava Man, and those items were trophies. 879 00:53:39,640 --> 00:53:42,510 Of course they would have appeared different to other household items. 880 00:53:42,560 --> 00:53:44,110 And the boot print -- so what? 881 00:53:44,160 --> 00:53:47,350 It's a house on a busy estate, who knows who coming and going. 882 00:53:47,400 --> 00:53:50,270 You are taking your narrow view of your own specialism, 883 00:53:50,320 --> 00:53:53,670 writing off all other parts of the case that I, as SIO, 884 00:53:53,720 --> 00:53:55,150 am in a better position to evaluate. 885 00:53:55,200 --> 00:53:58,670 Listen, I can see you're angry, but I think you should leave. 886 00:53:58,720 --> 00:54:00,190 Who the hell do you think you are? 887 00:54:00,240 --> 00:54:02,510 - Don't you push me. - I'm not the one pushing. 888 00:54:02,560 --> 00:54:04,550 Can't you see I'm right about Michael Farmer? 889 00:54:04,600 --> 00:54:08,390 No, actually, what I see is someone who can't admit that she's wrong! 890 00:54:08,440 --> 00:54:10,350 This is my life, my career, 891 00:54:10,400 --> 00:54:13,230 and I will not have some sad little wanker mess that up! 892 00:54:13,280 --> 00:54:15,030 Is that how you see Michael Farmer? 893 00:54:15,080 --> 00:54:17,990 Some "sad little wanker" that you can frame and lock him up? 894 00:54:18,040 --> 00:54:19,470 I did not frame him. 895 00:54:19,520 --> 00:54:22,150 You made sure an INNOCENT man is charged! 896 00:54:22,200 --> 00:54:24,030 What do you know about anything? 897 00:54:24,080 --> 00:54:26,230 And what gives you the right to say that he's innocent? 898 00:54:26,280 --> 00:54:28,670 What have you got against Michael Farmer, except him being 899 00:54:28,720 --> 00:54:31,190 retarded enough for you to frame?! 900 00:54:31,240 --> 00:54:32,520 Argh! 901 00:54:36,160 --> 00:54:37,750 You just assaulted a police officer. 902 00:54:37,800 --> 00:54:39,430 Oh, no, no, no. 903 00:54:39,480 --> 00:54:41,430 - You're staying. - I'm leaving. 904 00:54:41,480 --> 00:54:43,800 No, no, let's talk about this. Just stay. 70201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.