All language subtitles for Line of Duty (2012) - S03E01 - Explanations (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,300 --> 00:00:20,900 OK. Thank you. 2 00:00:22,540 --> 00:00:25,370 Operation Damson is an ongoing initiative 3 00:00:25,420 --> 00:00:28,930 aimed at detection/prevention of gangland murders. 4 00:00:28,980 --> 00:00:31,970 Surveillance of a suspect under Operation Damson has been 5 00:00:32,020 --> 00:00:34,530 in place at an address for less than 24 hours, 6 00:00:34,580 --> 00:00:37,650 with intelligence sources indicating a significant belief 7 00:00:37,700 --> 00:00:42,330 the suspect is preparing to commit a gangland execution. 8 00:00:42,380 --> 00:00:46,210 The suspect is a known criminal with a history of violence, 9 00:00:46,260 --> 00:00:47,650 is expected to be armed 10 00:00:47,700 --> 00:00:51,700 and is designated extremely dangerous. 11 00:00:57,140 --> 00:00:59,410 Senior AFO is Inspector McAndrew. 12 00:00:59,460 --> 00:01:00,530 Sir. 13 00:01:00,580 --> 00:01:02,250 You'll operate out of four vehicles, 14 00:01:02,300 --> 00:01:04,730 each crew to be positioned on the suspect's possible 15 00:01:04,780 --> 00:01:08,210 routes of travel, awaiting Gold Commander's orders to intercept. 16 00:01:08,260 --> 00:01:10,530 Crew assignments are as follows. 17 00:01:10,580 --> 00:01:13,410 Victor Charlie Four Zero: McAndrew. 18 00:01:13,460 --> 00:01:14,970 - Sir. - Lambert. - Sir. - Chappell. - Sir. 19 00:01:15,020 --> 00:01:17,130 - Miller. - Sir. 20 00:01:17,180 --> 00:01:20,380 - Victor Charlie Five Zero: Waldron. - Sir. 21 00:01:22,940 --> 00:01:25,570 You will each sign that you understand the law regarding 22 00:01:25,620 --> 00:01:28,530 the legal use of force as outlined by the SFC. 23 00:01:28,580 --> 00:01:30,370 You will each sign out your weapon. 24 00:01:30,420 --> 00:01:34,380 You will each sign out the type of ammunition and the number of rounds. 25 00:01:41,580 --> 00:01:44,900 Come on! Go, go, go, go! 26 00:01:46,900 --> 00:01:48,900 Go, go, go, go! Come on! 27 00:01:59,740 --> 00:02:00,880 Go! 28 00:02:07,300 --> 00:02:11,250 - 'Four Zero. Radio check. - Five Zero. Radio check. 29 00:02:11,300 --> 00:02:14,530 - 'Six Zero. Radio check. - Seven Zero. Radio check. 30 00:02:14,580 --> 00:02:18,290 'All vehicles disperse to routes. Disperse to routes. 31 00:02:18,340 --> 00:02:22,010 'Victor Charlie Four Zero. Transmit when in position. Over.' 32 00:02:22,060 --> 00:02:23,930 Five Zero, Bravo Route, received. 33 00:02:23,980 --> 00:02:26,170 'Six Zero, received. 34 00:02:26,220 --> 00:02:28,160 'Seven Zero, received.' 35 00:02:32,220 --> 00:02:35,210 Victor Charlie Five Zero in position on Bravo Route. 36 00:02:35,260 --> 00:02:36,730 'Received.' 37 00:02:37,340 --> 00:02:40,440 Victor Charlie Five Zero in position, Bravo Route. 38 00:02:41,740 --> 00:02:45,570 The suspect is travelling west on Hill Street. 39 00:02:45,620 --> 00:02:48,370 He's taking Bravo Route, repeat Bravo Route. 40 00:02:48,420 --> 00:02:50,570 Victor Charlie Five Zero, received. 41 00:02:50,620 --> 00:02:53,170 'Blue Toyota Celica, registration 42 00:02:53,220 --> 00:02:56,450 'Lima delta zero four whisky echo whisky.' 43 00:02:56,500 --> 00:02:58,980 Go. Go! 44 00:03:02,220 --> 00:03:06,250 - 'Five Zero, report.' - Visual with target, maintaining obs. 45 00:03:06,300 --> 00:03:09,090 'Victor Charlie Five Zero, we're en route to join. 46 00:03:09,140 --> 00:03:11,610 Four Zero, what's our order, Five Zero? 47 00:03:11,660 --> 00:03:16,530 - 'Order is Fahrenheit. Repeat, order is Fahrenheit.' - Go. 48 00:03:31,260 --> 00:03:33,650 Left, left. 49 00:03:33,700 --> 00:03:37,210 'Four Zero, our ETA is two minutes, repeat two minutes, Five Zero.' 50 00:03:37,260 --> 00:03:39,130 Five Zero, received. 51 00:03:41,580 --> 00:03:43,330 - Hard stop. - Come off it, skipper! - Danny! 52 00:03:43,380 --> 00:03:45,320 - Hard stop. - Danny! 53 00:03:47,660 --> 00:03:48,860 Shit. 54 00:03:54,460 --> 00:03:55,730 Go, go! 55 00:03:57,140 --> 00:03:58,330 Armed Police! 56 00:03:58,380 --> 00:04:00,770 Skipper, slow down! 57 00:04:00,820 --> 00:04:03,820 - Armed Police! - Slow down, Skipper! - Police! 58 00:04:08,300 --> 00:04:09,840 Armed Police! 59 00:04:12,370 --> 00:04:13,370 OK. 60 00:04:13,420 --> 00:04:15,160 Come on, come on! 61 00:04:34,580 --> 00:04:37,210 - Skipper! - Shots fired! 62 00:04:37,260 --> 00:04:39,890 Where is he? Danny? 63 00:04:42,100 --> 00:04:43,540 Danny! 64 00:04:45,140 --> 00:04:47,420 - Armed Police! - Oh, shit. 65 00:04:48,940 --> 00:04:51,130 Hari. Hari, mate, he's down. 66 00:04:51,180 --> 00:04:53,720 He refused to surrender his firearm. 67 00:04:55,060 --> 00:04:58,170 - Jesus Christ, look where the gun is! - How'd it get all the way over there, Danny? 68 00:04:58,220 --> 00:05:00,250 Brain injury, muscle spasm -- he chucked it. 69 00:05:00,300 --> 00:05:03,900 - Look at what it looks like, though, Danny. - Good point. 70 00:05:04,220 --> 00:05:07,610 - Hey, hey, Danny, Danny. - It was self-defence. 71 00:05:07,660 --> 00:05:09,690 But we all know the shit I'll get for it. 72 00:05:09,740 --> 00:05:12,490 - Skipper, wait. - For Christ's sake! - You're making it worse. 73 00:05:12,540 --> 00:05:14,850 I'm the last person who wants to see you lot in the shit. 74 00:05:14,900 --> 00:05:17,570 - Us? - We didn't do nothing. - That's the problem. 75 00:05:17,620 --> 00:05:19,770 So I'll cover for you and say we got here together, 76 00:05:19,820 --> 00:05:22,010 shouted "Armed police" but the mad bastard pulled a gun. 77 00:05:22,060 --> 00:05:25,450 - What are you talking about? - He would have surrendered if you'd have got here in time. 78 00:05:25,500 --> 00:05:29,000 That's my report unless the lot of you man up right now. 79 00:05:29,140 --> 00:05:32,330 - Discharge your weapons. - No way. 80 00:05:32,380 --> 00:05:35,370 Shoot over the suspect's body, in the direction you'd have fired 81 00:05:35,420 --> 00:05:38,370 if you'd have actually managed to get here in time. 82 00:05:38,420 --> 00:05:39,780 No. 83 00:05:41,380 --> 00:05:43,090 Shoot, now! 84 00:05:57,260 --> 00:05:59,170 Shoot. 85 00:05:59,220 --> 00:06:00,850 Shoot! 86 00:06:00,900 --> 00:06:04,010 You choked. Plausible. 87 00:06:06,980 --> 00:06:09,020 Jesus! 88 00:06:11,380 --> 00:06:14,120 'Five Zero, status report. Status report.' 89 00:06:19,740 --> 00:06:22,130 We're all in this together. 90 00:06:22,180 --> 00:06:24,370 Best way. 91 00:06:29,660 --> 00:06:31,250 Is anyone hurt? 92 00:06:31,300 --> 00:06:35,730 - We're fine, thanks, guv. - Suspect down, repeat, suspect down. 93 00:06:35,780 --> 00:06:37,970 Stow your weapons. 94 00:06:38,020 --> 00:06:42,610 Victor Charlie Four One, requesting forensic deployment for the scene. 95 00:06:42,660 --> 00:06:44,810 All AFOs and weapons require transporting to base 96 00:06:44,860 --> 00:06:48,410 for forensic recovery of evidence and debrief. 97 00:06:48,460 --> 00:06:50,050 You sure you're OK? 98 00:06:50,100 --> 00:06:51,890 Fine. 99 00:06:51,940 --> 00:06:53,880 Everyone did their job. 100 00:06:57,820 --> 00:07:00,090 - Carry on. - Sir. - Carry on. 101 00:07:03,460 --> 00:07:05,050 Sir. 102 00:07:05,100 --> 00:07:06,380 Steve. 103 00:07:08,700 --> 00:07:11,240 What do you reckon, son -- one for us? 104 00:07:18,260 --> 00:07:20,500 Yeah. One for us. 105 00:07:26,940 --> 00:07:28,140 Sir. 106 00:07:29,380 --> 00:07:30,650 As you were. 107 00:07:30,700 --> 00:07:33,970 Forensics will take your firearms, gunshot residue samples, 108 00:07:34,020 --> 00:07:35,490 clothing, nail scrapings. 109 00:07:35,540 --> 00:07:38,170 You are to remain at the station until they advise 110 00:07:38,220 --> 00:07:40,290 - they don't need any further samples. - Sir. 111 00:07:40,340 --> 00:07:42,970 You're all entitled to 48 hours' recovery time. 112 00:07:43,020 --> 00:07:45,610 You'll all be offered post-traumatic counselling. 113 00:07:45,660 --> 00:07:48,810 My advice is to use these 48 hours wisely. 114 00:07:48,860 --> 00:07:50,060 Sir. 115 00:08:14,300 --> 00:08:16,650 For the tape, please confirm you are the officer using 116 00:08:16,700 --> 00:08:18,490 the call-sign Victor Charlie Five One. 117 00:08:18,540 --> 00:08:19,770 I am. 118 00:08:19,820 --> 00:08:21,810 Document two in your folders. 119 00:08:21,860 --> 00:08:25,130 This FA-1 was issued to AFOs at South Ferry Police Station 120 00:08:25,180 --> 00:08:27,130 on the day of 13th of May of this year. 121 00:08:27,180 --> 00:08:30,570 - You recognise that form? - I do, sir. - Is that your signature? - It is, sir. 122 00:08:30,620 --> 00:08:32,450 - Mm-hmm. - According to the FA-1, 123 00:08:32,500 --> 00:08:35,290 you were issued with a Glock 17 service pistol serial number 124 00:08:35,340 --> 00:08:38,490 Mike November 8746546, 125 00:08:38,540 --> 00:08:41,090 and nine by 19mm parabellum rounds. 126 00:08:41,140 --> 00:08:42,250 I was. 127 00:08:42,300 --> 00:08:45,330 Now, can you inform us as to how you personally became 128 00:08:45,380 --> 00:08:48,410 involved in Operation Damson? 129 00:08:48,460 --> 00:08:51,330 It was a real-time deployment authorised by the SFC. 130 00:08:51,380 --> 00:08:54,850 'I travelled in the second vehicle designated Victor Charlie Five Zero, 131 00:08:54,900 --> 00:08:57,410 'crewed by myself and the rest of my team.' 132 00:08:57,460 --> 00:08:59,730 The rest of your team are AFO Victor Charlie Five Two, 133 00:08:59,780 --> 00:09:01,090 AFO Victor Charlie Five Three 134 00:09:01,140 --> 00:09:03,290 and AFO Victor Charlie Five Four. 135 00:09:03,340 --> 00:09:05,170 We deployed to a holding position 136 00:09:05,220 --> 00:09:07,450 on one of four exit routes for the suspect 137 00:09:07,500 --> 00:09:10,450 and maintained radio contact with the operational senior AFO. 138 00:09:10,500 --> 00:09:13,090 For the tape, please confirm this was an inspector using 139 00:09:13,140 --> 00:09:14,930 the call sign Victor Charlie Four One. 140 00:09:14,980 --> 00:09:17,130 Correct. Victor Charlie Four One notified me 141 00:09:17,180 --> 00:09:19,250 that the suspect was travelling towards us 142 00:09:19,300 --> 00:09:21,930 and authorised us to carry out a real-time intercept. 143 00:09:21,980 --> 00:09:23,730 (Real time intercept.) Yeah. 144 00:09:23,780 --> 00:09:28,090 Things get a wee bit fuzzy for me here, Sergeant. 145 00:09:28,140 --> 00:09:30,850 Maybe you could be a ray of sunshine and... 146 00:09:30,900 --> 00:09:33,700 burn off the fog. Mmm? 147 00:09:40,620 --> 00:09:43,810 - I'm waiting. - Sir, I'm waiting for a question. 148 00:09:43,860 --> 00:09:46,450 What the Super's asking you is how come, 149 00:09:46,500 --> 00:09:49,410 as per the statement given by Victor Charlie Four One, 150 00:09:49,460 --> 00:09:52,570 - you were ordered to wait for support... - Not ordered. Advised. 151 00:09:52,620 --> 00:09:55,090 But you went ahead and carried out the hard stop anyway. 152 00:09:55,140 --> 00:09:58,210 The suspect was travelling at high speed to an unknown destination 153 00:09:58,260 --> 00:10:00,850 with the intention of committing a gangland execution. 154 00:10:00,900 --> 00:10:02,210 Or so the intelligence said. 155 00:10:02,260 --> 00:10:05,050 The intelligence DID say, and if that's wrong, sir, 156 00:10:05,100 --> 00:10:06,650 take it up with them. 157 00:10:06,700 --> 00:10:08,930 Can we please just stick to a line of questioning that 158 00:10:08,980 --> 00:10:11,010 relates to Victor Charlie Five One's actions? 159 00:10:11,060 --> 00:10:12,930 On you go, Sergeant. 160 00:10:13,940 --> 00:10:17,770 It'll help if I refer to the map in our folders, 161 00:10:17,820 --> 00:10:19,420 document four. 162 00:10:21,900 --> 00:10:24,650 Travelling at high speed along Prince's Road, 163 00:10:24,700 --> 00:10:28,290 the suspect approached a line of parked cars with open road ahead. 164 00:10:28,340 --> 00:10:32,250 I was concerned if we didn't carry out the hard stop immediately, the suspect would get away. 165 00:10:32,300 --> 00:10:35,090 - Oh, and that was your decision, was it? - No, sir. 166 00:10:35,140 --> 00:10:37,650 It was the decision of the Strategic Firearms Commander 167 00:10:37,700 --> 00:10:40,810 who designated the operational objective of preventing the suspect 168 00:10:40,860 --> 00:10:42,490 carrying out an act of lethal force, 169 00:10:42,540 --> 00:10:44,210 added to which, as police officers, 170 00:10:44,260 --> 00:10:47,090 it's a non-negotiable duty to protect the public. 171 00:10:47,140 --> 00:10:51,210 - May I answer the question now? - Please do. 172 00:10:51,260 --> 00:10:55,090 Fearing the suspect would get away and pose a danger to the public, 173 00:10:55,140 --> 00:10:57,770 I took the decision to close off his route of escape 174 00:10:57,820 --> 00:11:00,570 by executing a hard stop manoeuvre on Prince's Road 175 00:11:00,620 --> 00:11:03,810 that trapped the suspect's vehicle between ours and the parked cars. 176 00:11:03,860 --> 00:11:07,370 The suspect then made his escape on foot via an alleyway, 177 00:11:07,420 --> 00:11:08,930 and I gave chase. 178 00:11:08,980 --> 00:11:11,850 This foot chase led to a confrontation in Prince's Court. 179 00:11:11,900 --> 00:11:14,810 We need you to tell us all about this confrontation. 180 00:11:14,860 --> 00:11:16,570 Once in Prince's Court, 181 00:11:16,620 --> 00:11:19,330 almost immediately the suspect realised he was cornered. 182 00:11:19,380 --> 00:11:23,890 The suspect turned his weapon on us and fired. We returned fire. 183 00:11:23,940 --> 00:11:27,850 Shots struck the suspect in the head and proved instantly fatal. 184 00:11:27,900 --> 00:11:30,170 We've received written statements from yourself 185 00:11:30,220 --> 00:11:31,650 and the other AFOs on your team. 186 00:11:31,700 --> 00:11:35,330 - Said statements agree you all entered Prince's Court together. - Correct. 187 00:11:35,380 --> 00:11:37,930 See, the thing is, we've got a statement 188 00:11:37,980 --> 00:11:40,970 off of an eyewitness on Prince's Road. 189 00:11:41,020 --> 00:11:43,050 Says that you entered that rough ground 190 00:11:43,100 --> 00:11:45,170 at least 30 seconds before the rest of your team. 191 00:11:45,220 --> 00:11:47,970 I was first out of our vehicle. That would have misled the eyewitness. 192 00:11:48,020 --> 00:11:49,450 You're saying she's mistaken? 193 00:11:49,500 --> 00:11:53,330 I'm saying that my written statements and the written statements of my team are accurate. 194 00:11:53,380 --> 00:11:57,130 Yes, they are. And entirely consistent 195 00:11:57,180 --> 00:11:58,860 in every detail. 196 00:12:01,380 --> 00:12:04,050 - You and your team, you acted as one? - Correct. 197 00:12:04,100 --> 00:12:07,850 That's not always the case with you and your teams, though, is it? 198 00:12:07,900 --> 00:12:10,170 In your four years at South Ferry, there's been a fair few 199 00:12:10,220 --> 00:12:13,130 'transfer requests from officers who didn't want to stay in your team. 200 00:12:13,180 --> 00:12:17,570 'Some guys can't cut it. I want them off my squad. 201 00:12:17,620 --> 00:12:19,730 'To save face, they put in for a transfer request. 202 00:12:19,780 --> 00:12:22,370 'None of these officers had a problem with you?' 203 00:12:22,420 --> 00:12:25,570 I've got high standards. 204 00:12:25,620 --> 00:12:27,490 That's their problem. 205 00:12:28,900 --> 00:12:31,090 So, you all entered Prince's Court together? 206 00:12:31,140 --> 00:12:32,540 Yes, sir. 207 00:12:33,540 --> 00:12:36,610 We were moving fast on foot but I carried out a rapid risk assessment, 208 00:12:36,660 --> 00:12:40,170 noting there were no members of the public in immediate jeopardy. 209 00:12:40,220 --> 00:12:41,890 I called, "Armed Police." 210 00:12:41,940 --> 00:12:45,250 The suspect turned his weapon on us and opened fire. 211 00:12:45,300 --> 00:12:48,330 I returned fire. The suspect fell to the ground. 212 00:12:48,380 --> 00:12:51,570 Immediate examination of the suspect by Victor Charlie Five Four 213 00:12:51,620 --> 00:12:54,290 revealed serious wounds to the head. 214 00:12:54,340 --> 00:12:58,490 The suspect had absent respiration and his pulse was also absent. 215 00:12:58,540 --> 00:12:59,770 I secured his firearm. 216 00:12:59,820 --> 00:13:02,570 A few moments later, Victor Charlie Four One arrived on the scene 217 00:13:02,620 --> 00:13:05,370 with her team and assumed operational command. 218 00:13:05,420 --> 00:13:08,050 You discharged your pistols, not your G36s? 219 00:13:08,100 --> 00:13:12,250 We confronted the suspect in a confined space bounded by hard surfaces. 220 00:13:12,300 --> 00:13:16,250 Given the G36 has a muzzle velocity of over 900 metres per second, 221 00:13:16,300 --> 00:13:18,970 I identified a significant risk our rounds 222 00:13:19,020 --> 00:13:22,530 might pass through the suspect and ricochet back at us causing injury. 223 00:13:22,580 --> 00:13:24,930 We don't have an eyewitness to the shooting. 224 00:13:24,980 --> 00:13:26,490 But we do have three ear-witnesses. 225 00:13:26,540 --> 00:13:28,530 Three independent ear-witnesses. 226 00:13:28,580 --> 00:13:31,130 Each ear-witness claims to have heard a group of gunshots 227 00:13:31,180 --> 00:13:33,290 followed closely by what sounded like a second 228 00:13:33,340 --> 00:13:36,660 group of gunshots, followed closely by a single gunshot. 229 00:13:37,740 --> 00:13:41,090 As per my written statement, it's a matter of fact 230 00:13:41,140 --> 00:13:43,410 that there was one shot fired by the suspect 231 00:13:43,460 --> 00:13:46,250 immediately followed by a group of shots fired simultaneously 232 00:13:46,300 --> 00:13:50,210 by myself, Victor Charlie Five Two and Victor Charlie Five Three. 233 00:13:50,260 --> 00:13:54,770 These independent ear-witnesses would seem to contradict said fact. 234 00:13:54,820 --> 00:13:57,370 It's an accepted and well recognised acoustic phenomenon 235 00:13:57,420 --> 00:13:59,930 that an ear-witness can be deceived by up to six 236 00:13:59,980 --> 00:14:03,490 different sounds associated with a single gunshot. 237 00:14:03,540 --> 00:14:06,210 Document six in your folders. 238 00:14:06,260 --> 00:14:09,650 Forensic report regarding Operation Damson. 239 00:14:09,700 --> 00:14:12,370 Gunshot residue from the discharge of a Glock 17 pistol was 240 00:14:12,420 --> 00:14:15,330 detected on the hands and clothing of the following: 241 00:14:15,380 --> 00:14:17,010 Victor Charlie Five One, 242 00:14:17,060 --> 00:14:20,370 Victor Charlie Five Two, Victor Charlie Five Three. 243 00:14:20,420 --> 00:14:23,130 They all discharged their weapons. No-one's disputing that. 244 00:14:23,180 --> 00:14:27,170 A Colt 1911 A1 pistol was found in the suspect's right hand. 245 00:14:27,220 --> 00:14:29,690 Gunshot residue from the discharge of this firearm was 246 00:14:29,740 --> 00:14:31,530 detected on the suspect. 247 00:14:31,580 --> 00:14:35,100 Gunshot residue from the Colt was also detected on Victor Charlie Five One. 248 00:14:40,260 --> 00:14:42,610 Are you able to explain this finding, 249 00:14:42,660 --> 00:14:44,410 'Victor Charlie Five One? 250 00:14:44,460 --> 00:14:46,890 'I secured the suspect's firearm, causing secondary 251 00:14:46,940 --> 00:14:49,930 'transfer of residue after the firearm had been discharged.' 252 00:14:49,980 --> 00:14:53,650 - This explains the high concentration of residue. - Does it? 253 00:14:53,700 --> 00:14:57,210 The concentration and distribution are more characteristic of a gunman than a bystander. 254 00:14:57,260 --> 00:15:00,050 - Caused when I secured the firearm. - You expect us to believe that? 255 00:15:00,100 --> 00:15:02,770 At a distance of approximately five metres from the suspect, 256 00:15:02,820 --> 00:15:06,250 there was a small concentration of gunshot residue found on the ground. 257 00:15:06,300 --> 00:15:08,810 Said gunshot residue matched the suspect's firearm. 258 00:15:08,860 --> 00:15:10,930 How do you account for this? 259 00:15:10,980 --> 00:15:14,090 The suspect was in motion as he turned his firearm towards my team. 260 00:15:14,140 --> 00:15:17,290 He covered a short distance between raising the gun and firing it. 261 00:15:17,340 --> 00:15:19,930 There's gunshot residue on the ground where the body was found. 262 00:15:19,980 --> 00:15:21,210 That's where he fired the gun. 263 00:15:21,260 --> 00:15:23,490 Why is there gunshot residue five metres away as well? 264 00:15:23,540 --> 00:15:25,370 My colleague has answered the question. 265 00:15:25,420 --> 00:15:27,450 Did the gun ever lie in a position on the ground 266 00:15:27,500 --> 00:15:28,850 five metres from the suspect? 267 00:15:28,900 --> 00:15:31,460 No, it did not. 268 00:15:34,740 --> 00:15:36,100 Steve. 269 00:15:39,460 --> 00:15:42,340 Document 11. Postmortem result. 270 00:15:43,300 --> 00:15:45,610 Three bullets were recovered from the head wounds 271 00:15:45,660 --> 00:15:48,570 and were identified as nine by 19mm parabellum rounds 272 00:15:48,620 --> 00:15:51,290 fired by a Glock 17 pistol issued to 273 00:15:51,340 --> 00:15:54,130 Authorised Firearms Officer Victor Charlie Five One. 274 00:15:54,180 --> 00:15:56,370 Three shots. 275 00:15:56,420 --> 00:15:59,170 You made sure, didn't you, Sergeant? 276 00:15:59,220 --> 00:16:02,330 Victor Charlie Five One regrets the loss of life 277 00:16:02,380 --> 00:16:04,050 but I don't need to remind everyone 278 00:16:04,100 --> 00:16:06,650 that he was an Authorised Firearms Officer 279 00:16:06,700 --> 00:16:10,490 acting on the lawful orders of a Strategic Firearms Commander. 280 00:16:10,540 --> 00:16:11,730 You regret killing him? 281 00:16:11,780 --> 00:16:14,010 - As I've said... - I'm asking Victor Charlie Five One. 282 00:16:14,060 --> 00:16:16,410 Victor Charlie Five One has the right to be interviewed 283 00:16:16,460 --> 00:16:19,200 by an officer at least one rank superior. 284 00:16:20,500 --> 00:16:24,170 Did you regret killing him, Victor Charlie Five One? 285 00:16:24,220 --> 00:16:25,570 I regret the loss of life. 286 00:16:25,620 --> 00:16:27,290 Three shots, fella! 287 00:16:27,340 --> 00:16:30,690 Standard practice to aim at the maximum body mass, the chest. 288 00:16:30,740 --> 00:16:33,330 - Why head shots? - I was ten metres away in good visibility. 289 00:16:33,380 --> 00:16:35,010 The shots were highly achievable. 290 00:16:35,060 --> 00:16:38,130 Standard practice is double-tap the trigger, discharging shots in pairs. 291 00:16:38,180 --> 00:16:39,450 Not two shots, not four. 292 00:16:39,500 --> 00:16:41,810 He collapsed after the third shot so I ceased fire. 293 00:16:41,860 --> 00:16:44,010 Yeah, right. You shot him down like a dog! 294 00:16:44,060 --> 00:16:45,890 Sir, your language is inflammatory. 295 00:16:45,940 --> 00:16:47,730 'You'd prefer only to have wounded him? 296 00:16:47,780 --> 00:16:51,410 'We don't shoot to wound. We shoot to neutralise the lethal threat.' 297 00:16:51,460 --> 00:16:53,250 You were the only AFO to strike the target. 298 00:16:53,300 --> 00:16:56,210 - Yes, that's what happened... - Listen to me, son. 299 00:16:56,260 --> 00:16:57,970 We weren't born yesterday. 300 00:16:58,020 --> 00:16:59,730 You shot that fella in cold blood 301 00:16:59,780 --> 00:17:02,010 while your wee mates stood by and watched. 302 00:17:02,060 --> 00:17:04,290 I shot first and the others fired a fraction later, 303 00:17:04,340 --> 00:17:06,930 by which time the suspect had collapsed. Their shots missed. 304 00:17:06,980 --> 00:17:08,850 You saw all that in a fraction of a second? 305 00:17:08,900 --> 00:17:11,290 I've never been to this building before. 306 00:17:11,340 --> 00:17:13,970 You saw me walk into this interview room, 307 00:17:14,020 --> 00:17:16,620 sit down in a matter of a few seconds. 308 00:17:17,620 --> 00:17:20,330 Over my left shoulder are three rows of open-plan desks 309 00:17:20,380 --> 00:17:23,210 in front of a glass partition dividing the open-plan area 310 00:17:23,260 --> 00:17:26,970 from a private office. Range -- 20 metres. 311 00:17:27,020 --> 00:17:28,890 Seated at the desks are seven personnel, 312 00:17:28,940 --> 00:17:31,010 comprising four males and three females. 313 00:17:31,060 --> 00:17:33,330 Over my right shoulder is a longitudinal partition 314 00:17:33,380 --> 00:17:36,690 at chest height, beyond which is gate-controlled access. 315 00:17:36,740 --> 00:17:37,970 Range -- 20 metres. 316 00:17:38,020 --> 00:17:40,930 Entrance and exit to this floor level are via keycontrolled lifts 317 00:17:40,980 --> 00:17:43,370 adjacent to the waiting area at my four o'clock position. 318 00:17:43,420 --> 00:17:44,850 Range -- 35 metres. 319 00:17:44,900 --> 00:17:47,130 Why the second shot? Why the third? 320 00:17:47,180 --> 00:17:50,290 - The first shot was fatal. - Why did you keep firing? 321 00:17:50,340 --> 00:17:52,090 Were you losing it out there, fella? 322 00:17:52,140 --> 00:17:55,130 I cite under Common Law my lawful right to use lethal force 323 00:17:55,180 --> 00:17:56,450 for preservation of life 324 00:17:56,500 --> 00:17:59,130 or in self-defence where this threat is immediate. 325 00:17:59,180 --> 00:18:01,570 Yes. And in response I cite Section 117 of the 326 00:18:01,620 --> 00:18:05,090 Police and Criminal Evidence Act -- the use of REASONABLE force. 327 00:18:05,140 --> 00:18:09,370 And for the tape, the emphasis is mine and not contained in the Act. 328 00:18:09,420 --> 00:18:11,570 That's an easy argument from behind a desk, sir. 329 00:18:11,620 --> 00:18:14,780 From behind this desk, Sergeant, we uphold standards. 330 00:18:15,980 --> 00:18:20,340 Standards you're expected to meet as a serving police officer. 331 00:18:25,060 --> 00:18:28,770 Do you recognise the man in this image? 332 00:18:28,820 --> 00:18:32,010 I object in the strongest possible terms. 333 00:18:32,060 --> 00:18:35,010 Victor Charlie Five One's been involved in an extremely tragic 334 00:18:35,060 --> 00:18:36,570 and distressing incident, 335 00:18:36,620 --> 00:18:39,810 and this line of inquiry is offensive and insensitive. 336 00:18:39,860 --> 00:18:44,100 Your man doesn't strike me as the... sensitive type. 337 00:18:46,220 --> 00:18:47,560 Are you? 338 00:18:48,740 --> 00:18:50,210 Am I what? 339 00:18:50,260 --> 00:18:51,660 Sensitive. 340 00:18:53,300 --> 00:18:56,540 'On your personnel file, there's no recorded next of kin. 341 00:18:57,900 --> 00:18:59,570 'Wife? Fiancee?' 342 00:19:00,780 --> 00:19:03,370 This line of questioning has no bearing on the investigation. 343 00:19:03,420 --> 00:19:04,930 We don't know that yet. 344 00:19:04,980 --> 00:19:06,450 I'm single. 345 00:19:12,860 --> 00:19:16,570 The suspect was an armed criminal with a history of violence 346 00:19:16,620 --> 00:19:19,780 posing an immediate and credible threat to the public. 347 00:19:21,060 --> 00:19:23,450 In respect of Operation Damson, on May 13th 348 00:19:23,500 --> 00:19:28,210 the Strategic Firearms Commander authorised the use of firearms. 349 00:19:28,260 --> 00:19:33,370 Under Section 3 of the Criminal Law Act 1967 I am also entitled to 350 00:19:33,420 --> 00:19:36,770 use such force as is reasonable in the circumstances to prevent crime, 351 00:19:36,820 --> 00:19:40,970 and under Section 117 of the Police and Criminal Evidence Act 1984 352 00:19:41,020 --> 00:19:44,810 I am entitled to use reasonable force in the exercise of police powers. 353 00:19:44,860 --> 00:19:47,850 Under Common Law, I have the lawful right to use lethal force 354 00:19:47,900 --> 00:19:51,770 for preservation of life or in self-defence where this threat is immediate. 355 00:19:51,820 --> 00:19:55,890 At no time has anyone in this room put forward credible evidence 356 00:19:55,940 --> 00:19:59,010 that I acted unlawfully, and therefore I formally request 357 00:19:59,060 --> 00:20:01,530 that my withdrawal from operational deployment be lifted 358 00:20:01,580 --> 00:20:03,450 and my firearms permit be reinstated 359 00:20:03,500 --> 00:20:06,340 so I can get back to doing what I do best. 360 00:20:07,540 --> 00:20:10,410 This investigation is far from over, son. 361 00:20:10,460 --> 00:20:14,730 As far as I'm concerned we've only just scratched the surface. 362 00:20:14,780 --> 00:20:17,380 'Request denied. Interview terminated.' 363 00:20:19,940 --> 00:20:21,540 Desk duty only. 364 00:20:42,980 --> 00:20:46,890 - Danny, don't do this. - What was that? My personal life. What was that? 365 00:20:46,940 --> 00:20:51,420 - Nothing personal. - No? - Interview's finished, Danny. - I'm not. - Good. 366 00:20:52,580 --> 00:20:54,180 Neither are we. 367 00:21:55,300 --> 00:21:58,250 There isn't a bomb under it. 368 00:21:58,300 --> 00:22:00,240 But there ought to be. 369 00:22:02,980 --> 00:22:07,290 Fortunately I booked a table. Somewhere ridiculously expensive. 370 00:22:07,340 --> 00:22:11,500 Well, I guess I had that coming. I'm so sorry, I forgot. 371 00:22:13,540 --> 00:22:16,660 All right. And what am I... 372 00:22:18,340 --> 00:22:20,540 .. supposed to do with these? 373 00:22:21,860 --> 00:22:23,600 Happy anniversary. 374 00:23:17,380 --> 00:23:20,810 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 375 00:23:20,860 --> 00:23:22,850 Victor Charlie Two Zero, on our way. 376 00:23:22,900 --> 00:23:25,690 'Victor Charlie Two Zero, received.' 377 00:24:08,620 --> 00:24:11,720 It's all right, mate. You leave it to us, yeah(?) 378 00:24:19,860 --> 00:24:21,000 Oi! 379 00:24:24,820 --> 00:24:27,690 You going to tell us how it went with AC-12? 380 00:24:28,980 --> 00:24:31,770 - You first. - We stuck to the story, mate. 381 00:24:31,820 --> 00:24:33,610 Like you gave us much of a choice. 382 00:24:33,660 --> 00:24:35,860 So we all stuck to the story. 383 00:24:38,060 --> 00:24:40,500 - All right? - All right. 384 00:24:44,700 --> 00:24:47,330 They'll go through the motions, hit a brick wall. Case closed. 385 00:24:47,380 --> 00:24:49,330 All the time, you just want us to play along? 386 00:24:49,380 --> 00:24:50,890 - It's worked so far. - So far? 387 00:24:50,940 --> 00:24:53,730 What's your problem? 388 00:24:53,780 --> 00:24:55,410 My problem... 389 00:24:59,060 --> 00:25:00,690 My problem... 390 00:25:00,740 --> 00:25:03,900 is what really happened with you and that suspect. 391 00:25:06,420 --> 00:25:08,690 Don't try playing the big man. 392 00:25:09,620 --> 00:25:12,020 We both know you're not up to it. 393 00:25:13,860 --> 00:25:15,730 She definitely does. 394 00:25:33,980 --> 00:25:37,680 - All right to come in with the gaffer for a minute? - Sure. 395 00:25:41,860 --> 00:25:43,050 Kate. 396 00:25:43,100 --> 00:25:44,130 Thanks. 397 00:25:44,180 --> 00:25:47,130 We're just discussing the Daniel Waldron shooting. 398 00:25:47,180 --> 00:25:49,090 Is there an undercover assignment? 399 00:25:49,140 --> 00:25:51,810 Look, can I just say, this feels like a long shot. 400 00:25:51,860 --> 00:25:54,890 Kate was kept out of the interview on purpose to give us this option. 401 00:25:54,940 --> 00:25:57,890 - We should use it. - Remind me, Kate. Are you firearms trained? 402 00:25:57,940 --> 00:25:59,290 Yes, sir, I am. 403 00:25:59,340 --> 00:26:02,210 The statements given by Waldron's team are all highly consistent. 404 00:26:02,260 --> 00:26:03,690 That's not suspicious in itself. 405 00:26:03,740 --> 00:26:07,010 What else are they going to do, given 48 hours to get their stories straight? 406 00:26:07,060 --> 00:26:09,330 Look, the question is whether Waldron's story adds up, 407 00:26:09,380 --> 00:26:11,650 and whether his squad's really as loyal as they appear. 408 00:26:11,700 --> 00:26:14,170 The only way to get the inside story is with Kate on the case. 409 00:26:14,220 --> 00:26:17,090 Putting Kate into an AFO role is a whole level of jeopardy above 410 00:26:17,140 --> 00:26:20,010 - a normal undercover... - I can handle it. 411 00:26:23,220 --> 00:26:26,010 Thanks. Kind of a regular thing, first Wednesday of every month. 412 00:26:26,060 --> 00:26:28,890 You all right? Lets off a bit of steam. 413 00:26:28,940 --> 00:26:31,250 - I'm in. - What can I get you? - No, my shout, guv. 414 00:26:31,300 --> 00:26:34,540 - Is the right answer. Vodka and tonic. Big one. - Coming up. 415 00:26:35,580 --> 00:26:38,340 New AFO, Kate, um... 416 00:26:39,420 --> 00:26:41,170 - Kate Francis. - All right? 417 00:26:41,220 --> 00:26:43,010 Everyone all right for a drink? 418 00:26:43,060 --> 00:26:45,400 Yeah, I've got one here. Thanks. 419 00:26:47,820 --> 00:26:50,020 You've got to be kidding me. 420 00:26:58,860 --> 00:27:00,260 All right? 421 00:27:05,060 --> 00:27:08,090 - Relax, mate. Off duty. - You don't normally do the monthly piss-up. 422 00:27:08,140 --> 00:27:10,680 Bit of bonding felt like a good idea. 423 00:27:11,420 --> 00:27:13,370 No-one going to buy me a drink? 424 00:27:13,420 --> 00:27:17,020 - What you having, skipper? - Mineral water. Still. 425 00:27:18,500 --> 00:27:19,860 Ta. 426 00:27:35,260 --> 00:27:38,540 - How are you doing, then? You all right? - Fine. You? 427 00:27:40,380 --> 00:27:42,250 Yeah, I'm good. Yeah. 428 00:27:45,780 --> 00:27:48,780 I think I best give Jackie a hand with them drinks. 429 00:27:55,060 --> 00:27:57,450 - Danny. - Evening, ma'am. 430 00:27:57,500 --> 00:27:59,530 Meet Kate Francis. 431 00:27:59,580 --> 00:28:01,450 - Kate, Danny Waldron. - You all right? 432 00:28:01,500 --> 00:28:04,770 - How are you doing? - Thanks for the drink, Kate. 433 00:28:04,820 --> 00:28:07,490 - That's all right. - See you in a bit. 434 00:28:10,340 --> 00:28:11,570 You're new, then? 435 00:28:11,620 --> 00:28:13,610 Yeah, I got posted while, um... 436 00:28:13,660 --> 00:28:16,650 - While I've been chained to a desk. - Sorry. 437 00:28:16,700 --> 00:28:20,900 They give you the firepower but when you actually do what's necessary, suddenly you're a pariah. 438 00:28:23,780 --> 00:28:26,380 - Where you posted from? - East Mids. 439 00:28:27,340 --> 00:28:30,410 You know what, Jackie? I think I'd best call it a night. 440 00:28:30,460 --> 00:28:33,890 Laila ain't sleeping too good, you know. 441 00:28:33,940 --> 00:28:36,140 Can't say I blame you, mate. 442 00:28:39,460 --> 00:28:41,820 - See you in a bit. - See you. 443 00:28:44,260 --> 00:28:46,970 - Would you excuse me? - Yeah, of course. 444 00:28:47,020 --> 00:28:48,260 Hari. 445 00:28:50,580 --> 00:28:52,850 You sure everything's all right? 446 00:28:52,900 --> 00:28:54,010 Yeah, it's fine, yeah. 447 00:28:54,060 --> 00:28:56,850 It's just the missus ain't sleeping too good, you know. 448 00:28:56,900 --> 00:29:00,000 Why do I get the feeling you're not 100% on board? 449 00:29:01,540 --> 00:29:02,900 I am. 450 00:29:03,980 --> 00:29:07,460 I'm going home, so Laila can grab an early night, yeah? 451 00:29:13,020 --> 00:29:16,530 You need me to make the hard choices for you. 452 00:29:16,580 --> 00:29:18,920 Because I see what's inside you. 453 00:29:20,580 --> 00:29:21,860 Jelly. 454 00:29:23,340 --> 00:29:25,010 The fact is, if we'd not stuck together, 455 00:29:25,060 --> 00:29:29,130 AC-12 would be charging the lot of us, not just me. 456 00:29:29,180 --> 00:29:30,450 Worth bearing in mind, 457 00:29:30,500 --> 00:29:33,900 when you've got that nice little family to provide for. 458 00:29:37,700 --> 00:29:39,300 Love to Laila. 459 00:30:03,860 --> 00:30:06,940 - Hi. - Hi. - Danny. - Rachel. 460 00:30:11,820 --> 00:30:13,530 Big night out? 461 00:30:13,580 --> 00:30:15,920 Just a quiet one with workmates. 462 00:30:16,900 --> 00:30:19,300 - Your workmates? - Yeah. 463 00:30:21,860 --> 00:30:25,450 Would it be OK if I bought you another drink? 464 00:30:25,500 --> 00:30:27,170 Yeah, that would be OK. 465 00:30:27,220 --> 00:30:30,980 - Dry white wine? - Very good. - Great. 466 00:30:39,260 --> 00:30:40,730 This is me. 467 00:30:46,980 --> 00:30:49,130 It was really nice to meet you. 468 00:30:49,180 --> 00:30:51,120 Nice to meet you, too. 469 00:30:57,980 --> 00:30:59,860 Can I kiss you? 470 00:31:15,540 --> 00:31:17,810 - That was nice. - Very nice. 471 00:31:20,180 --> 00:31:22,780 - Can I get your phone number? - Sure. 472 00:31:26,300 --> 00:31:28,410 What's yours? 473 00:31:28,460 --> 00:31:33,930 It's 07700... 922... 621. 474 00:31:33,980 --> 00:31:35,460 OK. 475 00:31:38,100 --> 00:31:39,890 Here's mine. 476 00:31:39,940 --> 00:31:42,020 Got it. 477 00:31:43,700 --> 00:31:45,620 Thank you. 478 00:31:46,940 --> 00:31:49,010 - Night, Rachel. - Night. 479 00:32:19,940 --> 00:32:22,610 Listen, Hari, can I talk to you about something? 480 00:32:22,660 --> 00:32:25,860 In the pub, I couldn't help noticing you and Danny. 481 00:32:26,340 --> 00:32:28,730 Is he giving you a hard time? 482 00:32:28,780 --> 00:32:31,970 Well, when hasn't he? But that's just what he's like. 483 00:32:32,020 --> 00:32:35,530 But you all stood by him after he killed a suspect. 484 00:32:35,580 --> 00:32:38,250 Did it really happen the way you all said it did? 485 00:32:38,300 --> 00:32:40,090 My advice to you is don't ask. 486 00:32:40,140 --> 00:32:43,250 I don't think you've got any idea what he's capable of. 487 00:32:43,300 --> 00:32:44,770 Not a clue. 488 00:32:58,900 --> 00:33:01,420 - Kate. - Danny Waldron's squad. 489 00:33:02,500 --> 00:33:04,970 If anyone's got a wobble, it's Hari Baines. 490 00:33:05,020 --> 00:33:06,980 Received. 491 00:33:10,340 --> 00:33:13,740 Suspect turned his gun on us, we returned fire. 492 00:33:15,220 --> 00:33:18,860 The suspect, he discharged his weapon, and we returned fire. 493 00:33:21,660 --> 00:33:25,460 Would it be easier for you to tell us who fired first? 494 00:33:27,540 --> 00:33:31,540 The suspect fired his pistol at us. And we fired back at him. 495 00:33:35,340 --> 00:33:38,050 But you didn't, did you, Constable? 496 00:33:38,100 --> 00:33:39,970 No, sir, no. 497 00:33:40,020 --> 00:33:43,490 The suspect had already taken fire to the head and he went down. 498 00:33:43,540 --> 00:33:46,080 So, what, you hesitated, is that it? 499 00:33:46,780 --> 00:33:51,290 No, sir, no, it just all felt like it happened in the same moment, 500 00:33:51,340 --> 00:33:54,690 you know, the suspect firing and then him being taken down. 501 00:33:54,740 --> 00:33:58,490 'Why was there a patch of gunshot residue from the suspect's firearm 502 00:33:58,540 --> 00:34:00,810 five metres away from his body? 503 00:34:02,100 --> 00:34:04,490 It must have been the suspect was moving from 504 00:34:04,540 --> 00:34:07,370 one position to the other as he fired. 505 00:34:07,420 --> 00:34:08,690 "Must have"? 506 00:34:08,740 --> 00:34:10,530 I mean, he was. 507 00:34:10,580 --> 00:34:12,780 He was moving when he fired. 508 00:34:24,260 --> 00:34:26,930 We know it's not easy, being confined to desk duty. 509 00:34:26,980 --> 00:34:30,050 Particularly if you're the only one who didn't open fire. 510 00:34:30,100 --> 00:34:33,220 Well, I didn't choke, if that's what you mean. 511 00:34:34,300 --> 00:34:36,170 No-one said you choked. 512 00:34:36,220 --> 00:34:39,380 When you're AC-12, you're always looking for an angle, aren't you? 513 00:34:40,860 --> 00:34:42,730 We appreciate there's trust issues. 514 00:34:42,780 --> 00:34:45,290 No-one wants to seem like they're telling tales on their own. 515 00:34:45,340 --> 00:34:48,970 But no-one wants to let a bent copper off the hook, either. 516 00:34:49,020 --> 00:34:50,890 But we've read your record. 517 00:34:50,940 --> 00:34:55,050 You're an honest copper. This is bothering you, Harinderpal. 518 00:34:55,100 --> 00:34:57,370 Hari. 519 00:34:57,420 --> 00:34:59,730 It's bothering you, Hari. 520 00:34:59,780 --> 00:35:01,260 A lot. 521 00:35:09,740 --> 00:35:12,730 Look, I told Waldron to let the suspect go. 522 00:35:12,780 --> 00:35:16,690 We were in pursuit. Like the bloke's still going to carry out a hit with half the Force on his tail. 523 00:35:16,740 --> 00:35:19,530 What? You knew Waldron was out of control and you tried to deter him? 524 00:35:19,580 --> 00:35:22,810 - No, I never said he was out of control. - Well, what are you saying? 525 00:35:22,860 --> 00:35:25,450 You followed Danny Waldron's script to the letter. 526 00:35:25,500 --> 00:35:26,930 Except for one moment. 527 00:35:26,980 --> 00:35:28,530 The little patch of gunshot residue 528 00:35:28,580 --> 00:35:31,050 that was nowhere near where the suspect's gun was found. 529 00:35:31,100 --> 00:35:32,770 See what I mean? 530 00:35:32,820 --> 00:35:35,730 You act like every copper's bent till he's proven otherwise. 531 00:35:35,780 --> 00:35:38,370 - But I'm clean. - Prove it. - Tell us what really happened. 532 00:35:38,420 --> 00:35:41,890 Why was there so much gunshot residue from the suspect's firearm on Waldron? 533 00:35:41,940 --> 00:35:45,440 What did he really do when he claimed he was securing it? 534 00:35:47,980 --> 00:35:49,650 I can't do this. 535 00:35:50,780 --> 00:35:53,010 I'm sorry. I can't do this. There's... 536 00:35:53,060 --> 00:35:56,140 There's no way I'm testifying against Danny Waldron. 537 00:36:18,740 --> 00:36:21,690 Hari Baines is dammed if he does, dammed if he doesn't, poor bugger. 538 00:36:21,740 --> 00:36:23,690 We'll be able to compel him, I'm sure, sir. 539 00:36:23,740 --> 00:36:26,610 If we can get to threshold, he'll go with the flow to save his own neck. 540 00:36:26,660 --> 00:36:29,650 We're a long way from threshold yet, though. 541 00:36:29,700 --> 00:36:33,780 - I've really got to go now, I'll talk later. Bye. - Jill. - Sorry. 542 00:36:35,100 --> 00:36:38,770 The Police Federation are pushing back against Danny Waldron's treatment. 543 00:36:38,820 --> 00:36:43,010 I got an e-mail from their lawyer that was three pages long. 544 00:36:43,060 --> 00:36:46,010 They want him operational again and his firearms permit reinstated 545 00:36:46,060 --> 00:36:49,330 unless you can show there's substantive suspicion of crime 546 00:36:49,380 --> 00:36:52,890 and/or misconduct and/or endangerment of public trust. 547 00:36:52,940 --> 00:36:54,250 We've got them all. 548 00:36:54,300 --> 00:36:57,410 You don't have endangerment of public trust as Operation Damson 549 00:36:57,460 --> 00:37:00,690 remains unreported in the press as per a legal suppression order. 550 00:37:00,740 --> 00:37:03,690 So what have you actually got regarding crime and/or misconduct? 551 00:37:03,740 --> 00:37:05,690 There's a strong suspicion Danny Waldron was 552 00:37:05,740 --> 00:37:08,330 adjacent to the suspect when the suspect's firearm went off 553 00:37:08,380 --> 00:37:11,570 and that Waldron moved the firearm before forensics got to the scene. 554 00:37:11,620 --> 00:37:13,210 I've listened to the tape. 555 00:37:13,260 --> 00:37:14,770 You all did your best 556 00:37:14,820 --> 00:37:18,690 but Waldron deals plausibly with all your areas of enquiry. 557 00:37:18,740 --> 00:37:20,730 And his team's statements back him up. 558 00:37:20,780 --> 00:37:23,890 We interviewed one of his team, PC Harinderpal Baines, who 559 00:37:23,940 --> 00:37:26,930 we strongly suspect is detachable from Waldron's version of events. 560 00:37:26,980 --> 00:37:28,370 Is he on the record? 561 00:37:28,420 --> 00:37:30,250 - No, ma'am, but... - I'm a civilian. 562 00:37:30,300 --> 00:37:33,250 It's Gill or Miss Biggeloe. So he's not on the record. 563 00:37:33,300 --> 00:37:36,130 No. But we have an officer undercover probing for weaknesses 564 00:37:36,180 --> 00:37:37,450 in the team's statements. 565 00:37:37,500 --> 00:37:38,850 Has she found any? 566 00:37:38,900 --> 00:37:43,210 - Not yet, but she's only just started. - So she hasn't. 567 00:37:43,260 --> 00:37:45,530 Look, I've seen enough bent coppers in my time 568 00:37:45,580 --> 00:37:47,810 to know when one of them is hiding something. 569 00:37:47,860 --> 00:37:49,330 You know why I've been appointed. 570 00:37:49,380 --> 00:37:52,290 To ensure that anti-corruption inquiries don't get pulled apart 571 00:37:52,340 --> 00:37:54,290 in court to everyone's embarrassment. 572 00:37:54,340 --> 00:37:57,090 Yeah, well, we'd all be severely embarrassed 573 00:37:57,140 --> 00:38:00,090 if Daniel Waldron manages to pull something like this off again. 574 00:38:00,140 --> 00:38:01,890 We are protecting the public 575 00:38:01,940 --> 00:38:05,650 and sometimes that means we have to protect them from our own officers. 576 00:38:05,700 --> 00:38:07,530 Legally this case is weak 577 00:38:07,580 --> 00:38:10,450 and juries don't convict police officers for killing suspects. 578 00:38:10,500 --> 00:38:13,330 I've got no option but to recommend that Waldron and his team 579 00:38:13,380 --> 00:38:16,940 return to active duty and that their firearms permits are reinstated. 580 00:38:25,820 --> 00:38:28,980 What? She running our investigations now? 581 00:38:32,380 --> 00:38:34,970 Search of premises, Class A drugs. 582 00:38:35,020 --> 00:38:38,780 Residents are known to be in possession. Have access to firearms. 583 00:38:40,460 --> 00:38:42,130 Good to be back. 584 00:39:05,500 --> 00:39:07,500 Armed Police! 585 00:39:09,820 --> 00:39:11,610 Armed Police! 586 00:39:11,660 --> 00:39:15,020 Jacks, you, Rod, Hari, secure these rooms. Kate, with me. 587 00:39:19,220 --> 00:39:20,490 Go. Go. 588 00:39:26,860 --> 00:39:28,400 Armed Police! 589 00:39:40,100 --> 00:39:41,660 Armed Police! 590 00:39:45,900 --> 00:39:47,820 Armed Police! 591 00:39:56,500 --> 00:39:58,700 All clear. Check the landing. 592 00:40:18,300 --> 00:40:20,490 Kate, check in with the others. 593 00:40:20,540 --> 00:40:23,450 - Victor Charlie Five Five. - 'Five Two.' 594 00:40:23,500 --> 00:40:25,770 - Status? - 'Still checking.' 595 00:40:33,220 --> 00:40:34,690 Move. Move. 596 00:40:38,500 --> 00:40:40,040 Armed Police! 597 00:40:56,700 --> 00:40:59,100 No! 598 00:41:00,860 --> 00:41:02,770 Check your safety. Stand down. 599 00:41:02,820 --> 00:41:04,330 Get the search team in here, 600 00:41:04,380 --> 00:41:06,890 and we need an ambulance and social services. 601 00:41:06,940 --> 00:41:10,810 - 'Yes, skipper.' - It's all right. No-one's going to hurt you. 602 00:41:10,860 --> 00:41:13,010 Good boy. 603 00:41:13,060 --> 00:41:14,930 It's all right. Shh. 604 00:41:16,180 --> 00:41:18,500 How old are you, eh? 605 00:41:26,460 --> 00:41:28,000 Hi, it's me. 606 00:41:28,740 --> 00:41:30,930 Yeah, fine. Just... I'll be busy later. 607 00:41:30,980 --> 00:41:33,980 I just wanted to get him before he went to bed. 608 00:41:34,500 --> 00:41:35,770 Thanks. 609 00:41:38,460 --> 00:41:41,130 Hi, sweetheart. Have you had a nice day? 610 00:41:42,980 --> 00:41:46,220 Have you? Oh, that's lovely. 611 00:42:13,180 --> 00:42:15,020 Kate. 612 00:42:19,420 --> 00:42:25,010 There's no easy way to say this. This isn't going to work. 613 00:42:25,060 --> 00:42:27,170 Nobody feels worse about what happened -- 614 00:42:27,220 --> 00:42:29,010 what nearly happened -- than I do. 615 00:42:29,060 --> 00:42:32,610 I decide who's right for my team. No-one else. 616 00:42:32,660 --> 00:42:35,930 Who can cut it and who can't. It's nothing personal. 617 00:42:35,980 --> 00:42:39,530 - You're just not up to the job. - I messed up, but I'll learn. 618 00:42:39,580 --> 00:42:42,450 - I don't give in, skipper. - Neither do I. 619 00:42:43,220 --> 00:42:45,490 Best you put in for a transfer. 620 00:42:46,260 --> 00:42:48,460 Save me having to turn nasty. 621 00:43:10,260 --> 00:43:11,620 Sorry. 622 00:43:12,740 --> 00:43:16,090 Don't be. It's a free country. 623 00:43:16,140 --> 00:43:17,980 Here you are. 624 00:43:22,020 --> 00:43:23,560 Here you go. 625 00:43:28,020 --> 00:43:32,540 - So, you worked with Jackie long? - Couple of years, on and off. - Danny? 626 00:43:34,660 --> 00:43:37,490 - A bit less. - I don't get the impression there's much... 627 00:43:37,540 --> 00:43:38,970 Sorry, Kate. Sorry, listen. 628 00:43:39,020 --> 00:43:42,660 - I'm just... not feeling very sociable right now. - No worries. 629 00:43:44,060 --> 00:43:45,460 All right? 630 00:43:52,700 --> 00:43:54,170 I'd better get in. 631 00:43:54,220 --> 00:43:55,960 See you in a bit. 632 00:44:03,460 --> 00:44:05,380 Look, I'm sorry. 633 00:44:09,540 --> 00:44:12,330 - Don't let him wind you up like that. - How do you think I feel right now? 634 00:44:12,380 --> 00:44:15,420 - Just ignore him. - Ignore him? Are you taking the piss? 635 00:44:24,900 --> 00:44:26,580 Thanks. 636 00:44:27,620 --> 00:44:29,140 Finally. 637 00:44:31,020 --> 00:44:34,620 - Is that the file on the suspect shot by Waldron? - Yeah. 638 00:44:40,780 --> 00:44:42,580 What? 639 00:44:47,900 --> 00:44:49,610 We need an unredacted file. 640 00:44:49,660 --> 00:44:52,700 Leave it to me. I'll crack some heads together. 641 00:45:23,540 --> 00:45:27,090 - You shouldn't be here. - That only applies if we're investigating you. 642 00:45:27,140 --> 00:45:31,340 - You're off the hook. - What do you want? - You didn't know the suspect. 643 00:45:34,780 --> 00:45:38,370 - No. - I heard a rumour about him. Heard the name. 644 00:45:38,420 --> 00:45:40,610 You need to caution me before you can ask that. 645 00:45:40,660 --> 00:45:42,250 Like this is on the record. 646 00:45:42,300 --> 00:45:44,570 I just want to know the truth. 647 00:45:49,740 --> 00:45:53,890 The file on Ronan Murphy. The suspect's name. 648 00:45:53,940 --> 00:45:56,140 Large sections were redacted. 649 00:45:57,100 --> 00:45:59,410 If there's something bigger here, Danny, 650 00:45:59,460 --> 00:46:02,660 you don't want to be the one left carrying the can. 651 00:46:03,740 --> 00:46:08,490 - Do you run, Steve? - I don't have to. No-one's chasing me. 652 00:46:08,540 --> 00:46:10,140 I do. 653 00:46:11,220 --> 00:46:14,370 Miles, some nights. Tens of miles. 654 00:46:14,420 --> 00:46:16,960 It gets till every part of me hurts. 655 00:46:18,060 --> 00:46:21,530 But the one thing I know is you keep going through the pain 656 00:46:21,580 --> 00:46:22,890 because if you stop, 657 00:46:22,940 --> 00:46:26,440 it's going to hurt a whole lot more to get started again. 658 00:46:27,500 --> 00:46:32,050 When this is all done, Steve, I'll suffer for my actions. 659 00:46:32,100 --> 00:46:34,860 I'm under no illusions of a happy ending. 660 00:46:36,260 --> 00:46:38,330 But I ain't going to stop. 661 00:46:44,260 --> 00:46:45,660 Danny. 662 00:46:46,820 --> 00:46:48,650 One thing we both know -- 663 00:46:48,700 --> 00:46:52,090 easiest way to get away with killing someone, 664 00:46:52,140 --> 00:46:54,010 be a police officer. 665 00:48:07,860 --> 00:48:10,930 Come on. You want to have a go with the light? 666 00:48:10,980 --> 00:48:13,570 Press the button. Press the button for Daddy. 667 00:48:13,620 --> 00:48:16,210 Won't be long before you're driving yourself, will it? 668 00:48:16,260 --> 00:48:18,650 - Vroom vroom! - It'll be a few years yet. 669 00:48:18,700 --> 00:48:21,640 - Have a good day. - See you. - See you later. 670 00:48:37,020 --> 00:48:38,220 Hari. 671 00:48:41,460 --> 00:48:44,610 - All right, Hari? - Yeah, I'm fine, thanks, guv. 672 00:48:44,660 --> 00:48:47,930 I'm concerned about the interpersonal dynamics on the unit. 673 00:48:47,980 --> 00:48:50,620 So I'm going to disband Danny's squad. 674 00:48:52,940 --> 00:48:56,330 - What did Danny have to say about that? - He won't be the problem. 675 00:48:56,380 --> 00:48:59,480 The problem will be getting AFOs to work with him. 676 00:49:03,740 --> 00:49:08,010 I know he's not the easiest skipper, but he's good at his job. 677 00:49:08,060 --> 00:49:11,090 I'm learning loads from him, so I'd rather keep at it. 678 00:49:11,140 --> 00:49:13,290 - Seriously? - Yeah. 679 00:49:13,340 --> 00:49:17,250 If you move us on now, ma'am, it looks like we messed up, doesn't it? 680 00:49:17,300 --> 00:49:18,900 And we didn't. 681 00:49:27,380 --> 00:49:31,210 Man that is born of a woman hath but a short time to live 682 00:49:31,260 --> 00:49:33,300 and is full of misery. 683 00:49:34,540 --> 00:49:37,480 He cometh up, and is cut down, like a flower. 684 00:49:38,500 --> 00:49:43,690 He fleeth as it were a shadow, and never continueth in one stay. 685 00:49:43,740 --> 00:49:45,340 Let us pray. 686 00:49:55,940 --> 00:49:58,940 Here you are, girl. Come on, there's a good dog. 687 00:50:22,100 --> 00:50:23,840 Don't remember me? 688 00:50:25,260 --> 00:50:26,800 - No. - No? 689 00:50:28,140 --> 00:50:30,480 Nor did the man that you buried. 690 00:50:39,340 --> 00:50:40,740 Get down. 691 00:50:51,260 --> 00:50:52,500 Sit. 692 00:50:54,660 --> 00:50:57,820 Every time you don't do what I say, it gets worse. 693 00:50:59,220 --> 00:51:01,160 You'll sit, all right? 694 00:51:03,060 --> 00:51:04,600 But first... 695 00:51:07,340 --> 00:51:09,880 .. you'll take off all your clothes. 696 00:51:23,700 --> 00:51:27,260 I never knew his name. Not really. 697 00:51:30,060 --> 00:51:32,530 We did have a name for him, though. 698 00:51:35,460 --> 00:51:39,890 So many years I wondered what I'd do if I ever saw him again. 699 00:51:39,940 --> 00:51:41,540 And then I did. 700 00:51:42,740 --> 00:51:45,010 In a photo in a briefing room. 701 00:51:48,780 --> 00:51:51,650 And I was being sent to meet him with a gun. 702 00:51:56,340 --> 00:51:59,780 Before you ask, this isn't the one. 703 00:52:01,100 --> 00:52:04,940 Illegal, untraceable, no problem with using it on you. 704 00:52:18,300 --> 00:52:20,240 So, who was he to you? 705 00:52:20,540 --> 00:52:21,810 Nephew. 706 00:52:24,140 --> 00:52:27,300 I never knew that there was a family connection. 707 00:52:30,740 --> 00:52:32,880 We had a name for you, too. 708 00:52:35,220 --> 00:52:37,560 Do you want to know what it was? 709 00:52:39,180 --> 00:52:42,060 Do you want to know what it was? 710 00:53:00,540 --> 00:53:03,580 The only thing with Ronan, it was over too fast. 711 00:53:05,700 --> 00:53:08,240 But I've got you to make up for that. 712 00:54:01,020 --> 00:54:02,560 Here you go. 713 00:54:58,420 --> 00:55:00,170 Sergeant Waldron. 714 00:55:08,380 --> 00:55:12,290 - 'Four Zero, radio check. - Seven Zero, radio check. 715 00:55:12,340 --> 00:55:15,730 'All units, intel reports no egress from the premises this morning. 716 00:55:15,780 --> 00:55:19,490 'Residents are believed to be in situ and should be considered armed 717 00:55:19,540 --> 00:55:21,530 'and dangerous till proved otherwise. 718 00:55:21,580 --> 00:55:24,650 'Five Zero have been briefed and will enter and secure premises. 719 00:55:24,700 --> 00:55:27,780 'Other units are to standby and await orders.' 720 00:56:12,540 --> 00:56:14,650 Armed Police! 721 00:56:14,700 --> 00:56:19,420 - Armed Police! - Armed Police! - Armed Police! - Nobody move! Armed Police! 722 00:56:21,500 --> 00:56:25,010 - Armed Police! - Armed Police! - Show your hands. Turn around. 723 00:56:25,060 --> 00:56:27,090 Hands behind your back, walk to me. 724 00:56:27,140 --> 00:56:32,490 - Keep coming. - Move. - Turn around, hands behind your back. 725 00:56:32,540 --> 00:56:35,820 - Behind your back. To me. Keep your hands down. - Move! Move! 726 00:56:37,340 --> 00:56:39,980 - Who else is in the house? - No-one. 727 00:56:43,260 --> 00:56:46,050 We're going up. Call it in, channel one. 728 00:56:46,100 --> 00:56:47,690 Victor Charlie Five Five on one. 729 00:56:47,740 --> 00:56:49,890 'Victor Charlie Four One, go ahead, Five Five.' 730 00:56:49,940 --> 00:56:52,170 Two suspects in custody. Continuing the search. 731 00:56:52,220 --> 00:56:54,530 Hari, Rod, Jacks, go up. Kate, stay put. 732 00:56:54,580 --> 00:56:55,970 I'm good to go up. 733 00:56:56,020 --> 00:56:58,490 You lot go up. Back-to-back on two. 734 00:57:13,980 --> 00:57:15,520 Stay on one. 735 00:57:16,500 --> 00:57:18,330 You really going to be like this? 736 00:57:18,380 --> 00:57:20,930 You had your chance to make this painless. 737 00:57:20,980 --> 00:57:24,810 In the morning I'm telling McAndrew to bump you off the squad. 738 00:57:24,860 --> 00:57:27,810 - 'Victor Charlie Five One.' - Five One. 739 00:57:27,860 --> 00:57:30,090 'Five Four. You better come up here, skipper.' 740 00:57:30,140 --> 00:57:31,690 On my way. 741 00:57:31,740 --> 00:57:33,660 Don't move a muscle. 742 00:57:51,660 --> 00:57:53,890 - Who else was up there? - No-one, I told you. 743 00:57:53,940 --> 00:57:54,970 Shot fired, Five Five. 744 00:57:55,020 --> 00:57:57,530 No further information. Shot fired. 745 00:57:57,580 --> 00:58:00,730 - 'Victor Charlie Four One. What's going on?' - Shit! 746 00:58:00,780 --> 00:58:02,650 'Five Five, report.' 747 00:58:11,660 --> 00:58:15,300 Victor Charlie Five Five, status zero, officer seriously wounded. 748 00:58:18,020 --> 00:58:19,890 What happened? 749 00:58:22,100 --> 00:58:23,580 Shit! 750 00:58:25,060 --> 00:58:27,250 'We have a status zero on one of our officers.' 751 00:58:27,300 --> 00:58:29,700 Stay with me, Danny, stay with me. 752 00:58:33,580 --> 00:58:35,320 What's he saying? 753 00:58:35,900 --> 00:58:37,640 What's he saying? 754 00:58:40,900 --> 00:58:43,500 Stay with me, Danny. Danny! Danny! 61075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.