All language subtitles for Let The Right One In (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,249 --> 00:00:46,963 Let The Right One In 2 00:02:06,000 --> 00:02:12,131 Squeal like a pig. So, squeal! 3 00:03:36,007 --> 00:03:40,345 Squeal! Squeal like a pig! 4 00:05:16,190 --> 00:05:19,694 The police have ways to determine foul play... 5 00:05:19,777 --> 00:05:24,282 Do you remember that fire in ร„ngby? 6 00:05:24,365 --> 00:05:30,038 A house burned down and a body was found inside. 7 00:05:30,121 --> 00:05:33,666 We knew that the fire had been set 8 00:05:33,750 --> 00:05:38,588 to conceal the fact that the person had been murdered beforehand. 9 00:05:38,671 --> 00:05:41,799 So, how could they know that? 10 00:05:41,883 --> 00:05:44,510 Well... - Go ahead. 11 00:05:44,594 --> 00:05:48,806 There was no smoke in the lungs of the person who died. 12 00:05:48,890 --> 00:05:53,978 That's correct. Did you figure that out right now? 13 00:05:54,062 --> 00:05:56,564 No, I read a lot... 14 00:05:56,647 --> 00:06:01,069 What kind of books would that be? 15 00:06:01,152 --> 00:06:04,364 Just books. 16 00:06:04,447 --> 00:06:09,118 Okay... I'm going to talk to you about drugs. 17 00:06:09,202 --> 00:06:14,499 What do you think are the most common types of drugs... 18 00:06:17,085 --> 00:06:20,505 Hey, Oskar... 19 00:06:20,588 --> 00:06:24,175 What are you staring at? 20 00:06:24,258 --> 00:06:31,140 Are you looking at me? Well, fuck off! 21 00:06:35,937 --> 00:06:38,231 Oink! 22 00:06:38,314 --> 00:06:41,984 What a good piggy you are. 23 00:06:47,824 --> 00:06:52,328 - Come on, it's time for PE. - I'm not going... 24 00:07:06,384 --> 00:07:10,179 Here's the weather forecast... 25 00:08:25,254 --> 00:08:28,341 Excuse me... 26 00:08:28,424 --> 00:08:32,387 - Do you have the time? - I don't have a watch. 27 00:08:32,470 --> 00:08:38,935 - What's that? - This? It's called halotane. 28 00:10:29,796 --> 00:10:32,090 Ricky... 29 00:10:36,928 --> 00:10:38,429 Ricky! 30 00:10:44,852 --> 00:10:47,063 Beat it! 31 00:11:03,579 --> 00:11:06,207 Stupid dog! 32 00:12:14,650 --> 00:12:17,987 What are you staring at? 33 00:12:18,071 --> 00:12:21,324 Well? 34 00:12:21,407 --> 00:12:24,577 Are you looking at me? 35 00:12:24,660 --> 00:12:27,330 Well, fuck off! 36 00:12:29,415 --> 00:12:32,210 What's your problem? 37 00:12:33,169 --> 00:12:36,631 Are you scared? 38 00:12:37,632 --> 00:12:39,676 So, scream. 39 00:12:39,759 --> 00:12:42,428 Squeal! 40 00:12:53,523 --> 00:13:01,948 - What are you doing? - Nothing. 41 00:13:02,031 --> 00:13:06,035 - Do you live here? - Yeah... 42 00:13:06,119 --> 00:13:10,123 I live right here, in the jungle gym. 43 00:13:10,206 --> 00:13:13,418 Seriously, where do you live? 44 00:13:13,501 --> 00:13:19,966 - Next door to you. - How do you know where I live? 45 00:13:25,304 --> 00:13:30,351 Just so you know, I can't be your friend. 46 00:13:30,435 --> 00:13:36,232 - What do you mean? - Does there have to be a reason? 47 00:13:36,315 --> 00:13:39,986 That's just the way it is. 48 00:13:48,202 --> 00:13:52,040 Are you so sure that I want to be your friend? 49 00:14:18,191 --> 00:14:22,779 You're supposed to help me! 50 00:14:29,660 --> 00:14:34,415 Do I really have to take care of this myself? 51 00:14:44,842 --> 00:14:47,345 Say something! 52 00:14:47,428 --> 00:14:51,307 Forgive me. 53 00:14:51,391 --> 00:14:56,145 They don't know why the boy was killed. 54 00:14:56,229 --> 00:14:59,691 I realize that many of you may be worried. 55 00:14:59,774 --> 00:15:02,610 The counselor will be here all day, 56 00:15:02,694 --> 00:15:07,490 so go talk to her if you feel the need. Any questions? 57 00:15:07,573 --> 00:15:12,036 Is it all right to kill the killer if you happen to meet him? 58 00:15:12,120 --> 00:15:16,165 That wasn't very nice, Conny. 59 00:15:27,427 --> 00:15:29,971 Oskar... 60 00:15:34,017 --> 00:15:38,438 Where are you, Piggy? 61 00:15:39,689 --> 00:15:42,817 - Where are you, Piggy? - Piggy! 62 00:16:00,126 --> 00:16:03,880 Now go straight home after school. 63 00:16:03,963 --> 00:16:07,133 And don't leave the courtyard until I get home. 64 00:16:07,216 --> 00:16:12,430 - It was way over in Vรคllingby. - A person who kills children... 65 00:16:12,513 --> 00:16:16,142 ...is certainly capable of taking the subway two stations. 66 00:16:16,225 --> 00:16:19,020 Or walking a mile. 67 00:16:30,490 --> 00:16:35,495 No, Oskar will be staying with his dad next week. 68 00:16:41,042 --> 00:16:42,835 KILLER TAPS BLOOD 69 00:17:05,066 --> 00:17:09,737 VICTIM'S BLOOD WAS TAPPED 70 00:17:42,270 --> 00:17:46,065 - Hi. - If it isn't my little honey bunny... 71 00:17:47,108 --> 00:17:55,199 The death penalty has no justification in a society based on the rule of law. 72 00:17:55,283 --> 00:17:58,036 Based on the rule of law? 73 00:17:58,119 --> 00:18:04,584 The government wants us to believe that crap, just like the Russians... 74 00:18:04,667 --> 00:18:08,463 Are you saying there aren't any Russians? 75 00:18:08,546 --> 00:18:12,425 - Of course there are... - Never seen the guy before. 76 00:18:12,508 --> 00:18:18,806 But take rattlesnakes... Does anyone actually get bitten? 77 00:18:18,890 --> 00:18:23,144 That guy over there just moved into my neighborhood. He has a kid. 78 00:18:23,227 --> 00:18:26,689 They're in Janne's old place. 79 00:18:26,773 --> 00:18:32,403 - Should I ask him to join us? - Sure... 80 00:18:32,487 --> 00:18:34,697 He might pay for a round. 81 00:18:34,781 --> 00:18:40,536 In that case, he's welcome even if he has cancer. 82 00:18:45,875 --> 00:18:49,671 Bad news? 83 00:18:51,422 --> 00:18:55,802 Yeah, life stinks... 84 00:18:58,179 --> 00:19:01,683 You just moved into number 15, right? 85 00:19:03,935 --> 00:19:09,190 You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. 86 00:19:09,273 --> 00:19:12,151 No thanks, I'm in a hurry. 87 00:19:19,242 --> 00:19:23,037 Mom... I'm going out. 88 00:19:23,121 --> 00:19:26,499 Aren't you going to watch the show? 89 00:19:26,582 --> 00:19:28,835 No, it's no good. 90 00:19:28,918 --> 00:19:33,131 Stay in the courtyard, okay? 91 00:19:34,215 --> 00:19:38,970 I'll just watch this on my own, then. 92 00:20:23,014 --> 00:20:25,850 So you're back... 93 00:20:25,933 --> 00:20:28,728 So you're back. 94 00:20:28,811 --> 00:20:32,899 - I want to be left alone. - So do I. 95 00:20:32,982 --> 00:20:35,318 Then go home. 96 00:20:35,401 --> 00:20:40,198 You go home, I've lived here way longer than you. 97 00:20:45,828 --> 00:20:49,165 - What's that? - This? 98 00:20:49,248 --> 00:20:51,959 It's a Rubik's cube. 99 00:20:52,043 --> 00:20:55,380 Is it some kind of puzzle? 100 00:20:55,463 --> 00:20:58,216 Yeah... 101 00:21:03,137 --> 00:21:05,807 Want to try? 102 00:21:05,890 --> 00:21:10,478 - You can give it back tomorrow. - I might not be here tomorrow. 103 00:21:10,561 --> 00:21:15,191 The day after, then. But that's it. 104 00:21:28,997 --> 00:21:32,083 How do you do it? 105 00:21:32,166 --> 00:21:35,128 You want each side to be a solid color. 106 00:21:35,211 --> 00:21:37,338 Like this... 107 00:22:05,408 --> 00:22:09,620 You smell funny. 108 00:22:14,584 --> 00:22:19,047 - Aren't you cold? - No. 109 00:22:19,130 --> 00:22:24,093 - Why not? - I guess I've forgotten how. 110 00:22:28,765 --> 00:22:31,225 See you tomorrow. 111 00:23:12,517 --> 00:23:17,438 Thanks for yet another evening steeped in friendship and merriment. 112 00:23:17,522 --> 00:23:22,193 Good night, old buddy. 113 00:23:22,276 --> 00:23:26,656 - See you tomorrow. - You're the best, Jocke! 114 00:23:45,508 --> 00:23:47,719 Help... 115 00:23:55,852 --> 00:23:58,271 Hello? 116 00:24:00,148 --> 00:24:04,193 Please help me. 117 00:24:05,319 --> 00:24:08,406 Is something wrong? 118 00:24:15,621 --> 00:24:19,542 Are you all right? 119 00:24:20,960 --> 00:24:25,256 - Can you get up? - No... 120 00:24:30,219 --> 00:24:37,018 Oh... I'll carry you, and take you to a phone. 121 00:24:37,101 --> 00:24:40,480 - Careful. - You don't weigh a thing. 122 00:24:44,859 --> 00:24:47,487 Bloody hell! 123 00:26:38,890 --> 00:26:43,394 Never again... 124 00:26:51,694 --> 00:26:57,075 Gรถsta? Christ, it's been ages. I haven't seen you all year. 125 00:26:58,368 --> 00:27:00,995 Jocke... 126 00:27:01,746 --> 00:27:04,499 Jocke! 127 00:27:04,582 --> 00:27:09,087 I was out on the balcony and I saw... 128 00:27:09,170 --> 00:27:14,008 I saw Jocke and this kid... 129 00:27:14,092 --> 00:27:18,721 How big was this kid? 130 00:27:18,805 --> 00:27:22,058 It was around here somewhere. 131 00:27:24,477 --> 00:27:28,147 Move it. 132 00:27:29,524 --> 00:27:35,363 What the hell is this? Christ! 133 00:27:35,446 --> 00:27:37,865 It's blood! 134 00:27:37,949 --> 00:27:42,578 Who the hell did this? 135 00:30:36,836 --> 00:30:39,964 How did you do it? 136 00:30:44,469 --> 00:30:47,764 I just twisted it. 137 00:30:50,808 --> 00:30:54,187 Do I smell better now? 138 00:30:59,025 --> 00:31:02,403 Um, what's your name? 139 00:31:02,487 --> 00:31:05,114 Eli. 140 00:31:05,198 --> 00:31:11,204 - What's yours? - Eli? 141 00:31:11,287 --> 00:31:14,540 I'm Oskar. 142 00:31:14,624 --> 00:31:21,255 - How old are you? - 12... more or less. 143 00:31:21,339 --> 00:31:24,008 What about you? 144 00:31:24,092 --> 00:31:26,719 12 years, 8 months and 9 days. 145 00:31:26,803 --> 00:31:31,182 What do you mean, "more or less"? 146 00:31:32,558 --> 00:31:35,228 When's your birthday? 147 00:31:35,311 --> 00:31:38,147 I don't know. 148 00:31:38,231 --> 00:31:42,110 Don't you celebrate your birthday? 149 00:31:42,193 --> 00:31:47,407 Your parents... they've got to know. 150 00:31:52,495 --> 00:31:56,207 Then you don't get any birthday presents, do you? 151 00:31:56,290 --> 00:32:00,003 No. 152 00:32:03,214 --> 00:32:05,925 You can have this, if you want. 153 00:32:06,009 --> 00:32:09,429 It's yours. 154 00:32:13,224 --> 00:32:16,227 I don't get how you did this... 155 00:32:16,310 --> 00:32:19,439 Want me to show you? 156 00:32:22,150 --> 00:32:27,613 - Here. Go ahead. - Start with the corners. 157 00:32:27,697 --> 00:32:32,118 Then this part. And you put... 158 00:32:32,201 --> 00:32:35,705 Like this... 159 00:32:35,788 --> 00:32:40,418 No, like this. Then this... 160 00:32:44,464 --> 00:32:48,718 "...slipping in and out of the shadows, running quick and quiet 161 00:32:48,801 --> 00:32:52,221 and keeping out of the sun; 162 00:32:52,305 --> 00:32:58,728 so soon they went back, grumbling and cursing, to guard the door. 163 00:32:58,811 --> 00:33:02,940 Bilbo had escaped." 164 00:33:07,445 --> 00:33:09,906 Right... That's all for today. 165 00:33:09,989 --> 00:33:14,869 Has everyone handed in their slips for the field trip on Thursday? 166 00:33:14,952 --> 00:33:18,164 Well then, class dismissed. 167 00:33:24,253 --> 00:33:29,801 - Oskar, aren't you? - No, I have stuff to do. 168 00:33:34,472 --> 00:33:37,850 Hurry up, Conny. 169 00:34:33,906 --> 00:34:36,659 What were you writing down? 170 00:34:38,578 --> 00:34:40,997 What do you mean? 171 00:34:41,080 --> 00:34:45,251 Show it to me. 172 00:34:51,215 --> 00:34:53,051 No. 173 00:34:53,134 --> 00:34:57,305 What do you mean, no? Hand it over. 174 00:35:53,069 --> 00:35:57,240 Crap, who's going to talk to his mom? 175 00:35:57,323 --> 00:36:00,159 Wait for me! 176 00:36:00,243 --> 00:36:04,747 Oskar... 177 00:36:08,543 --> 00:36:11,212 Piggy! 178 00:36:13,715 --> 00:36:16,634 I fell down during recess. 179 00:36:18,970 --> 00:36:24,183 - I tripped on this rock. - Oh, honey... 180 00:36:25,184 --> 00:36:28,980 You've got to watch your step. 181 00:36:36,696 --> 00:36:41,993 Short, long, long, short, long... 182 00:36:42,076 --> 00:36:48,583 - Short, long, long, short, long. - Exactly. 183 00:36:50,460 --> 00:36:52,045 Here... 184 00:36:56,341 --> 00:36:59,469 What happened to you? 185 00:37:00,803 --> 00:37:03,806 There... 186 00:37:06,476 --> 00:37:11,564 Some classmates... 187 00:37:13,733 --> 00:37:18,488 - Where do you go to school? - Oskar, listen... 188 00:37:20,615 --> 00:37:23,451 Hit back. 189 00:37:26,329 --> 00:37:29,874 You've never hit back... 190 00:37:29,957 --> 00:37:33,336 Have you? 191 00:37:33,419 --> 00:37:39,467 So do it. Hit back. Hard. 192 00:37:41,302 --> 00:37:45,682 - There are three of them. - Hit back even harder. 193 00:37:45,765 --> 00:37:50,687 Hit harder than you dare, then they'll stop. 194 00:37:50,770 --> 00:37:55,733 - What if? - Then I'll help you. 195 00:37:57,235 --> 00:38:01,072 I can do that. 196 00:38:12,458 --> 00:38:19,716 Come on. 197 00:38:32,812 --> 00:38:36,816 Hey... Move. 198 00:38:36,899 --> 00:38:40,486 You're in the way. 199 00:38:40,570 --> 00:38:43,156 Go on. 200 00:38:56,878 --> 00:39:02,508 Let's see, short, short... 201 00:39:06,846 --> 00:39:15,271 S... W... E... E... T 202 00:39:19,567 --> 00:39:21,152 D... R... 203 00:39:21,235 --> 00:39:23,571 Keep proper distance. 204 00:39:23,655 --> 00:39:29,118 Not too close, not too far. Keep distance. 205 00:39:33,039 --> 00:39:35,375 Nice and steady. 206 00:39:38,795 --> 00:39:41,089 Yes? 207 00:39:46,052 --> 00:39:50,640 The after school weight-lifting program... 208 00:39:50,723 --> 00:39:53,226 Could I sign up for it? 209 00:39:53,309 --> 00:39:57,313 You don't have to sign up, just be there at seven. 210 00:39:57,397 --> 00:40:01,818 Are you thinking of doing it? Good. 211 00:40:01,901 --> 00:40:07,865 If you practice, you can make strong. 212 00:40:08,866 --> 00:40:12,870 See you. 213 00:40:14,455 --> 00:40:17,917 Wait a sec... 214 00:40:18,001 --> 00:40:22,046 Mixed candy. 215 00:40:29,387 --> 00:40:31,556 Here. 216 00:40:35,518 --> 00:40:38,104 No. 217 00:40:41,399 --> 00:40:44,777 Too bad. 218 00:40:44,861 --> 00:40:49,741 I can... try one. 219 00:41:28,821 --> 00:41:30,907 Sorry... 220 00:41:49,342 --> 00:41:51,469 Oskar... 221 00:41:52,470 --> 00:41:55,682 Do you like me? 222 00:41:55,765 --> 00:41:58,810 Yeah, a lot. 223 00:41:58,893 --> 00:42:01,938 If I wasn't a girl... 224 00:42:02,021 --> 00:42:05,274 ...would you like me anyway? 225 00:42:05,358 --> 00:42:08,903 I suppose so. 226 00:42:11,114 --> 00:42:14,701 Why do you ask? 227 00:42:45,982 --> 00:42:48,484 Oskar! Hello! 228 00:42:48,568 --> 00:42:51,904 Hello, son. 229 00:42:51,988 --> 00:42:55,742 - You're early. - Hi, Dad. 230 00:44:25,540 --> 00:44:29,419 There are people who know my face, 231 00:44:29,502 --> 00:44:33,715 who know that I live here with you. 232 00:44:33,798 --> 00:44:36,134 Maybe you shouldn't. 233 00:44:36,217 --> 00:44:41,014 What else am I good for? 234 00:44:42,432 --> 00:44:45,810 Could you do one thing for me? 235 00:44:45,893 --> 00:44:51,316 Could you not see that boy tonight? Please? 236 00:46:29,580 --> 00:46:30,707 What the? 237 00:46:30,790 --> 00:46:35,420 What's taking Matte so long? 238 00:46:45,596 --> 00:46:48,099 Hey, Matte... 239 00:46:49,809 --> 00:46:52,729 You can jerk off at home. 240 00:46:53,813 --> 00:46:56,774 Matte, hurry up. 241 00:46:59,861 --> 00:47:03,781 What are you up to? 242 00:47:05,366 --> 00:47:10,246 - Matte! - Let me down. 243 00:47:12,206 --> 00:47:15,251 Let me down... 244 00:47:17,754 --> 00:47:32,268 Help! 245 00:47:33,102 --> 00:47:36,898 - Matte! - Help! 246 00:47:36,981 --> 00:47:43,446 - Open the god damn door! - Help! 247 00:47:43,529 --> 00:47:45,114 Help!! 248 00:47:47,742 --> 00:47:48,660 Help!!! 249 00:48:12,100 --> 00:48:17,563 - Get me down! - What are you doing up there? 250 00:48:25,530 --> 00:48:27,782 Eli... 251 00:49:58,122 --> 00:50:02,377 ...according to Communist Party Chairman Brezhnev. 252 00:50:02,460 --> 00:50:09,509 An unidentified man was arrested yesterday, charged with murder 253 00:50:09,592 --> 00:50:13,763 and attempted murder in Vรคllingby, near Stockholm. 254 00:50:13,846 --> 00:50:17,433 The man's self-inflicted facial wounds 255 00:50:17,517 --> 00:50:22,522 make it hard to determine his identity. And now, sports... 256 00:50:26,234 --> 00:50:29,862 Come on in. Through those doors. 257 00:50:46,587 --> 00:50:49,132 Yes? 258 00:50:49,215 --> 00:50:53,261 Excuse me, I'm looking for my dad. 259 00:50:53,344 --> 00:50:56,723 Has he been admitted to this hospital? 260 00:50:56,806 --> 00:50:59,892 What's his name? 261 00:50:59,976 --> 00:51:05,315 He's sick, the police brought him in. 262 00:51:05,398 --> 00:51:09,193 Do you know where he is? 263 00:51:09,277 --> 00:51:12,363 He's up on the seventh floor. 264 00:51:12,447 --> 00:51:16,909 Only that's a restricted ward. I could call them... 265 00:51:16,993 --> 00:51:20,621 That's all right. 266 00:51:22,707 --> 00:51:26,627 Oh, you poor thing... 267 00:52:40,201 --> 00:52:43,663 May I come in? 268 00:54:17,632 --> 00:54:20,009 A kid... 269 00:54:21,386 --> 00:54:24,847 What kid? 270 00:54:24,931 --> 00:54:29,686 - Why would a kid kill Jocke? - I don't know. 271 00:54:29,769 --> 00:54:34,190 Jocke's the sweetest guy there ever was. 272 00:54:35,900 --> 00:54:39,821 I'd like to tear that damn kid limb from limb. 273 00:54:42,657 --> 00:54:45,827 Oskar! 274 00:54:45,910 --> 00:54:50,623 May I come in? 275 00:54:51,666 --> 00:54:55,336 Don't look at me. 276 00:54:55,420 --> 00:54:58,673 But you have to say that I can come in. 277 00:54:58,756 --> 00:55:02,135 You can come in... 278 00:55:09,392 --> 00:55:13,438 Close your eyes. 279 00:55:22,739 --> 00:55:25,742 How did you get in? 280 00:55:25,825 --> 00:55:29,454 - I flew. - Yeah, sure... 281 00:55:30,913 --> 00:55:35,251 You're not wearing anything. 282 00:55:35,335 --> 00:55:38,838 You're as cold as ice. 283 00:55:38,921 --> 00:55:41,632 Sorry... 284 00:55:41,716 --> 00:55:45,428 Is that gross? 285 00:55:45,511 --> 00:55:48,598 No... 286 00:55:50,892 --> 00:55:56,939 Higgledy-piggledy shout. How many fingers are out? 287 00:56:02,403 --> 00:56:05,114 Eli... 288 00:56:07,075 --> 00:56:10,370 Want to go steady? 289 00:56:14,248 --> 00:56:16,209 What do you mean? 290 00:56:16,292 --> 00:56:19,921 Well... 291 00:56:20,004 --> 00:56:23,675 Do you want to be my girlfriend? 292 00:56:24,801 --> 00:56:27,095 Oskar... 293 00:56:27,178 --> 00:56:31,516 I'm not a girl. 294 00:56:31,599 --> 00:56:33,726 Oh... 295 00:56:33,810 --> 00:56:37,021 But do you want to go steady or not? 296 00:56:37,105 --> 00:56:42,193 Couldn't we just keep things the way they are? 297 00:56:45,446 --> 00:56:48,074 I guess... 298 00:56:48,157 --> 00:56:51,953 Do you do anything special when you go steady? 299 00:56:52,036 --> 00:56:55,081 No. 300 00:56:55,164 --> 00:57:00,044 So everything's the same? 301 00:57:01,963 --> 00:57:04,215 Yes. 302 00:57:07,385 --> 00:57:10,722 Then we'll go steady. 303 00:57:10,805 --> 00:57:13,433 It'll be you and me. 304 00:57:13,516 --> 00:57:17,145 Really? 305 00:57:20,982 --> 00:57:23,067 Good. 306 00:59:24,731 --> 00:59:27,275 Listen up! 307 00:59:27,358 --> 00:59:31,612 Lower school, skate with me. 308 00:59:31,696 --> 00:59:37,118 Middle school, free skating. 309 00:59:37,201 --> 00:59:42,874 Watch out for holy, over there. 310 00:59:42,957 --> 00:59:46,627 - Understood? - Avila... 311 00:59:46,711 --> 00:59:51,007 - It's a "hole in the ice". - Oh... 312 00:59:51,799 --> 00:59:53,968 I meant hole in the ice. 313 00:59:54,052 --> 00:59:59,557 - Fancy a swim? - Beware of holy in ice. 314 01:00:57,365 --> 01:01:01,452 So, do you want to go swimming? 315 01:01:05,289 --> 01:01:06,374 No. 316 01:01:08,292 --> 01:01:12,714 Mr. Avila, I have to pee. 317 01:01:12,797 --> 01:01:16,426 - Go behind tree. - On the ice? 318 01:01:16,509 --> 01:01:21,097 What does it matter? You make new ice, yellow ice. 319 01:01:22,473 --> 01:01:24,934 What's that stick for? 320 01:01:25,018 --> 01:01:29,063 To hit you with, if you try anything. 321 01:01:29,147 --> 01:01:33,568 Are you a brave pig, all of a sudden? 322 01:01:39,115 --> 01:01:42,744 I'm going to push you, and you aren't going to do a thing. 323 01:01:42,827 --> 01:01:45,079 Isn't that so? 324 01:01:45,163 --> 01:01:51,252 Little piggy watch your step, or I'll get you... 325 01:01:55,465 --> 01:01:57,383 Look! 326 01:01:59,844 --> 01:02:02,055 Come on. 327 01:02:02,138 --> 01:02:06,643 Mr. Avila will freak out... 328 01:02:06,726 --> 01:02:10,438 Are we supposed to just let him stand there? 329 01:02:28,039 --> 01:02:31,376 What's going on?! 330 01:02:31,459 --> 01:02:33,878 What are you up to? 331 01:03:29,434 --> 01:03:32,895 Oh yes, they will blame us! 332 01:03:32,979 --> 01:03:41,112 Am I supposed to tell them my son doesn't have a father? 333 01:03:41,195 --> 01:03:42,822 Yes, it is! 334 01:03:42,905 --> 01:03:45,366 Here he comes. 335 01:03:45,450 --> 01:03:47,785 They called from school. 336 01:03:47,869 --> 01:03:51,581 And you'd better talk to your father, because I... 337 01:03:52,874 --> 01:03:55,626 Hello. 338 01:03:55,710 --> 01:03:58,171 I'm fine. 339 01:03:58,254 --> 01:04:01,007 I don't know. 340 01:04:01,090 --> 01:04:06,596 Is the bike working? We'll see. 341 01:04:44,676 --> 01:04:47,387 Hello, Oskar. 342 01:04:49,681 --> 01:04:52,934 So you did go swimming after all? 343 01:04:53,017 --> 01:04:56,521 I'm only kidding. 344 01:05:16,624 --> 01:05:20,795 We're not really allowed to be in here. 345 01:05:20,878 --> 01:05:25,591 But some of the bigger kids hang out here anyway. 346 01:05:27,635 --> 01:05:32,098 And you know what? Today... 347 01:05:32,181 --> 01:05:36,978 They tried to push me into a hole in the ice, but I... 348 01:05:37,061 --> 01:05:44,652 I had this stick, and I hit Conny so hard that he had to go to the ER. 349 01:05:44,736 --> 01:05:47,655 Oskar... 350 01:05:49,282 --> 01:05:51,159 Yeah? 351 01:05:52,285 --> 01:05:55,621 Bravo! 352 01:06:46,547 --> 01:06:49,884 What did you want us to do? 353 01:07:24,043 --> 01:07:26,629 We're going to mix... 354 01:07:26,713 --> 01:07:29,632 It doesn't hurt. 355 01:07:31,426 --> 01:07:35,054 All you need to do is poke your finger. 356 01:07:55,408 --> 01:07:56,367 Eli? 357 01:08:03,207 --> 01:08:04,792 Go! 358 01:08:06,794 --> 01:08:10,465 Go away! 359 01:08:49,045 --> 01:08:54,258 They had to use a chainsaw to get him out. Go tell the cops your story. 360 01:08:54,342 --> 01:08:58,596 - What's your problem, Gรถsta? - They'll ask me questions... 361 01:08:58,680 --> 01:09:00,682 What do you mean? 362 01:09:00,765 --> 01:09:04,519 They might shut me into one of those rooms... 363 01:09:04,602 --> 01:09:07,605 ...and shine bright lights in my eyes... 364 01:09:07,689 --> 01:09:12,235 - Jocke and I were this close. - I'm sorry, but I can't... 365 01:09:12,318 --> 01:09:18,032 It's your duty, you witnessed a crime. 366 01:09:18,116 --> 01:09:20,576 Christ... 367 01:09:20,660 --> 01:09:24,747 You go on about what a great guy he was... 368 01:09:26,332 --> 01:09:30,003 But now that he's gone, I have nothing left. 369 01:09:31,504 --> 01:09:33,589 Nothing... 370 01:09:33,673 --> 01:09:36,759 - Oh, Lacke... - Stop it! 371 01:09:36,843 --> 01:09:41,597 Don't you "oh, Lacke" me! 372 01:09:41,681 --> 01:09:46,728 You don't get it, you're so damn cold. 373 01:09:48,187 --> 01:09:50,523 No one gets it... 374 01:09:59,073 --> 01:10:02,327 Smooth, Lacke. 375 01:10:03,828 --> 01:10:07,749 Ginia, please... Wait up! 376 01:10:14,964 --> 01:10:18,801 Could we at least talk about it? 377 01:10:28,645 --> 01:10:31,314 Come on... 378 01:10:54,462 --> 01:10:56,798 Get off her! 379 01:11:12,647 --> 01:11:16,192 Wait up... You took my lighter. 380 01:11:16,275 --> 01:11:21,781 I didn't mean it, Ginia... 381 01:11:21,864 --> 01:11:24,242 I love you. 382 01:12:22,050 --> 01:12:25,678 What the hell? 383 01:13:23,903 --> 01:13:25,863 No... 384 01:13:32,912 --> 01:13:37,458 - I didn't see that coming. - You never do. 385 01:13:37,542 --> 01:13:41,921 - But this time I'll get you. - Dream on. 386 01:13:42,005 --> 01:13:45,258 You go first. 387 01:13:53,683 --> 01:13:58,938 - Well look who's here! - Good evening to you all. 388 01:14:03,693 --> 01:14:07,572 You look like you're having a grand old time. 389 01:14:07,655 --> 01:14:11,075 That's right. 390 01:14:11,159 --> 01:14:16,080 And Oskar's here... 391 01:14:24,881 --> 01:14:28,343 Right... 392 01:14:29,594 --> 01:14:31,638 Dad... 393 01:14:31,721 --> 01:14:36,517 - It's your turn. - We have guests. 394 01:14:36,601 --> 01:14:40,730 It's nice and cozy in here. 395 01:14:45,777 --> 01:14:50,031 So you had a little something, then? 396 01:15:24,315 --> 01:15:30,905 "I must be gone and live, or stay and die." Yours, Eli. 397 01:16:24,083 --> 01:16:26,294 It ended up all wrong. 398 01:16:26,377 --> 01:16:34,218 It was supposed to be great, but their calculations were all wrong. 399 01:16:34,302 --> 01:16:37,555 It was all wrong from the start. 400 01:16:37,639 --> 01:16:42,644 And it just got worse. So when you pass these buildings... 401 01:16:42,727 --> 01:16:46,814 Pretty damn busy around here tonight. 402 01:16:46,898 --> 01:16:49,567 Come on in. 403 01:17:04,999 --> 01:17:08,753 Ginia? Where the hell have you been? 404 01:17:11,339 --> 01:17:16,886 What's going on? I've been so damn worried. 405 01:17:16,970 --> 01:17:22,934 - What's wrong? - Leave me alone! 406 01:17:25,520 --> 01:17:27,605 No... 407 01:17:34,779 --> 01:17:37,365 Open the door, you bastard! 408 01:17:47,959 --> 01:17:51,796 Let go! No... 409 01:18:14,777 --> 01:18:17,739 Oskar, is that you? 410 01:18:17,822 --> 01:18:20,241 Yeah. 411 01:19:22,011 --> 01:19:26,182 Are you a vampire? 412 01:19:28,643 --> 01:19:33,272 I live off blood... Yes. 413 01:19:34,983 --> 01:19:38,903 Are you... 414 01:19:38,987 --> 01:19:42,198 ...dead? 415 01:19:42,281 --> 01:19:44,826 No. 416 01:19:44,909 --> 01:19:48,287 Can't you tell? 417 01:19:50,999 --> 01:19:53,334 But... 418 01:19:55,545 --> 01:19:58,715 Are you old? 419 01:19:58,798 --> 01:20:01,634 I'm twelve. 420 01:20:01,718 --> 01:20:04,929 But I've been twelve for a long time. 421 01:20:30,538 --> 01:20:35,460 Are you like, poor? 422 01:20:35,543 --> 01:20:38,463 See that egg over there? 423 01:20:38,546 --> 01:20:43,134 If you sold it, you could buy a whole nuclear power plant. 424 01:20:43,217 --> 01:20:45,303 For real. 425 01:20:45,386 --> 01:20:49,015 Yeah, sure... 426 01:20:52,101 --> 01:20:54,687 Put your finger on it. 427 01:21:11,537 --> 01:21:15,833 Where do those rings come from? 428 01:21:20,797 --> 01:21:23,341 I'm going home. 429 01:21:23,424 --> 01:21:26,803 I have flyers to distribute tomorrow. 430 01:21:26,886 --> 01:21:30,556 To make money? 431 01:21:32,225 --> 01:21:36,562 I can give you money. 432 01:21:42,110 --> 01:21:47,073 Here. Take it if you like. 433 01:21:51,119 --> 01:21:54,622 You stole this... 434 01:21:54,706 --> 01:21:58,376 ...from the people you killed, right? 435 01:21:58,459 --> 01:22:01,421 - It was given to me. - By who? 436 01:22:01,504 --> 01:22:04,799 By different people. 437 01:22:07,093 --> 01:22:11,931 I want to go home now. 438 01:22:13,308 --> 01:22:16,811 If you'll let me. 439 01:22:28,072 --> 01:22:33,328 It's time to sell it... Dad's stamp collection. 440 01:22:33,411 --> 01:22:39,250 What a guy, one stamp... 441 01:22:43,212 --> 01:22:48,134 80,000. Eighty grand. 442 01:22:48,217 --> 01:22:54,098 If you find the right buyer. I won't accept any less... 443 01:22:54,182 --> 01:22:58,061 Then we'll buy that nice cottage. 444 01:22:58,144 --> 01:23:02,649 The countryside is so beautiful. 445 01:23:02,732 --> 01:23:06,778 The two of us can live there. 446 01:23:06,861 --> 01:23:11,282 Listen to the birds sing and grow our own vegetables... 447 01:23:12,492 --> 01:23:16,120 Lacke, you've got to help me. 448 01:23:16,204 --> 01:23:18,665 Sure... 449 01:23:18,748 --> 01:23:22,418 That kid... 450 01:23:22,502 --> 01:23:27,465 She must have infected me somehow. 451 01:23:27,548 --> 01:23:32,011 I don't want to live. 452 01:24:26,566 --> 01:24:28,818 Good morning! 453 01:24:28,901 --> 01:24:32,697 Things are looking up. You can probably go home today. 454 01:24:32,780 --> 01:24:35,992 Won't that be nice? 455 01:24:36,075 --> 01:24:39,412 I'll just unlock this. 456 01:24:39,495 --> 01:24:44,417 And take a blood sample. There... 457 01:24:46,961 --> 01:24:49,047 Listen... 458 01:24:51,257 --> 01:24:54,927 Could you open the blinds? 459 01:24:55,011 --> 01:24:59,891 Sure... No problem. 460 01:25:10,485 --> 01:25:14,739 Hand over your cap. Do it! 461 01:25:14,822 --> 01:25:17,659 What's your problem? Give it to me. 462 01:25:17,742 --> 01:25:21,454 What are you, some kind of moron? Give it to me. 463 01:25:21,537 --> 01:25:23,998 Go for it, Conny! 464 01:25:25,291 --> 01:25:29,003 - Put up a fight... - Are you blind as well as deaf? 465 01:25:29,087 --> 01:25:32,173 - Hey... - What's up? 466 01:25:32,256 --> 01:25:35,635 Could I borrow your keys? I want to go home. 467 01:25:35,718 --> 01:25:40,139 - Sure. Here you go. - Thanks. See you later. 468 01:25:40,223 --> 01:25:43,893 - Who's the boss at your house? - Well, well... 469 01:25:43,977 --> 01:25:49,691 - What are you laughing at? - Are you hard of hearing, Conny? 470 01:26:10,461 --> 01:26:13,673 - Hey. - Hi. 471 01:26:22,181 --> 01:26:25,518 You have to invite me in. 472 01:26:25,601 --> 01:26:30,231 What happens if I don't? 473 01:26:30,315 --> 01:26:32,984 What happens if you walk in anyway? 474 01:26:33,067 --> 01:26:37,363 Is there something in the way? 475 01:27:40,551 --> 01:27:42,303 No! 476 01:27:42,387 --> 01:27:46,891 You can come in! 477 01:27:56,567 --> 01:28:01,572 Who are you? 478 01:28:01,656 --> 01:28:03,908 I'm like you. 479 01:28:03,992 --> 01:28:06,494 What do you mean? 480 01:28:06,577 --> 01:28:10,206 What are you staring at? Well? 481 01:28:10,289 --> 01:28:13,459 Are you looking at me? 482 01:28:13,543 --> 01:28:15,628 So scream! 483 01:28:15,712 --> 01:28:17,839 Squeal! 484 01:28:20,049 --> 01:28:25,138 Those were the first words I heard you say. 485 01:28:27,390 --> 01:28:30,435 I don't kill people. 486 01:28:31,269 --> 01:28:35,898 But you'd like to, if you could... 487 01:28:35,982 --> 01:28:40,862 To get revenge. Right? 488 01:28:40,945 --> 01:28:42,238 Yes. 489 01:28:42,322 --> 01:28:46,159 I do it because I have to. 490 01:28:48,828 --> 01:28:53,207 Be me, for a little while. 491 01:29:15,146 --> 01:29:19,901 Please... be me, for a little while. 492 01:30:13,621 --> 01:30:18,167 You can borrow one of my mom's dresses. 493 01:30:51,409 --> 01:30:53,244 Oskar... 494 01:30:53,328 --> 01:30:57,790 Let me in. 495 01:30:59,167 --> 01:31:02,378 What are you up to? 496 01:31:02,462 --> 01:31:06,591 I'm in the bathroom, I'm coming. 497 01:31:06,674 --> 01:31:09,302 Let me in, Oskar... 498 01:32:37,932 --> 01:32:43,396 Hi, I'm in the bathroom. Please don't go in. Want to hang out tonight? 499 01:32:43,479 --> 01:32:47,191 I really like you. Yours, Eli. 500 01:36:34,085 --> 01:36:36,796 I can't see a thing... 501 01:36:37,755 --> 01:36:38,798 No! 502 01:36:51,477 --> 01:36:54,522 Let go of me! 503 01:37:40,443 --> 01:37:43,613 Thank you. 504 01:37:47,408 --> 01:37:50,078 Oskar... 505 01:37:54,123 --> 01:37:56,501 I've got to go away. 506 01:39:18,958 --> 01:39:23,963 WHO KILLED THE MAN IN THE ICE? 507 01:41:28,087 --> 01:41:32,717 Hello? Is that you, Oskar? 508 01:41:32,800 --> 01:41:38,097 It's me, Martin. Mr. Avila wanted to know if you're coming tonight. 509 01:41:39,557 --> 01:41:41,643 Why? 510 01:41:41,726 --> 01:41:46,147 I guess he just wanted to know. 511 01:41:46,230 --> 01:41:48,650 Maybe he wants you to be there. 512 01:41:48,733 --> 01:41:52,487 I'm not sure... 513 01:41:52,570 --> 01:41:56,783 It was good, by the way... What you did to Conny. 514 01:41:56,866 --> 01:42:02,121 - He had it coming. - What an actor... 515 01:42:02,205 --> 01:42:04,332 Do you think so? 516 01:42:04,415 --> 01:42:07,627 So, are you coming tonight? 517 01:42:31,651 --> 01:42:36,406 - Good, Oskar. - Hi... 518 01:42:42,370 --> 01:42:46,040 Hello, Oskar. 519 01:42:49,294 --> 01:42:52,005 Hello. 520 01:42:52,088 --> 01:42:56,426 Come, we'll start with aqua aerobics. 521 01:43:07,437 --> 01:43:10,106 Hurry up! 522 01:43:22,452 --> 01:43:24,620 Come on, Oskar! 523 01:43:27,582 --> 01:43:30,084 Move your body... 524 01:43:39,260 --> 01:43:42,055 What? Christ! 525 01:43:58,154 --> 01:44:01,908 Call the fire department! Fire! 526 01:44:23,846 --> 01:44:27,141 Beat it! 527 01:44:27,225 --> 01:44:30,186 Clear out! 528 01:45:06,180 --> 01:45:09,600 Do you know who I am? 529 01:45:09,684 --> 01:45:14,147 - Yes... - Good. Then you get it. 530 01:45:14,230 --> 01:45:17,525 We're going to have a little contest. 531 01:45:17,608 --> 01:45:20,987 You stay under water... 532 01:45:21,779 --> 01:45:24,032 ...for three minutes. 533 01:45:24,115 --> 01:45:27,702 If you can do it, I'll just nick you. 534 01:45:27,785 --> 01:45:30,747 But if you can't, 535 01:45:30,830 --> 01:45:33,333 I'll poke one of your eyes out. 536 01:45:33,416 --> 01:45:38,171 An eye for an ear, right? 537 01:45:38,254 --> 01:45:41,132 But that's impossible. 538 01:45:41,215 --> 01:45:43,968 That's your problem. 539 01:45:56,439 --> 01:46:00,276 Three minutes. 540 01:46:00,360 --> 01:46:04,155 Better take a deep breath. 541 01:46:04,238 --> 01:46:08,951 Five, four, three... 542 01:46:09,035 --> 01:46:12,789 ...two, one. 543 01:46:49,742 --> 01:46:52,036 - Jimmy... - Shut up! 544 01:46:52,120 --> 01:46:55,373 - Let's go, Conny. - I told you to shut up!33707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.