All language subtitles for Hangover.In.Death.Valley.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,517 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:04,519 --> 00:00:07,423 (THUNDER CRASHING) 3 00:00:19,635 --> 00:00:20,533 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:20,535 --> 00:00:23,406 Hold on, hold on, hold on, hold on. 5 00:00:25,507 --> 00:00:27,140 (THUNDER CRASHING) 6 00:00:27,142 --> 00:00:30,110 For those of you who don't go to the movies 7 00:00:30,112 --> 00:00:32,514 or to the theater or watch television, 8 00:00:33,514 --> 00:00:35,582 let me introduce myself. 9 00:00:35,584 --> 00:00:38,485 My name is Peter O'Toole. 10 00:00:38,487 --> 00:00:41,121 (GUITAR STRING TWANGS) 11 00:00:41,123 --> 00:00:42,090 Quite. 12 00:00:43,492 --> 00:00:46,525 For one reason or another, the motion picture 13 00:00:46,527 --> 00:00:50,629 you are about to watch is not very clear in parts. 14 00:00:50,631 --> 00:00:53,132 As a matter of fact, it was made to demonstrate 15 00:00:53,134 --> 00:00:55,469 how not to make a motion picture 16 00:00:55,471 --> 00:00:58,708 and at the same time win an Academy Award. 17 00:01:00,042 --> 00:01:02,074 In fact, Solomon at the front office 18 00:01:02,076 --> 00:01:03,643 has thought the occasional word 19 00:01:03,645 --> 00:01:06,579 from me might clarify the plot 20 00:01:06,581 --> 00:01:10,216 and any other vague portions of the film. 21 00:01:10,218 --> 00:01:12,587 In my view, fat chance. 22 00:01:14,155 --> 00:01:17,592 Still, if you're sitting comfortably, let us begin. 23 00:01:21,497 --> 00:01:24,598 (THUNDER CRASHING) 24 00:01:24,600 --> 00:01:27,169 (DRAMATIC MUSIC) 25 00:01:35,911 --> 00:01:39,578 (CRICKETS CHIRPING) 26 00:01:39,580 --> 00:01:42,314 (WOMAN SCREECHING) 27 00:01:42,316 --> 00:01:43,952 (BLUEGRASS MUSIC) 28 00:01:52,895 --> 00:01:56,563 Now, ladies and gentlemen, this is the beginning 29 00:01:56,565 --> 00:01:59,266 of the journey in which two brothers, 30 00:01:59,268 --> 00:02:01,471 Oliver and Stanley Rosenblum, 31 00:02:02,538 --> 00:02:05,041 make their way to a mythical place called El Dorado, 32 00:02:07,175 --> 00:02:10,743 as depicted in the poem by Edgar Allan Poe. 33 00:02:10,745 --> 00:02:15,548 But first, they have to appear at the Las Vegas amphitheater 34 00:02:15,550 --> 00:02:17,951 for a very strange group. 35 00:02:17,953 --> 00:02:19,852 Well I hardly know how to describe. 36 00:02:19,854 --> 00:02:20,923 Whatever, you'll see. 37 00:02:23,792 --> 00:02:26,229 (JAZZ MUSIC) 38 00:02:29,298 --> 00:02:30,630 Good evening ladies and gentlemen, 39 00:02:30,632 --> 00:02:32,197 and welcome to the Nevada Amphitheater 40 00:02:32,199 --> 00:02:33,666 in downtown Las Vegas. 41 00:02:33,668 --> 00:02:37,036 Well here it is the late '70s going on 1985. 42 00:02:37,038 --> 00:02:38,672 You know most of the music we hear today 43 00:02:38,674 --> 00:02:41,708 is nothing more than pre-programmed electronic disco. 44 00:02:41,710 --> 00:02:43,275 We very rarely get a chance to hear 45 00:02:43,277 --> 00:02:45,879 master blues men practicing their craft anymore. 46 00:02:45,881 --> 00:02:48,013 By the year 2020, the music known as the blues 47 00:02:48,015 --> 00:02:50,249 will only exist in the classical record department 48 00:02:50,251 --> 00:02:51,718 of your local library. 49 00:02:51,720 --> 00:02:53,153 So while we still can, 50 00:02:53,155 --> 00:02:55,721 please welcome from Rock Island, Illinois the blues music 51 00:02:55,723 --> 00:02:57,592 of Oliver and Stanley Rosenblum: 52 00:02:58,727 --> 00:03:00,292 The Jews brothers. 53 00:03:00,294 --> 00:03:03,630 (PIANO GLISSANDO) 54 00:03:03,632 --> 00:03:05,098 GROUP: Shit! 55 00:03:05,100 --> 00:03:07,367 Get to the Jew boys! 56 00:03:07,369 --> 00:03:09,205 CROWD: Sieg Heil! 57 00:03:11,840 --> 00:03:14,342 (MAN YELLING) 58 00:03:18,714 --> 00:03:21,217 (CAR REVVING) 59 00:03:23,685 --> 00:03:24,316 (GUNS FIRING) 60 00:03:24,318 --> 00:03:26,988 (MEN YELLING) 61 00:03:32,761 --> 00:03:35,330 (CARS REVVING) 62 00:03:36,632 --> 00:03:41,166 ("RIDE OF THE VALKYRIES" BY RICHARD WAGNUR) 63 00:03:41,168 --> 00:03:43,636 I want those Jews brothers roasting 64 00:03:43,638 --> 00:03:45,672 on a German spit, yeah. 65 00:03:45,674 --> 00:03:47,641 This is America land of the free, 66 00:03:47,643 --> 00:03:50,275 and I want them free and over easy. 67 00:03:50,277 --> 00:03:52,715 (LAUGHING) 68 00:03:58,085 --> 00:03:59,351 (AIR FLAPPING) 69 00:03:59,353 --> 00:04:01,921 Why are we performing to neo-Nazis, Oliver? 70 00:04:01,923 --> 00:04:04,423 OLIVER: It was supposed to be a bar mitzvah, Stanley. 71 00:04:04,425 --> 00:04:05,595 Whose? 72 00:04:07,128 --> 00:04:10,362 Do you think they're firing real bullets at us? 73 00:04:10,364 --> 00:04:12,999 Does that answer your question? 74 00:04:13,001 --> 00:04:15,938 (TIRES SCREECHING) 75 00:04:23,345 --> 00:04:25,847 (MAN YELLING) 76 00:04:28,984 --> 00:04:31,320 (MAN YELLING) 77 00:04:36,357 --> 00:04:38,360 MAN: I've been shot! 78 00:04:40,195 --> 00:04:41,761 Are we going to the casino, Oliver? 79 00:04:41,763 --> 00:04:42,896 With what? 80 00:04:42,898 --> 00:04:44,330 Didn't we get paid from the last gig? 81 00:04:44,332 --> 00:04:45,999 I don't think any California neo-Nazi party 82 00:04:46,001 --> 00:04:48,100 were interested in paying for any form of entertainment 83 00:04:48,102 --> 00:04:50,335 from two Jewish entertainers, Stanley, do you? 84 00:04:50,337 --> 00:04:52,004 Maybe not, Ollie. 85 00:04:52,006 --> 00:04:54,340 (MAN MUMBLING) 86 00:04:54,342 --> 00:04:56,342 (BLOWS) 87 00:04:56,344 --> 00:04:59,179 (CHUCKLING) 88 00:04:59,181 --> 00:05:01,417 Wanna have some fun, huh? 89 00:05:02,350 --> 00:05:05,287 (CAR DOOR SLAMMING) 90 00:05:07,455 --> 00:05:10,290 (CHANGE JINGLING) 91 00:05:10,292 --> 00:05:12,895 (BELL DINGING) 92 00:05:17,933 --> 00:05:19,432 (PHONE RINGING) 93 00:05:19,434 --> 00:05:22,501 (MAN LAUGHING MANICALLY) 94 00:05:22,503 --> 00:05:23,836 Hello! 95 00:05:23,838 --> 00:05:26,773 JJ Hamilton, an agency for the, hello? 96 00:05:26,775 --> 00:05:27,973 Hello! 97 00:05:27,975 --> 00:05:29,477 This can't be a prank phone call, I (LAUGHS). 98 00:05:33,448 --> 00:05:34,747 Hello? 99 00:05:34,749 --> 00:05:36,949 JJ Hamilton, Agency for Gifted People! 100 00:05:36,951 --> 00:05:38,852 So what about people without a bullet proof vest? 101 00:05:38,854 --> 00:05:40,252 What? 102 00:05:40,254 --> 00:05:42,088 JJ, can you hear me? 103 00:05:42,090 --> 00:05:43,556 Yeah, I can hear you. 104 00:05:43,558 --> 00:05:44,456 Who is that? 105 00:05:44,458 --> 00:05:46,191 It's Oliver Rosenblum. 106 00:05:46,193 --> 00:05:47,427 - Who? - Oliver Rosenblum. 107 00:05:47,429 --> 00:05:49,028 From the Jews brothers. 108 00:05:49,030 --> 00:05:50,028 Oliver! 109 00:05:50,030 --> 00:05:51,864 Oliver, how's my favorite client? 110 00:05:51,866 --> 00:05:53,165 How's the show going? 111 00:05:53,167 --> 00:05:55,201 JJ, we were fired at. 112 00:05:55,203 --> 00:05:56,502 No problem, don't worry. 113 00:05:56,504 --> 00:05:58,872 Even the best of 'em get fired once and a while. 114 00:05:58,874 --> 00:06:00,239 - It happens. - No, JJ. 115 00:06:00,241 --> 00:06:01,775 We were shot at. 116 00:06:01,777 --> 00:06:02,775 Shot at? 117 00:06:02,777 --> 00:06:04,410 What kind of bat mitzvah is this? 118 00:06:04,412 --> 00:06:05,511 There was no bat mitzvah, JJ. 119 00:06:05,513 --> 00:06:07,179 The roasting these guys wanted to do 120 00:06:07,181 --> 00:06:08,514 was of me and Stan. 121 00:06:08,516 --> 00:06:09,314 (JJ MUTTERING) 122 00:06:09,316 --> 00:06:10,249 (PHONE RINGING) 123 00:06:10,251 --> 00:06:11,384 Whoa, hold on there, Oliver. 124 00:06:11,386 --> 00:06:12,552 I got another call. 125 00:06:12,554 --> 00:06:14,987 JJ, we need to get some work quick. 126 00:06:14,989 --> 00:06:16,790 Just a second, okay? 127 00:06:16,792 --> 00:06:19,191 Just stay on the line, okay, stay on the line. 128 00:06:19,193 --> 00:06:21,393 I'm very busy, but I always have time for you. 129 00:06:21,395 --> 00:06:23,295 Just stay on the line. 130 00:06:23,297 --> 00:06:25,465 Hello, hello, hello! 131 00:06:25,467 --> 00:06:27,566 Agency for the Stars. 132 00:06:27,568 --> 00:06:30,270 JJ, is that you, you asshole? 133 00:06:30,272 --> 00:06:31,336 What's wrong, Leslie? 134 00:06:31,338 --> 00:06:32,437 What's wrong? 135 00:06:32,439 --> 00:06:34,506 You've done it again. 136 00:06:34,508 --> 00:06:35,809 I thought you were sending me 137 00:06:35,811 --> 00:06:37,910 to some kinky Nazi party convention. 138 00:06:37,912 --> 00:06:40,246 I get there and this guy starts giving me shit 139 00:06:40,248 --> 00:06:42,816 because I tossed my G-string into the fountain, 140 00:06:42,818 --> 00:06:45,951 the same time as they dip a baby's head into the basin. 141 00:06:45,953 --> 00:06:48,321 How did I know it was a bat mitzvah? 142 00:06:48,323 --> 00:06:50,189 I thought the stage was done for something a little hinky, 143 00:06:50,191 --> 00:06:52,424 a bit of water sports maybe. 144 00:06:52,426 --> 00:06:53,559 I don't know about bat mitzvahs. 145 00:06:53,561 --> 00:06:55,828 I'm a stripper, JJ. 146 00:06:55,830 --> 00:06:57,963 They wanted a Blues Brothers tribute act. 147 00:06:57,965 --> 00:06:59,264 A Jewish which Blues Brothers, 148 00:06:59,266 --> 00:07:02,035 like those other assholes you represent? 149 00:07:02,037 --> 00:07:05,441 Leslie, now Stanley and Oliver are professional musicians. 150 00:07:06,941 --> 00:07:09,174 Well it's my pink pussy that makes you the money. 151 00:07:09,176 --> 00:07:10,212 Remember that, JJ. 152 00:07:11,378 --> 00:07:13,312 How am I gonna sing the blues with my tits? 153 00:07:13,314 --> 00:07:14,547 Hold on, Lesllie. 154 00:07:14,549 --> 00:07:16,148 Maybe I can find ya something else. 155 00:07:16,150 --> 00:07:17,917 (LAUGHING) That's it! 156 00:07:17,919 --> 00:07:20,153 I think I found the ideal gig for both of ya. 157 00:07:20,155 --> 00:07:22,622 They want a stripper and a band, 158 00:07:22,624 --> 00:07:23,989 and I think you can even take 159 00:07:23,991 --> 00:07:25,490 your half-wit boyfriend with ya. 160 00:07:25,492 --> 00:07:27,559 Now listen, listen hard and listen quick. 161 00:07:27,561 --> 00:07:31,030 I want you to make a left on route 66, okay? 162 00:07:31,032 --> 00:07:33,198 That's right near Boon's Diner and Gas Station, 163 00:07:33,200 --> 00:07:35,201 but don't be late, they want you for dinner. 164 00:07:35,203 --> 00:07:36,501 Okay, Leslie, gotta go. 165 00:07:36,503 --> 00:07:37,569 Bye bye, bye bye. 166 00:07:37,571 --> 00:07:38,403 (JJ MAKING KISSY NOISES) 167 00:07:38,405 --> 00:07:39,240 - Mwah! - JJ! 168 00:07:40,107 --> 00:07:41,609 Yeah, Oliver, Oliver. 169 00:07:42,544 --> 00:07:43,946 Oliver, my boy. 170 00:07:44,946 --> 00:07:46,379 I don't know how you did it, 171 00:07:46,381 --> 00:07:49,415 but somehow you got mixed up at Leslie's show. 172 00:07:49,417 --> 00:07:50,549 Well, I didn't make the booking. 173 00:07:50,551 --> 00:07:52,417 No, no you didn't. 174 00:07:52,419 --> 00:07:54,153 But I think I got a winner for ya here. 175 00:07:54,155 --> 00:07:55,590 Are you sure this time? 176 00:07:56,290 --> 00:07:57,590 Would I lie to ya, Ollie? 177 00:07:57,592 --> 00:07:59,492 Come on, I got you covered. 178 00:07:59,494 --> 00:08:02,194 It's the same show as Leslie, different night. 179 00:08:02,196 --> 00:08:04,532 Okay, take down the details. 180 00:08:05,667 --> 00:08:09,335 So, as Oliver and Stanley get the address 181 00:08:09,337 --> 00:08:12,071 to their next who in El Dorado, 182 00:08:12,073 --> 00:08:15,908 unknown to them, someone else who will cross their path 183 00:08:15,910 --> 00:08:20,112 is making a surprise return visit to her husband 184 00:08:20,114 --> 00:08:24,650 on the other side of town at a strip club called 185 00:08:24,652 --> 00:08:26,455 the Vertical Smile. 186 00:08:27,989 --> 00:08:32,994 Yeah, this is what you call matrimonial bliss. 187 00:08:34,162 --> 00:08:35,631 You better come and do that now. 188 00:08:37,398 --> 00:08:38,631 What's going on? 189 00:08:38,633 --> 00:08:39,535 Who is she, Roy? 190 00:08:40,601 --> 00:08:42,470 What are you talking about, Darlin? 191 00:08:44,705 --> 00:08:45,874 Get up. 192 00:08:49,109 --> 00:08:52,214 You'll need that to take the taste away before you leave. 193 00:08:55,517 --> 00:08:57,583 Ah, sweetie pie. 194 00:08:57,585 --> 00:09:00,285 It was only a slight indiscretion. 195 00:09:00,287 --> 00:09:01,123 Come back! 196 00:09:04,258 --> 00:09:06,626 Meanwhile the boys are finding 197 00:09:06,628 --> 00:09:09,661 that getting to El Dorado is not easy, 198 00:09:09,663 --> 00:09:14,232 even after getting shot at by neo-Nazis and ex-wives. 199 00:09:14,234 --> 00:09:17,270 So the question is, what else can happen? 200 00:09:17,272 --> 00:09:19,005 - (POPPING) - What the hell was that? 201 00:09:19,007 --> 00:09:20,305 OLIVER: We have a flat. 202 00:09:20,307 --> 00:09:21,240 STANLEY: What, again? 203 00:09:21,242 --> 00:09:24,079 (WHIMSICAL MUSIC) 204 00:09:34,556 --> 00:09:37,490 Now we have the scene where the spurned wife 205 00:09:37,492 --> 00:09:41,361 meets our heroes down that dusty back road 206 00:09:41,363 --> 00:09:43,663 leading to El Dorado. 207 00:09:43,665 --> 00:09:46,735 Is she the good Samaritan they need? 208 00:09:49,704 --> 00:09:51,069 (SQUEAKING) 209 00:09:51,071 --> 00:09:52,273 STANLEY: Ow! 210 00:09:53,675 --> 00:09:56,011 (WHISTLING) 211 00:10:20,634 --> 00:10:23,138 (WHISTLING) 212 00:10:24,172 --> 00:10:27,008 (WHIMSICAL MUSIC) 213 00:10:55,135 --> 00:10:56,836 Where the hell are you going? 214 00:10:56,838 --> 00:10:58,374 I think I can see something? 215 00:11:00,808 --> 00:11:03,711 (OMINOUS CRESCENDO) 216 00:11:18,759 --> 00:11:21,763 (MEN PASSING GAS) 217 00:11:35,176 --> 00:11:36,409 Hoo! 218 00:11:36,411 --> 00:11:39,478 Who was eating them goddamned beans again? 219 00:11:39,480 --> 00:11:42,316 (WOMAN CHUCKLING) 220 00:11:46,588 --> 00:11:49,291 (SHOES SCUFFING) 221 00:11:51,625 --> 00:11:52,791 So where the hell have you been? 222 00:11:52,793 --> 00:11:54,861 I think I found some help. 223 00:11:54,863 --> 00:11:55,862 Where? 224 00:11:55,864 --> 00:11:56,728 There, in the desert. 225 00:11:56,730 --> 00:11:58,131 There's about 50 of them. 226 00:11:58,133 --> 00:12:00,532 They look like good ole boys. 227 00:12:00,534 --> 00:12:02,200 We don't need any help, Stanley. 228 00:12:02,202 --> 00:12:03,805 The car's fixed; let's go. 229 00:12:05,406 --> 00:12:08,410 (ENGINE SPUTTERING) 230 00:12:12,614 --> 00:12:13,679 Shit. 231 00:12:13,681 --> 00:12:14,881 Well, what's wrong, Ollie? 232 00:12:14,883 --> 00:12:17,349 We've ran out of gas. 233 00:12:17,851 --> 00:12:20,152 Looks like we've got a hole in our tank, Stanley. 234 00:12:20,154 --> 00:12:22,420 I can fix it, but we ain't got any gas. 235 00:12:22,422 --> 00:12:23,892 Well, what are we gonna do? 236 00:12:25,159 --> 00:12:27,160 You better show me where those good ole boys are. 237 00:12:27,162 --> 00:12:28,397 I just hope we don't get raped. 238 00:12:33,401 --> 00:12:34,867 Well they look all right. 239 00:12:34,869 --> 00:12:36,839 Well looks can be deceiving, Stanley. 240 00:12:38,605 --> 00:12:40,609 They sure can, boys. 241 00:12:44,811 --> 00:12:47,246 What are these dudes wearing? 242 00:12:47,248 --> 00:12:49,549 Are they supposed to be undertakers? 243 00:12:49,551 --> 00:12:51,817 We're the Jews Brothers. 244 00:12:51,819 --> 00:12:53,319 Jews Brothers? 245 00:12:53,321 --> 00:12:56,856 Shit, look more like the ugly brothers to me. 246 00:12:56,858 --> 00:12:59,992 You make fun of me, you ugly son of a bitch? 247 00:12:59,994 --> 00:13:03,462 My brother will whip your ass. 248 00:13:03,464 --> 00:13:04,796 Is that a fact? 249 00:13:04,798 --> 00:13:06,766 He's speaking for himself. 250 00:13:06,768 --> 00:13:08,867 That's not what short-stop said, 251 00:13:08,869 --> 00:13:10,402 is it short-stop? 252 00:13:10,404 --> 00:13:11,603 Let me have him. 253 00:13:11,605 --> 00:13:14,740 I could do with the exercise. 254 00:13:14,742 --> 00:13:16,675 (LAUGHING WICKEDLY) 255 00:13:16,677 --> 00:13:18,813 - I'm a lover, not a fighter. - Good! 256 00:13:20,380 --> 00:13:24,916 You'll fuck first, then you can fight for your life. 257 00:13:24,918 --> 00:13:25,785 (HONKING) 258 00:13:25,787 --> 00:13:28,721 - Strip, big boy. - What? 259 00:13:28,723 --> 00:13:29,921 You heard the lady. 260 00:13:29,923 --> 00:13:31,656 Get your duds off. 261 00:13:31,658 --> 00:13:33,928 (ROCK MUSIC) 262 00:15:12,726 --> 00:15:14,395 You got off lightly, stranger. 263 00:15:15,562 --> 00:15:17,063 But remember we don't wanna see you 264 00:15:17,065 --> 00:15:17,963 around these parts again. 265 00:15:17,965 --> 00:15:19,700 You understand? 266 00:15:21,835 --> 00:15:25,574 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING) 267 00:15:39,686 --> 00:15:40,920 Yo, Stanley. 268 00:15:40,922 --> 00:15:42,454 Don't drop rubbish on the floor. 269 00:15:42,456 --> 00:15:43,859 Aren't we in enough trouble? 270 00:15:48,995 --> 00:15:51,030 WOMAN: Are you guys lost? 271 00:15:51,032 --> 00:15:52,030 Well, we've been kidnapped. 272 00:15:52,032 --> 00:15:52,964 Kidnapped? 273 00:15:52,966 --> 00:15:54,635 Yeah, it's a long story. 274 00:15:55,736 --> 00:15:57,035 Could you give us a lift? 275 00:15:57,037 --> 00:15:59,104 - Where to? - About 20 miles that way. 276 00:15:59,106 --> 00:16:00,705 Sure can, why don't you get on in. 277 00:16:00,707 --> 00:16:03,044 (TWANGY MUSIC) 278 00:16:13,620 --> 00:16:15,854 You boys all ready for the feast? 279 00:16:15,856 --> 00:16:17,790 Sure am, Mayor. 280 00:16:17,792 --> 00:16:18,958 - Sure am. - Very nice, Tommy. 281 00:16:18,960 --> 00:16:20,659 What you got there? 282 00:16:20,661 --> 00:16:22,428 Don't hide it, don't hide it. 283 00:16:22,430 --> 00:16:23,728 It's nipples, sure enough. 284 00:16:23,730 --> 00:16:25,964 I like to suck on a teat now and then. 285 00:16:25,966 --> 00:16:26,998 (GIGGLES) 286 00:16:27,000 --> 00:16:28,733 Hmm, very tasty. 287 00:16:28,735 --> 00:16:30,571 Very tasty, isn't that right, Lemmas? 288 00:16:32,105 --> 00:16:34,173 But how do you know they're female? 289 00:16:34,175 --> 00:16:36,442 They're the ones without the hair attached, 290 00:16:36,444 --> 00:16:37,675 can't you tell? 291 00:16:37,677 --> 00:16:38,777 (TOMMY GIGGLES) 292 00:16:38,779 --> 00:16:39,612 Well said, Tommy. 293 00:16:39,614 --> 00:16:40,813 Very well said. 294 00:16:40,815 --> 00:16:43,149 I do like the taste of shortbreads. 295 00:16:43,151 --> 00:16:46,017 Can't beat the sound of that plop in your mouth 296 00:16:46,019 --> 00:16:48,087 when you bite in that ball. 297 00:16:48,089 --> 00:16:49,421 (CHUCKLES) 298 00:16:49,423 --> 00:16:50,925 Delicious, eh Lemmas? 299 00:16:52,192 --> 00:16:54,727 Look, all ready for the festival. 300 00:16:54,729 --> 00:16:56,728 (TOMMY LAUGHING) 301 00:16:56,730 --> 00:16:57,997 You got a nice little something 302 00:16:57,999 --> 00:17:00,402 I could take home for my dinner tonight, Lemmas? 303 00:17:05,005 --> 00:17:05,840 Hold on. 304 00:17:12,513 --> 00:17:14,146 What's your fancy, Mayor? 305 00:17:14,148 --> 00:17:16,147 I bit kinder, you know how Ma Louise 306 00:17:16,149 --> 00:17:19,018 likes a nice bit of lean breast, no fat. 307 00:17:19,020 --> 00:17:19,921 Coming right up. 308 00:17:20,788 --> 00:17:23,489 (WOMAN GROANING) 309 00:17:23,491 --> 00:17:26,128 (WOMAN SCREAMS) 310 00:17:27,128 --> 00:17:29,398 She does carry on a bit, don't she? 311 00:17:30,831 --> 00:17:33,467 (TWANGY MUSIC) 312 00:17:44,212 --> 00:17:45,144 ♪ Dressed in black ♪ 313 00:17:45,146 --> 00:17:46,110 ♪ Looking fine ♪ 314 00:17:46,112 --> 00:17:48,681 ♪ And walking real smooth ♪ 315 00:17:48,683 --> 00:17:49,581 ♪ On the town ♪ 316 00:17:49,583 --> 00:17:50,782 ♪ On the prowl ♪ 317 00:17:50,784 --> 00:17:53,184 ♪ No way they could lose ♪ 318 00:17:53,186 --> 00:17:54,185 ♪ Here they go ♪ 319 00:17:54,187 --> 00:17:55,521 ♪ On the way ♪ 320 00:17:55,523 --> 00:17:57,755 ♪ You better stay clear ♪ 321 00:17:57,757 --> 00:17:58,924 ♪ Dressed in black ♪ 322 00:17:58,926 --> 00:17:59,992 ♪ Looking fine ♪ 323 00:17:59,994 --> 00:18:02,728 ♪ Now here comes the fear ♪ 324 00:18:02,730 --> 00:18:04,530 ♪ Here they go, on their way ♪ 325 00:18:04,532 --> 00:18:06,932 ♪ You'd better stay clear ♪ 326 00:18:06,934 --> 00:18:08,067 ♪ Dressed in black ♪ 327 00:18:08,069 --> 00:18:09,134 ♪ Looking fine ♪ 328 00:18:09,136 --> 00:18:11,569 ♪ Now here comes the fear ♪ 329 00:18:11,571 --> 00:18:14,443 ♪ Dressed in black ♪ 330 00:18:34,128 --> 00:18:36,531 (JAZZ MUSIC) 331 00:18:41,034 --> 00:18:43,601 (PHONE RINGING) 332 00:18:43,603 --> 00:18:44,970 Darling! 333 00:18:44,972 --> 00:18:49,140 Nothing was happening, I swear. 334 00:18:49,142 --> 00:18:52,043 Why would I want anybody but you? 335 00:18:52,045 --> 00:18:55,981 I can see naked girls any day of the week, 336 00:18:55,983 --> 00:18:58,220 but it's you that makes me hard, sweet pea. 337 00:18:59,853 --> 00:19:01,153 Come back. 338 00:19:01,155 --> 00:19:02,523 I wanna give you something. 339 00:19:03,791 --> 00:19:05,624 Please come back. 340 00:19:05,626 --> 00:19:06,291 Ah, don't beg. 341 00:19:06,293 --> 00:19:07,161 It sounds pitiful. 342 00:19:08,763 --> 00:19:10,698 At least let me remember you the way that you are, 343 00:19:11,565 --> 00:19:13,000 a sniveling little rat. 344 00:19:15,136 --> 00:19:16,638 Oh, and by the way sweetheart. 345 00:19:17,972 --> 00:19:20,242 Do you remember that suitcase you left in the loft? 346 00:19:21,809 --> 00:19:23,809 What suitcase? 347 00:19:23,811 --> 00:19:25,644 Oh, you know darling. 348 00:19:25,646 --> 00:19:27,279 The nice little silver one in the cupboard 349 00:19:27,281 --> 00:19:29,315 with all the money in it. 350 00:19:29,317 --> 00:19:30,715 Why don't we call it a payoff 351 00:19:30,717 --> 00:19:32,186 for all the years that I gave you? 352 00:19:33,286 --> 00:19:34,955 Oh, and by the way, Roy. 353 00:19:35,956 --> 00:19:37,191 Goodbye, sweetheart. 354 00:19:46,833 --> 00:19:49,300 (ROY SCREAMING) 355 00:19:49,302 --> 00:19:50,234 (TOMMY GIGGLING) 356 00:19:50,236 --> 00:19:51,238 You want something, Missy? 357 00:19:52,907 --> 00:19:54,306 Fill up my baby, laughing boy, 358 00:19:54,308 --> 00:19:56,107 and check under the hood, will you? 359 00:19:56,109 --> 00:19:57,111 Will do. 360 00:19:58,311 --> 00:20:00,178 Is there a packet of cigarettes there? 361 00:20:00,180 --> 00:20:03,281 Just as soon as I've sorted out your car. 362 00:20:03,283 --> 00:20:04,282 Great. 363 00:20:04,284 --> 00:20:05,250 You got a wash room? 364 00:20:05,252 --> 00:20:06,751 Out back, wash basin, too. 365 00:20:06,753 --> 00:20:09,253 To cool off in all this heat. 366 00:20:09,255 --> 00:20:11,993 (TOMMY GIGGLING) 367 00:20:17,665 --> 00:20:19,834 See you got a pussy wagon. 368 00:20:20,701 --> 00:20:21,367 (WATER DRIPPING) 369 00:20:21,369 --> 00:20:22,434 (ELECTRICITY HUMMING) 370 00:20:22,436 --> 00:20:24,339 Oh god, what's that smell? 371 00:20:27,241 --> 00:20:28,674 That'll fuck her chances 372 00:20:28,676 --> 00:20:32,310 of getting out of Death Valley now. 373 00:20:32,312 --> 00:20:34,379 (GIGGLING) 374 00:20:34,381 --> 00:20:35,947 (ELECTRICITY HUMMING) 375 00:20:35,949 --> 00:20:38,686 (WATER DRIPPING) 376 00:20:40,987 --> 00:20:41,855 Ugh, god. 377 00:20:43,323 --> 00:20:46,293 (CRICKETS CHIRPING) 378 00:20:50,798 --> 00:20:54,032 (ELECTRICITY HUMMING) 379 00:20:54,034 --> 00:20:56,737 (WATER DRIPPING) 380 00:20:58,171 --> 00:21:01,041 (FOREBODING MUSIC) 381 00:21:14,421 --> 00:21:15,421 (JESSICA SCREAMING) 382 00:21:15,423 --> 00:21:18,991 (TOMMY LAUGHING MANICALLY) 383 00:21:18,993 --> 00:21:21,830 (BLUEGRASS MUSIC) 384 00:21:36,744 --> 00:21:39,278 Meanwhile, back at the front of the gas station, 385 00:21:39,280 --> 00:21:42,114 Oliver and Stanley arrive trying to find 386 00:21:42,116 --> 00:21:45,353 the town of El Dorado and a dentist for Stanley. 387 00:21:46,352 --> 00:21:48,322 What they really need is a map. 388 00:21:50,824 --> 00:21:53,992 (TWANGY MUSIC) 389 00:21:53,994 --> 00:21:55,397 Anyone at home? 390 00:21:56,830 --> 00:21:59,234 Yo, I said is anyone at home? 391 00:22:00,301 --> 00:22:01,336 Maybe we should go? 392 00:22:02,736 --> 00:22:04,168 Go where, Stanley? 393 00:22:04,170 --> 00:22:06,437 We're lost, unless you know the way to El Dorado? 394 00:22:06,439 --> 00:22:07,940 No. 395 00:22:07,942 --> 00:22:10,309 Stanley, if you don't know and I don't know, 396 00:22:10,311 --> 00:22:12,310 maybe we should ask someone who does, 397 00:22:12,312 --> 00:22:13,345 you know what I mean? 398 00:22:13,347 --> 00:22:14,349 Yeah. 399 00:22:17,818 --> 00:22:20,388 Hey, it's the Soggy Bottom Boys. 400 00:22:22,055 --> 00:22:23,955 The Soggy Bottom Boys shit. 401 00:22:23,957 --> 00:22:26,290 We're the Jews Brothers from Chicago, Illinois, 402 00:22:26,292 --> 00:22:29,228 and we're looking for the town called El Dorado, mister. 403 00:22:29,230 --> 00:22:30,995 You don't know the way, do you? 404 00:22:30,997 --> 00:22:31,930 You bet. 405 00:22:31,932 --> 00:22:33,464 I was born and bred there. 406 00:22:33,466 --> 00:22:35,466 El Dorado, no town like it. 407 00:22:35,468 --> 00:22:40,475 Anyway, it says here you're the Soggy Bottom Boys. 408 00:22:43,010 --> 00:22:46,377 Now, Sir, do we look like the Soggy Bottom Boys to you? 409 00:22:46,379 --> 00:22:47,215 You do there. 410 00:22:52,852 --> 00:22:54,488 I think we need a new agent, Ollie. 411 00:23:00,895 --> 00:23:02,461 Do you have a restroom? 412 00:23:02,463 --> 00:23:03,427 What? 413 00:23:03,429 --> 00:23:05,597 I need to have a pee, you know. 414 00:23:05,599 --> 00:23:07,432 Oh, it's out of order. 415 00:23:07,434 --> 00:23:08,901 Out of order? 416 00:23:08,903 --> 00:23:13,070 Yeah, something died in there, hoo! 417 00:23:13,072 --> 00:23:15,072 If I don't find a restroom fast, 418 00:23:15,074 --> 00:23:16,841 something's gonna die here. 419 00:23:16,843 --> 00:23:18,443 I'm sorry, it's locked. 420 00:23:18,445 --> 00:23:20,849 Oh, I'll find somewhere else. 421 00:23:32,458 --> 00:23:33,992 So, do you know where El Dorado is? 422 00:23:33,994 --> 00:23:35,493 You bet. 423 00:23:35,495 --> 00:23:38,496 Well would you like to enlighten me with your knowledge? 424 00:23:38,498 --> 00:23:40,264 It's about four miles down the road, 425 00:23:40,266 --> 00:23:43,367 and you'll see a sign post on the left. 426 00:23:43,369 --> 00:23:46,140 (TRUNK SLAMMING) 427 00:23:47,273 --> 00:23:48,473 You wouldn't know where to find 428 00:23:48,475 --> 00:23:49,875 a good dentist around these parts? 429 00:23:49,877 --> 00:23:51,409 I sure do, mister. 430 00:23:51,411 --> 00:23:53,412 That'd be Doc Martin. 431 00:23:53,414 --> 00:23:55,848 He's on your way out there, 432 00:23:55,850 --> 00:23:57,918 around 10 miles the other side of town. 433 00:23:59,119 --> 00:24:01,185 He's a good sort of bones, old Doc Martin. 434 00:24:01,187 --> 00:24:02,921 And he won't cost you much, either. 435 00:24:02,923 --> 00:24:04,092 - (GIGGLES) - Thanks! 436 00:24:07,026 --> 00:24:09,126 So where did you go? 437 00:24:09,128 --> 00:24:10,197 I'll tell ya later. 438 00:24:14,100 --> 00:24:16,937 (HARMONICA MUSIC) 439 00:24:19,473 --> 00:24:21,542 Are you sure this is the way, Ollie? 440 00:24:22,943 --> 00:24:24,479 That's what it says on the card. 441 00:24:27,147 --> 00:24:28,416 Oh, my tooth. 442 00:24:34,455 --> 00:24:35,956 I think we found it. 443 00:24:49,302 --> 00:24:51,536 Hey, buddy, we're looking for the Doc Martin. 444 00:24:51,538 --> 00:24:56,077 Does he live around here? 445 00:25:01,314 --> 00:25:02,282 Who wants him? 446 00:25:04,385 --> 00:25:06,521 My brother needs a dentist, that's all. 447 00:25:08,955 --> 00:25:10,655 I like you boys, you pay in cash. 448 00:25:10,657 --> 00:25:13,492 That's a real good way to start a relationship. 449 00:25:13,494 --> 00:25:18,129 - Will it hurt? - Ooh, do you want it to? 450 00:25:18,131 --> 00:25:18,966 No! 451 00:25:20,100 --> 00:25:22,567 - Well, you're the customer. - Ollie! 452 00:25:22,569 --> 00:25:24,202 Nothing to worry about, my little friend. 453 00:25:24,204 --> 00:25:25,937 I rarely miss that vein, 454 00:25:25,939 --> 00:25:28,272 and if I do, the second one's on the house. 455 00:25:28,274 --> 00:25:29,509 That's not bad. 456 00:25:31,011 --> 00:25:35,446 (STANLEY BREATHING HEAVILY) 457 00:25:35,448 --> 00:25:37,581 Hold 'em down. 458 00:25:37,583 --> 00:25:40,487 (STANLEY WHIMPERING) 459 00:25:43,357 --> 00:25:45,057 Whoa, oh, oh, oh. 460 00:25:45,059 --> 00:25:45,926 Oh, oh, oh! 461 00:25:47,962 --> 00:25:51,430 Ooh! 462 00:25:51,432 --> 00:25:53,065 Hmmm, I got it. 463 00:25:53,067 --> 00:25:53,902 Oh, oh. 464 00:25:57,571 --> 00:25:59,040 Yeah. 465 00:26:01,207 --> 00:26:03,607 Now get down to the real business. 466 00:26:03,609 --> 00:26:05,245 This is the part I like. 467 00:26:06,647 --> 00:26:09,181 Kind of like digging for gold. 468 00:26:09,183 --> 00:26:11,015 Hell, you never know what you're gonna find. 469 00:26:11,017 --> 00:26:13,652 (OLIVER LAUGHING) 470 00:26:13,654 --> 00:26:15,520 I think you'd better wait in the other room. 471 00:26:15,522 --> 00:26:16,655 That's good. 472 00:26:16,657 --> 00:26:19,023 I get real jumpy around drills, you know? 473 00:26:19,025 --> 00:26:20,128 Yeah, most people do. 474 00:26:27,033 --> 00:26:28,599 Lots of frillies, but no money. 475 00:26:28,601 --> 00:26:30,003 Shit, shit, shit! 476 00:26:31,437 --> 00:26:33,704 (PHONE RINGING) 477 00:26:33,706 --> 00:26:35,240 Bobby phone? 478 00:26:35,242 --> 00:26:36,077 Bobby phone? 479 00:26:41,014 --> 00:26:41,648 What? 480 00:26:42,582 --> 00:26:43,647 Jessica, you bitch. 481 00:26:43,649 --> 00:26:45,584 Are you there? 482 00:26:45,586 --> 00:26:47,551 You can't do this to me. 483 00:26:47,553 --> 00:26:49,023 It's my fucking money. 484 00:26:50,123 --> 00:26:51,725 You know who you're fucking with! 485 00:26:53,127 --> 00:26:55,159 Wrong number, tough guy. 486 00:26:55,161 --> 00:26:57,664 (TOMMY GIGGLES) 487 00:26:59,366 --> 00:27:01,602 (ROCK MUSIC) 488 00:27:18,385 --> 00:27:21,723 (GRUNTING AND GIGGLING) 489 00:27:31,365 --> 00:27:34,301 (LESLIE SCREAMING) 490 00:27:35,569 --> 00:27:37,569 Don't worry little lady. 491 00:27:37,571 --> 00:27:39,741 I haven't forgot about you. 492 00:27:45,378 --> 00:27:46,214 Oh! 493 00:27:48,115 --> 00:27:49,447 Let me see your breasts! 494 00:27:49,449 --> 00:27:52,119 (LESLIE CRYING) 495 00:27:56,657 --> 00:28:00,261 I love to feel the smooth texture of your skin. 496 00:28:02,161 --> 00:28:04,495 I like to stroke the smooth skin 497 00:28:04,497 --> 00:28:05,732 and firm breasts. 498 00:28:15,609 --> 00:28:16,707 No! 499 00:28:16,709 --> 00:28:19,646 (TOMMY LAUGHING) 500 00:28:24,751 --> 00:28:26,651 You smell real good. 501 00:28:26,653 --> 00:28:28,356 You smell like dead fish up there. 502 00:28:30,189 --> 00:28:31,490 Were you playing with your boyfriend 503 00:28:31,492 --> 00:28:33,795 before I found you on the layby? 504 00:28:38,398 --> 00:28:40,635 You won't be performing at our festival. 505 00:28:41,834 --> 00:28:43,702 You'll be the main course. 506 00:28:43,704 --> 00:28:46,640 (TOMMY LAUGHING) 507 00:28:51,244 --> 00:28:53,244 Don't cry, little girl. 508 00:28:53,246 --> 00:28:54,678 Don't cry. 509 00:28:54,680 --> 00:28:58,151 Daddy will only kill you if you tell a lie. 510 00:28:59,753 --> 00:29:02,790 Let me smell those water spots between your thighs. 511 00:29:04,457 --> 00:29:07,661 Let me wipe away those tears from your eyes before you die. 512 00:29:12,832 --> 00:29:14,368 I loved poetry at school. 513 00:29:16,270 --> 00:29:17,105 Can't you tell? 514 00:29:17,905 --> 00:29:21,676 (TOMMY LAUGHING MANICALLY) 515 00:29:25,745 --> 00:29:26,944 No! 516 00:29:26,946 --> 00:29:29,850 (TOMMY WHIMPERING) 517 00:29:36,389 --> 00:29:37,291 Jessica? 518 00:29:38,457 --> 00:29:39,292 Jessica? 519 00:29:40,927 --> 00:29:41,760 You bitch! 520 00:29:41,762 --> 00:29:43,395 You'll pay for that. 521 00:29:43,397 --> 00:29:45,463 (TOMMY COUGHING) 522 00:29:45,465 --> 00:29:47,568 - You'll pay for that. - No! 523 00:29:53,840 --> 00:29:57,211 (SAW ENGINE RUMBLING) 524 00:30:02,782 --> 00:30:05,619 (ALL SCREAMING) 525 00:30:09,889 --> 00:30:12,627 (TOMMY LAUGHING) 526 00:30:21,234 --> 00:30:21,869 Jess? 527 00:30:25,606 --> 00:30:26,440 Jess? 528 00:30:27,340 --> 00:30:28,208 Jess! 529 00:30:29,342 --> 00:30:30,210 Jessica! 530 00:30:33,946 --> 00:30:35,248 Jessica! 531 00:30:38,985 --> 00:30:41,789 (TOMMY PANTING) 532 00:30:43,724 --> 00:30:45,560 Your boyfriend tastes good! 533 00:30:47,927 --> 00:30:49,263 You want a bite? 534 00:30:50,763 --> 00:30:52,931 Ted, it's Roy. 535 00:30:52,933 --> 00:30:53,768 I need your help. 536 00:30:55,369 --> 00:30:57,772 Something has happened and I don't know who else to turn to. 537 00:30:59,539 --> 00:31:00,340 Thanks. 538 00:31:10,884 --> 00:31:12,483 (POP MUSIC) 539 00:31:12,485 --> 00:31:13,987 What is this shit? 540 00:31:15,421 --> 00:31:17,655 (COUNTRY MUSIC) 541 00:31:17,657 --> 00:31:18,825 That's better. 542 00:31:24,731 --> 00:31:25,866 Your brother'll be fine. 543 00:31:27,868 --> 00:31:29,770 So were you in Vietnam or what? 544 00:31:30,736 --> 00:31:32,470 Oh yeah, many moons ago. 545 00:31:32,472 --> 00:31:34,306 I mean, I don't mean to pry, you know? 546 00:31:34,308 --> 00:31:34,942 No problem. 547 00:31:35,908 --> 00:31:37,445 Oh, so is that you? 548 00:31:38,512 --> 00:31:39,511 Yeah. 549 00:31:39,513 --> 00:31:40,744 Like I said, many moons ago. 550 00:31:40,746 --> 00:31:41,879 You want a beer? 551 00:31:41,881 --> 00:31:43,315 No, thanks. 552 00:31:43,317 --> 00:31:46,984 So, yeah, it's a nice picture. 553 00:31:46,986 --> 00:31:48,555 We were like the Spartan Army. 554 00:31:51,858 --> 00:31:52,726 300 strong. 555 00:31:54,927 --> 00:31:56,464 We could take on anyone. 556 00:31:57,397 --> 00:31:59,734 (JAZZ MUSIC) 557 00:32:03,869 --> 00:32:06,404 300 when we started, anyway. 558 00:32:06,406 --> 00:32:08,839 Good men from good families, 559 00:32:08,841 --> 00:32:11,943 ready and willing to fight for the cause, 560 00:32:11,945 --> 00:32:15,980 fight the good fight, free the country of communism, 561 00:32:15,982 --> 00:32:18,015 get rid of the reds. 562 00:32:18,017 --> 00:32:20,484 Red, red, fire in the shed. 563 00:32:20,486 --> 00:32:22,921 I'd rather be dead than red. 564 00:32:22,923 --> 00:32:27,928 One by one we fought until the cause no longer mattered. 565 00:32:28,928 --> 00:32:30,531 We just wanted to stay alive, whatever it took. 566 00:32:31,398 --> 00:32:33,100 That 300 became 200, 567 00:32:34,000 --> 00:32:35,069 then 100, 568 00:32:36,669 --> 00:32:40,975 then 50, 20, 10, until it was only two of us left. 569 00:32:43,042 --> 00:32:44,742 By the end of it, neither of us knew 570 00:32:44,744 --> 00:32:46,845 what we were fighting for. 571 00:32:46,847 --> 00:32:50,013 It wasn't country or cause. 572 00:32:50,015 --> 00:32:52,018 I'm not even sure it was for ourselves. 573 00:32:53,453 --> 00:32:55,119 I only knew that I had to keep going 574 00:32:55,121 --> 00:32:59,924 because one day I'd be back to a place I loved, 575 00:32:59,926 --> 00:33:01,662 a place where my family lived, 576 00:33:02,561 --> 00:33:05,632 a place I called home. 577 00:33:07,067 --> 00:33:09,403 So you still see him or what? 578 00:33:12,738 --> 00:33:14,806 That's what they gave us. 579 00:33:14,808 --> 00:33:15,643 What? 580 00:33:20,813 --> 00:33:22,550 Nice, real nice. 581 00:33:23,550 --> 00:33:24,918 It's a pocket watch. 582 00:33:26,686 --> 00:33:28,819 That's what they gave us for serving our country 583 00:33:28,821 --> 00:33:31,524 for six long years, a pocket watch. 584 00:33:32,993 --> 00:33:35,796 Guess somebody thought that's all a man's life is worth. 585 00:33:36,963 --> 00:33:40,033 I guess somebody thought that's all be need is a timepiece 586 00:33:41,967 --> 00:33:44,871 to watch our life ebb away with no friends by our side. 587 00:33:49,074 --> 00:33:52,543 (DOC MARTIN CHUCKLES) 588 00:33:52,545 --> 00:33:54,178 Now you boys come back any time you want. 589 00:33:54,180 --> 00:33:55,847 Yeah, we will. 590 00:33:55,849 --> 00:33:58,586 (ENGINE REVVING) 591 00:33:59,718 --> 00:34:02,722 (SMOOTH CELLO MUSIC) 592 00:34:09,728 --> 00:34:10,728 Hiya, Moses. 593 00:34:10,730 --> 00:34:12,063 Hey. 594 00:34:12,065 --> 00:34:15,469 - You got a whiskey for me? - Sure thing, Mr. Ted. 595 00:34:18,938 --> 00:34:20,507 Mr. Pickleford back there? 596 00:34:21,775 --> 00:34:23,210 Mr. Roy's out back, detective. 597 00:34:25,145 --> 00:34:26,744 Sure do like that shirt. 598 00:34:26,746 --> 00:34:27,581 Thank you. 599 00:34:29,081 --> 00:34:31,916 You want anything else? 600 00:34:31,918 --> 00:34:35,119 Not anything that anyone else doesn't want. 601 00:34:35,121 --> 00:34:38,025 (MOSES CHUCKLES) 602 00:34:52,138 --> 00:34:53,637 Come in. 603 00:34:53,639 --> 00:34:55,739 Ah, Ted. 604 00:34:55,741 --> 00:34:57,741 Thank god you're here. 605 00:34:57,743 --> 00:34:58,578 Sit down. 606 00:35:00,045 --> 00:35:01,246 What's going on? 607 00:35:01,248 --> 00:35:04,616 Are you in trouble with protection again? 608 00:35:04,618 --> 00:35:06,884 No, it's nothing like that. 609 00:35:06,886 --> 00:35:07,720 It's Jessica. 610 00:35:09,623 --> 00:35:12,223 Ah, that little bitch. 611 00:35:12,225 --> 00:35:13,690 What'd she do this time? 612 00:35:13,692 --> 00:35:16,293 Catch you fucking one of the other girls? 613 00:35:16,295 --> 00:35:17,529 Of course not. 614 00:35:17,531 --> 00:35:19,197 Well, yes she did, 615 00:35:19,199 --> 00:35:21,068 but that's not what I'm worried about. 616 00:35:22,636 --> 00:35:23,571 She's gone missing, 617 00:35:26,072 --> 00:35:27,208 but with my fucking money. 618 00:35:28,208 --> 00:35:30,041 You try calling her? 619 00:35:30,043 --> 00:35:32,175 Well why didn't I think of that? 620 00:35:32,177 --> 00:35:34,177 Of course I tried calling her. 621 00:35:34,179 --> 00:35:37,849 The last time I called her, was somebody else on the line. 622 00:35:37,851 --> 00:35:39,583 Some strange shit, 623 00:35:39,585 --> 00:35:41,018 and there was a noise. 624 00:35:41,020 --> 00:35:43,820 It was a (IMITATES BUZZING) funny noise on the line. 625 00:35:43,822 --> 00:35:45,088 What kind of noise? 626 00:35:45,090 --> 00:35:47,592 It sounded like a chainsaw to me, 627 00:35:47,594 --> 00:35:49,561 and there was this screaming. 628 00:35:49,563 --> 00:35:53,167 Screaming like oh my god, I can't describe. 629 00:35:54,768 --> 00:35:58,239 Sounded to me like someone was being hurt real bad. 630 00:35:59,940 --> 00:36:01,242 You know what I think? 631 00:36:02,641 --> 00:36:04,675 I think she's just fucking with your head, 632 00:36:04,677 --> 00:36:07,110 like she's been doing for a really long time. 633 00:36:07,112 --> 00:36:09,646 I don't understand why you don't just kill the bitch 634 00:36:09,648 --> 00:36:11,217 and be rid of her once and for all. 635 00:36:15,822 --> 00:36:20,224 Yeah, well, I guess you like to fuck dancers. 636 00:36:20,226 --> 00:36:21,195 Who wouldn't? 637 00:36:22,596 --> 00:36:24,264 The thing is, you can't marry 'em. 638 00:36:25,264 --> 00:36:26,898 You can fuck 'em all day, 639 00:36:26,900 --> 00:36:28,903 but don't put 'em in your kitchen. 640 00:36:30,235 --> 00:36:33,070 Well thank you for the information, Ted. 641 00:36:33,072 --> 00:36:34,271 TED: You're welcome. 642 00:36:34,273 --> 00:36:36,340 But that's not why I asked you to come here. 643 00:36:36,342 --> 00:36:38,076 You see Jessica came back early 644 00:36:38,078 --> 00:36:40,744 from a shopping trip in Reno, 645 00:36:40,746 --> 00:36:43,715 and she found me with one of the new dancers, 646 00:36:43,717 --> 00:36:45,215 a stupid bitch called Sally. 647 00:36:45,217 --> 00:36:49,152 - That a new girl? - Yeah, now you wait a minute. 648 00:36:49,154 --> 00:36:51,255 (TED LAUGHING) 649 00:36:51,257 --> 00:36:53,123 I'm just saying, I heard a new name 650 00:36:53,125 --> 00:36:55,927 and you know, makes me crazy. 651 00:36:55,929 --> 00:36:57,231 Is that her right there? 652 00:36:59,132 --> 00:37:02,333 You can have Sally as a gift. 653 00:37:02,335 --> 00:37:06,139 I want the bitch back and my money. 654 00:37:07,139 --> 00:37:08,141 You can fuck her, too, 655 00:37:09,308 --> 00:37:11,210 and I'll hold her down for you if you like. 656 00:37:13,813 --> 00:37:18,819 Three is a crowd, but I thank you for the invite. 657 00:37:21,888 --> 00:37:23,223 Now what else can I do for ya? 658 00:37:24,757 --> 00:37:26,690 I want you to put a trace on my call. 659 00:37:26,692 --> 00:37:28,358 When you get the address, you tell me. 660 00:37:28,360 --> 00:37:29,228 I'll do the rest. 661 00:37:36,136 --> 00:37:37,137 All right. 662 00:37:38,737 --> 00:37:40,204 Consider it done. 663 00:37:40,206 --> 00:37:42,139 (CLICKS TONGUE) 664 00:37:42,141 --> 00:37:45,076 (OMINOUS MUSIC) 665 00:37:45,078 --> 00:37:48,081 (CRICKETS CHIRPING) 666 00:38:02,328 --> 00:38:05,866 - You got the meat, boy? - I sure have here. 667 00:38:09,768 --> 00:38:12,136 Hey, hold it right there. 668 00:38:12,138 --> 00:38:15,172 What the hell have you been doing to that meat? 669 00:38:15,174 --> 00:38:17,909 I just had a little fun with it first. 670 00:38:17,911 --> 00:38:21,746 I told you, boy, don't you play with your food! 671 00:38:21,748 --> 00:38:23,317 Now if you're gonna fuck something, 672 00:38:24,918 --> 00:38:25,753 make sure it's still alive. 673 00:38:26,453 --> 00:38:29,288 (BOTH LAUGHING) 674 00:38:38,163 --> 00:38:40,833 (PHONE RINGING) 675 00:38:41,801 --> 00:38:44,138 What the goddamn hell is that? 676 00:38:45,404 --> 00:38:46,239 Boons. 677 00:38:48,308 --> 00:38:50,677 Jessica, is that you? 678 00:38:51,911 --> 00:38:55,145 Where the hell did you get this thing? 679 00:38:55,147 --> 00:38:58,215 I took it from the woman with the fancy car, Lemmas. 680 00:38:58,217 --> 00:39:00,250 What, not one of them? 681 00:39:00,252 --> 00:39:03,356 No, sir, the bitch with the yellow Trans Am. 682 00:39:05,759 --> 00:39:07,058 Hey, Steve. 683 00:39:07,060 --> 00:39:07,895 It's me, Ted. 684 00:39:08,828 --> 00:39:10,293 You run that trace for me? 685 00:39:10,295 --> 00:39:13,029 STEVE: Yeah, the signal back states that the coordinates 686 00:39:13,031 --> 00:39:16,800 for that transmission is 116.7212, 687 00:39:16,802 --> 00:39:18,936 but it's a little strange, Ted. 688 00:39:18,938 --> 00:39:20,337 Why is that? 689 00:39:20,339 --> 00:39:22,405 STEVE: Well there's just no town listed in that area. 690 00:39:22,407 --> 00:39:23,340 There's nothing. 691 00:39:23,342 --> 00:39:24,310 Like absolutely nothing at all. 692 00:39:25,444 --> 00:39:29,248 Well, Steve, I appreciate the info, 693 00:39:30,516 --> 00:39:32,449 but you need to make sure you keep everything to yourself. 694 00:39:32,451 --> 00:39:33,985 Do you understand? 695 00:39:33,987 --> 00:39:35,085 STEVE: Yeah, no problem man. 696 00:39:35,087 --> 00:39:36,055 I owe ya one. 697 00:39:38,324 --> 00:39:40,427 Let's just say that you're paid in full. 698 00:39:43,830 --> 00:39:45,032 What do you intend to do? 699 00:39:47,833 --> 00:39:51,270 Well, I'm gonna kill the bitch 700 00:39:52,605 --> 00:39:54,806 and whoever else that bastard was 701 00:39:54,808 --> 00:39:56,275 on the other end of the phone. 702 00:39:58,877 --> 00:40:01,813 Son, do you want somebody to find out what you're doing? 703 00:40:01,815 --> 00:40:02,547 No, Sir. 704 00:40:02,549 --> 00:40:04,047 Do you want the police to come 705 00:40:04,049 --> 00:40:05,817 and take you away from here? 706 00:40:05,819 --> 00:40:06,453 No, Sir. 707 00:40:09,188 --> 00:40:12,422 Well I don't think we'll be needing this anymore, do you? 708 00:40:12,424 --> 00:40:13,391 No, Sir. 709 00:40:13,393 --> 00:40:15,896 (BANJO MUSIC) 710 00:40:20,232 --> 00:40:24,270 Boy, I hope you've learned a lesson today. 711 00:40:25,505 --> 00:40:28,572 Never steal anything more than you can eat 712 00:40:28,574 --> 00:40:31,541 from those goddamn heathens! 713 00:40:31,543 --> 00:40:33,578 Because they have strange ways 714 00:40:33,580 --> 00:40:36,514 and you don't wanna catch their strange ways, now do ya? 715 00:40:36,516 --> 00:40:38,248 No, Sir. 716 00:40:38,250 --> 00:40:39,884 They are outsiders 717 00:40:39,886 --> 00:40:41,384 and they will remain outsiders. 718 00:40:41,386 --> 00:40:43,119 Do you understand? 719 00:40:43,121 --> 00:40:43,991 Yes, Sir. 720 00:40:48,393 --> 00:40:49,626 Okay, it's all right. 721 00:40:49,628 --> 00:40:51,295 Okay. 722 00:40:51,297 --> 00:40:53,934 (BOTH LAUGHING) 723 00:41:06,112 --> 00:41:07,411 (UPBEAT MUSIC) 724 00:41:07,413 --> 00:41:09,279 The boys get in the edge of their destination, 725 00:41:09,281 --> 00:41:12,852 not knowing what fate awaits them. 726 00:41:14,920 --> 00:41:17,190 Look, Ollie, it's El Dorado. 727 00:41:20,426 --> 00:41:23,960 (CAR ENGINE RUMBLING) 728 00:41:23,962 --> 00:41:27,900 Now this is what we call in the industry a wild card, 729 00:41:29,368 --> 00:41:32,205 a group of characters the audience wasn't expecting. 730 00:41:33,438 --> 00:41:36,940 Well within minutes of the Jews Brothers entering town 731 00:41:36,942 --> 00:41:41,411 comes the sound of Eduardo's Desert Tours, 732 00:41:41,413 --> 00:41:44,514 only this time his coach breaks down 733 00:41:44,516 --> 00:41:49,188 with only one place to go other than the desert, El Dorado. 734 00:41:52,491 --> 00:41:54,460 A huge mistake, Eduardo. 735 00:41:58,998 --> 00:42:00,067 Everybody off. 736 00:42:09,641 --> 00:42:11,308 What the hell is that? 737 00:42:11,310 --> 00:42:13,412 Do you think we made the right decision coming here? 738 00:42:14,647 --> 00:42:16,549 There was no where else to go, Stanley. 739 00:42:17,417 --> 00:42:18,518 Why are we stopping? 740 00:42:19,618 --> 00:42:21,985 The bus is broken down 741 00:42:21,987 --> 00:42:24,523 and there isn't another stop for 300 miles. 742 00:42:26,192 --> 00:42:29,563 It's either here or the desert. 743 00:42:39,205 --> 00:42:40,040 Asshole. 744 00:42:41,574 --> 00:42:44,511 (INSTRUMENTAL MUSIC) 745 00:42:45,578 --> 00:42:46,913 Ladies and gentlemen, 746 00:42:48,214 --> 00:42:52,152 today is the 200th anniversary of our little town. 747 00:42:53,453 --> 00:42:57,257 So tonight we shall celebrate at El Dorado's own music hall 748 00:42:58,123 --> 00:42:59,690 with our special guests, 749 00:42:59,692 --> 00:43:01,257 live from California, 750 00:43:01,259 --> 00:43:04,462 the Soggy Bottom Boys and their tribute act. 751 00:43:04,464 --> 00:43:06,063 Is he talking about us? 752 00:43:06,065 --> 00:43:07,264 JJ's done it again. 753 00:43:07,266 --> 00:43:10,034 But we're the Jews Brothers. 754 00:43:10,036 --> 00:43:11,571 Not tonight, we're not. 755 00:43:12,572 --> 00:43:13,573 Hooray! 756 00:43:14,574 --> 00:43:16,706 Come one, come all, and celebrate 757 00:43:16,708 --> 00:43:20,714 with the Soggy Bottom Boys live at our Old Opry. 758 00:43:23,081 --> 00:43:26,217 Hiya cowboys, line up, line up, and try you luck. 759 00:43:26,219 --> 00:43:28,052 Shoot a can if you can. 760 00:43:28,054 --> 00:43:30,353 (GIGGLES) 761 00:43:30,355 --> 00:43:33,056 Would you and your daughter mind to have a try, Sir? 762 00:43:33,058 --> 00:43:35,761 That's my wife, shorty, not my daughter. 763 00:43:36,828 --> 00:43:38,695 Cheeky little fucker. 764 00:43:38,697 --> 00:43:39,532 I'll show him. 765 00:43:42,067 --> 00:43:45,004 (GLASS SHATTERING) 766 00:43:49,741 --> 00:43:51,510 Well done, Daddy! 767 00:43:52,578 --> 00:43:53,580 Good shot, cowboy. 768 00:43:54,781 --> 00:43:57,016 Like I said, that's what I call shooting. 769 00:44:00,152 --> 00:44:02,555 Been buying in El Dorado for almost 200 years now. 770 00:44:03,723 --> 00:44:06,090 First settlers came to this part of the desert 771 00:44:06,092 --> 00:44:09,563 to claim the gold, and then they decided to stay. 772 00:44:10,830 --> 00:44:12,563 How can I help you, little lady? 773 00:44:12,565 --> 00:44:14,764 Is there still gold here? 774 00:44:14,766 --> 00:44:15,668 Good question. 775 00:44:17,136 --> 00:44:18,237 Some say no, 776 00:44:19,371 --> 00:44:21,137 but I believe that if you wish hard enough 777 00:44:21,139 --> 00:44:23,340 your dreams could come true at El Dorado. 778 00:44:23,342 --> 00:44:24,378 Fact! 779 00:44:25,578 --> 00:44:28,047 Some say El Dorado was discovered by a pirate, 780 00:44:29,181 --> 00:44:30,648 a rogue of the sea. 781 00:44:30,650 --> 00:44:32,248 (EERIE MUSIC) 782 00:44:32,250 --> 00:44:35,085 Captain Jake was his name. 783 00:44:35,087 --> 00:44:37,188 Hard drinking, woman loving pirate 784 00:44:37,190 --> 00:44:39,190 that only cared for the sea. 785 00:44:39,192 --> 00:44:43,427 Like all stories, things didn't go right for Captain Jake, 786 00:44:43,429 --> 00:44:45,365 and on a night very similar to tonight, 787 00:44:46,331 --> 00:44:47,534 his ship hit a storm. 788 00:44:49,668 --> 00:44:51,437 He fought the waves! 789 00:44:52,538 --> 00:44:54,608 As his shipped bobbed on the sea, 790 00:44:55,607 --> 00:44:57,474 like a matchstick on (MUMBLES). 791 00:44:57,476 --> 00:44:59,712 Tell me, what happened to this pirate? 792 00:45:01,147 --> 00:45:04,618 Well, Captain Jake fought those waves to the bitter end. 793 00:45:05,650 --> 00:45:09,089 When out of the sea came a monster from hell. 794 00:45:12,625 --> 00:45:14,525 The Kraken appeared. 795 00:45:14,527 --> 00:45:17,728 Some say it stood 1,000 feet, not an inch more. 796 00:45:17,730 --> 00:45:19,163 Well what did he do? 797 00:45:19,165 --> 00:45:20,396 SHERIFF: Like any good Captain, 798 00:45:20,398 --> 00:45:22,366 Captain Jake went down with his ship 799 00:45:22,368 --> 00:45:25,768 as the Kraken curled, dragging it under the sea, 800 00:45:25,770 --> 00:45:29,239 along with Davy Jones' locker. 801 00:45:29,241 --> 00:45:30,674 Did he die? 802 00:45:30,676 --> 00:45:31,844 Did the Kraken kill him? 803 00:45:33,346 --> 00:45:34,945 Well we're talking about Captain Jake, here. 804 00:45:34,947 --> 00:45:37,715 A rogue of the sea, little lady. 805 00:45:37,717 --> 00:45:40,317 As Captain Jake watches the awful scene, 806 00:45:40,319 --> 00:45:43,353 he knows his destiny must travel another path. 807 00:45:43,355 --> 00:45:45,458 On that path Captain Jake traveled. 808 00:45:47,659 --> 00:45:50,730 (THUNDER CRASHING) 809 00:46:02,741 --> 00:46:05,678 (GLASS SHATTERING) 810 00:46:09,248 --> 00:46:11,717 (EERIE MUSIC) 811 00:46:13,853 --> 00:46:17,190 That's it, go west yon man, go west. 812 00:46:18,857 --> 00:46:21,224 So what happened next? 813 00:46:21,226 --> 00:46:21,860 Arr! 814 00:46:23,529 --> 00:46:27,598 Now this part is interesting. 815 00:46:27,600 --> 00:46:29,435 Captain Jake walked for many a moon, 816 00:46:30,603 --> 00:46:31,871 many a day through the desert sun. 817 00:46:33,471 --> 00:46:35,941 Legend states that Captain Jake stumbled on this spot 818 00:46:37,543 --> 00:46:40,380 and as his body melted into the desert, 819 00:46:41,547 --> 00:46:44,918 became an oasis which later became El Dorado. 820 00:46:46,819 --> 00:46:48,755 And that, little lady, 821 00:46:50,956 --> 00:46:52,826 is the legend of El Dorado. 822 00:46:58,331 --> 00:46:59,797 This ain't no Blues Club, Ollie. 823 00:46:59,799 --> 00:47:00,800 What are we gonna do? 824 00:47:01,967 --> 00:47:03,833 Oh, what are we gonna do, Ollie? 825 00:47:03,835 --> 00:47:05,703 We ain't no bluegrass tribute act. 826 00:47:05,705 --> 00:47:07,770 The only song I know is the one 827 00:47:07,772 --> 00:47:10,340 that Daddy used to sing us when we were kids! 828 00:47:10,342 --> 00:47:12,242 That's a great idea, Stanley. 829 00:47:12,244 --> 00:47:13,844 - Let's do that one. - What? 830 00:47:13,846 --> 00:47:15,346 Now our very own El Dorado boy 831 00:47:15,348 --> 00:47:20,353 who will be doing a tune for all you good city folk. 832 00:47:20,953 --> 00:47:23,786 Come on, Tommy, come up. 833 00:47:23,788 --> 00:47:26,192 (CROWD BOOS) 834 00:47:28,627 --> 00:47:30,930 Bit short for Elvis, ain't he? 835 00:47:34,600 --> 00:47:36,699 (TOMMY SINGING INCOHERENTLY) 836 00:47:36,701 --> 00:47:39,305 (CROWD BOOING) 837 00:47:42,340 --> 00:47:43,873 I can't hear you. 838 00:47:43,875 --> 00:47:46,944 (CROWD BOOING) 839 00:47:46,946 --> 00:47:50,616 (TOMMY SINGING GIBBERISH) 840 00:47:55,788 --> 00:47:57,020 Bring on the Soggy Bottom Boys, 841 00:47:57,022 --> 00:47:58,257 not this crap. 842 00:47:59,357 --> 00:48:00,556 (LAUGHS) 843 00:48:00,558 --> 00:48:01,625 You can do anything, Tommy. 844 00:48:01,627 --> 00:48:03,761 You can just do anything to me. 845 00:48:03,763 --> 00:48:06,433 (CROWD JEERING) 846 00:48:09,467 --> 00:48:11,804 Elvis has left the building! 847 00:48:16,475 --> 00:48:18,308 Ladies and gentlemen, 848 00:48:18,310 --> 00:48:19,946 due to popular demand, 849 00:48:21,580 --> 00:48:24,447 we're gonna cut short our Elvis appreciation tribute 850 00:48:24,449 --> 00:48:26,949 and go straight to the main act of the evening. 851 00:48:26,951 --> 00:48:28,587 What are you doing? 852 00:48:30,723 --> 00:48:31,791 I have an idea. 853 00:48:32,891 --> 00:48:34,391 Oh, not another one. 854 00:48:34,393 --> 00:48:37,927 All the way form southern California, 855 00:48:37,929 --> 00:48:42,666 theirs is a tribute act to end all tribute acts. 856 00:48:42,668 --> 00:48:44,867 They may be from Las Vegas, 857 00:48:44,869 --> 00:48:48,605 but their hearts are in the deep south. 858 00:48:48,607 --> 00:48:52,679 Ladies and gentlemen, the Soggy Bottom Boys. 859 00:48:53,712 --> 00:48:55,545 CROWD: Soggy Bottom Boys! 860 00:48:55,547 --> 00:48:57,348 Soggy Bottom Boys! 861 00:48:57,350 --> 00:48:59,016 Soggy Bottom Boys! 862 00:48:59,018 --> 00:49:00,884 Soggy Bottom Boys! 863 00:49:00,886 --> 00:49:02,820 Soggy Bottom Boys! 864 00:49:02,822 --> 00:49:04,755 Soggy Bottom Boys! 865 00:49:04,757 --> 00:49:06,155 Soggy Bottom Boys! 866 00:49:06,157 --> 00:49:08,862 (CROWD CHEERS) 867 00:49:09,828 --> 00:49:12,398 (TWANGY MUSIC) 868 00:49:13,866 --> 00:49:17,701 ♪ On the mountain in Virginia ♪ 869 00:49:17,703 --> 00:49:21,838 ♪ Stands a lonesome pine ♪ 870 00:49:21,840 --> 00:49:25,842 ♪ Just below is the cabin home ♪ 871 00:49:25,844 --> 00:49:29,913 ♪ Of a little friend of mine ♪ 872 00:49:29,915 --> 00:49:31,882 ♪ Her name is June ♪ 873 00:49:31,884 --> 00:49:33,983 ♪ And very, very soon ♪ 874 00:49:33,985 --> 00:49:37,357 ♪ She'll belong to me ♪ 875 00:49:45,096 --> 00:49:47,366 What's up with the phones in this place? 876 00:49:48,067 --> 00:49:49,465 None of them work. 877 00:49:49,467 --> 00:49:50,936 That's El Dorado for you, buddy. 878 00:49:52,138 --> 00:49:53,837 What can I do for ya, stranger? 879 00:49:53,839 --> 00:49:55,938 I need to get my bus fixed. 880 00:49:55,940 --> 00:49:57,741 You need to see Lemmas. 881 00:49:57,743 --> 00:49:59,675 Who is Lemmas? 882 00:49:59,677 --> 00:50:01,811 He's the butcher here in these parts. 883 00:50:01,813 --> 00:50:04,181 I need a mechanic, not a butcher. 884 00:50:04,183 --> 00:50:06,516 It's Lemmas' Chop Shop. 885 00:50:06,518 --> 00:50:08,918 Need anything mechanical done, that's your man. 886 00:50:08,920 --> 00:50:11,690 You need a lean, clean, thick steak, 887 00:50:12,525 --> 00:50:13,956 that's your man also. 888 00:50:13,958 --> 00:50:16,029 The man, right. 889 00:50:23,868 --> 00:50:27,871 ♪ In the Blue Ridge Mountains of Virginia ♪ 890 00:50:27,873 --> 00:50:29,773 ♪ Mountains of Virginia ♪ 891 00:50:29,775 --> 00:50:33,976 ♪ On the trail of the lonesome pine ♪ 892 00:50:33,978 --> 00:50:36,915 (CROWD CHEERING) 893 00:50:39,485 --> 00:50:43,056 ("MAN OF CONSTANT SORROW") 894 00:50:52,964 --> 00:50:57,936 ♪ I am a man of constant sorrow ♪ 895 00:51:00,538 --> 00:51:05,444 ♪ I've seen trouble all my days ♪ 896 00:51:06,978 --> 00:51:11,984 ♪ I bid farewell to old Kentucky ♪ 897 00:51:13,953 --> 00:51:18,958 ♪ The place where I was born and raised ♪ 898 00:51:19,991 --> 00:51:24,630 ♪ The place where he was born and raised ♪ 899 00:51:26,098 --> 00:51:31,103 ♪ For six long years I've been in trouble ♪ 900 00:51:33,538 --> 00:51:38,511 ♪ No pleasure here on earth I've found ♪ 901 00:51:39,944 --> 00:51:44,950 ♪ For in this world I'm bound to ramble ♪ 902 00:51:47,552 --> 00:51:52,525 ♪ I have no friends to help me now ♪ 903 00:51:53,726 --> 00:51:57,197 ♪ He has no friends to help him now ♪ 904 00:52:00,766 --> 00:52:03,269 (CROWD CHEERING) 905 00:52:13,578 --> 00:52:18,551 ♪ It's fare thee well my own true lover ♪ 906 00:52:20,985 --> 00:52:25,991 ♪ I never expect to see you again ♪ 907 00:52:27,592 --> 00:52:32,565 ♪ For I'm bound to ride that northern railroad ♪ 908 00:52:34,933 --> 00:52:39,938 ♪ Perhaps I'll die upon that train ♪ 909 00:52:41,105 --> 00:52:44,743 ♪ Perhaps he'll die upon that train ♪ 910 00:53:01,125 --> 00:53:06,031 ♪ Maybe your friends think I'm just a stranger ♪ 911 00:53:08,199 --> 00:53:13,205 ♪ My face you never will see no more ♪ 912 00:53:15,107 --> 00:53:20,112 ♪ But there is one promise that is given ♪ 913 00:53:22,181 --> 00:53:27,186 ♪ I'll meet you on god's golden shore ♪ 914 00:53:28,654 --> 00:53:32,257 ♪ He'll meet you on god's golden shore ♪ 915 00:53:35,728 --> 00:53:37,996 Oh good, it's about time. 916 00:53:38,964 --> 00:53:41,697 (CROWD CHEERING) 917 00:53:41,699 --> 00:53:43,602 I need to hit the head. 918 00:53:47,239 --> 00:53:50,009 That was the Soggy Bottom Boys, 919 00:53:51,243 --> 00:53:55,148 all the way from Las Vegas, just for you good folk. 920 00:54:01,386 --> 00:54:02,154 Dick? 921 00:54:03,087 --> 00:54:04,855 Dick? 922 00:54:04,857 --> 00:54:05,692 Dick? 923 00:54:09,795 --> 00:54:14,801 Dick! 924 00:54:16,701 --> 00:54:19,469 Do you think I could help her find her dick? 925 00:54:19,471 --> 00:54:21,103 We haven't got time, Stanley. 926 00:54:21,105 --> 00:54:23,040 Aw, but Ollie. 927 00:54:23,042 --> 00:54:27,143 You can't leave a young lady wanting a dick, can you? 928 00:54:27,145 --> 00:54:28,210 Dick? 929 00:54:28,212 --> 00:54:29,081 Dick! 930 00:54:30,214 --> 00:54:31,715 What's the point of having a Dick 931 00:54:31,717 --> 00:54:33,784 when you can't find him? 932 00:54:33,786 --> 00:54:35,421 He's never around when you need him. 933 00:54:42,460 --> 00:54:43,328 11:58. 934 00:54:45,163 --> 00:54:46,165 She's gonna die. 935 00:54:47,232 --> 00:54:48,301 She's gonna die, Ted. 936 00:54:49,802 --> 00:54:52,405 Fast and hard, like sperm hitting the condom. 937 00:54:53,806 --> 00:54:57,273 Well then, I'm gonna go with you. 938 00:54:57,275 --> 00:54:58,875 There's no need. 939 00:54:58,877 --> 00:55:01,244 Two guns are better than one. 940 00:55:01,246 --> 00:55:02,978 You just wanna fuck my wife. 941 00:55:02,980 --> 00:55:04,213 Yes, I do. 942 00:55:04,215 --> 00:55:06,386 (MEN LAUGH) 943 00:55:09,788 --> 00:55:13,292 (TOMMY LAUGHING MANIACALLY) 944 00:55:19,931 --> 00:55:22,364 So Ollie, where do we go from here? 945 00:55:22,366 --> 00:55:24,166 Yo Stanley, if JJ's got anything 946 00:55:24,168 --> 00:55:25,737 to do with it, who knows? 947 00:55:30,942 --> 00:55:32,011 Ahh, Ollie! 948 00:55:33,011 --> 00:55:33,980 It's an ear! 949 00:55:39,217 --> 00:55:42,351 (WATER RUNNING) 950 00:55:42,353 --> 00:55:43,786 Back in El Dorado, 951 00:55:43,788 --> 00:55:47,456 Chef Mario gets ready for the celebration. 952 00:55:47,458 --> 00:55:50,062 Bon appetite, city slickers. 953 00:55:51,295 --> 00:55:52,429 Trying to make a 40 954 00:55:52,431 --> 00:55:54,797 going for a four. 955 00:55:54,799 --> 00:55:56,233 (LAUGHING) 956 00:55:56,235 --> 00:55:57,236 So? 957 00:55:58,302 --> 00:56:00,070 What's cooking, Mario? 958 00:56:00,072 --> 00:56:03,440 My cuisine will be fit for a king, Mayor. 959 00:56:03,442 --> 00:56:07,811 The meat will just fall from the bone. 960 00:56:07,813 --> 00:56:09,945 That sounds good, Mario. 961 00:56:09,947 --> 00:56:12,282 We don't want them city slickers finding out 962 00:56:12,284 --> 00:56:15,152 our little secret before they need to. 963 00:56:15,154 --> 00:56:18,121 City gourmet. 964 00:56:18,123 --> 00:56:19,225 City gourmet. 965 00:56:21,592 --> 00:56:23,826 (MUMBLES) 966 00:56:23,828 --> 00:56:25,997 (HUMMING) 967 00:56:28,299 --> 00:56:29,900 (LAUGHING) 968 00:56:29,902 --> 00:56:32,302 Ladies and gentlemen, 969 00:56:32,304 --> 00:56:36,873 Chef Mario brings to you the bistro resistance 970 00:56:36,875 --> 00:56:39,308 in El Dorado cooking! 971 00:56:39,310 --> 00:56:41,980 (CROWD OOING) 972 00:56:47,485 --> 00:56:48,518 Voila! 973 00:56:48,520 --> 00:56:51,357 (CROWD SCREAMING) 974 00:56:52,223 --> 00:56:55,327 (FOREBODING MUSIC) 975 00:57:08,306 --> 00:57:11,042 (BELL RINGING) 976 00:57:15,246 --> 00:57:17,380 Welcome to Boon's, city folk, 977 00:57:17,382 --> 00:57:19,049 home of the combo. 978 00:57:19,051 --> 00:57:21,985 You gentlemen want anything? 979 00:57:21,987 --> 00:57:24,920 Yeah, give me some black coffee and cigarettes. 980 00:57:24,922 --> 00:57:27,991 - And some information. - Information? 981 00:57:27,993 --> 00:57:30,893 Information can cost you, city slickers. 982 00:57:30,895 --> 00:57:32,497 Tough guys from the big city. 983 00:57:34,433 --> 00:57:37,500 Has a woman in a yellow Trans Am been through here? 984 00:57:37,502 --> 00:57:39,902 - Nope. - You sure? 985 00:57:39,904 --> 00:57:44,340 Like I say, boss, no pussy wagon has come this way. 986 00:57:44,342 --> 00:57:45,442 Pussy wagon? 987 00:57:45,444 --> 00:57:47,309 Now that's a strange expression to use. 988 00:57:47,311 --> 00:57:49,012 Why did you say pussy wagon? 989 00:57:49,014 --> 00:57:50,246 TOMMY: What? 990 00:57:50,248 --> 00:57:51,915 Pussy wagon, why'd you say it? 991 00:57:51,917 --> 00:57:53,351 Yo, boss, I don't understand. 992 00:57:56,388 --> 00:57:59,021 Now say something funny, laughing boy. 993 00:57:59,023 --> 00:58:01,925 Yo I don't understand, boss. 994 00:58:01,927 --> 00:58:03,525 Oh, you will. 995 00:58:03,527 --> 00:58:06,096 Like I say, no one's come this way. 996 00:58:06,098 --> 00:58:07,529 Shut up and stop lying! 997 00:58:07,531 --> 00:58:08,465 Roy! 998 00:58:08,467 --> 00:58:10,400 What's going on? 999 00:58:10,402 --> 00:58:13,402 Now say, wrong number tough guy. 1000 00:58:13,404 --> 00:58:15,307 - What? - Say it! 1001 00:58:16,507 --> 00:58:18,108 Wrong number, tough guy. 1002 00:58:18,110 --> 00:58:19,175 Roy, talk to me. 1003 00:58:19,177 --> 00:58:22,177 Now say it and then laugh. 1004 00:58:22,179 --> 00:58:23,313 Roy, talk to me! 1005 00:58:23,315 --> 00:58:24,547 I'm not going crazy. 1006 00:58:24,549 --> 00:58:26,650 Say it or I'll blow your fucking brains out 1007 00:58:26,652 --> 00:58:27,717 right here, right now. 1008 00:58:27,719 --> 00:58:30,420 Wrong number tough guy! 1009 00:58:30,422 --> 00:58:34,991 Now say it and mean it without the stammer. 1010 00:58:34,993 --> 00:58:37,460 Wrong number, tough guy. 1011 00:58:37,462 --> 00:58:38,460 (ROY CHUCKLES) 1012 00:58:38,462 --> 00:58:40,496 You bastard, I knew it was you. 1013 00:58:40,498 --> 00:58:41,730 What have you done with my money? 1014 00:58:41,732 --> 00:58:43,400 Roy, tell me the story! 1015 00:58:43,402 --> 00:58:44,967 This is the little fucker 1016 00:58:44,969 --> 00:58:47,203 who was on the other end of the line. 1017 00:58:47,205 --> 00:58:48,404 How else would he have known 1018 00:58:48,406 --> 00:58:51,407 that she called her Trans Am a pussy wagon? 1019 00:58:51,409 --> 00:58:52,474 Yo money, boss? 1020 00:58:52,476 --> 00:58:54,643 Yeah, you're listening now. 1021 00:58:54,645 --> 00:58:58,213 Yeah, say you haven't seen the silver case with my money 1022 00:58:58,215 --> 00:59:00,349 before I shoot you between the eyes. 1023 00:59:00,351 --> 00:59:01,684 Money? 1024 00:59:01,686 --> 00:59:03,453 Yeah, yeah, money. 1025 00:59:03,455 --> 00:59:05,558 A million dollars of my money, ah! 1026 00:59:08,393 --> 00:59:09,228 Uh. 1027 00:59:10,362 --> 00:59:12,061 So I'm the little fucker am I, big boy? 1028 00:59:12,063 --> 00:59:14,634 (TOMMY LAUGHING) 1029 00:59:15,600 --> 00:59:18,000 Both of you, raise your hands. 1030 00:59:18,002 --> 00:59:21,273 I'm gonna take you out back and show you my workshop. 1031 00:59:24,509 --> 00:59:25,474 Where is she? 1032 00:59:25,476 --> 00:59:27,110 Where is who, numb nuts? 1033 00:59:27,112 --> 00:59:30,447 You answered the phone, bitch in the Trans Am. 1034 00:59:30,449 --> 00:59:32,148 Pussy wagon lady, 1035 00:59:32,150 --> 00:59:34,351 she's gonna be taken care of 1036 00:59:34,353 --> 00:59:37,520 just like you and your money. 1037 00:59:37,522 --> 00:59:39,521 Your time's coming, freak. 1038 00:59:39,523 --> 00:59:41,991 This could be the end of us. 1039 00:59:41,993 --> 00:59:43,128 Not again. 1040 00:59:47,565 --> 00:59:50,233 (GUNSHOTS RESOUNDING) 1041 00:59:50,235 --> 00:59:51,237 Hello, Mayor? 1042 00:59:52,503 --> 00:59:54,206 Yeah, it's all sorted. 1043 00:59:56,308 --> 00:59:57,540 Okay, Tommy. 1044 00:59:57,542 --> 00:59:58,574 That's good, lad. 1045 00:59:58,576 --> 01:00:00,312 That's real good. 1046 01:00:01,513 --> 01:00:04,549 Just come back when you clear out there. 1047 01:00:05,650 --> 01:00:06,648 Yeah, okay. 1048 01:00:06,650 --> 01:00:08,219 I'll come right over. 1049 01:00:10,654 --> 01:00:12,322 Are the men ready, Lemmas? 1050 01:00:12,324 --> 01:00:13,456 Oh yeah. 1051 01:00:13,458 --> 01:00:14,556 Yep, they've already started rounding up 1052 01:00:14,558 --> 01:00:15,759 the coach passengers, Mayor. 1053 01:00:15,761 --> 01:00:16,594 Good. 1054 01:00:17,728 --> 01:00:18,561 (WOMAN SCREAMS) 1055 01:00:18,563 --> 01:00:19,496 (GUNSHOT RESOUNDS) 1056 01:00:19,498 --> 01:00:21,130 For tonight the clown will rise 1057 01:00:21,132 --> 01:00:23,435 and blood will flow in the streets of El Dorado. 1058 01:00:24,569 --> 01:00:27,770 (GUNS SHOOTING) 1059 01:00:27,772 --> 01:00:30,407 It seems like someone's been asking some questions 1060 01:00:30,409 --> 01:00:32,175 about the little? (GUNSHOT) 1061 01:00:32,177 --> 01:00:33,012 Who? 1062 01:00:35,614 --> 01:00:38,184 (GUN SHOOTING) 1063 01:00:41,619 --> 01:00:42,619 I know him. 1064 01:00:42,621 --> 01:00:44,056 Friend or foe? 1065 01:00:45,190 --> 01:00:47,357 Now it was a long time ago. 1066 01:00:47,359 --> 01:00:48,757 He might have forgotten about me by now. 1067 01:00:48,759 --> 01:00:50,393 Kill him anyway. 1068 01:00:50,395 --> 01:00:52,462 Bring back the money if you can find it. 1069 01:00:52,464 --> 01:00:54,400 Meanwhile, we'll carry on looking here. 1070 01:00:55,567 --> 01:00:56,369 Okay. 1071 01:00:57,469 --> 01:01:02,441 ♪ Hey hey ♪ 1072 01:01:05,476 --> 01:01:10,482 ♪ Hey hey ♪ 1073 01:01:13,451 --> 01:01:18,456 ♪ Hey hey yeah ♪ 1074 01:01:19,657 --> 01:01:24,663 ♪ Hey hey hey hey ♪ 1075 01:01:28,165 --> 01:01:33,138 ♪ Oh ♪ 1076 01:01:36,475 --> 01:01:38,308 ♪ Hey ♪ 1077 01:01:38,310 --> 01:01:40,145 ♪ Hey ♪ 1078 01:01:45,917 --> 01:01:48,617 (MUSIC BLARING ON TV) 1079 01:01:48,619 --> 01:01:50,355 Been a long time, Lemmas. 1080 01:01:51,857 --> 01:01:52,824 LEMMAS: Too long. 1081 01:01:56,127 --> 01:01:58,263 Too many questions, not enough answers. 1082 01:01:59,397 --> 01:02:00,299 There never were. 1083 01:02:04,201 --> 01:02:05,136 'Nam was like that. 1084 01:02:09,741 --> 01:02:10,676 You want a drink? 1085 01:02:16,614 --> 01:02:18,216 I've come here to kill you. 1086 01:02:22,654 --> 01:02:24,322 Hell, I know that. 1087 01:02:27,424 --> 01:02:28,526 You wanna get ready? 1088 01:02:32,531 --> 01:02:33,364 Yep. 1089 01:02:37,735 --> 01:02:39,237 LEMMAS: You got your timepiece? 1090 01:02:41,839 --> 01:02:43,639 Ah, you wanna time this? 1091 01:02:43,641 --> 01:02:46,846 - Why not? - Yeah. 1092 01:02:48,679 --> 01:02:51,583 (THUNDER RUMBLING) 1093 01:02:55,819 --> 01:02:58,387 It wasn't supposed to be like this. 1094 01:02:58,389 --> 01:02:59,257 Oh, yes it was. 1095 01:03:02,194 --> 01:03:03,395 Yeah, maybe you're right. 1096 01:03:04,563 --> 01:03:05,862 300 men go into battle, 1097 01:03:05,864 --> 01:03:08,300 - only two came out alive. - I remember. 1098 01:03:09,266 --> 01:03:11,400 Death stamped our passport, 1099 01:03:11,402 --> 01:03:13,335 body bags were ordered. 1100 01:03:13,337 --> 01:03:14,606 We weren't meant to live. 1101 01:03:16,373 --> 01:03:18,308 Only God makes those choices. 1102 01:03:18,310 --> 01:03:20,009 Religion is for the weak minded, 1103 01:03:20,011 --> 01:03:21,844 men who have nothing else to live for. 1104 01:03:21,846 --> 01:03:22,947 Then what do we got? 1105 01:03:26,951 --> 01:03:27,785 Death. 1106 01:03:33,391 --> 01:03:34,293 Time check. 1107 01:03:36,694 --> 01:03:39,430 (DRAMATIC MUSIC) 1108 01:03:45,636 --> 01:03:50,208 11:58 and 20 seconds. 1109 01:03:53,712 --> 01:03:56,549 (CLOCK TICKING) 1110 01:03:57,681 --> 01:04:00,685 (BLUEGRASS MUSIC) 1111 01:04:06,991 --> 01:04:09,761 (MEN SHOUTING) 1112 01:04:13,331 --> 01:04:14,963 MAYOR: You found anything? 1113 01:04:14,965 --> 01:04:16,699 TOMMY: I've ripped the car apart, 1114 01:04:16,701 --> 01:04:18,737 but I can't find anything, Mayor. 1115 01:04:20,071 --> 01:04:22,808 (MEN SHOUTING) 1116 01:04:30,614 --> 01:04:32,614 The bitch hid the money somewhere. 1117 01:04:32,616 --> 01:04:35,317 Maybe she hid it in the desert, Mayor? 1118 01:04:35,319 --> 01:04:36,953 Maybe, or maybe she did give it 1119 01:04:36,955 --> 01:04:39,725 to the dentist for safekeeping? 1120 01:04:51,402 --> 01:04:54,939 Citizens of El Dorado, it's time to dance. 1121 01:04:56,540 --> 01:04:59,043 (CLOCK TICKING) 1122 01:04:59,877 --> 01:05:02,046 (BOOMING) 1123 01:05:08,786 --> 01:05:11,788 Back at Lemmas' slaughter house, 1124 01:05:11,790 --> 01:05:15,326 Tommy cleans up what is left of Jessica 1125 01:05:16,460 --> 01:05:19,031 before he takes care of our heroes. 1126 01:05:20,565 --> 01:05:25,070 Oh dear, Jessica has got herself into a frightful mess. 1127 01:05:28,873 --> 01:05:29,806 Am I dreaming? 1128 01:05:29,808 --> 01:05:31,541 (TOMMY GIGGLES) 1129 01:05:31,543 --> 01:05:32,942 Depends. 1130 01:05:32,944 --> 01:05:34,844 On what, fat boy? 1131 01:05:34,846 --> 01:05:36,878 If you're having my type of dreams. 1132 01:05:36,880 --> 01:05:38,748 (TOMMY LAUGHS) 1133 01:05:38,750 --> 01:05:42,888 You know my daddy always wanted me to go to cookery school? 1134 01:05:44,054 --> 01:05:45,788 But what do I want with gourmet cooking 1135 01:05:45,790 --> 01:05:48,527 when I could have food like this? 1136 01:05:50,362 --> 01:05:53,061 Do you know where this came from? 1137 01:05:53,063 --> 01:05:55,797 Some rich bitch with a smooth pussy 1138 01:05:55,799 --> 01:05:59,037 that used to sit her ass on a yellow Trans Am. 1139 01:06:01,406 --> 01:06:03,373 She's a Barbie doll! 1140 01:06:03,375 --> 01:06:05,511 I know 'cause I found her. 1141 01:06:09,813 --> 01:06:11,780 Well, Soggy Bottom Boys, 1142 01:06:11,782 --> 01:06:13,516 it looks like it's your time 1143 01:06:13,518 --> 01:06:15,851 'cause the whole town needs sandwiches. 1144 01:06:15,853 --> 01:06:18,054 (TOMMY CACKLING) 1145 01:06:18,056 --> 01:06:20,790 (TOMMY GROANING) 1146 01:06:20,792 --> 01:06:23,362 (SMOOTH MUSIC) 1147 01:06:33,804 --> 01:06:35,904 Now ain't that a bit of luck? 1148 01:06:35,906 --> 01:06:37,909 Not a gunslinger in sight. 1149 01:06:39,476 --> 01:06:43,549 Maybe Oliver and Stanley will finally escape El Dorado. 1150 01:06:44,949 --> 01:06:47,953 Whoop, on the other hand. 1151 01:06:58,096 --> 01:07:00,862 Mayor, the Soggy Bottom Boys are escaping! 1152 01:07:00,864 --> 01:07:01,998 Escaping? 1153 01:07:02,000 --> 01:07:04,166 Goddammit, I want them dead. 1154 01:07:04,168 --> 01:07:06,501 Real dead. 1155 01:07:06,503 --> 01:07:11,509 We gotta go kill these sons of bitches, now. 1156 01:07:12,076 --> 01:07:14,713 (BLUES ROCK MUSIC) 1157 01:07:17,614 --> 01:07:19,784 (GUNFIRE) 1158 01:07:27,859 --> 01:07:31,494 Now this is what we call a finale. 1159 01:07:31,496 --> 01:07:33,795 Riveting, isn't it? 1160 01:07:33,797 --> 01:07:35,967 (GUNFIRE) 1161 01:08:00,023 --> 01:08:02,161 (SCREAMING) 1162 01:08:08,967 --> 01:08:11,032 Don't even think about it, Stanley. 1163 01:08:11,034 --> 01:08:12,804 Well, it's another fine mess. 1164 01:08:15,572 --> 01:08:16,872 - Break! - What? 1165 01:08:16,874 --> 01:08:18,741 I said break! 1166 01:08:18,743 --> 01:08:20,611 Ollie look, it's the Mayor. 1167 01:08:25,249 --> 01:08:26,649 (CRASHING) 1168 01:08:26,651 --> 01:08:29,154 (MEN SCREAMING) 1169 01:08:31,021 --> 01:08:32,087 (FIRE CRACKLING) 1170 01:08:32,089 --> 01:08:34,826 (MEN GROANING) 1171 01:08:37,829 --> 01:08:40,232 OLIVER: Look, Stanley, it's the car. 1172 01:08:45,069 --> 01:08:48,970 So Ollie, where's the next gig? 1173 01:08:48,972 --> 01:08:52,043 - I better phone JJ. - Ah, yeah. 1174 01:09:04,355 --> 01:09:07,159 (TIRES SQUEALING) 1175 01:09:11,728 --> 01:09:13,362 So what the hell you got there, Stanley? 1176 01:09:13,364 --> 01:09:15,765 Well you know that Trans Am 1177 01:09:15,767 --> 01:09:18,768 at the back of the diner near the washroom? 1178 01:09:18,770 --> 01:09:20,038 - Yeah? - Well in there, 1179 01:09:20,972 --> 01:09:22,708 do you want me to take it back? 1180 01:09:24,575 --> 01:09:29,046 ("HIGHWAY TO HELL" BY AC/DC) 1181 01:12:32,929 --> 01:12:35,333 What's so wrong with my food? 1182 01:12:36,299 --> 01:12:38,003 What's wrong with my food? 1183 01:12:39,169 --> 01:12:40,304 Did I add too many spices? 1184 01:12:42,572 --> 01:12:44,405 I don't know. 1185 01:12:44,407 --> 01:12:46,111 I want to be a chef. 1186 01:12:49,179 --> 01:12:50,182 Aye! 1187 01:12:51,481 --> 01:12:53,819 (SOBBING) 1188 01:12:55,152 --> 01:12:57,418 What's wrong with my cooking? 1189 01:12:57,420 --> 01:12:59,320 What's wrong with my cooking? 1190 01:12:59,322 --> 01:13:02,293 Please, God, tell me, what am I doing so wrong? 1191 01:13:06,230 --> 01:13:10,035 Ladies and gentlemen, that is the end. 1192 01:13:13,507 --> 01:13:14,898 Subtitles by explosiveskull 80345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.