All language subtitles for Ghost.Rider.2007.DvDrip.Eng.-aXXo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,321 --> 00:00:58,484 It's said that the West was built on legends. 2 00:00:58,725 --> 00:01:02,422 Tall tales that help us make sense of things too great... 3 00:01:02,662 --> 00:01:05,460 ... or too terrifying to believe. 4 00:01:06,533 --> 00:01:10,128 This is the legend of the Ghost Rider. 5 00:01:20,180 --> 00:01:24,116 Story goes that every generation has one. 6 00:01:24,384 --> 00:01:28,514 Some damned soul, cursed to ride the earth... 7 00:01:28,755 --> 00:01:32,122 ... collecting on the devil's deals. 8 00:01:35,195 --> 00:01:40,223 Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza... 9 00:01:41,167 --> 00:01:46,104 ... to fetch a contract worth 1000 evil souls. 10 00:01:47,107 --> 00:01:49,837 But that contract was so powerful... 11 00:01:53,580 --> 00:01:58,210 ... he knew he could never let the devil get his hands on it. 12 00:01:59,719 --> 00:02:03,382 So he did what no Rider has ever done before: 13 00:02:08,695 --> 00:02:12,096 He outran the devil himself. 14 00:02:17,137 --> 00:02:19,503 The thing about legends is... 15 00:02:19,806 --> 00:02:23,105 ... sometimes they're true. 16 00:03:12,225 --> 00:03:13,715 Ladies and gentlemen... 17 00:03:15,428 --> 00:03:17,589 ... the amazing, blazing... 18 00:03:17,830 --> 00:03:21,231 ... stunt cycle spectacular! 19 00:03:42,889 --> 00:03:47,349 How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? 20 00:03:48,361 --> 00:03:49,726 Let's hear it for them, folks! 21 00:04:01,908 --> 00:04:03,967 You're a hotshot, ain't you, boy? 22 00:04:04,978 --> 00:04:07,606 Young, think you know everything there is to know. 23 00:04:08,348 --> 00:04:10,339 When you do things without thinking... 24 00:04:10,783 --> 00:04:13,274 ...you ain't making the choice, the choice is making you. 25 00:04:13,553 --> 00:04:16,386 - I was just doing it for the crowd. - We both know why you done it. 26 00:04:19,759 --> 00:04:22,557 You think she's gonna stand by you when you're in a wheelchair? 27 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 Huh, hotshot? 28 00:04:59,932 --> 00:05:01,365 Hey. 29 00:05:04,570 --> 00:05:05,662 What's wrong, Roxie? 30 00:05:08,841 --> 00:05:09,933 I'm leaving. 31 00:05:10,977 --> 00:05:11,909 What? 32 00:05:12,345 --> 00:05:14,404 My dad's sending me to live with my mom. 33 00:05:18,651 --> 00:05:20,983 - When? - Soon. 34 00:05:23,389 --> 00:05:24,913 What about us? 35 00:05:25,325 --> 00:05:27,759 He says you're not good enough for me. 36 00:05:27,994 --> 00:05:29,791 That you're just a phase. 37 00:05:31,864 --> 00:05:34,025 So, what are we gonna do, Johnny? 38 00:05:37,603 --> 00:05:41,767 We'll leave. We'll jump on the bike and just keep going. 39 00:05:42,709 --> 00:05:44,734 But what about your dad? What about the show? 40 00:05:44,977 --> 00:05:47,878 He doesn't need me. He doesn't need anybody. 41 00:05:48,915 --> 00:05:51,543 Tomorrow, noon. We'll meet here. 42 00:07:22,975 --> 00:07:25,842 - Johnny Blaze. - Yeah. 43 00:07:26,846 --> 00:07:28,609 Caught your show today. 44 00:07:29,816 --> 00:07:33,946 Just wanted to tell you how much I enjoyed watching you ride. 45 00:07:34,220 --> 00:07:35,414 Oh, thanks. 46 00:07:35,888 --> 00:07:38,448 Perhaps you'd ride for me one day. 47 00:07:38,991 --> 00:07:40,481 You run a show? 48 00:07:40,960 --> 00:07:43,428 Greatest show on earth. 49 00:07:49,235 --> 00:07:50,532 Thanks, but no thanks. 50 00:07:55,541 --> 00:07:57,133 What's wrong, Johnny? 51 00:07:58,611 --> 00:08:00,738 Worried about your father? 52 00:08:03,516 --> 00:08:04,778 What do you know about that? 53 00:08:05,051 --> 00:08:07,781 Even a blind man could see he's sick. 54 00:08:09,589 --> 00:08:12,786 Thing about cancer is the time it takes... 55 00:08:13,659 --> 00:08:15,593 ...the toll on the loved ones. 56 00:08:18,197 --> 00:08:19,789 Johnny... 57 00:08:21,033 --> 00:08:23,058 ...what if I could help your dad? 58 00:08:24,737 --> 00:08:26,227 Yeah? How? 59 00:08:26,639 --> 00:08:29,005 How is not important. 60 00:08:29,609 --> 00:08:32,237 What if I could make him better... 61 00:08:33,713 --> 00:08:35,977 ...give him back his health? 62 00:08:36,916 --> 00:08:39,578 Would you be willing to make a deal? 63 00:08:43,556 --> 00:08:44,580 Name your price. 64 00:08:48,561 --> 00:08:50,119 I'll take... 65 00:08:54,233 --> 00:08:55,860 ...your soul. 66 00:09:02,074 --> 00:09:02,972 Okay. 67 00:09:03,209 --> 00:09:08,511 By sunrise tomorrow, your father will be healthy as a horse. 68 00:09:09,015 --> 00:09:12,542 All you have to do is sign. 69 00:09:37,843 --> 00:09:40,971 Oh, that'll do just fine. 70 00:09:49,322 --> 00:09:50,812 Damn. 71 00:09:54,293 --> 00:09:56,158 Good morning, sleeping beauty. 72 00:09:57,096 --> 00:09:57,994 Dad? 73 00:09:59,765 --> 00:10:01,756 - You look-- - Great, right? 74 00:10:02,068 --> 00:10:05,162 Least that's what the doc said when he looked at my x-rays this morning. 75 00:10:06,606 --> 00:10:08,733 - What are you talking about? - I've been sick, son. 76 00:10:08,975 --> 00:10:11,239 When I finally get up the nerve to tell you about it... 77 00:10:11,644 --> 00:10:13,009 ...I'm not anymore. 78 00:10:13,813 --> 00:10:17,112 I can't explain it. But I feel healthy as a horse. 79 00:10:17,617 --> 00:10:20,347 Now, come on, hotshot. I got a show to do. 80 00:10:20,786 --> 00:10:23,755 Now, get my bike ready. Don't wanna keep those people waiting. 81 00:10:28,995 --> 00:10:33,295 Ladies and gentlemen, Barton Blaze! 82 00:10:54,387 --> 00:10:57,322 Ladies and gentlemen, head for the exits. 83 00:10:57,757 --> 00:10:59,088 Please stay calm. 84 00:10:59,725 --> 00:11:03,684 Dad? Dad, it's all right, I'm here. I'm here, it's gonna be okay. 85 00:11:03,929 --> 00:11:04,827 Dad? 86 00:11:08,801 --> 00:11:10,894 Dad? Dad? 87 00:11:55,748 --> 00:11:58,012 You're no good to me dead. 88 00:12:11,931 --> 00:12:14,695 You... . You killed him. 89 00:12:14,900 --> 00:12:17,300 I cured his cancer. 90 00:12:18,771 --> 00:12:20,204 That was the deal. 91 00:12:21,407 --> 00:12:24,706 But I couldn't let him come between us. 92 00:12:24,910 --> 00:12:26,468 You son of a bitch. 93 00:12:28,981 --> 00:12:31,711 One day, when I need you... 94 00:12:33,052 --> 00:12:34,383 ...I will come. 95 00:12:35,287 --> 00:12:37,881 Until then, I'll be... . 96 00:12:39,158 --> 00:12:41,126 I'll be watching. 97 00:12:42,795 --> 00:12:45,059 Forget about friends. 98 00:12:46,298 --> 00:12:48,493 Forget about family. 99 00:12:49,235 --> 00:12:51,795 Forget about love. 100 00:12:57,977 --> 00:13:00,502 You're mine, Johnny Blaze. 101 00:13:50,029 --> 00:13:51,997 You can't live in fear. 102 00:13:52,998 --> 00:13:54,932 You can't live in fear. 103 00:13:59,305 --> 00:14:03,298 Johnny, Johnny! Johnny, Johnny! 104 00:14:03,542 --> 00:14:05,476 Johnny, Johnny! 105 00:14:29,535 --> 00:14:31,196 Yeah, Johnny! Yeah! 106 00:15:07,640 --> 00:15:09,232 You. 107 00:15:25,224 --> 00:15:26,156 Ladies and gentlemen... 108 00:15:26,425 --> 00:15:29,417 ... please stay off the field to allow paramedics through. 109 00:15:30,129 --> 00:15:32,154 Oh, God. Oh, God. JB! 110 00:15:40,472 --> 00:15:41,939 JB, talk to me, man! 111 00:15:47,446 --> 00:15:49,914 Heck, is the bike okay? 112 00:15:52,284 --> 00:15:54,912 Yeah. Yeah. 113 00:15:55,154 --> 00:15:58,248 The bike's fine. God. 114 00:16:00,592 --> 00:16:02,025 Thank you. 115 00:16:03,095 --> 00:16:04,528 Let's go home. 116 00:16:06,498 --> 00:16:08,125 Let's hear it for him, folks. 117 00:16:08,367 --> 00:16:11,928 The amazing Johnny Blaze! 118 00:16:34,059 --> 00:16:35,185 Yeah, come on, come on. 119 00:16:36,528 --> 00:16:38,519 Get the front end down. Damn it. 120 00:16:38,764 --> 00:16:39,992 Blaze is down. 121 00:16:40,232 --> 00:16:42,996 - Have you tried not crashing? - Have you? 122 00:16:45,104 --> 00:16:48,096 Why don't you have a beer and relax like everybody else, huh? 123 00:16:48,340 --> 00:16:50,331 You know alcohol gives me nightmares. 124 00:16:54,446 --> 00:16:56,038 To each his own. 125 00:17:03,055 --> 00:17:04,181 Oh, wait, could you go back? 126 00:17:04,423 --> 00:17:07,756 There's a howler monkey special on Discovery Channel tonight. 127 00:17:08,193 --> 00:17:10,525 - Guys, hey. - We've seen big moves and crashes. 128 00:17:11,196 --> 00:17:13,494 But ask these riders who it is they look up to... 129 00:17:13,732 --> 00:17:17,327 ... and the answer's a man who's not even competing here, Johnny Blaze. 130 00:17:17,703 --> 00:17:20,035 Yeah, that's because he's right here! 131 00:17:20,272 --> 00:17:21,739 - greatest stunt rider of all time... 132 00:17:22,141 --> 00:17:25,304 ... but what we don't know is how much longer can Blaze cheat death. 133 00:17:25,544 --> 00:17:28,308 - Critics call it pay-per-view suicide- - - Put the monkey show on. 134 00:17:28,547 --> 00:17:30,538 Mack, the monkey show? 135 00:17:30,783 --> 00:17:32,512 - with no regard for his own life. 136 00:17:32,751 --> 00:17:36,152 They call him Mr. Invincible, and he'll have to be at his next jump... 137 00:17:36,388 --> 00:17:38,288 ... when Johnny Blaze will attempt to clear... 138 00:17:38,524 --> 00:17:41,425 ... the length of a football field from field goal to field goal. 139 00:17:49,501 --> 00:17:50,729 What? 140 00:17:52,404 --> 00:17:57,239 "What." You should be taking a dirt nap after that ragdoll today. 141 00:17:58,110 --> 00:17:59,134 I got lucky. 142 00:17:59,378 --> 00:18:03,246 No, I got a hunting dog named Lucky. He's got one eye and no nuts. 143 00:18:03,615 --> 00:18:07,711 Luck don't cover it, JB. Man, you got an angel looking after you. 144 00:18:08,353 --> 00:18:10,548 - Yeah, maybe. - Mack, you in? 145 00:18:12,624 --> 00:18:14,251 Yeah. Yeah, I'm in. 146 00:18:14,493 --> 00:18:17,291 Scoot over, ladies. What's the ante? 147 00:18:17,529 --> 00:18:18,655 Five card draw. 148 00:18:19,098 --> 00:18:21,225 Maybe it's something else. 149 00:19:07,613 --> 00:19:08,671 There you go. 150 00:19:09,548 --> 00:19:11,379 It took you long enough. 151 00:19:28,800 --> 00:19:30,791 I think you might be lost, boy. 152 00:19:31,904 --> 00:19:33,531 Angels only in there. 153 00:19:33,772 --> 00:19:36,366 Angels. Really? 154 00:19:37,743 --> 00:19:40,541 Yeah, really. You got a problem with that? 155 00:19:42,681 --> 00:19:43,841 As a matter of fact... . 156 00:20:01,466 --> 00:20:02,490 I do. 157 00:20:10,876 --> 00:20:13,572 Yep. Love your neighborhood, Johnny. 158 00:20:13,812 --> 00:20:16,406 You join the Homeowners Association yet? 159 00:20:17,516 --> 00:20:21,179 Oh, I see you still haven't gotten a lock for your lift. That's great, great. 160 00:20:21,420 --> 00:20:25,220 You've got a lot of expensive bikes in here, I told you. How many times? 161 00:20:26,658 --> 00:20:29,286 Well, JB, I said it before, I'll say it again: 162 00:20:29,528 --> 00:20:31,393 This place could use a woman's touch. 163 00:20:32,564 --> 00:20:35,226 - So could you. - Heard that. 164 00:20:37,469 --> 00:20:41,337 All right, four out of five. Wreck one more and you get the whole set. 165 00:20:45,711 --> 00:20:47,906 Well, I'm glad to see you found use for your books. 166 00:20:48,480 --> 00:20:49,606 You want some jellies? 167 00:20:49,848 --> 00:20:52,715 No. I don't want none of your stupid candy. 168 00:20:57,723 --> 00:20:59,918 I wanna talk to you about something kind of serious. 169 00:21:00,292 --> 00:21:01,350 I'm trying to relax, Mack. 170 00:21:01,593 --> 00:21:04,687 Yeah, I understand. All right? It's just gonna take a second. 171 00:21:10,435 --> 00:21:13,734 It's about you jumping on the anniversary of your dad's accident. 172 00:21:17,809 --> 00:21:19,777 Can I just turn this music off for a minute? 173 00:21:20,445 --> 00:21:22,777 I want you to kick higher for me. Can you get higher? 174 00:21:23,015 --> 00:21:24,778 This jump, man, we-- 175 00:21:25,017 --> 00:21:26,450 Come on! Hit it! 176 00:21:27,552 --> 00:21:30,680 Mack, you touch the Carpenters or that chimp video again... 177 00:21:30,922 --> 00:21:34,881 ...and we got a scrap on our hands. - This jump is nuts. All right, man? 178 00:21:35,327 --> 00:21:38,023 I mean, field goal to field goal, and now you're adding cars? 179 00:21:39,031 --> 00:21:41,329 I mean, what are you trying to prove? 180 00:21:42,467 --> 00:21:43,627 That it's me. 181 00:21:44,069 --> 00:21:45,400 That it's you? 182 00:21:45,871 --> 00:21:47,304 Riding the bike. 183 00:21:47,839 --> 00:21:50,501 Of course it's you, man. Who the hell else is it gonna be? 184 00:21:50,742 --> 00:21:52,573 You know what, you're freaking me out. 185 00:21:52,811 --> 00:21:54,802 You're freaking me out because you're reading... 186 00:21:55,047 --> 00:21:57,880 ...this comparative exponential religiosity crap. 187 00:21:58,383 --> 00:21:59,941 It's getting in your brain. 188 00:22:01,887 --> 00:22:03,821 I mean, what's going on, man? 189 00:22:04,990 --> 00:22:07,481 Do you believe people get second chances? 190 00:22:07,993 --> 00:22:09,290 L-- I don't know. 191 00:22:09,494 --> 00:22:13,396 If somebody makes a mistake, a big mistake... 192 00:22:13,632 --> 00:22:15,930 ...do you think that person should have to pay for it... 193 00:22:16,368 --> 00:22:18,359 ...every day for the rest of their lives? 194 00:22:18,904 --> 00:22:21,338 Are you talking about your daddy's accident? 195 00:22:23,342 --> 00:22:24,331 Well... . 196 00:22:26,678 --> 00:22:28,077 I'm just looking for a sign. 197 00:22:29,381 --> 00:22:30,541 What kind of sign? 198 00:22:32,651 --> 00:22:35,381 That I can take a negative and turn it into a positive. 199 00:22:35,654 --> 00:22:37,554 That I can have a second chance too. 200 00:22:39,091 --> 00:22:43,391 Look, at least promise me you'll think about taking the cars out. 201 00:22:44,730 --> 00:22:45,662 I'll think about it. 202 00:23:36,448 --> 00:23:39,781 I knew you were here. I could smell your fear. 203 00:23:55,567 --> 00:23:57,000 Hello, Gressil. 204 00:23:59,504 --> 00:24:00,994 Why are you here? 205 00:24:07,746 --> 00:24:08,644 Wallow. 206 00:24:13,885 --> 00:24:15,477 And what do you want from us? 207 00:24:15,754 --> 00:24:18,052 I've come for the contract of San Venganza. 208 00:24:19,791 --> 00:24:22,123 Legend has it that the contract was stolen and hidden... 209 00:24:22,527 --> 00:24:24,427 ...in a graveyard not far from here. 210 00:24:24,629 --> 00:24:26,460 And now you're gonna help me find it. 211 00:24:31,570 --> 00:24:32,764 Abigor. 212 00:24:33,171 --> 00:24:35,469 And when we find it, then what? 213 00:24:35,707 --> 00:24:37,140 Then we'll take this world... 214 00:24:38,109 --> 00:24:40,043 ...one city... 215 00:24:41,780 --> 00:24:42,974 ...at a time. 216 00:24:43,215 --> 00:24:45,080 What about Mephistopheles? 217 00:24:51,890 --> 00:24:54,120 Don't... ever... 218 00:24:54,526 --> 00:24:56,721 ...say that name. 219 00:25:01,533 --> 00:25:05,765 Ladies and gentlemen, welcome to the Johnny Blaze Leap of Death! 220 00:25:09,875 --> 00:25:11,206 Yeah! 221 00:25:17,516 --> 00:25:18,210 Johnny B! 222 00:25:26,958 --> 00:25:28,255 Hey, JB. 223 00:25:29,194 --> 00:25:30,957 You're stepping on Karen. 224 00:25:36,268 --> 00:25:38,498 What was it you were gonna say, Mack? 225 00:25:39,104 --> 00:25:41,971 I just ran a second check on the ramps. They look good. 226 00:25:43,942 --> 00:25:45,842 Crowd's kind of out of control. 227 00:25:47,078 --> 00:25:49,911 Johnny, you know you don't have to do this, don't you? 228 00:25:52,784 --> 00:25:55,252 Does this suit fit all right? It feels a little loose. 229 00:25:56,788 --> 00:25:57,982 The suit's fine. 230 00:25:58,223 --> 00:26:01,556 Would you bring me my hat, Mack? Thank you. 231 00:26:08,600 --> 00:26:10,261 You can't live in fear. 232 00:26:13,238 --> 00:26:14,967 All right, we're up here on the right. 233 00:26:15,206 --> 00:26:17,037 Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. 234 00:26:17,275 --> 00:26:19,835 - Have time for a quick interview? - I don't know how long... 235 00:26:20,078 --> 00:26:22,911 ...you been doing your job, but Johnny Blaze don't do interviews. 236 00:26:23,148 --> 00:26:24,911 Not even for an old friend? 237 00:26:36,661 --> 00:26:37,753 Hey, Johnny. 238 00:26:42,133 --> 00:26:43,259 Hi. 239 00:26:45,637 --> 00:26:46,661 I'll do it. 240 00:26:46,905 --> 00:26:52,138 Okay, and ready in five, four, three, two-- 241 00:26:52,344 --> 00:26:53,811 How's your dad? 242 00:26:55,013 --> 00:26:58,244 Johnny Blaze, thank you for talking to us before your big jump. 243 00:26:58,683 --> 00:27:01,345 No one has ever attempted such a distance before... 244 00:27:01,786 --> 00:27:04,619 ...three hundred feet from field goal to field goal. 245 00:27:04,856 --> 00:27:06,949 What's going through your mind right now? 246 00:27:07,192 --> 00:27:10,628 You look really good. I've seen you on TV. 247 00:27:10,829 --> 00:27:14,230 You know, I watch a lot of TV and you do a really good job. 248 00:27:17,135 --> 00:27:20,104 Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment? 249 00:27:20,338 --> 00:27:21,737 I heard you got married. 250 00:27:24,275 --> 00:27:26,038 Oh, no. No, it didn't happen. 251 00:27:27,112 --> 00:27:28,079 No? 252 00:27:30,415 --> 00:27:33,851 Most of the time the press focuses on the crashes, the broken bones... 253 00:27:34,119 --> 00:27:35,279 ...the costs of what you do. 254 00:27:36,054 --> 00:27:37,351 Are there any other costs? 255 00:27:37,756 --> 00:27:39,246 - commemorating this epic milestone... 256 00:27:39,691 --> 00:27:41,989 ... in the life of the world's greatest stuntman. 257 00:27:43,061 --> 00:27:45,928 And remember, 40 percent of all proceeds tonight... 258 00:27:46,164 --> 00:27:47,995 - Yeah. - ... go to the Barton Blaze Foundation... 259 00:27:48,233 --> 00:27:51,259 ... dedicated to helping those in need here in our home state... . 260 00:27:51,703 --> 00:27:52,897 Okay, well... . 261 00:27:53,138 --> 00:27:56,107 Thank you for this revealing peek into the life of Johnny Blaze. 262 00:27:56,908 --> 00:27:59,308 I'm Roxanne Simpson, on scene. 263 00:27:59,911 --> 00:28:00,878 And we're out. 264 00:28:02,080 --> 00:28:05,379 - You're gonna stay for the jump, right? - You know, we gotta get back. 265 00:28:05,784 --> 00:28:07,945 Plus, I never liked watching you jump. 266 00:28:14,726 --> 00:28:15,920 - Please. - Sign this. 267 00:28:16,161 --> 00:28:17,423 Roxanne? 268 00:28:24,369 --> 00:28:28,703 - Come on, just one signature. - You need to get back to your seat. 269 00:28:30,308 --> 00:28:32,173 - You don't have to push. - All right. 270 00:28:32,410 --> 00:28:35,902 I'm gonna go out on a limb and say you two had some kind of history. 271 00:28:36,247 --> 00:28:37,839 That was it, Mack. 272 00:28:38,416 --> 00:28:39,713 The sign. 273 00:28:40,118 --> 00:28:41,142 The sign? 274 00:28:43,755 --> 00:28:46,121 - Sure you don't wanna stick around? - No. 275 00:28:46,391 --> 00:28:48,052 It hasn't started yet. 276 00:28:48,460 --> 00:28:50,052 I'll buy you a doughnut. 277 00:28:50,829 --> 00:28:52,763 Come on, Roxie, it's Johnny Blaze. 278 00:28:53,465 --> 00:28:54,432 Let's go. 279 00:28:55,066 --> 00:28:57,057 Thank God you listened to me, took the cars out. 280 00:28:57,302 --> 00:28:59,327 It would've been suicide otherwise. 281 00:28:59,771 --> 00:29:01,830 This way if you come up short, see... 282 00:29:02,073 --> 00:29:05,736 ...you'll come down on some nice, soft, green... 283 00:29:08,279 --> 00:29:09,268 ...grass. 284 00:29:09,514 --> 00:29:13,280 Johnny Blaze will not be jumping 50 cars today as scheduled... 285 00:29:13,752 --> 00:29:18,086 ... but instead will be leaping six UH-60 Black Hawk helicopters. 286 00:29:18,323 --> 00:29:22,350 Never before has any man attempted such a death-defying stunt. 287 00:29:23,328 --> 00:29:25,125 I took the cars out. 288 00:29:31,002 --> 00:29:32,799 Why? Why, JB? Why wouldn't you tell me? 289 00:29:33,037 --> 00:29:35,767 - Because you would have thrown a fit. - Call me old-fashioned... 290 00:29:36,007 --> 00:29:38,908 ...I'm funny that way. Human sacrifice makes me uncomfortable. 291 00:29:40,278 --> 00:29:42,439 Why, JB? Why helicopters, man? 292 00:29:43,548 --> 00:29:46,415 You know what I've been thinking about? A new stunt. 293 00:29:46,851 --> 00:29:49,513 But instead of the cars or the ring of fire... 294 00:29:50,522 --> 00:29:52,012 ...a helicopter. 295 00:29:54,459 --> 00:29:56,427 My dad thought it'd be cool. 296 00:29:59,831 --> 00:30:01,958 - He was right. - Yeah. 297 00:30:02,967 --> 00:30:04,525 Okay. Okay. This is the deal, man. 298 00:30:04,936 --> 00:30:07,461 Halfway down the ramp I want you to hit the NOS, okay? 299 00:30:07,872 --> 00:30:09,032 Do not hit the NOS too early. 300 00:30:09,274 --> 00:30:11,799 If you hit it too early, you are screwed. You got that? 301 00:30:12,410 --> 00:30:14,503 Hey, JB, where's your head at, man? 302 00:30:15,980 --> 00:30:19,108 She's probably on the interstate by now, huh? 303 00:30:26,291 --> 00:30:28,020 How much NOS did you put in the tanks? 304 00:30:28,259 --> 00:30:31,194 Enough to shame the space shuttle. Chief, go ahead. 305 00:30:40,905 --> 00:30:42,873 Oh, God. He ain't gonna make it. 306 00:31:02,160 --> 00:31:03,457 He made it! 307 00:31:06,531 --> 00:31:09,056 I told you he'd make it! Yeah, JB! 308 00:31:09,267 --> 00:31:11,132 Let's hear it for him, ladies and gentlemen. 309 00:31:11,369 --> 00:31:14,861 Three hundred feet! A world record, as only Johnny Blaze can do! 310 00:31:15,240 --> 00:31:18,004 Yeah! Yeah! 311 00:31:24,883 --> 00:31:25,872 Where's he going? 312 00:31:26,117 --> 00:31:28,950 I'll say one thing about the guy, he's got guts. 313 00:31:29,187 --> 00:31:32,088 I mean, the other day I was watching this, like, sports show-- 314 00:31:32,290 --> 00:31:35,191 Stuart, can you please stop talking about Johnny Blaze already? 315 00:31:38,930 --> 00:31:41,091 Yeah, that might be a little hard. 316 00:31:44,535 --> 00:31:45,524 I made it! 317 00:31:47,639 --> 00:31:50,938 - Pull over! - Do you want me to pull over? 318 00:31:51,175 --> 00:31:53,143 - Drive. - Driving. 319 00:32:01,185 --> 00:32:03,585 Come on, Roxie, I need to talk to you. 320 00:32:14,098 --> 00:32:15,190 What's your name? 321 00:32:15,667 --> 00:32:17,601 - What? - What's your name? 322 00:32:18,002 --> 00:32:19,435 Stuart! 323 00:32:20,338 --> 00:32:21,930 - Johnny. - Hi. 324 00:32:22,140 --> 00:32:24,165 Well, Stuart, can you help me out here? 325 00:32:26,344 --> 00:32:28,209 Sorry, dude. She's the boss. 326 00:32:30,949 --> 00:32:32,246 Johnny, look out! 327 00:32:41,726 --> 00:32:45,184 All right, I guess I see how it's gonna be. Hang on! 328 00:33:03,748 --> 00:33:06,148 Howdy. Howdy, howdy, howdy. 329 00:33:06,417 --> 00:33:08,317 Are you trying to kill yourself? 330 00:33:08,553 --> 00:33:11,954 I wanna talk to you. I haven't seen you in 56,000 years. 331 00:33:12,156 --> 00:33:13,555 This is crazy. You are crazy. 332 00:33:13,992 --> 00:33:16,187 I don't have time for this, I have a story to edit. 333 00:33:16,427 --> 00:33:17,655 You could have said no. 334 00:33:19,197 --> 00:33:22,633 When they asked you to interview me, you could have said no. 335 00:33:24,102 --> 00:33:27,162 - Move your van out of the way! - What are you trying to say? 336 00:33:27,405 --> 00:33:30,397 Well, I'm not trying to say anything. I'm saying that means something. 337 00:33:32,076 --> 00:33:34,510 - Sorry! - Don't mind them, they're fine. 338 00:33:34,779 --> 00:33:36,713 We are on the side of the freeway. 339 00:33:37,115 --> 00:33:40,482 Let's get some dinner. You still like Italian? 340 00:33:43,588 --> 00:33:46,284 What's this about, Johnny? You want some closure? 341 00:33:47,358 --> 00:33:50,054 Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. 342 00:33:50,294 --> 00:33:52,228 I understand now like I understood then... 343 00:33:52,463 --> 00:33:54,260 ...and I have no hard feelings, none. 344 00:33:54,499 --> 00:33:58,333 That's why they call it the past, because it's passed. It's done, it's over with. 345 00:34:05,610 --> 00:34:06,668 Too much? 346 00:34:11,049 --> 00:34:15,315 There's a restaurant in my hotel, the Plaza. Eight o'clock. 347 00:34:15,686 --> 00:34:16,710 Yes! 348 00:34:20,458 --> 00:34:21,584 Don't be late. 349 00:34:21,826 --> 00:34:23,760 This is a sign, Roxanne. 350 00:34:24,162 --> 00:34:26,062 There are no accidents. 351 00:34:26,264 --> 00:34:28,164 Destiny and all that. 352 00:34:29,067 --> 00:34:30,056 Johnny! Johnny! Johnny! 353 00:34:30,301 --> 00:34:32,531 - Can you please sign my sister's book? - Oh, sure. 354 00:34:32,770 --> 00:34:33,702 - 300 feet. - We love you. 355 00:34:34,105 --> 00:34:35,367 Well, thank you. 356 00:34:35,606 --> 00:34:37,631 Three hundred feet. Pretty neat, pretty neat. 357 00:34:38,076 --> 00:34:39,134 Right on, Johnny. 358 00:34:52,590 --> 00:34:54,558 Mephistopheles. 359 00:34:54,826 --> 00:34:56,088 I knew you'd come. 360 00:34:56,327 --> 00:34:58,352 Long time no see, boys. 361 00:34:59,597 --> 00:35:01,428 Where you been hiding? 362 00:35:02,200 --> 00:35:03,599 I know why you're here. 363 00:35:04,268 --> 00:35:05,826 I know what you're after. 364 00:35:06,471 --> 00:35:08,371 It's my contract. 365 00:35:08,606 --> 00:35:10,130 They're my souls. 366 00:35:11,676 --> 00:35:14,076 We both know you can't harm me here. 367 00:35:14,445 --> 00:35:16,106 It's my turn to lead. 368 00:35:17,782 --> 00:35:19,477 You will suffer for this. 369 00:35:20,718 --> 00:35:23,152 Now, deal with my Rider. 370 00:35:24,322 --> 00:35:25,619 Your favorite creation? 371 00:35:25,857 --> 00:35:27,449 Send your precious Rider. 372 00:35:28,159 --> 00:35:32,459 I will retire him just like I will retire you... 373 00:35:33,498 --> 00:35:34,624 ...Father. 374 00:35:45,676 --> 00:35:46,700 Thank you. 375 00:36:09,433 --> 00:36:11,333 You can't live in fear. 376 00:36:12,303 --> 00:36:14,362 You can't live in fear. 377 00:36:15,606 --> 00:36:17,870 You made that jump. No one else made that jump. 378 00:36:18,276 --> 00:36:19,903 You're the best rider. 379 00:36:23,281 --> 00:36:25,647 You deserve a second chance. 380 00:36:26,350 --> 00:36:28,215 She's a sign. 381 00:36:46,804 --> 00:36:48,897 Johnny. 382 00:37:16,834 --> 00:37:17,926 Okay. 383 00:37:48,899 --> 00:37:52,460 Johnny. 384 00:38:34,078 --> 00:38:35,306 You. 385 00:38:36,580 --> 00:38:38,013 Hello, Johnny. 386 00:38:38,949 --> 00:38:40,780 Stay away from me. 387 00:38:41,519 --> 00:38:42,952 A little late for that. 388 00:38:44,755 --> 00:38:46,052 Nice bike. 389 00:38:48,659 --> 00:38:50,058 Why are you here? 390 00:38:50,461 --> 00:38:53,862 Oh, I've always been here, Johnny. 391 00:38:54,498 --> 00:38:55,396 All along. 392 00:38:56,033 --> 00:38:57,523 Phoenix... 393 00:38:57,768 --> 00:38:58,826 ...Denver... 394 00:38:59,070 --> 00:39:00,298 ...Houston. 395 00:39:00,971 --> 00:39:03,769 It was you. Keeping me alive. 396 00:39:04,008 --> 00:39:05,976 No. No, Johnny. 397 00:39:06,377 --> 00:39:07,708 It's all you. 398 00:39:08,646 --> 00:39:10,307 You're the best. 399 00:39:10,815 --> 00:39:13,579 And I'm your greatest fan. 400 00:39:14,418 --> 00:39:17,649 The posters, the video games... 401 00:39:17,888 --> 00:39:22,416 ...the crowds screaming, chanting: 402 00:39:22,660 --> 00:39:23,752 "Johnny. 403 00:39:24,962 --> 00:39:26,361 Johnny. 404 00:39:27,798 --> 00:39:29,356 Johnny." 405 00:39:31,135 --> 00:39:33,103 It makes me so proud. 406 00:39:34,972 --> 00:39:38,408 It's like watching an investment... 407 00:39:38,642 --> 00:39:41,611 ...that keeps growing and growing... 408 00:39:41,846 --> 00:39:45,805 ...until the day you cash it in. 409 00:39:47,017 --> 00:39:49,508 That day is today, Johnny. 410 00:39:50,388 --> 00:39:53,380 Find the one known as Blackheart... 411 00:39:53,791 --> 00:39:55,725 ...and destroy him. 412 00:39:55,993 --> 00:39:57,688 Find him yourself. 413 00:39:58,996 --> 00:40:00,361 It doesn't work like that. 414 00:40:01,098 --> 00:40:03,760 You're under contract, remember? 415 00:40:05,836 --> 00:40:07,394 If you succeed... 416 00:40:08,539 --> 00:40:10,939 ...I'll return your soul. 417 00:40:11,909 --> 00:40:13,672 Yeah, I'm not doing it. 418 00:40:14,044 --> 00:40:16,103 You don't have any choice. 419 00:41:29,186 --> 00:41:30,676 Hey. 420 00:41:31,589 --> 00:41:33,989 You can't come in here. This is private-- 421 00:41:37,795 --> 00:41:38,784 Property. 422 00:41:39,029 --> 00:41:40,929 There was a cemetery here. 423 00:41:41,932 --> 00:41:43,559 Yeah, a long time ago. 424 00:41:44,835 --> 00:41:46,632 What happened to the graves? 425 00:41:48,772 --> 00:41:50,034 They moved them. 426 00:41:50,908 --> 00:41:51,806 Where? 427 00:41:55,112 --> 00:41:57,603 - I don't know. - Who would? 428 00:42:00,084 --> 00:42:02,552 Saint Michael's church. 429 00:42:02,920 --> 00:42:05,081 They're in charge of the whole thing. 430 00:42:05,956 --> 00:42:07,981 Look, you really shouldn't be here. 431 00:42:10,728 --> 00:42:12,628 That's what they keep telling me. 432 00:42:33,083 --> 00:42:34,175 God! 433 00:42:35,653 --> 00:42:36,881 Oh, no! 434 00:43:38,682 --> 00:43:39,740 Looking for someone? 435 00:43:41,719 --> 00:43:43,186 Back to hell. 436 00:43:44,388 --> 00:43:47,755 We're not gonna have a meaningful conversation now, are we? 437 00:43:48,125 --> 00:43:50,093 You're going down. 438 00:43:51,762 --> 00:43:52,888 I don't think so. 439 00:44:40,978 --> 00:44:42,377 He ain't so tough. 440 00:44:50,788 --> 00:44:53,086 Hey. Dirtbag. 441 00:45:05,836 --> 00:45:06,894 Have mercy. 442 00:45:07,171 --> 00:45:10,231 Sorry. All out of mercy. 443 00:45:24,455 --> 00:45:27,185 Help me! 444 00:46:29,920 --> 00:46:31,182 Wait. 445 00:46:31,455 --> 00:46:33,320 You think I'm pretty, right? 446 00:46:38,529 --> 00:46:40,258 Oh, God. 447 00:46:45,469 --> 00:46:46,436 Give me the damn bag! 448 00:46:47,004 --> 00:46:48,130 Help! 449 00:46:50,307 --> 00:46:51,433 Help! 450 00:47:03,320 --> 00:47:04,344 Thanks. 451 00:47:08,826 --> 00:47:09,952 You. 452 00:47:10,327 --> 00:47:11,351 Guilty. 453 00:47:16,834 --> 00:47:19,234 Look into my eyes. 454 00:47:26,543 --> 00:47:30,035 Your soul is stained by the blood of the innocent. 455 00:47:32,149 --> 00:47:33,912 Feel their pain. 456 00:47:34,184 --> 00:47:38,587 No! 457 00:47:45,195 --> 00:47:46,184 Give me your wallet! 458 00:47:50,467 --> 00:47:51,832 Let me go! 459 00:49:28,665 --> 00:49:30,428 Morning, bonehead. 460 00:50:41,772 --> 00:50:43,239 - You all right? - Yeah, I'm good. 461 00:50:43,473 --> 00:50:46,340 I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. 462 00:50:46,576 --> 00:50:47,508 Did you see my bike? 463 00:50:49,613 --> 00:50:51,012 Did I say something funny? 464 00:50:51,348 --> 00:50:52,406 Ironic. 465 00:50:52,783 --> 00:50:55,377 We're big on irony around here. 466 00:50:56,553 --> 00:50:59,317 - It's out by the shed. - Thanks. 467 00:50:59,556 --> 00:51:01,023 It does. 468 00:51:02,259 --> 00:51:03,157 What? 469 00:51:03,393 --> 00:51:06,794 You're wondering if your bike looks normal? It does. 470 00:51:07,731 --> 00:51:09,323 And to answer your other questions: 471 00:51:09,566 --> 00:51:11,363 Last night did happen... 472 00:51:11,601 --> 00:51:13,296 ...it wasn't a dream... 473 00:51:13,804 --> 00:51:15,795 ...and it will happen again. 474 00:51:16,773 --> 00:51:18,138 Who are you? 475 00:51:19,342 --> 00:51:22,470 Question is, who are you? 476 00:51:24,114 --> 00:51:27,277 You are the Rider. The Ghost Rider. 477 00:51:28,685 --> 00:51:31,518 Get used to it, kid. It'll be a lot easier. 478 00:51:31,721 --> 00:51:34,656 If you don't, I got a nice cozy spot picked out for you. 479 00:51:48,538 --> 00:51:52,099 They've seen you now. They'll be waiting for you. 480 00:51:52,809 --> 00:51:55,801 You'll need my help, you expect to last the night. 481 00:51:56,279 --> 00:51:59,510 Last time I let a stranger help me it didn't pan out so good. 482 00:51:59,883 --> 00:52:02,408 This ain't something you can run from, kid. 483 00:52:02,886 --> 00:52:05,320 This day has been coming since you made that deal. 484 00:52:14,788 --> 00:52:16,449 Congratulations. 485 00:52:16,857 --> 00:52:19,758 Your chances just went from none to slim. 486 00:52:20,728 --> 00:52:23,754 Sources close to the investigation say that there may be a link... 487 00:52:23,997 --> 00:52:25,931 ...between what happened here in downtown... 488 00:52:26,200 --> 00:52:28,327 ...and the Broken Spoke massacre in the desert. 489 00:52:28,736 --> 00:52:30,397 I'm Roxanne Simpson on scene. 490 00:52:31,338 --> 00:52:32,703 And we're out. 491 00:52:34,742 --> 00:52:35,800 - Captain Dolan. - No comment. 492 00:52:36,043 --> 00:52:38,705 Is it true they found a connection between the massacre... 493 00:52:38,979 --> 00:52:41,447 ...and last night's victim here at the city train yards? 494 00:52:45,953 --> 00:52:47,147 No comment. 495 00:52:49,757 --> 00:52:50,815 Off the record, captain. 496 00:52:54,461 --> 00:52:56,122 Off the record? 497 00:52:56,430 --> 00:52:57,362 Piss off. 498 00:53:02,903 --> 00:53:05,201 The Rider is the devil's bounty hunter. 499 00:53:07,207 --> 00:53:10,472 Sent to hunt down anyone that escapes from hell. 500 00:53:11,411 --> 00:53:13,470 Sterilize that for me. 501 00:53:14,114 --> 00:53:15,479 Sterilize. 502 00:53:21,255 --> 00:53:23,018 In the boiling water. 503 00:53:23,857 --> 00:53:25,188 Right. Okay. 504 00:53:26,560 --> 00:53:28,460 A little confused. 505 00:53:29,396 --> 00:53:31,762 During the day you'll be normal. 506 00:53:32,432 --> 00:53:33,899 But at night... 507 00:53:35,369 --> 00:53:37,200 ...in the presence of evil... 508 00:53:38,105 --> 00:53:39,868 ...the Rider takes over. 509 00:53:41,175 --> 00:53:42,767 I remember now. 510 00:53:43,377 --> 00:53:44,435 Last night. 511 00:53:48,115 --> 00:53:51,414 There was some punk... 512 00:53:51,852 --> 00:53:55,083 ...and I could see all the wrong he'd ever done... 513 00:53:55,823 --> 00:53:57,950 ...and I turned it all against him. 514 00:53:58,592 --> 00:54:00,321 The Penance Stare. 515 00:54:01,995 --> 00:54:04,293 It sears the souls of the wicked. 516 00:54:05,566 --> 00:54:08,330 It's the Ghost Rider's greatest weapon. 517 00:54:08,569 --> 00:54:10,434 All the Riders have it. 518 00:54:12,439 --> 00:54:17,467 Have there been others with my "Ghost Rider" problem? 519 00:54:18,045 --> 00:54:19,376 Been a few. 520 00:54:19,613 --> 00:54:22,241 Last one was 150 years ago... 521 00:54:23,317 --> 00:54:26,150 ...in a little town called San Venganza. 522 00:54:27,487 --> 00:54:28,886 Nice town. 523 00:54:29,990 --> 00:54:31,389 Nice people. 524 00:54:31,625 --> 00:54:34,822 Till a stranger came along making promises... 525 00:54:35,495 --> 00:54:37,258 ...one deal at a time. 526 00:54:38,165 --> 00:54:41,965 Consumed by greed, they turned on one another... 527 00:54:42,369 --> 00:54:46,931 ...until the village of San Venganza drowned in its own blood... 528 00:54:47,441 --> 00:54:51,935 ...their souls trapped forever in that godforsaken place. 529 00:54:52,546 --> 00:54:54,480 What's this have to do with Blackheart? 530 00:54:57,017 --> 00:54:58,211 Blackheart? 531 00:55:00,387 --> 00:55:02,321 He sent you after Blackheart? 532 00:55:03,190 --> 00:55:04,384 And others. 533 00:55:04,992 --> 00:55:06,152 The Hidden. 534 00:55:07,895 --> 00:55:13,094 Fallen angels cast out of heaven by Saint Michael himself. 535 00:55:13,901 --> 00:55:18,998 They hide within the elements waiting for the end of days. 536 00:55:22,376 --> 00:55:24,537 You better hang around here, kid. 537 00:55:26,947 --> 00:55:29,381 They can't come onto hallowed ground. 538 00:55:31,418 --> 00:55:32,350 Thanks. 539 00:55:33,120 --> 00:55:34,280 And thanks for the info. 540 00:55:34,521 --> 00:55:37,490 I feel much better now that I know I'm the devil's bounty hunter. 541 00:55:41,395 --> 00:55:44,330 - Where you going? - Somebody I gotta see. 542 00:55:44,564 --> 00:55:46,327 That's a bad idea. 543 00:55:48,168 --> 00:55:49,965 It wouldn't be my first. 544 00:55:54,174 --> 00:55:55,539 Why'd you do it? 545 00:55:58,612 --> 00:56:00,341 Why'd you make the deal? 546 00:56:01,148 --> 00:56:02,376 I was a kid. 547 00:56:03,250 --> 00:56:05,047 What'd you get in return? 548 00:56:10,290 --> 00:56:11,689 Heartache. 549 00:56:21,635 --> 00:56:22,693 Oh, my God. 550 00:56:31,178 --> 00:56:34,204 It's hard to describe the destruction here this morning. 551 00:56:34,448 --> 00:56:36,575 Can I get you people to stand back, please? 552 00:56:36,984 --> 00:56:40,351 I don't know. It seems like something supernatural. 553 00:56:40,587 --> 00:56:42,680 Could you tell us about the Good Samaritan? 554 00:56:43,090 --> 00:56:45,251 Well, I'll never forget him, that's for sure. 555 00:56:45,993 --> 00:56:50,259 He was tall, broad shoulders, and thin, really thin, like bony. 556 00:56:50,497 --> 00:56:54,228 And he had this rad chopper, it was all flames and stuff. 557 00:56:54,468 --> 00:56:59,531 Oh, and his face was a skull and it was on fire. 558 00:57:03,310 --> 00:57:04,607 "On fire." 559 00:57:05,212 --> 00:57:06,406 Yeah, like: 560 00:57:09,149 --> 00:57:10,548 Like that much fire. 561 00:57:10,784 --> 00:57:14,117 And I know it sounds weird, but it looked okay on him. 562 00:57:14,321 --> 00:57:18,257 I mean, it was an edge look but he totally pulled it off. 563 00:57:20,293 --> 00:57:21,726 Not sure what to add to that. 564 00:57:23,263 --> 00:57:25,993 I'm Roxanne Simpson on scene. 565 00:57:27,567 --> 00:57:28,465 Thanks. 566 00:57:36,476 --> 00:57:38,103 - Roxie-- - Don't. 567 00:57:39,046 --> 00:57:41,310 Now, hold on a second. Let me apologize. 568 00:57:41,581 --> 00:57:44,482 - Last night was inexcusable. - No apologies. 569 00:57:44,718 --> 00:57:47,516 See, you did me a favor last night... 570 00:57:47,754 --> 00:57:50,245 ...because you made me think of then and now. 571 00:57:50,490 --> 00:57:53,015 And when you left, yeah, it hurt like hell. 572 00:57:53,226 --> 00:57:55,353 But you know what? I got over it... 573 00:57:55,762 --> 00:57:58,663 ...and I went to college, I got a great job. 574 00:57:59,466 --> 00:58:01,024 But you, Johnny... 575 00:58:01,635 --> 00:58:03,193 ...you're just the same. 576 00:58:04,204 --> 00:58:06,672 Oh, better paid, more fans... 577 00:58:07,107 --> 00:58:09,041 ...but you're still just a carny. 578 00:58:14,614 --> 00:58:15,546 Yeah. 579 00:58:16,716 --> 00:58:18,047 Oh, man. 580 00:58:18,819 --> 00:58:20,480 My dad was right. 581 00:58:20,720 --> 00:58:22,244 You were just a phase. 582 00:58:29,429 --> 00:58:30,794 That went well. 583 00:58:36,136 --> 00:58:38,263 Hey, captain! I got something. 584 00:59:37,264 --> 00:59:38,754 "End of days. 585 00:59:43,670 --> 00:59:47,401 The host can gain control of the possessing spirit... 586 00:59:47,674 --> 00:59:51,872 ...through concentration on and manipulation of... 587 00:59:52,279 --> 00:59:55,771 ...the fire element that exists within man." 588 01:00:06,560 --> 01:00:09,654 I am speaking to the fire element within me. 589 01:00:11,398 --> 01:00:15,459 Give me control over the possessing spirit. 590 01:00:37,824 --> 01:00:38,882 - Hi. - Hi. 591 01:00:39,292 --> 01:00:42,227 Hey, I hope you don't mind. Your lift was open. 592 01:00:45,699 --> 01:00:47,564 I came to apologize. 593 01:00:47,968 --> 01:00:50,334 I'm leaving town tonight... 594 01:00:51,571 --> 01:00:55,337 ...and I didn't want what I said today to be the last words between us. 595 01:00:55,742 --> 01:00:58,643 - That's okay. - No, it's not. 596 01:00:59,813 --> 01:01:03,340 It was cruel and totally untrue. 597 01:01:03,583 --> 01:01:05,244 And I feel really terrible about it. 598 01:01:05,485 --> 01:01:07,680 Please, don't. It's okay. 599 01:01:10,624 --> 01:01:11,522 Is something burning? 600 01:01:12,959 --> 01:01:16,895 Oh, that must be coming from outside. Neighbor's hibachi. 601 01:01:17,264 --> 01:01:18,288 Bill, he just got it. 602 01:01:18,832 --> 01:01:20,231 I still have that one. 603 01:01:20,934 --> 01:01:21,866 You what? 604 01:01:24,604 --> 01:01:26,595 I have that one too. 605 01:01:35,582 --> 01:01:37,482 I remember that day. 606 01:01:38,952 --> 01:01:40,783 There were a dozen people waiting in line... 607 01:01:41,021 --> 01:01:43,319 ...and you went through a whole roll of quarters. 608 01:01:43,957 --> 01:01:46,824 Look at my face. You can tell I was just terrified... 609 01:01:47,060 --> 01:01:49,858 ...that my dad was gonna come in any second. 610 01:02:04,844 --> 01:02:06,334 Okay, I just-- 611 01:02:08,548 --> 01:02:11,745 It's just-- I think I should walk you to your car. 612 01:02:15,322 --> 01:02:17,051 See, it's not great timing. 613 01:02:21,494 --> 01:02:23,462 You almost kill yourself on the highway... 614 01:02:23,697 --> 01:02:25,892 ...so you can ask me out and then you don't show. 615 01:02:26,333 --> 01:02:27,766 Then you keep my picture... 616 01:02:28,001 --> 01:02:31,061 ...but when I kiss you, you try to shove me out the door. What's--? 617 01:02:31,471 --> 01:02:32,733 What's going on? 618 01:02:34,741 --> 01:02:37,073 Don't you care about me at all, Johnny? 619 01:02:37,510 --> 01:02:41,446 You know you can talk to me. You can tell me anything. 620 01:02:43,383 --> 01:02:44,577 Please. 621 01:02:47,587 --> 01:02:48,952 You wouldn't believe me anyway. 622 01:02:52,859 --> 01:02:53,951 Try me. 623 01:02:54,394 --> 01:02:55,725 You'll think I'm crazy. 624 01:02:56,096 --> 01:02:57,563 Maybe I am crazy. 625 01:02:57,797 --> 01:02:58,889 I hope I'm crazy. 626 01:02:59,132 --> 01:03:02,397 In my job, I've seen and heard just about everything. 627 01:03:02,769 --> 01:03:06,000 So there is nothing you can tell me that's gonna surprise me. 628 01:03:07,073 --> 01:03:08,097 Off the record? 629 01:03:09,609 --> 01:03:10,633 Yeah. 630 01:03:23,390 --> 01:03:25,358 I sold my soul to the devil. 631 01:03:32,699 --> 01:03:34,690 And now I have to spare you. 632 01:03:36,903 --> 01:03:40,361 - Spare me from what? - The devil, on account I work for him. 633 01:03:40,640 --> 01:03:42,699 That's why I couldn't make it to dinner. 634 01:03:44,644 --> 01:03:46,908 Because you were working for the devil? 635 01:03:47,147 --> 01:03:49,081 Well, yeah. I'm his bounty hunter. 636 01:03:49,516 --> 01:03:52,883 But it only happens at night, like it is right now. 637 01:03:53,119 --> 01:03:54,450 Whenever I'm around evil-- 638 01:03:54,687 --> 01:03:59,681 Evil people, evil spirits. - I change into... . 639 01:04:01,461 --> 01:04:02,450 What? 640 01:04:03,696 --> 01:04:08,599 Just a great big monster, but I am learning to-- 641 01:04:08,835 --> 01:04:10,928 I'm getting control of it. 642 01:04:11,171 --> 01:04:12,638 I'm trying to. 643 01:04:14,774 --> 01:04:17,038 So tonight, you'II... . 644 01:04:19,679 --> 01:04:20,703 I believe so. 645 01:04:20,980 --> 01:04:24,438 Which is why it's probably a very good idea... 646 01:04:25,618 --> 01:04:27,916 ...that you run on home now, Roxie. 647 01:04:32,158 --> 01:04:33,523 You're serious. 648 01:04:38,465 --> 01:04:41,525 So this is your excuse? 649 01:04:41,835 --> 01:04:45,862 For the past? For last night? For everything? 650 01:04:56,683 --> 01:04:59,447 The way I see it is I've got a couple of choices: 651 01:05:00,653 --> 01:05:04,714 I could either accept that you really believe what you're telling me is true... 652 01:05:04,958 --> 01:05:07,483 ...and take you to the nearest psychiatric hospital. 653 01:05:07,660 --> 01:05:08,627 You see, now that-- 654 01:05:08,828 --> 01:05:12,924 Or I realize that you'd rather make up ridiculous stories... 655 01:05:13,166 --> 01:05:15,031 ...than be honest with me... 656 01:05:15,935 --> 01:05:18,199 ...and I walk out of that door... 657 01:05:18,671 --> 01:05:19,797 ...forever. 658 01:05:46,633 --> 01:05:47,657 - Don't move! - Hands up! 659 01:05:47,901 --> 01:05:50,927 Hands where we can see them! Right over your head. 660 01:05:51,638 --> 01:05:52,866 Johnny Blaze. 661 01:05:54,274 --> 01:05:55,502 Yeah. 662 01:05:56,776 --> 01:06:00,143 Captain Jack Dolan. This is Officer Edwards. 663 01:06:01,548 --> 01:06:02,674 You're coming with us. 664 01:06:04,817 --> 01:06:05,977 Okay. 665 01:06:11,291 --> 01:06:12,986 Let's try this again. 666 01:06:13,760 --> 01:06:15,057 What about him, you remember him? 667 01:06:15,295 --> 01:06:17,092 This guy was three years from retirement... 668 01:06:17,330 --> 01:06:18,695 ...never harmed a fly. 669 01:06:18,932 --> 01:06:21,196 In fact, neither did most of the corpses turning up... 670 01:06:21,568 --> 01:06:23,729 ...since you came home, you son of a bitch. 671 01:06:24,938 --> 01:06:27,133 - I didn't kill anybody. - Bullshit! 672 01:06:27,607 --> 01:06:28,938 Okay, let's take a breather. 673 01:06:31,945 --> 01:06:33,708 - It's warm in here. - Warm? 674 01:06:33,947 --> 01:06:35,710 Yeah, I'm burning up. Aren't you? 675 01:06:35,949 --> 01:06:37,041 A little. 676 01:06:39,919 --> 01:06:41,147 You want a cigarette? 677 01:06:41,821 --> 01:06:42,845 Okay. 678 01:06:43,756 --> 01:06:45,155 Mind if I do? 679 01:06:50,863 --> 01:06:51,887 Okay, that was weird. 680 01:06:55,168 --> 01:06:58,296 Look, Johnny, I'm not asking for your help. 681 01:06:58,805 --> 01:07:01,603 I'm asking you to help yourself. 682 01:07:02,842 --> 01:07:05,242 I watch a lot of TV and I know what you're doing. 683 01:07:05,945 --> 01:07:09,574 Good cop, bad cop. But you're both good cops. 684 01:07:10,283 --> 01:07:14,151 And you provide a very, very important civil service. 685 01:07:14,387 --> 01:07:16,218 In fact, when I finish my stunt career... 686 01:07:16,656 --> 01:07:19,921 ...I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. 687 01:07:20,126 --> 01:07:23,653 So I'd love to help you. But I didn't kill anybody. 688 01:07:24,297 --> 01:07:26,356 Jesus Christ. 689 01:07:29,135 --> 01:07:32,036 You gotta let me go. The real killer's out there. 690 01:07:33,106 --> 01:07:35,597 - Lookie here. - But you're making a mistake. 691 01:07:35,875 --> 01:07:37,035 What've we got? 692 01:07:37,910 --> 01:07:39,810 Come on, move your ass! 693 01:07:40,079 --> 01:07:41,273 Blaze, riding up to meet us. 694 01:07:41,681 --> 01:07:44,912 Oh, God. Oh, please. Please, you don't wanna put me in there. 695 01:07:45,151 --> 01:07:46,743 Sorry, the Ritz was booked. 696 01:07:52,759 --> 01:07:55,250 Oh, God. Please, get me out of here! 697 01:07:58,231 --> 01:07:59,926 You look like that Johnny Blaze. 698 01:08:00,700 --> 01:08:04,295 Yeah, yeah, I hear that a lot. 699 01:08:05,004 --> 01:08:06,301 Nah, that is you. 700 01:08:06,706 --> 01:08:08,401 - That's him! - Yeah, it is. 701 01:08:08,841 --> 01:08:11,901 I saw you jump in the state fair a few years ago. 702 01:08:12,178 --> 01:08:14,840 I paid 10 bucks to watch you splatter. 703 01:08:17,350 --> 01:08:18,783 But you didn't. 704 01:08:19,018 --> 01:08:20,781 Looks like somebody's tripping out. 705 01:08:21,120 --> 01:08:23,020 You might be a big shot out there, Blaze... 706 01:08:23,256 --> 01:08:25,952 ...but in here you're nothing but a monkey in a cage! 707 01:08:26,192 --> 01:08:28,160 Now, I don't want any trouble. 708 01:08:28,361 --> 01:08:30,192 I don't want any trouble. 709 01:08:30,430 --> 01:08:32,762 Looks like trouble just found you. 710 01:08:34,367 --> 01:08:36,164 Nice jacket. 711 01:08:37,036 --> 01:08:38,333 Come on, man, leave him alone. 712 01:08:38,738 --> 01:08:39,705 Get lost! 713 01:08:39,872 --> 01:08:41,965 - The jacket's mine. - Stop it! 714 01:09:16,909 --> 01:09:18,740 Nice jacket. 715 01:09:21,047 --> 01:09:22,742 Very nice. 716 01:09:42,535 --> 01:09:43,729 You. 717 01:09:46,105 --> 01:09:47,163 Innocent. 718 01:10:19,005 --> 01:10:22,463 Forgive me, Father, for I have sinned. 719 01:10:25,411 --> 01:10:27,003 I've sinned a lot. 720 01:10:50,469 --> 01:10:51,458 Hold it! 721 01:11:28,608 --> 01:11:30,599 Where's the contract of San Venganza? 722 01:11:31,043 --> 01:11:32,908 I don't know what you are talking about. 723 01:11:33,145 --> 01:11:38,310 Don't lie to me! You've been protecting it all these years, sworn to secrecy. 724 01:11:38,551 --> 01:11:40,610 Sworn to keep it from the likes of you! 725 01:11:44,357 --> 01:11:46,086 There's an old saying: 726 01:11:46,525 --> 01:11:49,358 "Raise no more devils than you can lay down." 727 01:11:49,595 --> 01:11:51,961 My father raised one too many. 728 01:11:59,906 --> 01:12:02,238 Calling all units. Reported 10-50 in the downtown area. 729 01:12:02,508 --> 01:12:03,406 Proceed with caution. 730 01:13:04,503 --> 01:13:05,970 He's coming for us. 731 01:13:06,372 --> 01:13:07,566 Abigor. 732 01:13:08,541 --> 01:13:09,667 You know what to do. 733 01:13:19,352 --> 01:13:21,946 Rider. 734 01:13:46,612 --> 01:13:50,446 I have a suspect fleeing west on Cherry. Repeat, west on Cherry. 735 01:13:52,218 --> 01:13:54,584 - That's a dead end. You got him. - 10-4 on that. 736 01:14:01,127 --> 01:14:02,492 What's the suspect's location? 737 01:14:02,728 --> 01:14:03,990 - Up. - What? 738 01:14:04,230 --> 01:14:07,063 The suspect is going up. 739 01:14:26,752 --> 01:14:28,185 Oh, my God. 740 01:14:42,334 --> 01:14:43,528 People, help me. 741 01:14:43,769 --> 01:14:45,202 Go, go, go! 742 01:14:45,438 --> 01:14:48,271 Surround him! Make a perimeter! Let's go! 743 01:14:59,618 --> 01:15:01,142 Come in, please. 744 01:15:14,733 --> 01:15:16,826 - Come here! - No! 745 01:15:17,636 --> 01:15:19,467 You're pissing me off. 746 01:15:20,139 --> 01:15:21,436 Okay, okay. 747 01:15:21,674 --> 01:15:22,732 Sorry. 748 01:15:34,487 --> 01:15:35,647 Take a right. 749 01:15:44,563 --> 01:15:46,463 You should've joined us, Rider. 750 01:15:46,665 --> 01:15:48,223 Soon we will have the contract... 751 01:15:48,467 --> 01:15:52,369 ...and then you'll only be a footnote in the history of the new hell. 752 01:15:56,442 --> 01:15:58,376 Time to clear the air. 753 01:16:11,357 --> 01:16:13,416 You're a slow learner, aren't you, Rider? 754 01:16:15,194 --> 01:16:16,889 You cannot catch the wind! 755 01:16:28,507 --> 01:16:31,635 No! 756 01:17:06,478 --> 01:17:07,672 Oh, my God. 757 01:17:43,382 --> 01:17:44,610 Johnny. 758 01:17:51,290 --> 01:17:52,587 Prepare to fire! 759 01:17:56,262 --> 01:17:57,354 - Fire! - Don't! 760 01:18:31,997 --> 01:18:33,965 Now we know his weakness. 761 01:19:06,865 --> 01:19:07,957 They know who I am. 762 01:19:08,734 --> 01:19:11,396 - Who's that? - What? Everybody. 763 01:19:11,770 --> 01:19:13,761 You don't watch TV? What's the matter with you? 764 01:19:17,876 --> 01:19:19,571 Is this thing ever gonna end? 765 01:19:19,845 --> 01:19:21,813 It'll end if you can catch him. 766 01:19:22,381 --> 01:19:23,678 What's really going on? 767 01:19:32,891 --> 01:19:34,483 "Carter Slade." 768 01:19:35,594 --> 01:19:39,928 Legend has it he was a Texas Ranger. Man of honor. 769 01:19:41,600 --> 01:19:43,067 But he got greedy. 770 01:19:43,635 --> 01:19:48,038 Found himself locked up, waiting on the gallows. 771 01:19:48,907 --> 01:19:50,704 Stranger came to see him. 772 01:19:51,410 --> 01:19:52,877 Offering freedom. 773 01:19:54,012 --> 01:19:55,775 Slade made a deal. 774 01:19:56,682 --> 01:19:58,479 Ended up a Ghost Rider. 775 01:19:59,051 --> 01:20:00,712 What's he gotta do with this? 776 01:20:01,086 --> 01:20:02,951 Remember that contract the stranger made... 777 01:20:03,389 --> 01:20:05,414 ...with the people of San Venganza? 778 01:20:05,958 --> 01:20:10,361 The story goes that Slade was sent there to collect all the souls. 779 01:20:11,463 --> 01:20:14,023 But what he found there was so evil... 780 01:20:14,433 --> 01:20:17,698 ...that he took the contract and rode off. 781 01:20:18,170 --> 01:20:19,831 He stole it. 782 01:20:20,406 --> 01:20:23,034 Keep Mephistopheles from getting his hands on it. 783 01:20:24,009 --> 01:20:26,705 Some people say he was buried with it. 784 01:20:26,945 --> 01:20:29,038 - Was he? - I don't know. 785 01:20:30,449 --> 01:20:35,113 What I do know is that Blackheart is coming, and he'll do anything to get it. 786 01:20:35,788 --> 01:20:39,690 That's why it's important for you to stay away from friends and family... 787 01:20:39,925 --> 01:20:42,689 ...anybody he can use against you, because he will. 788 01:20:43,162 --> 01:20:44,094 Roxanne. 789 01:20:55,507 --> 01:20:56,565 Johnny? 790 01:21:02,815 --> 01:21:03,907 Johnny? 791 01:21:04,149 --> 01:21:05,446 God! 792 01:21:07,152 --> 01:21:08,517 Sorry! Sorry! 793 01:21:08,954 --> 01:21:10,148 Ma'am, you gave me a start. 794 01:21:10,989 --> 01:21:14,447 - I'm looking for Johnny. - Yeah. You and me both. 795 01:21:15,160 --> 01:21:16,923 - Have you heard from him? - No. 796 01:21:17,162 --> 01:21:19,027 But I heard he got in trouble. 797 01:21:20,532 --> 01:21:23,126 He got arrested, yeah? What for? 798 01:21:23,869 --> 01:21:27,464 Yeah, well, if this gets out in the press, his career is over. 799 01:21:27,673 --> 01:21:30,437 Yeah, trust me, his career's the least of it. 800 01:21:30,843 --> 01:21:33,641 You know, you seem like a nice lady, and you're pretty and all... 801 01:21:33,879 --> 01:21:36,439 ...but we were riding the gravy train on biscuit wheels... 802 01:21:36,682 --> 01:21:38,616 ...then you showed up, everything went to hell. 803 01:21:38,851 --> 01:21:41,445 So why don't you go back to wherever it is you came from? 804 01:21:42,521 --> 01:21:44,853 I can't go back. Not now. 805 01:21:45,858 --> 01:21:47,723 Then tell me what the hell's going on! 806 01:21:48,594 --> 01:21:50,926 You wouldn't believe me if I told you. 807 01:21:51,697 --> 01:21:54,131 Look, you don't know me... 808 01:21:54,533 --> 01:21:55,591 ...but I love him. 809 01:21:55,834 --> 01:21:59,964 So if there's anything you know that can help, anything... . 810 01:22:03,041 --> 01:22:05,601 Lately, he's been reading these really weird books... 811 01:22:05,878 --> 01:22:07,505 ...and they're messing with his mind. 812 01:22:07,779 --> 01:22:11,545 He's writing stuff down and staying up late. And he does it over here. 813 01:22:11,783 --> 01:22:14,809 You can go through this stuff, and I don't know if it means anything. 814 01:22:24,796 --> 01:22:25,820 Where's Roxanne? 815 01:22:26,064 --> 01:22:28,123 Dude. Where've you been? Everybody's out looking-- 816 01:22:28,567 --> 01:22:31,502 - Where is she? - She's out looking for you. 817 01:22:50,689 --> 01:22:51,713 Jesus. 818 01:22:51,957 --> 01:22:53,219 Not even close. 819 01:23:01,633 --> 01:23:03,032 You have his heart. 820 01:23:08,607 --> 01:23:10,199 Now I'm gonna break it. 821 01:23:12,978 --> 01:23:13,876 Roxanne? 822 01:23:19,651 --> 01:23:20,675 Mack. 823 01:23:23,655 --> 01:23:24,587 Roxanne. 824 01:23:33,765 --> 01:23:35,733 Look into my eyes. 825 01:23:43,075 --> 01:23:45,566 Your Penance Stare doesn't work on me. 826 01:23:45,777 --> 01:23:48,041 I have no soul to burn. 827 01:23:49,648 --> 01:23:52,344 I guess the Caretaker forgot to mention that, huh? 828 01:23:52,951 --> 01:23:54,077 Surprise! 829 01:23:54,920 --> 01:23:56,615 He sent you to bring me back. 830 01:23:57,222 --> 01:23:59,019 I'm not going back. 831 01:23:59,257 --> 01:24:00,986 I like it here. 832 01:24:04,630 --> 01:24:06,154 He thinks you're better than me? 833 01:24:06,398 --> 01:24:09,663 I don't know who's more pathetic, you or him. 834 01:24:12,704 --> 01:24:16,697 Now, listen to me. And try to get it through that thick skull of yours. 835 01:24:16,975 --> 01:24:20,274 You don't work for my father anymore. You work for me. 836 01:24:20,846 --> 01:24:22,939 Get the contract from the Caretaker. 837 01:24:23,181 --> 01:24:28,084 Bring it to me in San Venganza and maybe I'll spare your girl's life. 838 01:24:28,854 --> 01:24:30,116 And, Johnny... 839 01:24:35,093 --> 01:24:36,617 ...don't make me wait. 840 01:24:56,748 --> 01:24:58,943 Figured you'd be back, bonehead. 841 01:25:00,252 --> 01:25:02,743 Where's the contract? I can't end this without it. 842 01:25:06,024 --> 01:25:08,925 Just gonna have to dig this whole damn place up myself. 843 01:25:11,963 --> 01:25:13,191 It's not there, kid. 844 01:25:25,410 --> 01:25:27,344 Contract of San Venganza. 845 01:25:27,913 --> 01:25:29,244 Hell on earth. 846 01:25:31,850 --> 01:25:33,715 Now, you're gonna have to trust me. 847 01:25:34,453 --> 01:25:35,886 And why is that? 848 01:25:37,122 --> 01:25:39,056 He may have my soul... 849 01:25:40,459 --> 01:25:42,188 ...but he doesn't have my spirit. 850 01:25:48,433 --> 01:25:52,164 Any man who's got the guts to sell his soul for love... 851 01:25:52,471 --> 01:25:54,871 ...got the power to change the world. 852 01:25:55,874 --> 01:25:57,432 You didn't do it for greed. 853 01:25:58,343 --> 01:26:00,208 You did it for the right reason. 854 01:26:01,179 --> 01:26:03,113 Maybe that puts God on your side. 855 01:26:04,015 --> 01:26:06,074 To him, that makes you dangerous. 856 01:26:06,318 --> 01:26:08,218 Makes you unpredictable. 857 01:26:09,020 --> 01:26:11,284 That's the best thing you can be right now. 858 01:26:14,292 --> 01:26:17,284 San Venganza's 500 miles from here. 859 01:26:18,830 --> 01:26:20,297 We better get moving. 860 01:26:22,901 --> 01:26:23,993 "We"? 861 01:26:46,191 --> 01:26:48,785 I got one last ride left in me. 862 01:27:00,438 --> 01:27:01,962 Carter Slade. 863 01:27:06,244 --> 01:27:07,768 Can you keep up? 864 01:27:16,488 --> 01:27:18,012 Let's ride. 865 01:28:02,567 --> 01:28:04,592 Stick to the shadows. 866 01:28:22,888 --> 01:28:25,186 This is end of the trail for me. 867 01:28:25,924 --> 01:28:27,482 I got nothing left. 868 01:28:28,326 --> 01:28:32,057 I could only change one more time, and I was saving it for this. 869 01:28:36,935 --> 01:28:39,631 God knows I've made my share of mistakes. 870 01:28:41,039 --> 01:28:43,564 Been trying to make things right ever since. 871 01:28:45,176 --> 01:28:49,510 Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance. 872 01:28:50,415 --> 01:28:51,473 Thank you. 873 01:28:52,017 --> 01:28:53,382 No. 874 01:28:53,685 --> 01:28:55,209 Thank you, kid. 875 01:30:11,262 --> 01:30:12,320 Surprise. 876 01:31:27,138 --> 01:31:28,162 Stop. 877 01:31:28,406 --> 01:31:30,601 You change, she dies. 878 01:31:32,243 --> 01:31:33,141 Do it, Johnny. 879 01:31:41,486 --> 01:31:42,748 Let her go first. 880 01:32:40,211 --> 01:32:41,644 Looks like you're out of time. 881 01:33:13,578 --> 01:33:16,513 "This is the contract of San Venganza. 882 01:33:20,251 --> 01:33:21,548 All of you... 883 01:33:22,353 --> 01:33:24,821 ...come to me!" 884 01:34:20,812 --> 01:34:21,836 Johnny! 885 01:34:36,427 --> 01:34:39,885 My name is Legion... 886 01:34:41,633 --> 01:34:43,430 ...for we are... 887 01:34:44,802 --> 01:34:48,761 ...many. 888 01:34:50,341 --> 01:34:52,775 Let's go. He got what he wanted. 889 01:34:55,380 --> 01:34:59,612 You go. I gotta get him to the shadows. I gotta end this. 890 01:35:00,518 --> 01:35:02,281 Why? Why you? 891 01:35:02,520 --> 01:35:05,318 It's been me since the day I made the deal. 892 01:35:05,523 --> 01:35:08,390 I'm the only one who can walk in both worlds. 893 01:35:08,893 --> 01:35:10,383 I'm Ghost Rider. 894 01:35:14,866 --> 01:35:15,798 Run! 895 01:35:26,611 --> 01:35:27,703 Come on, you son of a bitch. 896 01:35:50,668 --> 01:35:51,828 All of your world... 897 01:35:52,070 --> 01:35:53,867 ...all of your souls... 898 01:35:54,105 --> 01:35:56,699 ...will be mine now. 899 01:36:11,122 --> 01:36:12,783 - Throw me the gun! - It's out! 900 01:36:14,525 --> 01:36:15,549 Throw it! 901 01:37:14,018 --> 01:37:17,419 How does it feel to have all that evil inside of you? 902 01:37:17,655 --> 01:37:18,917 All their power. 903 01:37:20,124 --> 01:37:22,024 All their souls. 904 01:37:23,027 --> 01:37:25,461 A thousand souls to burn. 905 01:37:25,696 --> 01:37:28,096 Look into my eyes. 906 01:37:28,533 --> 01:37:31,900 Your souls are stained by the blood of the innocent. 907 01:37:34,205 --> 01:37:35,763 Feel their pain. 908 01:37:47,084 --> 01:37:49,484 - Father, the Son and the Holy Spirit. 909 01:37:49,720 --> 01:37:50,778 Kill you! 910 01:37:54,559 --> 01:37:55,651 Stop it! 911 01:37:58,162 --> 01:37:59,459 Oh, God! 912 01:38:39,937 --> 01:38:41,199 Monster. 913 01:38:42,807 --> 01:38:44,172 I'm not afraid. 914 01:39:09,300 --> 01:39:11,530 Congratulations, Johnny. 915 01:39:12,970 --> 01:39:15,268 You upheld your end of the bargain. 916 01:39:16,908 --> 01:39:19,934 It's time I take back the power of the Ghost Rider. 917 01:39:21,145 --> 01:39:22,908 You get your life back. 918 01:39:23,948 --> 01:39:25,745 The love you've always wanted. 919 01:39:26,183 --> 01:39:28,651 You can start a family of your own. 920 01:39:29,754 --> 01:39:31,813 There are more deals to be made. 921 01:39:32,323 --> 01:39:36,851 More people willing to give their souls for what they desire. 922 01:39:37,328 --> 01:39:41,094 Let someone else carry this curse. You're free now. 923 01:39:42,567 --> 01:39:43,898 After all... 924 01:39:44,769 --> 01:39:46,600 ...a deal's a deal. 925 01:39:59,684 --> 01:40:00,616 No. 926 01:40:02,587 --> 01:40:04,919 I'm gonna own this curse... 927 01:40:06,223 --> 01:40:08,714 ...and I'm gonna use it against you. 928 01:40:09,694 --> 01:40:12,128 Whenever innocent blood is spilt... 929 01:40:12,830 --> 01:40:15,060 ...it'll be my father's blood... 930 01:40:16,901 --> 01:40:18,994 ...and you'll find me there. 931 01:40:19,704 --> 01:40:21,763 A spirit of vengeance... 932 01:40:22,707 --> 01:40:25,608 ...fighting fire with fire. 933 01:40:27,044 --> 01:40:29,706 I will make you pay for this. 934 01:40:30,748 --> 01:40:32,682 You can't live in fear. 935 01:40:34,785 --> 01:40:36,810 No! 936 01:41:00,077 --> 01:41:02,341 So where will you go now? 937 01:41:03,814 --> 01:41:06,146 Wherever the road takes me, I guess. 938 01:41:10,187 --> 01:41:14,055 My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." 939 01:41:14,659 --> 01:41:18,720 Yeah. But why do your choices always keep us apart? 940 01:41:32,810 --> 01:41:34,835 Sure wish things could have turned out different. 941 01:41:36,447 --> 01:41:39,348 No. This is what you are. 942 01:41:39,750 --> 01:41:42,218 This is what you always were meant to be. 943 01:41:43,087 --> 01:41:44,418 You got your second chance. 944 01:41:45,289 --> 01:41:47,280 Go out there and make the best of it. 945 01:42:15,953 --> 01:42:19,355 It's said that the West was built on legends... 946 01:42:20,825 --> 01:42:23,225 ... and that legends are a way of understanding... 947 01:42:23,461 --> 01:42:26,021 ... things greater than ourselves. 948 01:42:26,397 --> 01:42:28,729 Forces that shape our lives. 949 01:42:28,966 --> 01:42:32,197 Events that defy explanation. 950 01:42:33,370 --> 01:42:37,033 Individuals whose lives soar to the heavens... 951 01:42:37,308 --> 01:42:39,208 ... or fall to the earth. 952 01:42:39,844 --> 01:42:43,143 This is how legends are born. 68374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.