All language subtitles for Game.of.thrones.S07E04.WEB.TBS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,557 --> 00:00:08,765 (GRUNTING) 2 00:00:09,139 --> 00:00:10,348 I lost this dagger. 3 00:00:10,682 --> 00:00:11,682 To whom? 4 00:00:12,117 --> 00:00:13,473 Tyrion Lannister. 5 00:00:15,004 --> 00:00:17,003 Take a step toward a more productive relationship 6 00:00:17,004 --> 00:00:18,092 with a possible ally. 7 00:00:18,212 --> 00:00:20,211 I will allow you to mine the dragonglass 8 00:00:20,212 --> 00:00:21,461 and forge weapons from it. 9 00:00:21,462 --> 00:00:22,462 Thank you. 10 00:00:23,646 --> 00:00:26,562 RANDYLL TARLY: She has three full-grown dragons, Your Grace. 11 00:00:27,145 --> 00:00:28,895 How do you propose to stop them? 12 00:00:29,312 --> 00:00:31,812 We are currently at work on a solution. 13 00:00:32,354 --> 00:00:34,270 (THUDDING) 14 00:00:35,937 --> 00:00:37,229 (HORSE BRAYING) 15 00:00:37,349 --> 00:00:39,349 HOT PIE: I thought you'd be heading for Winterfell. 16 00:00:39,646 --> 00:00:41,186 Jon Snow came down from Castle Black 17 00:00:41,187 --> 00:00:42,978 with a wildling army and won the Battle of the Bastards. 18 00:00:43,315 --> 00:00:44,646 He's King in the North now. 19 00:00:46,103 --> 00:00:47,062 (GRUNTING) 20 00:00:47,063 --> 00:00:48,263 COMMANDER: Your sister's dead. 21 00:00:48,812 --> 00:00:49,852 THEON: Euron has her. 22 00:00:49,853 --> 00:00:52,479 I couldn't save her. I tried. 23 00:00:53,062 --> 00:00:54,978 You wouldn't be here if you'd tried. 24 00:00:56,479 --> 00:00:57,646 What about Casterly Rock? 25 00:00:58,103 --> 00:00:59,145 (ROARING) 26 00:00:59,395 --> 00:01:00,395 (GRUNTING) 27 00:01:06,229 --> 00:01:08,812 TYCHO NESTORIS: We both know how expensive war can be. 28 00:01:08,978 --> 00:01:10,312 Your vaults are empty. 29 00:01:10,604 --> 00:01:12,145 My debt will be paid in full. 30 00:01:12,978 --> 00:01:14,144 How will it happen? 31 00:01:14,145 --> 00:01:15,228 Will there be pain? 32 00:01:15,229 --> 00:01:16,646 JAIME: No. I made sure of that. 33 00:01:16,937 --> 00:01:18,604 I'd hate to die like your son. 34 00:01:19,062 --> 00:01:21,187 Not at all what I intended. 35 00:01:21,646 --> 00:01:22,729 Tell Cersei. 36 00:01:22,849 --> 00:01:24,562 I want her to know it was me. 37 00:01:32,853 --> 00:01:35,687 ( theme music playing ) 38 00:03:04,748 --> 00:03:15,646 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 39 00:03:19,395 --> 00:03:21,395 ( horse neighs ) 40 00:03:35,270 --> 00:03:37,270 MAN: Hold that wagon! 41 00:03:39,395 --> 00:03:42,020 ( horses neighing ) 42 00:03:51,437 --> 00:03:53,686 You've just won the biggest prize in the world. 43 00:03:53,687 --> 00:03:55,937 What could you possibly have to be upset about? 44 00:03:58,020 --> 00:04:00,144 Come on, you can tell me. 45 00:04:00,145 --> 00:04:02,686 Queen of Thorns give you one last prick in the balls 46 00:04:02,687 --> 00:04:04,019 before saying goodbye? 47 00:04:04,020 --> 00:04:06,603 I'll save my confessions for the High Septon. 48 00:04:06,604 --> 00:04:08,811 There is no more High Septon. 49 00:04:08,812 --> 00:04:11,061 No, there isn't, is there? 50 00:04:11,062 --> 00:04:14,354 There is still the question of my prize. 51 00:04:16,187 --> 00:04:19,019 That's a lot of money I just gave you. 52 00:04:19,020 --> 00:04:20,354 It's not a castle. 53 00:04:22,020 --> 00:04:24,186 How about that one? It's available. 54 00:04:24,187 --> 00:04:25,561 You don't want Highgarden. 55 00:04:25,562 --> 00:04:28,353 - I beg to differ. - We're at war. 56 00:04:28,354 --> 00:04:31,562 Daenerys Targaryen could come and take it back the day after you move in. 57 00:04:32,937 --> 00:04:34,811 Besides, think of the upkeep. 58 00:04:34,812 --> 00:04:37,852 The more you owe, the more it weighs you down. 59 00:04:37,853 --> 00:04:40,436 Oh, is that why you're so fucking glum, eh? 60 00:04:40,437 --> 00:04:42,354 All your new riches weighing you down? 61 00:04:43,729 --> 00:04:45,894 - MAN: Move out! - JAIME: They're not mine. 62 00:04:45,895 --> 00:04:48,645 This all belongs to the Iron Bank. 63 00:04:48,646 --> 00:04:51,894 See? We pay our debts. 64 00:04:51,895 --> 00:04:53,729 Right, just not to me. 65 00:04:55,604 --> 00:04:58,394 Ser Bronn of the Blackwater, formerly of... 66 00:04:58,395 --> 00:05:00,852 whatever nameless shit heap you're from 67 00:05:00,853 --> 00:05:02,770 with a saddlebag full of gold, 68 00:05:02,771 --> 00:05:05,228 complaining about not getting paid. 69 00:05:05,229 --> 00:05:07,019 When we win this war, 70 00:05:07,020 --> 00:05:08,894 all the castles in the Seven Kingdoms 71 00:05:08,895 --> 00:05:10,353 will be yours to choose from, 72 00:05:10,354 --> 00:05:11,770 with no one left to take them away from you. 73 00:05:11,771 --> 00:05:13,645 Yes, I'm sure Queen Cersei's reign 74 00:05:13,646 --> 00:05:15,102 will be quiet and peaceable. 75 00:05:15,103 --> 00:05:16,686 Ah, stranger things have happened. 76 00:05:16,687 --> 00:05:17,729 Like what? 77 00:05:19,771 --> 00:05:22,728 The granaries are being emptied and loaded into wagons, my lord. 78 00:05:22,729 --> 00:05:25,561 - The current harvest? - We have teams of men collecting it 79 00:05:25,562 --> 00:05:27,228 from all the farms in the Reach. 80 00:05:27,229 --> 00:05:29,561 Ser Bronn, will you accompany the Tarlys 81 00:05:29,562 --> 00:05:31,728 and help them accelerate this process? 82 00:05:31,729 --> 00:05:33,728 I'm not much for shoveling wheat. 83 00:05:33,729 --> 00:05:38,894 No, but motivating reluctant farmers to hand over their harvest-- 84 00:05:38,895 --> 00:05:40,937 I bet you're going to have a real talent for that. 85 00:05:43,062 --> 00:05:44,770 My lord. 86 00:05:44,771 --> 00:05:45,895 My lord. 87 00:05:48,103 --> 00:05:49,103 My lord. 88 00:05:59,729 --> 00:06:02,019 TYCHO: I must say, I don't think the Iron Bank 89 00:06:02,020 --> 00:06:06,770 has ever had a debt of this magnitude repaid in a single installment. 90 00:06:06,771 --> 00:06:10,977 I always considered your father a very effective and efficient man, 91 00:06:10,978 --> 00:06:14,603 but you appear to be redefining those terms entirely. 92 00:06:14,604 --> 00:06:16,811 You're too kind, my lord. 93 00:06:16,812 --> 00:06:19,977 I am neither kind nor a lord, Your Grace. 94 00:06:19,978 --> 00:06:23,144 I am merely an instrument of the institution I represent. 95 00:06:23,145 --> 00:06:26,894 Its well-being is a matter of arithmetic, not sentiment. 96 00:06:26,895 --> 00:06:29,978 And the current arithmetic is outstanding. 97 00:06:31,187 --> 00:06:33,269 - Uh, the gold... - Is on its way. 98 00:06:33,270 --> 00:06:37,269 My brother is supervising its transportation himself. 99 00:06:37,270 --> 00:06:40,186 Some at the Iron Bank will be disappointed. 100 00:06:40,187 --> 00:06:42,936 They've grown rather fond of your interest payments. 101 00:06:42,937 --> 00:06:46,186 We must devise a way to raise their spirits. 102 00:06:46,187 --> 00:06:48,645 Yes, perhaps we could be of assistance 103 00:06:48,646 --> 00:06:51,436 in some current venture. 104 00:06:51,437 --> 00:06:53,394 My only venture at this moment 105 00:06:53,395 --> 00:06:56,061 is reestablishing control over this continent 106 00:06:56,062 --> 00:06:58,353 and every person on it. 107 00:06:58,354 --> 00:07:01,186 I see a great deal of potential in that venture. 108 00:07:01,187 --> 00:07:05,144 I imagine it would require outside investment. 109 00:07:05,145 --> 00:07:06,394 It will, indeed. 110 00:07:06,395 --> 00:07:09,353 I need to expand my armies, my navies. 111 00:07:09,354 --> 00:07:13,061 My Hand, Qyburn, has made overtures to the Golden Company in Essos. 112 00:07:13,062 --> 00:07:14,269 I know them well. 113 00:07:14,270 --> 00:07:16,728 They have helped us recover significant sums 114 00:07:16,729 --> 00:07:19,686 from parties who had fallen into deep arrears. 115 00:07:19,687 --> 00:07:21,394 That's good to hear. 116 00:07:21,395 --> 00:07:24,812 I, too, would like them to recover some things that belong to me. 117 00:07:26,229 --> 00:07:28,520 Rest assured, Your Grace, 118 00:07:28,521 --> 00:07:31,436 you can count on the Iron Bank's support. 119 00:07:31,437 --> 00:07:34,479 - Hmm. - As soon as the gold arrives. 120 00:07:36,729 --> 00:07:38,228 ( fire crackling ) 121 00:07:38,229 --> 00:07:39,562 LITTLEFINGER: This is for you. 122 00:07:44,354 --> 00:07:47,061 The last man who wielded it meant to cut your throat, 123 00:07:47,062 --> 00:07:48,895 but your mother fought him off. 124 00:07:57,687 --> 00:07:59,728 The other dagger, 125 00:07:59,729 --> 00:08:02,394 the one that took her life, 126 00:08:02,395 --> 00:08:05,603 I would have stopped that dagger with my own heart 127 00:08:05,604 --> 00:08:07,020 if I could have. 128 00:08:09,103 --> 00:08:11,729 I wasn't there for her when she needed me most. 129 00:08:13,437 --> 00:08:16,436 But I am here for her now 130 00:08:16,437 --> 00:08:19,144 to do what she would have done, 131 00:08:19,145 --> 00:08:21,103 to protect her children. 132 00:08:23,687 --> 00:08:27,603 Anything I can do for you, Brandon, 133 00:08:27,604 --> 00:08:29,937 you need only ask. 134 00:08:32,437 --> 00:08:35,144 Do you know who this belonged to? 135 00:08:35,145 --> 00:08:37,852 No. 136 00:08:37,853 --> 00:08:41,686 That very question was what started the War of the Five Kings. 137 00:08:41,687 --> 00:08:46,102 In a way, that dagger made you what you are today. 138 00:08:46,103 --> 00:08:47,977 Forced from your home, 139 00:08:47,978 --> 00:08:50,478 driven out to the wilds beyond the Wall. 140 00:08:50,479 --> 00:08:55,229 I imagine you've seen things most men wouldn't believe. 141 00:09:04,687 --> 00:09:07,811 To go through all of that and make your way home again 142 00:09:07,812 --> 00:09:12,436 only to find such chaos in the world, 143 00:09:12,437 --> 00:09:13,478 I can only imagine-- 144 00:09:13,479 --> 00:09:15,437 Chaos is a ladder. 145 00:09:19,437 --> 00:09:21,604 ( door opens ) 146 00:09:26,145 --> 00:09:27,811 ( exhales ) 147 00:09:27,812 --> 00:09:30,728 I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark. 148 00:09:30,729 --> 00:09:32,145 I'm not Lord Stark. 149 00:09:43,521 --> 00:09:45,645 What's that? 150 00:09:45,646 --> 00:09:47,645 Maester Wolkan built it for me 151 00:09:47,646 --> 00:09:49,186 so I can move around more easily. 152 00:09:49,187 --> 00:09:51,020 It's a very good idea. 153 00:09:53,853 --> 00:09:55,729 You're leaving. 154 00:09:57,020 --> 00:09:58,686 I don't want to leave you, 155 00:09:58,687 --> 00:10:01,686 but when-- when they come, 156 00:10:01,687 --> 00:10:03,395 I need to be with my family. 157 00:10:04,604 --> 00:10:06,478 And you're safe. 158 00:10:06,479 --> 00:10:08,354 Well, as safe as anyone can be now. 159 00:10:09,479 --> 00:10:11,687 You don't need me anymore. 160 00:10:12,771 --> 00:10:14,312 No, I don't. 161 00:10:18,771 --> 00:10:19,931 That's all you've got to say? 162 00:10:21,521 --> 00:10:22,937 Thank you. 163 00:10:24,395 --> 00:10:26,394 Thank you? 164 00:10:26,395 --> 00:10:28,062 For helping me. 165 00:10:29,978 --> 00:10:32,186 My brother died for you. 166 00:10:32,187 --> 00:10:34,894 Hodor and Summer died for you. 167 00:10:34,895 --> 00:10:37,229 I almost died for you. 168 00:10:41,062 --> 00:10:44,062 - Bran... - I'm not, really. 169 00:10:46,020 --> 00:10:47,561 Not anymore. 170 00:10:47,562 --> 00:10:49,728 ( crying ) 171 00:10:49,729 --> 00:10:53,019 I remember what it felt like to be Brandon Stark, 172 00:10:53,020 --> 00:10:56,521 but I remember so much else now. 173 00:11:03,646 --> 00:11:05,229 You died in that cave. 174 00:11:43,604 --> 00:11:45,019 I did. 175 00:11:45,020 --> 00:11:47,436 The kitchen girl, the redhead with the behind. 176 00:11:47,437 --> 00:11:52,102 The only thing in the kitchen that you've put your cock in is the liver. 177 00:11:52,103 --> 00:11:55,436 'Ey up. Where you going? 178 00:11:55,437 --> 00:11:57,977 In there. I live here. 179 00:11:57,978 --> 00:11:59,686 ( snickers ) Fuck off. 180 00:11:59,687 --> 00:12:01,771 I'm Arya Stark. This is my home. 181 00:12:04,354 --> 00:12:05,645 ( Henk snorts ) 182 00:12:05,646 --> 00:12:07,270 Arya Stark's dead. 183 00:12:09,978 --> 00:12:12,102 Send for Maester Luwin or Ser Rodrick. 184 00:12:12,103 --> 00:12:15,144 - They'll tell you who I am. - There's no Rodrick here. 185 00:12:15,145 --> 00:12:16,977 Maester's named Wolkan. 186 00:12:16,978 --> 00:12:20,144 Go ask Jon Snow, then, the King in the North. 187 00:12:20,145 --> 00:12:22,686 - He's my brother. - He's a thousand miles away. 188 00:12:22,687 --> 00:12:25,478 Look, it's cold and we're busy, 189 00:12:25,479 --> 00:12:28,852 - so, you know, best fuck off. - Mm. 190 00:12:28,853 --> 00:12:31,729 If Jon's gone, who's in charge of Winterfell? 191 00:12:33,062 --> 00:12:36,894 The Lady of Winterfell. Lady Stark. 192 00:12:36,895 --> 00:12:38,603 - Which Lady Stark? - HENK: You tell us. 193 00:12:38,604 --> 00:12:40,354 You're the one impersonating her sister. 194 00:12:44,062 --> 00:12:46,186 Tell Sansa her sister's home. 195 00:12:46,187 --> 00:12:50,520 Lady Sansa is too busy to waste her breath on you, just like us. 196 00:12:50,521 --> 00:12:53,852 So, for the last time, fuck off. 197 00:12:53,853 --> 00:12:55,354 ( grunts ) 198 00:12:58,103 --> 00:13:00,977 I'm getting into this castle one way or another. 199 00:13:00,978 --> 00:13:04,478 If I'm not who I say I am, I won't last long. 200 00:13:04,479 --> 00:13:08,521 But if I am and Sansa finds out you turned me away... 201 00:13:16,103 --> 00:13:18,728 Right, you sit there. 202 00:13:18,729 --> 00:13:20,936 Right there. 203 00:13:20,937 --> 00:13:21,937 Don't move. 204 00:13:23,562 --> 00:13:25,894 Right, go tell Lady Stark. I'll watch her. 205 00:13:25,895 --> 00:13:29,228 HENK: I ain't telling Lady Stark. You can tell her. 206 00:13:29,229 --> 00:13:30,604 KONER: Why me? 207 00:13:55,812 --> 00:13:57,852 - HENK: You're gonna tell her. - I'm not. 208 00:13:57,853 --> 00:14:00,770 'Cause if you don't, I'm gonna hit you right in the fucking face 209 00:14:00,771 --> 00:14:02,145 as hard as I can. 210 00:14:10,437 --> 00:14:11,894 KONER: We told her to wait. 211 00:14:11,895 --> 00:14:14,645 ( sighs ) We were standing right next to her, and... 212 00:14:14,646 --> 00:14:16,770 And-- and when we turned around, she'd gone, my lady. 213 00:14:16,771 --> 00:14:18,645 She-- she was nothing. Some winter town girl. 214 00:14:18,646 --> 00:14:21,436 She comes in asking for, uh, Ser Rodrick... 215 00:14:21,437 --> 00:14:23,936 - Rodrick, yeah. Luwin, yeah. - ...and Maester Luwin. 216 00:14:23,937 --> 00:14:26,353 ( Henk stammering ) And don't trouble yourself over it, my lady. 217 00:14:26,354 --> 00:14:29,561 - We'll-- we'll find her. - You don't have to. 218 00:14:29,562 --> 00:14:31,061 I know where she is. 219 00:14:31,062 --> 00:14:32,978 ( fire crackling ) 220 00:14:38,812 --> 00:14:41,646 ( chain rattling ) 221 00:14:47,395 --> 00:14:49,604 Do I have to call you Lady Stark now? 222 00:14:51,687 --> 00:14:53,312 Yes. 223 00:15:10,395 --> 00:15:12,728 You shouldn't have run from the guards. 224 00:15:12,729 --> 00:15:14,770 I didn't run. 225 00:15:14,771 --> 00:15:16,145 You need better guards. 226 00:15:18,354 --> 00:15:19,853 ( chuckles ) 227 00:15:22,853 --> 00:15:25,978 It suits you... Lady Stark. 228 00:15:27,145 --> 00:15:29,019 Jon left you in charge? 229 00:15:29,020 --> 00:15:30,395 He did. 230 00:15:31,812 --> 00:15:34,311 I hope he comes back soon. 231 00:15:34,312 --> 00:15:36,144 I remember how happy he was to see me. 232 00:15:36,145 --> 00:15:39,478 When he sees you, his heart will probably stop. 233 00:15:39,479 --> 00:15:41,062 ( chuckles ) 234 00:15:49,354 --> 00:15:51,561 It doesn't look like him. 235 00:15:51,562 --> 00:15:54,852 Should've been carved by someone who knew his face. 236 00:15:54,853 --> 00:15:57,853 Everyone who knew his face is dead. 237 00:16:00,187 --> 00:16:01,354 We're not. 238 00:16:07,020 --> 00:16:09,102 They say you killed Joffrey. 239 00:16:09,103 --> 00:16:11,394 Did you? 240 00:16:11,395 --> 00:16:13,061 I wish I had. 241 00:16:13,062 --> 00:16:16,102 Hmm. Me, too. 242 00:16:16,103 --> 00:16:18,729 I was angry when I heard someone else had done it. 243 00:16:20,729 --> 00:16:23,394 However long my list got, he was always first. 244 00:16:23,395 --> 00:16:25,311 Your list? 245 00:16:25,312 --> 00:16:27,521 Of people I'm going to kill. 246 00:16:37,395 --> 00:16:40,144 How did you get back to Winterfell? 247 00:16:40,145 --> 00:16:41,977 It's a long story. 248 00:16:41,978 --> 00:16:44,061 I imagine yours is, too. 249 00:16:44,062 --> 00:16:46,019 Yes. 250 00:16:46,020 --> 00:16:48,144 Not a very pleasant one. 251 00:16:48,145 --> 00:16:50,145 Mine neither. 252 00:16:53,521 --> 00:16:55,894 But our stories aren't over yet. 253 00:16:55,895 --> 00:16:58,771 No, they're not. 254 00:17:05,895 --> 00:17:07,270 Arya... 255 00:17:10,853 --> 00:17:11,978 Bran's home, too. 256 00:17:24,145 --> 00:17:27,312 ( crows cawing ) 257 00:17:50,312 --> 00:17:51,646 You came home. 258 00:18:05,521 --> 00:18:07,521 I saw you at the crossroads. 259 00:18:09,354 --> 00:18:10,686 You saw me? 260 00:18:10,687 --> 00:18:13,186 I see quite a lot now. 261 00:18:13,187 --> 00:18:18,019 Bran has... visions. 262 00:18:18,020 --> 00:18:20,186 I thought you might go to King's Landing. 263 00:18:20,187 --> 00:18:22,436 So did I. 264 00:18:22,437 --> 00:18:24,311 Why would you go back there? 265 00:18:24,312 --> 00:18:26,895 Cersei's on her list of names. 266 00:18:38,437 --> 00:18:40,311 Who else is on your list? 267 00:18:40,312 --> 00:18:42,062 Most of them are dead already. 268 00:18:53,187 --> 00:18:55,520 Where did you get this? 269 00:18:55,521 --> 00:18:56,937 Littlefinger gave it to me. 270 00:18:58,229 --> 00:19:00,478 Littlefinger? He's here? 271 00:19:00,479 --> 00:19:02,353 He has declared for House Stark. 272 00:19:02,354 --> 00:19:04,228 Why would he give you a dagger? 273 00:19:04,229 --> 00:19:06,728 - He thought I'd want it. - SANSA: Why? 274 00:19:06,729 --> 00:19:08,436 Because it was meant to kill me. 275 00:19:08,437 --> 00:19:13,311 The cutthroat... after your fall? 276 00:19:13,312 --> 00:19:16,186 Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger? 277 00:19:16,187 --> 00:19:19,228 Someone very wealthy wanted me dead. 278 00:19:19,229 --> 00:19:20,394 He's not a generous man. 279 00:19:20,395 --> 00:19:21,770 He wouldn't give you anything 280 00:19:21,771 --> 00:19:23,687 unless he thought he was getting something back. 281 00:19:26,062 --> 00:19:29,061 - It doesn't matter. - What do you mean it doesn't matter? 282 00:19:29,062 --> 00:19:30,978 I don't want it. 283 00:19:35,270 --> 00:19:36,312 Are you sure? 284 00:19:37,604 --> 00:19:39,019 ARYA: It's Valyrian steel. 285 00:19:39,020 --> 00:19:41,395 It's wasted on a cripple. 286 00:19:56,354 --> 00:19:58,895 ( people chattering ) 287 00:20:02,812 --> 00:20:04,103 ( bleating ) 288 00:20:17,187 --> 00:20:20,686 Catelyn Stark would be proud. 289 00:20:20,687 --> 00:20:23,061 You kept your vow. 290 00:20:23,062 --> 00:20:24,478 I did next to nothing. 291 00:20:24,479 --> 00:20:26,394 You're too hard on yourself, my lady. 292 00:20:26,395 --> 00:20:27,978 I'm not a... 293 00:20:31,145 --> 00:20:32,771 Thank you, Podrick. 294 00:20:40,312 --> 00:20:41,978 ( raven cawing ) 295 00:20:44,312 --> 00:20:46,853 ( waves crashing ) 296 00:20:50,646 --> 00:20:54,019 Your Grace, there's still no word from the Unsullied. 297 00:20:54,020 --> 00:20:55,686 Soon. 298 00:20:55,687 --> 00:20:57,521 He will come back to you. 299 00:20:59,395 --> 00:21:00,729 He'd better. 300 00:21:02,978 --> 00:21:05,686 What happened? 301 00:21:05,687 --> 00:21:07,020 Many things. 302 00:21:10,354 --> 00:21:11,562 Many things? 303 00:21:13,103 --> 00:21:15,145 - ( sighs ) - JON: Your Grace. 304 00:21:20,646 --> 00:21:22,145 _ 305 00:21:32,895 --> 00:21:35,729 ( seagulls screeching ) 306 00:21:43,229 --> 00:21:44,478 I wanted you to see it 307 00:21:44,479 --> 00:21:47,229 before we start hacking it to bits. 308 00:22:24,312 --> 00:22:27,145 Well, this is it. All we'll ever need. 309 00:22:33,187 --> 00:22:36,646 There is something else I want to show you, Your Grace. 310 00:23:01,771 --> 00:23:03,852 The children of the forest made these. 311 00:23:03,853 --> 00:23:05,687 When? 312 00:23:11,187 --> 00:23:13,479 A very long time ago. 313 00:23:16,646 --> 00:23:19,102 They were right here, 314 00:23:19,103 --> 00:23:21,520 standing where we're standing. 315 00:23:21,521 --> 00:23:26,686 Before there were Targaryens or Starks or Lannisters. 316 00:23:26,687 --> 00:23:28,771 Maybe even before there were men. 317 00:23:29,853 --> 00:23:31,103 No. 318 00:23:41,646 --> 00:23:46,353 They were here together, the children and the First Men. 319 00:23:46,354 --> 00:23:48,562 Doing what? Fighting each other? 320 00:23:59,103 --> 00:24:04,144 They fought together against their common enemy. 321 00:24:04,145 --> 00:24:08,020 Despite their differences, despite their suspicions. 322 00:24:10,187 --> 00:24:11,187 Together. 323 00:24:13,020 --> 00:24:16,103 We need to do the same if we're going to survive. 324 00:24:19,729 --> 00:24:21,937 Because the enemy is real. 325 00:24:23,562 --> 00:24:25,187 It's always been real. 326 00:24:35,729 --> 00:24:37,478 And you say you can't defeat them 327 00:24:37,479 --> 00:24:41,394 without my armies and my dragons? 328 00:24:41,395 --> 00:24:44,020 No, I don't think I can. 329 00:24:52,229 --> 00:24:54,520 I will fight for you. 330 00:24:54,521 --> 00:24:56,395 I will fight for the North. 331 00:25:00,479 --> 00:25:02,646 When you bend the knee. 332 00:25:08,270 --> 00:25:09,812 My people... 333 00:25:11,229 --> 00:25:13,520 won't accept a southern ruler. 334 00:25:13,521 --> 00:25:16,062 Not after everything they've suffered. 335 00:25:19,562 --> 00:25:22,103 They will if their king does. 336 00:25:23,771 --> 00:25:26,770 They chose you to lead them. 337 00:25:26,771 --> 00:25:28,937 They chose you to protect them. 338 00:25:30,562 --> 00:25:33,771 Isn't their survival more important than your pride? 339 00:25:54,145 --> 00:25:56,228 What is it? 340 00:25:56,229 --> 00:25:58,977 We took Casterly Rock. 341 00:25:58,978 --> 00:26:00,978 That's very good to hear. 342 00:26:05,479 --> 00:26:06,646 Isn't it? 343 00:26:14,687 --> 00:26:16,977 You'll want to discuss this amongst yourselves. 344 00:26:16,978 --> 00:26:18,646 - Perhaps-- - You will stay. 345 00:26:19,729 --> 00:26:21,728 All my allies are gone. 346 00:26:21,729 --> 00:26:24,144 They've been taken from me while I've been sitting here on this island. 347 00:26:24,145 --> 00:26:26,686 - You still have the largest armies. - Who won't be able to eat 348 00:26:26,687 --> 00:26:28,770 because Cersei has taken all the food from the Reach. 349 00:26:28,771 --> 00:26:30,770 TYRION: Call Grey Worm and the Unsullied back. 350 00:26:30,771 --> 00:26:33,561 We still have enough ships to carry the Dothraki to the mainland. 351 00:26:33,562 --> 00:26:35,811 Commit to the blockade of King's Landing. 352 00:26:35,812 --> 00:26:38,852 - We have a plan. It's still the right plan. - The right plan! 353 00:26:38,853 --> 00:26:43,645 Your strategy has lost us Dorne, the Iron Islands, and the Reach. 354 00:26:43,646 --> 00:26:47,061 - If I have underestimated our enemies-- - Our enemies? 355 00:26:47,062 --> 00:26:49,311 Your family, you mean. 356 00:26:49,312 --> 00:26:52,186 Perhaps you don't want to hurt them after all. 357 00:26:52,187 --> 00:26:55,895 ( dragons screeching ) 358 00:27:00,895 --> 00:27:03,102 Enough with the clever plans. 359 00:27:03,103 --> 00:27:04,770 I have three large dragons. 360 00:27:04,771 --> 00:27:06,478 I'm going to fly them to the Red Keep. 361 00:27:06,479 --> 00:27:07,811 We've discussed this. 362 00:27:07,812 --> 00:27:11,061 My enemies are in the Red Keep. 363 00:27:11,062 --> 00:27:14,436 What kind of a queen am I if I'm not willing to risk my life to fight them? 364 00:27:14,437 --> 00:27:16,187 A smart one. 365 00:27:19,562 --> 00:27:21,562 What do you think I should do? 366 00:27:23,895 --> 00:27:26,144 - I would never presume to-- - I'm at war. 367 00:27:26,145 --> 00:27:28,187 I'm losing. 368 00:27:29,853 --> 00:27:31,729 What do you think I should do? 369 00:27:38,312 --> 00:27:40,770 JON: I never thought that dragons would exist again. 370 00:27:40,771 --> 00:27:41,771 No one did. 371 00:27:44,062 --> 00:27:45,894 The people who follow you 372 00:27:45,895 --> 00:27:49,062 know that you made something impossible happen. 373 00:27:50,437 --> 00:27:51,936 Maybe that helps them believe 374 00:27:51,937 --> 00:27:55,102 that you can make other impossible things happen. 375 00:27:55,103 --> 00:27:57,061 Build a world that's different 376 00:27:57,062 --> 00:27:59,479 from the shit one they've always known. 377 00:28:01,729 --> 00:28:06,102 But if you use them to melt castles and burn cities, 378 00:28:06,103 --> 00:28:07,729 you're not different. 379 00:28:09,437 --> 00:28:11,437 You're just more of the same. 380 00:28:15,853 --> 00:28:17,604 ( dragons screeching ) 381 00:28:24,437 --> 00:28:26,269 ( both grunting ) 382 00:28:26,270 --> 00:28:27,937 - ( huffs ) - Don't lunge. 383 00:28:36,521 --> 00:28:40,811 ( grunting ) 384 00:28:40,812 --> 00:28:42,771 Don't go where your enemy leads you. 385 00:28:44,437 --> 00:28:45,812 BRIENNE: Up. 386 00:28:50,812 --> 00:28:53,771 - And don't-- - Don't fight someone like her in the first place. 387 00:28:59,479 --> 00:29:00,978 Nice sword. 388 00:29:03,270 --> 00:29:04,604 Very nice dagger. 389 00:29:11,978 --> 00:29:14,936 If they haven't contributed the right amount of grain to the stores, 390 00:29:14,937 --> 00:29:17,353 then I'm afraid they'll have to make due with what they've brought. 391 00:29:17,354 --> 00:29:18,646 We can't... 392 00:29:22,978 --> 00:29:24,520 It's been a while since I trained. 393 00:29:24,521 --> 00:29:27,144 I can go and find the master of arms for you, my lady. 394 00:29:27,145 --> 00:29:30,019 He didn't beat the Hound. 395 00:29:30,020 --> 00:29:32,061 You did. 396 00:29:32,062 --> 00:29:33,562 I want to train with you. 397 00:29:35,646 --> 00:29:38,936 You swore to serve both my mother's daughters, 398 00:29:38,937 --> 00:29:40,062 didn't you? 399 00:29:47,729 --> 00:29:49,354 BRIENNE: Move aside, Podrick. 400 00:29:53,895 --> 00:29:56,311 You can't use that, my lady. It's too small. 401 00:29:56,312 --> 00:29:58,521 I won't cut you. Don't worry. 402 00:29:59,937 --> 00:30:01,895 I'll try not to. 403 00:30:14,229 --> 00:30:16,229 ( grunting ) 404 00:30:38,437 --> 00:30:40,102 ( grunts, shouts ) 405 00:30:40,103 --> 00:30:43,437 - ( shouting ) - ( grunts ) 406 00:31:06,646 --> 00:31:08,145 ( grunts ) 407 00:31:12,479 --> 00:31:14,103 ( exhales ) 408 00:31:17,479 --> 00:31:19,478 Who taught you how to do that? 409 00:31:19,479 --> 00:31:21,145 No one. 410 00:31:50,229 --> 00:31:52,311 ( waves crashing ) 411 00:31:52,312 --> 00:31:53,853 ( seagulls screeching ) 412 00:31:55,771 --> 00:31:58,436 - DAVOS: What do you think of her? - Who? 413 00:31:58,437 --> 00:32:02,894 ( sighs ) I believe you know of whom I speak. 414 00:32:02,895 --> 00:32:05,228 I think she has a good heart. 415 00:32:05,229 --> 00:32:07,019 A good heart? 416 00:32:07,020 --> 00:32:09,686 I've noticed you staring at her good heart. 417 00:32:09,687 --> 00:32:12,520 There's no time for that. 418 00:32:12,521 --> 00:32:15,354 I saw the Night King, Davos. I looked into his eyes. 419 00:32:16,853 --> 00:32:19,269 How many men do we have in the North to fight him? 420 00:32:19,270 --> 00:32:20,811 10,000? Less? 421 00:32:20,812 --> 00:32:22,936 - Fewer. - What? 422 00:32:22,937 --> 00:32:26,479 Speaking of good hearts-- Missandei of Naath. 423 00:32:27,604 --> 00:32:30,478 Ser Davos, Lord Snow. 424 00:32:30,479 --> 00:32:32,019 King Snow, isn't it? 425 00:32:32,020 --> 00:32:33,394 No, that doesn't sound right. 426 00:32:33,395 --> 00:32:35,269 - King Jon? - It doesn't matter. 427 00:32:35,270 --> 00:32:38,102 Forgive me, but may I ask a question? 428 00:32:38,103 --> 00:32:40,061 Of course. 429 00:32:40,062 --> 00:32:43,936 Your name is Jon Snow, but your father's name was Ned Stark? 430 00:32:43,937 --> 00:32:46,103 I'm a bastard. 431 00:32:47,978 --> 00:32:50,061 My mother and father weren't married. 432 00:32:50,062 --> 00:32:52,019 Is the custom different in Naath? 433 00:32:52,020 --> 00:32:53,936 We don't have marriage in Naath, 434 00:32:53,937 --> 00:32:56,894 so the concept of a bastard doesn't exist. 435 00:32:56,895 --> 00:33:00,395 That sounds... liberating. 436 00:33:02,395 --> 00:33:04,603 Why did you leave your homeland? 437 00:33:04,604 --> 00:33:07,228 I was stolen away by slavers. 438 00:33:07,229 --> 00:33:08,728 I'm sorry. 439 00:33:08,729 --> 00:33:11,852 If I may, how did a slave girl 440 00:33:11,853 --> 00:33:14,102 come to advise Daenerys Targaryen? 441 00:33:14,103 --> 00:33:17,977 She bought me from my master and set me free. 442 00:33:17,978 --> 00:33:19,770 DAVOS: That was good of her. 443 00:33:19,771 --> 00:33:23,728 Of course, you're serving her now, aren't you? 444 00:33:23,729 --> 00:33:27,894 I serve my queen because I want to serve my queen. 445 00:33:27,895 --> 00:33:29,645 Because I believe in her. 446 00:33:29,646 --> 00:33:32,603 And if you wanted to sail home to Naath tomorrow? 447 00:33:32,604 --> 00:33:35,937 Then she would give me a ship and wish me good fortune. 448 00:33:37,103 --> 00:33:38,103 You believe that? 449 00:33:39,479 --> 00:33:40,936 I know it. 450 00:33:40,937 --> 00:33:43,936 All of us who came with her from Essos, 451 00:33:43,937 --> 00:33:45,645 we believe in her. 452 00:33:45,646 --> 00:33:48,311 She's not our queen because she's the daughter 453 00:33:48,312 --> 00:33:51,436 of some king we never knew. 454 00:33:51,437 --> 00:33:54,229 She's the queen we chose. 455 00:33:55,812 --> 00:33:58,103 Will you forgive me if I switch sides? 456 00:33:59,812 --> 00:34:03,353 ( bell ringing ) 457 00:34:03,354 --> 00:34:05,270 JON: Is that a Greyjoy ship? 458 00:34:10,187 --> 00:34:11,437 ( men shouting ) 459 00:34:13,312 --> 00:34:14,812 ( man shouts ) 460 00:34:22,521 --> 00:34:24,145 MAN: Halt! 461 00:34:48,687 --> 00:34:50,354 Jon. 462 00:34:53,521 --> 00:34:54,853 I didn't know you were here. 463 00:35:02,020 --> 00:35:04,187 S-Sansa... 464 00:35:05,853 --> 00:35:08,187 is she all right? 465 00:35:09,229 --> 00:35:11,354 What you did for her... 466 00:35:12,646 --> 00:35:14,687 is the only reason I'm not killing you. 467 00:35:23,145 --> 00:35:25,728 We heard your uncle attacked your fleet. 468 00:35:25,729 --> 00:35:28,561 We thought you were dead. 469 00:35:28,562 --> 00:35:30,186 I should be. 470 00:35:30,187 --> 00:35:31,562 DAVOS: Your sister? 471 00:35:33,187 --> 00:35:35,686 Euron has her. 472 00:35:35,687 --> 00:35:38,395 I came to ask the queen to help me get her back. 473 00:35:41,229 --> 00:35:42,687 The queen is gone. 474 00:35:44,562 --> 00:35:47,019 Where did she go? 475 00:35:47,020 --> 00:35:50,604 - MAN: Get the horses watered! - ( neighs ) 476 00:35:57,771 --> 00:36:00,062 ( chatter ) 477 00:36:06,437 --> 00:36:09,269 All the gold's safely through the gates of King's Landing. 478 00:36:09,270 --> 00:36:10,436 Good. 479 00:36:10,437 --> 00:36:11,770 We need to get the last of these wagons 480 00:36:11,771 --> 00:36:13,852 over the Blackwater Rush before nightfall. 481 00:36:13,853 --> 00:36:15,561 The head of the line is ambushed, 482 00:36:15,562 --> 00:36:17,852 the tail will never be able to reinforce in time. 483 00:36:17,853 --> 00:36:19,478 Well, we are stretched a bit thin. 484 00:36:19,479 --> 00:36:20,936 With your permission, 485 00:36:20,937 --> 00:36:24,103 flogging stragglers has a marked effect on mobility. 486 00:36:25,853 --> 00:36:28,561 Let's give them fair warning first. 487 00:36:28,562 --> 00:36:30,479 These men fought well at Highgarden. 488 00:36:41,437 --> 00:36:43,852 - ( men grunting ) - MAN: Now, get it on this thing. 489 00:36:43,853 --> 00:36:46,103 - MAN #2: Lift! - ( men laughing ) 490 00:36:49,354 --> 00:36:51,102 - Ser Jaime. - Rickon. 491 00:36:51,103 --> 00:36:52,521 Dickon. 492 00:36:55,937 --> 00:36:58,603 I hear you fought bravely at Highgarden. 493 00:36:58,604 --> 00:36:59,812 Your first battle? 494 00:37:01,646 --> 00:37:04,019 And? 495 00:37:04,020 --> 00:37:05,269 It was glorious. 496 00:37:05,270 --> 00:37:07,812 Come on, your father's not here. 497 00:37:09,312 --> 00:37:12,228 All my life, we've been pledged to House Tyrell. 498 00:37:12,229 --> 00:37:15,478 I knew some of those men. I hunted with them. 499 00:37:15,479 --> 00:37:18,228 They didn't deserve to die. 500 00:37:18,229 --> 00:37:20,394 But Lady Olenna chose to betray her queen 501 00:37:20,395 --> 00:37:22,520 and support the Targaryen girl. 502 00:37:22,521 --> 00:37:25,478 So here we are. 503 00:37:25,479 --> 00:37:27,645 I didn't expect it to smell like that. 504 00:37:27,646 --> 00:37:29,728 Men shit themselves when they die. 505 00:37:29,729 --> 00:37:31,812 Didn't they teach you that at fancy lad school? 506 00:37:33,687 --> 00:37:35,853 Well, I learned it when I was five. 507 00:37:38,479 --> 00:37:41,187 ( distant horse neighs ) 508 00:37:42,895 --> 00:37:45,061 What? 509 00:37:45,062 --> 00:37:47,019 Listen. 510 00:37:47,020 --> 00:37:50,354 ( distant hoofbeats approaching ) 511 00:37:52,729 --> 00:37:54,646 ( rumbling ) 512 00:37:58,729 --> 00:38:02,478 JAIME: Spears and shields! Spears and shields! 513 00:38:02,479 --> 00:38:04,019 - What is it? - BRONN: Get in line! 514 00:38:04,020 --> 00:38:07,020 Spears and shields! Spears and shields! 515 00:38:08,479 --> 00:38:11,520 Get in line now! 516 00:38:11,521 --> 00:38:13,728 Form up! Come on, lads! 517 00:38:13,729 --> 00:38:15,311 Guard those wagons! 518 00:38:15,312 --> 00:38:17,771 Form a line! Form a line! 519 00:38:21,187 --> 00:38:22,895 MAN: Round those spears! 520 00:38:28,187 --> 00:38:29,728 ( men shrieking in distance ) 521 00:38:29,729 --> 00:38:31,895 MAN: Shield wall! 522 00:38:33,229 --> 00:38:34,894 Fill the gaps! 523 00:38:34,895 --> 00:38:38,228 - Randyll: Archers, steady! - MAN #2: Hold together! 524 00:38:38,229 --> 00:38:40,269 - Archers! - Look alive! 525 00:38:40,270 --> 00:38:42,061 Get tight! 526 00:38:42,062 --> 00:38:43,894 MAN: Get in line, boys! 527 00:38:43,895 --> 00:38:46,311 - Ready! - Here they come! 528 00:38:46,312 --> 00:38:49,395 - ( distant men shrieking ) - ( hoofbeats approaching ) 529 00:38:51,812 --> 00:38:55,937 - ( hoofbeats pounding ) - ( men shrieking, whooping ) 530 00:39:06,020 --> 00:39:08,562 ( all shrieking ) 531 00:39:11,312 --> 00:39:13,645 MAN: Courage, lads! Courage! 532 00:39:13,646 --> 00:39:16,561 MAN #2: Wait! Wait for it! 533 00:39:16,562 --> 00:39:18,728 Spears out! 534 00:39:18,729 --> 00:39:19,729 ( men grunt ) 535 00:39:22,937 --> 00:39:26,312 - JAIME: Spears out! - RANDYLL: Steady! Hold the line! 536 00:39:36,020 --> 00:39:38,603 - Get back to King's Landing. - I'm not abandoning my army. 537 00:39:38,604 --> 00:39:40,936 BRONN: You're the commander, not a damn infantryman. 538 00:39:40,937 --> 00:39:42,978 Those fuckers are about to swamp us. 539 00:39:44,145 --> 00:39:46,144 We can hold them off. 540 00:39:46,145 --> 00:39:50,103 ( dragon roaring ) 541 00:39:57,395 --> 00:40:00,646 ( roaring ) 542 00:40:04,145 --> 00:40:05,645 Dracarys! 543 00:40:05,646 --> 00:40:06,646 ( pants ) 544 00:40:08,395 --> 00:40:11,312 ( men screaming ) 545 00:40:18,687 --> 00:40:21,187 ( screaming continues ) 546 00:40:22,562 --> 00:40:25,479 ( screams echoing ) 547 00:40:28,103 --> 00:40:30,521 ( Dothraki shrieking ) 548 00:40:43,395 --> 00:40:45,811 JAIME: Hold the line! 549 00:40:45,812 --> 00:40:47,187 Hold! 550 00:40:48,604 --> 00:40:50,729 - BRONN: Hold it, lads! - Hold the line! 551 00:40:54,145 --> 00:40:57,062 - MAN: Throw it! - ( grunts, screams ) 552 00:40:58,895 --> 00:41:00,354 - ( grunts ) - MAN: Hold! 553 00:41:06,771 --> 00:41:08,687 ( men grunting ) 554 00:41:19,270 --> 00:41:21,562 ( men shouting ) 555 00:41:23,020 --> 00:41:25,228 MAN: Draw! 556 00:41:25,229 --> 00:41:26,229 Loose! 557 00:41:32,312 --> 00:41:34,229 ( dragon roars ) 558 00:41:54,395 --> 00:41:56,604 ( men screaming ) 559 00:42:01,103 --> 00:42:03,353 - Archers! - MAN: Archers! 560 00:42:03,354 --> 00:42:05,102 Archers, with me! 561 00:42:05,103 --> 00:42:08,062 - MAN: Archers, to the line! - MAN #2: To the line! 562 00:42:13,729 --> 00:42:15,436 - Nock! - MAN: Nock! 563 00:42:15,437 --> 00:42:17,937 - ( dragon roaring ) - Draw! 564 00:42:26,978 --> 00:42:28,646 - Loose! - MAN: Loose! 565 00:42:35,771 --> 00:42:36,978 MAN: Run! 566 00:42:39,729 --> 00:42:43,312 ( men screaming ) 567 00:42:48,479 --> 00:42:50,102 Qyburn's scorpion is over there. 568 00:42:50,103 --> 00:42:51,144 Go get it, then. 569 00:42:51,145 --> 00:42:52,646 I can't shoot with one hand. 570 00:42:55,312 --> 00:42:57,646 - ( horse neighs ) - BRONN: Come on! 571 00:43:06,521 --> 00:43:07,521 ( shouts ) 572 00:43:17,729 --> 00:43:20,354 ( grunting ) 573 00:43:32,812 --> 00:43:34,521 ( shouts ) 574 00:43:44,687 --> 00:43:47,562 ( horse screaming ) 575 00:43:56,395 --> 00:43:57,562 ( shouts ) 576 00:44:03,646 --> 00:44:05,771 ( man screaming ) 577 00:44:06,895 --> 00:44:09,603 ( horse bellowing ) 578 00:44:09,604 --> 00:44:12,062 - ( men screaming ) - MAN: Need help! 579 00:44:20,103 --> 00:44:21,894 ( screaming ) 580 00:44:21,895 --> 00:44:24,187 ( men screaming ) 581 00:44:26,437 --> 00:44:28,646 ( dragon roaring ) 582 00:44:31,604 --> 00:44:34,312 ( Dothraki shrieking ) 583 00:44:54,479 --> 00:44:55,729 ( grunts ) 584 00:45:14,062 --> 00:45:15,771 Where are you? 585 00:45:17,187 --> 00:45:21,020 ( roaring ) 586 00:45:26,062 --> 00:45:28,894 ( men screaming ) 587 00:45:28,895 --> 00:45:31,145 ( Dothraki shrieking in distance ) 588 00:45:33,145 --> 00:45:36,187 ( screams echoing ) 589 00:45:38,646 --> 00:45:40,812 _ 590 00:45:42,687 --> 00:45:44,646 ( horse screaming ) 591 00:46:00,646 --> 00:46:03,687 ( screams echoing ) 592 00:46:18,978 --> 00:46:21,853 ( dragon roaring ) 593 00:46:26,103 --> 00:46:27,853 Take cover! 594 00:47:24,270 --> 00:47:25,645 Come on, you fucker. 595 00:47:25,646 --> 00:47:26,812 Dracarys. 596 00:47:30,145 --> 00:47:31,603 ( roaring ) 597 00:47:31,604 --> 00:47:33,479 ( yelps ) 598 00:47:35,812 --> 00:47:37,479 ( dragon crying out ) 599 00:47:44,437 --> 00:47:46,646 ( panting ) 600 00:48:01,853 --> 00:48:04,479 ( men screaming ) 601 00:48:12,479 --> 00:48:14,020 ( roaring ) 602 00:48:19,312 --> 00:48:21,145 ( grunting ) 603 00:48:26,270 --> 00:48:29,852 ( grunting ) 604 00:48:29,853 --> 00:48:33,020 ( roaring ) 605 00:48:40,229 --> 00:48:41,229 Flee, you idiot. 606 00:48:42,853 --> 00:48:44,853 - Come on, boy. Come on! - ( horse neighs ) 607 00:48:53,687 --> 00:48:57,561 You idiot. You fucking idiot. 608 00:49:04,978 --> 00:49:06,020 ( grunts ) 609 00:49:08,437 --> 00:49:18,766 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 42396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.