All language subtitles for Game Of Thrones S01E07 You Win Or You Die-te

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,965 --> 00:02:05,791 "కోర్టుకు పిలుస్తారు నేరాలకు సమాధానం ఇవ్వడం 2 00:02:05,967 --> 00:02:10,047 "మీ బన్నెర్మాన్ గ్రెగర్ క్లెగన్, మౌంటైన్. 3 00:02:10,179 --> 00:02:14,806 "పక్షం రోజుకి చేరుకోండి లేదా కిరీటం శత్రువు బ్రాండ్. " 4 00:02:16,310 --> 00:02:17,591 పేద నెడ్ స్టార్క్. 5 00:02:17,728 --> 00:02:20,219 ధైర్య మనిషి, భయంకరమైన తీర్పు. 6 00:02:25,069 --> 00:02:27,477 అతన్ని దాడి చేయడం స్టుపిడ్. 7 00:02:35,621 --> 00:02:37,115 Lannisters ... 8 00:02:38,124 --> 00:02:39,748 ఫూల్స్ లాగా పని చేయకండి. 9 00:02:45,965 --> 00:02:47,792 మీరు తెలివైన ఏదో చెప్పటానికి వెళ్తున్నారా? 10 00:02:49,468 --> 00:02:51,675 వెళ్ళండి, తెలివైన ఏదో చెప్పండి. 11 00:02:54,891 --> 00:02:56,717 Catelyn స్టార్క్ నా సోదరుడు పట్టింది. 12 00:03:01,022 --> 00:03:03,310 - అతను ఇంకా ఎందుకు బ్రతికి ఉన్నాడు? - టైరియన్? 13 00:03:04,150 --> 00:03:06,107 నెడ్ స్టార్క్. 14 00:03:06,235 --> 00:03:07,943 మనలో ఒకరు జోక్యం చేసుకున్నారు, 15 00:03:08,112 --> 00:03:11,315 లెగ్ ద్వారా అతనిని ప్రవర్తిస్తుంది నేను అతనిని ముగించేముందు. 16 00:03:12,325 --> 00:03:14,531 అతను ఇంకా ఎందుకు బ్రతికి ఉన్నాడు? 17 00:03:15,703 --> 00:03:17,696 ఇది శుభ్రంగా ఉండదు. 18 00:03:17,830 --> 00:03:19,241 క్లీన్. 19 00:03:20,416 --> 00:03:24,628 మీరు చింతిస్తూ చాలా సమయం గడుపుతారు ఇతర వ్యక్తులు మీ గురించి ఏమనుకుంటున్నారో. 20 00:03:24,754 --> 00:03:26,746 నేను తక్కువ శ్రద్ధ కనబరుస్తాను ఎవరైనా నా గురించి ఆలోచిస్తారు. 21 00:03:26,881 --> 00:03:29,917 అది మీకు కావలసినది ప్రజలు మీ గురించి ఆలోచిస్తారు. 22 00:03:30,051 --> 00:03:31,249 ఇదే నిజం. 23 00:03:32,720 --> 00:03:35,176 మీరు వాటిని గొంతును విన్నప్పుడు మీ వెనుకవైపు "రాజులు" 24 00:03:35,306 --> 00:03:37,263 మీకు ఇబ్బంది లేదు? 25 00:03:39,477 --> 00:03:41,600 వాస్తవానికి ఇది నన్ను బాధించింది. 26 00:03:41,729 --> 00:03:43,603 సింహం తనను తాను పట్టించుకోలేదు 27 00:03:43,731 --> 00:03:45,688 గొర్రెల అభిప్రాయాలతో. 28 00:03:48,736 --> 00:03:50,859 నేను కృతజ్ఞతతో ఉండాలి అనుకుంటాను మీ గర్వం 29 00:03:50,988 --> 00:03:53,028 మార్గంలో వచ్చింది మీ నిర్లక్ష్యం యొక్క. 30 00:03:55,785 --> 00:03:58,276 నేను మీకు మా దళాల సగం ఇవ్వడం - 31 00:03:58,412 --> 00:03:59,788 30,000 మంది పురుషులు. 32 00:03:59,914 --> 00:04:03,614 మీరు వారిని క్లేటిన్ స్టార్కి తీసుకువస్తారు చిన్ననాటి హోమ్ 33 00:04:03,751 --> 00:04:06,123 మరియు Lannisters ఆమె గుర్తు 34 00:04:06,295 --> 00:04:08,169 వారి అప్పులు చెల్లిస్తారు. 35 00:04:08,339 --> 00:04:12,419 నేను అలాంటి ఉంచుతున్నాను నా సోదరుడు జీవితంలో అధిక విలువ. 36 00:04:12,552 --> 00:04:14,959 అతను ఒక లానిస్టర్. 37 00:04:15,096 --> 00:04:18,429 అతను Lannisters అత్యల్ప కావచ్చు, కానీ అతను మాకు ఒకటి. 38 00:04:18,558 --> 00:04:20,965 ప్రతి రోజు అతను ఖైదీగా ఉన్నాడు, 39 00:04:21,102 --> 00:04:23,972 తక్కువ మా పేరు ఆదేశాలను గౌరవిస్తుంది. 40 00:04:24,105 --> 00:04:26,144 కాబట్టి సింహం తనను ఆందోళన చేస్తోంది అభిప్రాయాలతో ... 41 00:04:26,315 --> 00:04:28,687 లేదు, అది ఒక అభిప్రాయం కాదు. ఇది నిజం. 42 00:04:31,195 --> 00:04:33,651 మరొక ఇల్లు ఉంటే మా సొంత ఒకటి పట్టుకోగలదు 43 00:04:33,739 --> 00:04:36,361 మరియు అతడిని నిర్దోషిగా పట్టుకుని పట్టుకుని పట్టుకోండి, 44 00:04:36,492 --> 00:04:38,734 మేము ఇకపై భయపడవలసిన ఒక ఇల్లు. 45 00:04:43,457 --> 00:04:45,367 మీ తల్లి చనిపోయిన. 46 00:04:45,501 --> 00:04:47,577 చాలా కాలం ముందు నేను చనిపోతాను. 47 00:04:47,712 --> 00:04:49,503 మరియు మీరు... 48 00:04:49,630 --> 00:04:51,789 మరియు మీ సోదరుడు మరియు మీ సోదరి 49 00:04:51,883 --> 00:04:53,425 మరియు ఆమె పిల్లలు అన్ని. 50 00:04:53,551 --> 00:04:57,798 మాకు అన్ని చనిపోయిన, మాకు అన్ని భూమిలో కుళ్ళిపోయిన. 51 00:04:58,639 --> 00:05:01,344 ఇది నివసించే కుటుంబ పేరు. 52 00:05:01,517 --> 00:05:03,842 ఇది అన్ని జీవితాలపై ఉంది. 53 00:05:03,978 --> 00:05:07,014 కాదు మీ వ్యక్తిగత కీర్తి, మీ గౌరవం కాదు, 54 00:05:07,148 --> 00:05:08,975 కానీ కుటుంబం. 55 00:05:09,901 --> 00:05:11,146 నీకు అర్ధమైనదా? 56 00:05:14,447 --> 00:05:16,155 అయ్యో. 57 00:05:23,623 --> 00:05:27,074 మీరు సామర్ధ్యాలతో ఆశీర్వదించారు కొంతమంది వ్యక్తులు ఉన్నారు. 58 00:05:27,210 --> 00:05:31,338 మీరు చాలా వరకు చెందినవి రాజ్యంలో శక్తివంతమైన కుటుంబం. 59 00:05:31,505 --> 00:05:33,213 మరియు మీరు ఇప్పటికీ యువతతో ఆశీర్వదిస్తారు. 60 00:05:34,508 --> 00:05:37,759 మరియు మీరు ఏమి చేసారు ఈ దీవెనలతో, హుహ్? 61 00:05:37,887 --> 00:05:41,338 మీరు ఒక ముక్తుడైనదిగా పనిచేశారు రెండు రాజుల కొరకు అంగరక్షకుడు - 62 00:05:41,515 --> 00:05:44,931 ఒక పిచ్చివాడు, ఇతర తాగుబోతు. 63 00:05:50,191 --> 00:05:53,939 మా కుటుంబం యొక్క భవిష్యత్తు నిర్ణయించబడుతుంది ఈ కొద్ది నెలలలో. 64 00:05:54,070 --> 00:05:58,114 మేము ఒక రాజవంశం ఏర్పాటు కాలేదు అది వెయ్యి సంవత్సరాలుగా సాగుతుంది. 65 00:05:58,199 --> 00:06:01,615 లేదా మనం ఏమీ కుప్పకూలేము, టార్గరిన్స్ చేశాడు. 66 00:06:04,872 --> 00:06:08,324 నీవు మనుషులు కావాలని నేను నీకు కావాలి మీరు ఎల్లప్పుడూ అని అర్థం. 67 00:06:09,377 --> 00:06:12,627 మరుసటి సంవత్సరం కాదు. కాదు రేపు. 68 00:06:12,755 --> 00:06:14,297 ఇప్పుడు. 69 00:06:43,369 --> 00:06:45,278 మీరు నొప్పిలో ఉన్నారు. 70 00:06:51,335 --> 00:06:53,328 నేను అధ్వాన్నంగా ఉన్నాను, నా లేడీ. 71 00:06:53,421 --> 00:06:56,706 బహుశా ఇంటికి వెళ్ళడానికి సమయం. 72 00:06:56,841 --> 00:06:58,632 సౌత్ కనిపించడం లేదు మీరు అంగీకరిస్తున్నారు. 73 00:06:58,801 --> 00:07:01,209 జోన్ ఆర్రీన్ చనిపోయినట్లు నాకు తెలుసు. 74 00:07:02,305 --> 00:07:04,214 మీరు, లార్డ్ స్టార్క్? 75 00:07:05,099 --> 00:07:07,804 మీరు ఇక్కడ నన్ను ఎందుకు పిలుస్తున్నారు, నాకు చిక్కులు కలిగించడానికి? 76 00:07:09,186 --> 00:07:11,345 అతను ఇంతకు ముందే చేసాడా? 77 00:07:12,773 --> 00:07:17,850 జైమ్ అతనిని హతమార్చాడు. నా సోదరుడు మీ స్నేహితుడికి వెయ్యి రూపాయల విలువైనవాడు. 78 00:07:17,987 --> 00:07:19,565 నీ సోదరుడు... 79 00:07:19,697 --> 00:07:20,977 లేదా మీ ప్రేమికుడు? 80 00:07:25,870 --> 00:07:28,408 టార్గరిన్స్ సోదరులు వివాహం చేసుకున్నారు మరియు 300 సంవత్సరాలు సోదరీమణులు 81 00:07:28,539 --> 00:07:31,030 రక్త ప్రవాహాలను స్వచ్ఛంగా ఉంచడానికి. 82 00:07:31,167 --> 00:07:33,206 జైమ్ మరియు నేను మరింత సోదరుడు మరియు సోదరి కంటే. 83 00:07:33,336 --> 00:07:35,459 మేము ఒక గర్భాన్ని పంచుకున్నాము. 84 00:07:35,588 --> 00:07:38,423 మేము కలిసి ఈ ప్రపంచంలోకి వచ్చాము. మేము కలిసి చెందిన. 85 00:07:39,425 --> 00:07:41,418 నా కొడుకు నీతోనే నిన్ను చూశాడు. 86 00:07:48,142 --> 00:07:49,387 మీరు మీ పిల్లలను ప్రేమిస్తున్నారా? 87 00:07:49,518 --> 00:07:51,392 - నా హృదయ పూర్వకంగా. - నేను నా ప్రేమ కంటే ఎక్కువ కాదు. 88 00:07:51,520 --> 00:07:54,640 - మరియు వారు అన్ని జైమ్ యొక్క ఉన్నారు. - దేవతలకు ధన్యవాదాలు. 89 00:07:54,732 --> 00:07:58,315 అరుదైన సంఘటనలో రాబర్ట్ తన వర్స్ వదిలి వెళతాడు నా మంచం లోకి త్రాగి పొరపాట్లు చేయు తగినంత కాలం కోసం, 90 00:07:58,444 --> 00:08:00,235 నేను ఇతర మార్గాల్లో అతన్ని ముగించాను. 91 00:08:00,363 --> 00:08:03,067 - ఉదయం, అతను గుర్తు లేదు. - మీరు అతన్ని అసహ్యించుకున్నారు. 92 00:08:03,199 --> 00:08:06,366 అతనిని ద్వేషిస్తున్నారా? నేను అతనిని ఆరాధించాను. 93 00:08:06,494 --> 00:08:11,203 ఏడు రాజ్యాలు ప్రతి అమ్మాయి కలలుగన్న అతడు, కానీ అతను ప్రమాణం ద్వారా గని ఉంది. 94 00:08:11,332 --> 00:08:15,246 మరియు నేను చివరికి అతనిని చూసినపుడు Baelor యొక్క సెప్టెంబర్ మా పెళ్లి రోజున, 95 00:08:15,378 --> 00:08:17,086 లీన్ మరియు భయంకరమైన మరియు నలుపు గడ్డం, 96 00:08:17,213 --> 00:08:19,371 ఇది నా జీవితంలో సంతోషకరమైన క్షణం. 97 00:08:21,217 --> 00:08:23,293 ఆ రాత్రి అతను నా మీద క్రాల్ చేసాడు, వైన్, 98 00:08:23,427 --> 00:08:26,263 మరియు అతను ఏమి చేసాడు, ఆయన ఏమి చేయగలడు, 99 00:08:28,307 --> 00:08:30,514 మరియు నా చెవి లో whispered, "లియానా." 100 00:08:32,728 --> 00:08:34,935 మీ సోదరి శవం నేను నివసిస్తున్న అమ్మాయి 101 00:08:35,064 --> 00:08:37,057 మరియు అతను నన్ను కంటే ఎక్కువ ఆమెను ప్రేమిస్తున్నాడు. 102 00:08:39,610 --> 00:08:42,611 రాజు అతని వేట నుండి తిరిగి వచ్చినప్పుడు, నేను అతనికి నిజం చెబుతాను. 103 00:08:42,738 --> 00:08:45,942 అప్పుడు మీరు తప్పకుండా పోయాలి - మీరు మరియు మీ పిల్లలు. 104 00:08:46,075 --> 00:08:48,744 నేను ఉండదు వారి రక్తం నా చేతుల్లో ఉంది. 105 00:08:48,869 --> 00:08:51,277 మీరు అంత దూరం వెళ్ళు, 106 00:08:51,414 --> 00:08:53,620 మీరు వీలైనన్నిమంది పురుషులు. 107 00:08:53,749 --> 00:08:56,075 మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళినా, 108 00:08:56,210 --> 00:08:58,452 రాబర్ట్ యొక్క కోపం మీరు అనుసరించే. 109 00:08:58,588 --> 00:09:01,292 నా కోపాన్ని, లార్డ్ స్టార్క్ ఏమిటి? 110 00:09:01,424 --> 00:09:03,666 మీరు మీ కోసం రంగాన్ని తీసుకోవాలి. 111 00:09:03,801 --> 00:09:06,636 జైమ్ ఆ రోజు గురించి నాకు చెప్పారు కింగ్స్ లాండింగ్ పడిపోయింది. 112 00:09:06,762 --> 00:09:09,550 అతను ఐరన్ సింహాసనములో కూర్చొని ఉన్నాడు నీవు దానిని అతనికి అప్పగించావు. 113 00:09:09,682 --> 00:09:12,007 మీరు అవసరమైన అన్ని దశలను మీ అధిరోహించిన. 114 00:09:12,143 --> 00:09:14,812 ఇటువంటి ఒక విచారకరమైన తప్పు. 115 00:09:14,937 --> 00:09:17,393 నేను నా జీవితంలో చాలా తప్పులు చేశాను ... 116 00:09:18,608 --> 00:09:20,066 కానీ వాటిలో ఒకటి కాదు. 117 00:09:20,192 --> 00:09:21,735 ఓహ్, కానీ అది. 118 00:09:22,904 --> 00:09:25,062 మీరు సింహాసనములను ఆడుతున్నప్పుడు, నీవు గెలిచావు... 119 00:09:25,197 --> 00:09:26,608 లేదా మీరు చనిపోతారు. 120 00:09:27,617 --> 00:09:29,609 మధ్యతరగతి ఉంది. 121 00:09:36,375 --> 00:09:39,744 ఇక్కడ వస్తాయి. 122 00:09:56,145 --> 00:09:59,063 ఆ అవును! ఆ అవును! 123 00:10:02,276 --> 00:10:03,355 ఓహ్! 124 00:10:03,444 --> 00:10:07,358 ఆ అవును! ఓహ్! ఓహ్! 125 00:10:08,115 --> 00:10:11,449 ఓహ్, అవును, అవును, అవును. ఓహ్! 126 00:10:12,161 --> 00:10:15,162 ఆ అవును! ఆ అవును! 127 00:10:15,331 --> 00:10:16,742 ఓహ్! 128 00:10:16,874 --> 00:10:19,709 వద్దు వద్దు! 129 00:10:21,629 --> 00:10:24,120 వారు నీకు బోధిస్తారా? ఉత్తరాన? 130 00:10:25,508 --> 00:10:27,915 మరియు మీరు - ఎక్కడ నుండి మీరు - 131 00:10:29,428 --> 00:10:31,966 నీకమైనా తెలుసా మీరు శబ్దానికి ఎలా హాస్యాస్పదంగా ఉన్నారు? 132 00:10:33,391 --> 00:10:36,427 మీరు అర్థం చేసుకున్నది నేను చెప్పేది ఒక విషయం? 133 00:10:37,562 --> 00:10:39,222 అవును, నా ప్రభువు. 134 00:10:39,397 --> 00:10:41,603 మనం ప్రారంభిద్దాం, మనం? 135 00:10:42,942 --> 00:10:45,148 మీరు మనిషి ... 136 00:10:45,278 --> 00:10:47,235 మరియు మీరు స్త్రీ. 137 00:10:51,742 --> 00:10:53,118 బాగా, ముందుకు సాగండి. 138 00:10:55,663 --> 00:10:57,739 నెమ్మదిగా. 139 00:11:06,215 --> 00:11:09,252 మీరు వాటిని మోసగించడం లేదు. వారు కేవలం మీరు చెల్లించారు. 140 00:11:09,427 --> 00:11:11,752 వారు నీకు ఏమి తెలుసు. 141 00:11:11,846 --> 00:11:13,969 వారు కేవలం ఒక చర్య మాత్రమే. 142 00:11:14,098 --> 00:11:16,850 మీ పని వాటిని తయారు చేయడం వారికి తెలిసిన వాటిని మర్చిపో. 143 00:11:16,976 --> 00:11:19,052 ఇప్పుడు, అది సమయం పడుతుంది. 144 00:11:19,770 --> 00:11:21,893 మీరు అవసరం ... 145 00:11:22,023 --> 00:11:23,896 అది సులభం. 146 00:11:26,444 --> 00:11:28,068 ముందుకి వెళ్ళు. 147 00:11:28,821 --> 00:11:30,814 అది సులభం. 148 00:11:40,082 --> 00:11:43,416 అతను మిమ్మల్ని గెలుస్తాడు మీ ఉన్నప్పటికీ. 149 00:11:43,586 --> 00:11:45,329 మీరు దీన్ని ఇష్టపడతారు. 150 00:11:46,547 --> 00:11:48,339 అతను మీరు నమ్మకం కోరుకుంటున్నారు. 151 00:11:48,507 --> 00:11:52,375 అతను వయస్సు నుండి తన ఆత్మవిశ్వాసం ఆనందించారు అది ఆడటానికి సరిపోతుంది. ఎందుకు కాదు? 152 00:11:52,553 --> 00:11:55,673 అతను బాగా తెలుసు ఇతర పురుషుల కంటే. 153 00:11:55,806 --> 00:11:59,222 అతను ఎల్లప్పుడూ లోపల లోతైన డౌన్ పిలుస్తారు. ఇప్పుడు అతను రుజువు ఉంది. 154 00:11:59,894 --> 00:12:01,851 అతను చాలా మంచివాడు, 155 00:12:01,979 --> 00:12:06,688 అతను మీరు లోపల లోతైన ఏదో చేరే ఎవరూ కూడా తెలుసు అని, 156 00:12:06,817 --> 00:12:09,391 మీ స్వభావంను అధిగమించడం. 157 00:12:11,614 --> 00:12:13,737 నా ప్రభువు మాతో ఎందుకు చేరలేదు? 158 00:12:15,159 --> 00:12:17,365 నేను మరొక కోసం నాకు సేవ్ చేస్తున్నాను. 159 00:12:18,204 --> 00:12:19,995 ఆమెకు తెలియదు ఆమెను బాధపెట్టదు. 160 00:12:20,122 --> 00:12:22,115 ఒక స్టుపిడ్ మాట్లాడుతూ. 161 00:12:22,250 --> 00:12:25,250 మాకు తెలియదు సాధారణంగా మాకు చంపింది ఏమి. 162 00:12:26,837 --> 00:12:28,747 ఆమె చాలా అందంగా ఉండాలి. 163 00:12:28,881 --> 00:12:32,546 నిజంగా కాదు. అయితే తప్పుపట్టలేని రక్తప్రవాహాలు. 164 00:12:32,718 --> 00:12:34,628 నా ప్రభువు ప్రేమలో నమ్ముతాను. 165 00:12:34,762 --> 00:12:38,131 చాలా సంవత్సరాలు. నా జీవితం చాలా, నిజంగా. 166 00:12:38,224 --> 00:12:39,469 ఆమె గాడిదతో ఆడండి. 167 00:12:39,642 --> 00:12:41,718 మరియు ఆమె కూడా నన్ను ప్రేమించింది. 168 00:12:42,311 --> 00:12:46,261 నేను ఆమె చిన్న నమ్మకం, ఆమె నాటకం. 169 00:12:46,399 --> 00:12:49,353 ఆమె నాకు ఏదైనా చెప్పగలదు, అన్నింటిలోనూ. 170 00:12:49,485 --> 00:12:53,317 ఆమె గుర్రాలు గురించి నాకు చెప్పింది ఆమె ఇష్టపడ్డారు, 171 00:12:53,447 --> 00:12:55,736 ఆమె నివసిస్తున్న కోరుకున్నారు కోట 172 00:12:55,866 --> 00:12:58,737 మరియు ఆమె వివాహం చేసుకోవాలని కోరుకునే వ్యక్తి - 173 00:12:58,869 --> 00:13:02,120 ఒక నార్తర్ ... ఒక దవడ వంటి దవడతో. 174 00:13:02,248 --> 00:13:05,368 కాబట్టి నేను ఒక ద్వంద్వ కుర్చీని సవాలు చేసాను. 175 00:13:05,501 --> 00:13:08,288 నా ఉద్దేశ్యం, ఎందుకు కాదు? నేను అన్ని కథలను చదివాను. 176 00:13:08,379 --> 00:13:12,080 చిన్న హీరో ఎల్లప్పుడూ కొట్టుకుంటుంది అన్ని కథలలో పెద్ద విలన్. 177 00:13:12,216 --> 00:13:16,629 చివర్లో, ఆమె నన్ను చంపడానికి కూడా అనుమతించలేదు. 178 00:13:16,804 --> 00:13:19,176 "అతను కేవలం బాలుడు," ఆమె చెప్పారు. 179 00:13:19,307 --> 00:13:21,216 "దయచేసి అతనిని హర్ట్ చేయవద్దు." 180 00:13:22,351 --> 00:13:26,052 అందువలన అతను నాకు ఒక nice చిన్న మచ్చ ఇచ్చాడు అతనికి గుర్తుంచుకోవాలని, మరియు వారు వెళ్లి. 181 00:13:26,188 --> 00:13:27,896 ఆమె ఇంకా పెళ్లి చేసుకుంది? 182 00:13:28,024 --> 00:13:30,941 అరెరే. అతను హత్య వచ్చింది వివాహానికి ముందు ... 183 00:13:33,070 --> 00:13:36,819 ... మరియు ఆమె తన సోదరునితో ముగిసింది, మరింత ఆకర్షణీయమైన నమూనా. 184 00:13:36,949 --> 00:13:39,523 ఆమె అతనిని ప్రేమిస్తుంది, నేను భయపడుతున్నాను. 185 00:13:39,660 --> 00:13:43,195 మరియు ఆమె ఎందుకు కాదు? నా ఉద్దేశ్యం, ఎవరు అతనితో పోల్చవచ్చు? 186 00:13:43,331 --> 00:13:45,537 అతను కేవలం అలా ... 187 00:13:51,714 --> 00:13:53,042 ... మంచి. 188 00:13:55,635 --> 00:13:58,042 నేను నేర్చుకున్నది మీకు తెలుసా, ద్వేషాన్ని కోల్పోతున్నారా? 189 00:13:59,180 --> 00:14:02,383 నేను ఆ విధంగా గెలవలేనని తెలుసుకున్నాను. 190 00:14:02,516 --> 00:14:04,390 వారి ఆట, 191 00:14:04,518 --> 00:14:07,056 వారి నియమాలు. 192 00:14:07,188 --> 00:14:09,145 నేను వారిని పోరాడడానికి వెళ్ళడం లేదు. 193 00:14:09,273 --> 00:14:12,440 నేను వాటిని ఫక్ చేయబోతున్నాను. అది నాకు తెలుసు. 194 00:14:12,568 --> 00:14:14,691 నేను ఏమి చేస్తున్నానో. 195 00:14:14,779 --> 00:14:17,649 మరియు మనము ఏమి చేస్తున్నామో ఒప్పుకోవడం ద్వారా మాత్రమే మనం కోరుకున్నదాన్ని పొందగలము. 196 00:14:19,075 --> 00:14:21,067 మీకు ఏమి కావాలి? 197 00:14:21,202 --> 00:14:23,740 ఓహ్, ప్రతిదీ, నా ప్రియమైన. 198 00:14:24,789 --> 00:14:26,698 అంతా ఉంది. 199 00:14:29,961 --> 00:14:32,712 ఇప్పుడు నీళ్ళు కడగాలి. మీరు ఇద్దరూ రాత్రి పని చేస్తున్నారు. 200 00:14:39,303 --> 00:14:40,762 అయ్యో. 201 00:15:03,828 --> 00:15:06,235 మీరు చాలా లక్కీ అమ్మాయి. నీకు అది తెలుసా? 202 00:15:09,709 --> 00:15:13,042 నేను ఎక్కడ నుండి వస్తాను, మేము నేరస్తులకు కరుణ చూపించము. 203 00:15:13,170 --> 00:15:16,836 నేను ఎక్కడ నుండి వస్తాను, మీ వంటి ఎవరైనా ఒక చిన్న లార్డ్ దాడి ఉంటే ... 204 00:15:16,966 --> 00:15:20,216 తక్కువ అలలపై మేము నిలబెడతాం మీ వెనుక బీచ్ లో, 205 00:15:20,344 --> 00:15:23,215 మీ చేతులు మరియు కాళ్ళు నాలుగు పలకలకు బంధించబడి ఉంది. 206 00:15:23,347 --> 00:15:25,838 సముద్రంలోకి వస్తాయి దగ్గరగా మరియు దగ్గరగా. 207 00:15:25,975 --> 00:15:29,558 మీరు మరణం మీ వైపు పడుట చూడగలరు ఒక సమయంలో కొన్ని అంగుళాలు. 208 00:15:31,939 --> 00:15:33,683 మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? 209 00:15:33,816 --> 00:15:35,892 ది ఐరన్ ఐలండ్స్. 210 00:15:36,027 --> 00:15:37,058 వారు దూరంగా ఉన్నారా? 211 00:15:37,194 --> 00:15:39,567 ఐరన్ ఐల్యాండ్స్ గురించి ఎన్నడూ వినలేదా? 212 00:15:39,697 --> 00:15:43,315 నన్ను నమ్మండి, మీరు ఎన్నడూ వినలేదు నేను ఎక్కడ నుండి కాదు. 213 00:15:44,285 --> 00:15:46,776 "నా ప్రభువా నన్ను నమ్మండి." 214 00:15:49,624 --> 00:15:51,912 నీవు అరణ్యంలో నివసిస్తున్నావు. 215 00:15:52,043 --> 00:15:54,284 నాగరిక భూములు, మీరు మీ బెట్టర్లను సూచిస్తారు 216 00:15:54,420 --> 00:15:56,496 వారి సరైన శీర్షికలు ద్వారా. 217 00:15:56,631 --> 00:15:59,252 - మరియు అది ఏమిటి? - లార్డ్. 218 00:15:59,884 --> 00:16:01,212 ఎందుకు? 219 00:16:02,303 --> 00:16:03,963 ఎందుకు? 220 00:16:04,096 --> 00:16:06,006 నీకు అర్థం ఏమిటి, ఎందుకు? 221 00:16:06,140 --> 00:16:09,343 నా తండ్రి బలోన్ గ్రైజో, ఐరన్ ఐలాండ్స్ లార్డ్. 222 00:16:09,477 --> 00:16:11,054 మీకు ఏమి వచ్చింది? 223 00:16:12,521 --> 00:16:14,016 మీ తండ్రి యజమాని, 224 00:16:14,148 --> 00:16:16,022 నీవు కూడా ప్రభువుగా ఉ 0 డగలవా? 225 00:16:16,150 --> 00:16:20,611 - నా తండ్రి తర్వాత లార్డ్ ఉంటుంది. - మీరు ఇప్పుడు ప్రభువు కాలేదా? 226 00:16:20,738 --> 00:16:22,565 నువ్వు కాదు... 227 00:16:23,991 --> 00:16:27,443 మీరు నా వద్దకు వెళుతున్నారా? ఇంతేనా? 228 00:16:27,578 --> 00:16:30,365 నేను అర్థం లేదు మీరు దక్షిణాది పనులు ఎలా చేస్తారు? 229 00:16:30,498 --> 00:16:33,748 - నేను దక్షిణంగా కాదు. - మీరు దక్షిణానికి దక్షిణం నుండి వచ్చారు. 230 00:16:34,752 --> 00:16:36,910 ఇది నాకు ఒక దక్షిణాన్ని చేస్తుంది. 231 00:16:39,173 --> 00:16:41,878 మీరు ఒక అవమానకరమైన చిన్న పాలిపోయినట్లు, మీరు కాదు? 232 00:16:43,010 --> 00:16:44,754 నా ప్రభువు చెప్పలేదు. 233 00:16:44,887 --> 00:16:46,796 "అస్పష్టమైన" అంటే ఏమిటో తెలియదు. 234 00:16:46,931 --> 00:16:48,805 అవమానకరమైన. 235 00:16:48,933 --> 00:16:52,266 ఇది అనాగరిక, అగౌరవంగా ఉంటుంది. 236 00:16:56,482 --> 00:16:58,558 మీరు ఆ గొలుసును కోల్పోవాలనుకుంటున్నారా? 237 00:17:00,695 --> 00:17:02,936 థియోన్ గ్రేజాయ్! 238 00:17:03,072 --> 00:17:05,480 లేడీ మా అతిథి. 239 00:17:05,575 --> 00:17:07,484 నేను మా ఖైదీగా భావించాను. 240 00:17:07,577 --> 00:17:11,242 రెండు పరస్పరం ప్రత్యేకమైనవి మీ అనుభవం లో? 241 00:17:21,674 --> 00:17:24,675 అవకాశాలు నేను సమీపంలో ఉండవు తరువాతి సమయం జరుగుతుంది. 242 00:17:24,802 --> 00:17:26,546 నేను అతని కంటే దారుణంగా వాడుతున్నాను. 243 00:17:26,679 --> 00:17:27,675 అయ్యో? 244 00:17:27,805 --> 00:17:30,510 నేను చేయగలిగిన పురుషులకు నేను ఉపయోగించాను ఆ అబ్బాయిని నమలు 245 00:17:30,641 --> 00:17:33,049 మరియు అతని ఎముకలు వారి పళ్ళు ఎంచుకోండి. 246 00:17:39,150 --> 00:17:40,644 నువ్వు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావు? 247 00:17:40,735 --> 00:17:42,727 ఇక్కడ రావటానికి కాదు. 248 00:17:43,779 --> 00:17:45,737 ఈ దానికన్నా దక్షిణానికి మరింత దూరంగా ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. 249 00:17:45,823 --> 00:17:48,741 దక్షిణంవైపు దక్షిణంవైపు వెళ్లి, 250 00:17:48,826 --> 00:17:50,985 దీర్ఘ రాత్రి వస్తుంది ముందు. 251 00:17:51,871 --> 00:17:54,872 ఎందుకు? దేని గురించి మీరు భయపడుతున్నారు? 252 00:17:54,999 --> 00:17:59,079 రోజులో నిద్రిస్తున్న విషయాలు ఉన్నాయి రాత్రి వేటాడు. 253 00:18:00,171 --> 00:18:03,754 - గుడ్లగూబలు మరియు shadowcats ... - గుడ్లగూబలు మరియు shadowcats గురించి మాట్లాడటం లేదు. 254 00:18:08,012 --> 00:18:10,337 మీరు మాట్లాడే విషయాలు - 255 00:18:11,349 --> 00:18:13,970 వారు పోయారు వేల సంవత్సరాలు. 256 00:18:14,101 --> 00:18:15,928 వారు వెళ్లిపోలేదు, పాత మనిషి. 257 00:18:17,271 --> 00:18:18,813 వారు నిద్రిస్తున్నారు. 258 00:18:20,274 --> 00:18:22,433 మరియు వారు ఇకపై నిద్ర లేదు. 259 00:18:31,702 --> 00:18:34,074 నేను అమ్మాయిలు మిస్. 260 00:18:34,205 --> 00:18:36,910 వారితో మాట్లాడటం లేదు. నేను వారితో మాట్లాడలేదు. 261 00:18:38,960 --> 00:18:40,537 వాటిని చూడటం, 262 00:18:40,711 --> 00:18:42,170 వాటిని గిల్లే విన్నది. 263 00:18:48,094 --> 00:18:49,885 మీరు అమ్మాయిలు మిస్ చేయవద్దు? 264 00:18:55,101 --> 00:18:56,132 రైడర్స్. 265 00:18:57,144 --> 00:18:59,600 కొమ్ము. మేము కొమ్మును చెదరగొట్టాలి. 266 00:19:00,940 --> 00:19:02,933 ఎందుకు అతను ఒంటరిగా ఉన్నాడు? 267 00:19:04,860 --> 00:19:07,268 తిరిగి ఒక రేంజర్ కోసం ఒక పేలుడు, 268 00:19:07,405 --> 00:19:09,196 అడవిలో రెండు, 269 00:19:09,282 --> 00:19:11,405 - మూడు కోసం ... - రైడర్ లేదు. 270 00:19:43,900 --> 00:19:45,691 అయ్యో, బాయ్, అయ్యో. 271 00:19:45,860 --> 00:19:47,852 నా అంకుల్ బెంజెన్ గుర్రం. 272 00:19:55,912 --> 00:19:57,988 నా మామ ఎక్కడ ఉంది? 273 00:20:00,917 --> 00:20:02,708 నెడ్! 274 00:20:04,545 --> 00:20:07,499 ఇది రాబర్ట్. మేము వేటాడటం జరిగింది ... 275 00:20:07,632 --> 00:20:09,423 ఒక పంది ... 276 00:20:15,973 --> 00:20:19,722 నేను కలిగి ఉండాలి మీరు ఎక్కువ సమయం గడిపాడు, 277 00:20:19,894 --> 00:20:22,563 మనుష్యుడిగా ఎలా ఉందో చూపించాను. 278 00:20:25,691 --> 00:20:28,396 నేను ఎప్పుడూ తండ్రిగా భావించలేదు. 279 00:20:48,673 --> 00:20:50,796 కొనసాగించు. 280 00:20:50,967 --> 00:20:53,006 మీరు దీనిని చూడకూడదు. 281 00:21:07,066 --> 00:21:09,224 నా తప్పు. 282 00:21:09,360 --> 00:21:12,694 చాలా వైన్, నా థ్రస్ట్ తప్పిన. 283 00:21:22,415 --> 00:21:24,206 ఇది కంపు కొడుతోంది. 284 00:21:24,917 --> 00:21:27,491 ఇది మరణం లాగా ఉంటుంది. 285 00:21:27,628 --> 00:21:30,415 నేను వాసన పొందలేనని అనుకోవద్దు. 286 00:21:33,134 --> 00:21:35,885 నేను బాస్టర్డ్ తిరిగి నెడ్, నెడ్. 287 00:21:36,596 --> 00:21:39,300 నేను నా కత్తిని నడిపించాను కుడి తన మెదడు ద్వారా. 288 00:21:39,432 --> 00:21:41,839 నేను అడగనివ్వలేదు. అడగండి 'em! 289 00:21:43,102 --> 00:21:47,894 నేను అంత్యక్రియల విందు కావాలి అతి పెద్ద రాజ్యాలు ఎన్నడూ చూడలేదు. 290 00:21:49,108 --> 00:21:52,559 నేను ప్రతి ఒక్కరూ కావాలి నాకు వచ్చింది పంది రుచి. 291 00:21:56,324 --> 00:21:59,527 ఇప్పుడు మాకు, మీరు చాలా వదిలి. నేను నెడ్ మాట్లాడటానికి అవసరం. 292 00:22:00,578 --> 00:22:02,820 - రాబర్ట్, నా తీపి ... - అవ్ట్, మీరు అన్ని! 293 00:22:23,142 --> 00:22:25,514 మీరు హృదయ పూర్వకంగా. 294 00:22:25,645 --> 00:22:27,768 పట్టికలో పేపర్ మరియు ఇంక్. 295 00:22:27,897 --> 00:22:30,139 నేను చెప్పేదాన్ని వ్రాయండి. 296 00:22:37,490 --> 00:22:41,784 "రాబర్ట్ అనే పేరుతో హౌస్ బార్థెయోన్, 297 00:22:41,911 --> 00:22:43,026 "మొదటిది ..." 298 00:22:43,162 --> 00:22:44,704 అది ఎలా జరుగుతుందో మీకు తెలుస్తుంది. 299 00:22:44,830 --> 00:22:47,368 తిట్టు శీర్షికల్లో పూరించండి. 300 00:22:47,500 --> 00:22:49,539 "నేను దీన్ని ఆదేశిస్తున్నాను 301 00:22:49,669 --> 00:22:52,420 "ఎడ్కార్డ్ అఫ్ హౌస్ స్టార్క్ ..." 302 00:22:52,547 --> 00:22:55,002 శీర్షికలు, శీర్షికలు ... 303 00:22:55,132 --> 00:22:58,548 "లార్డ్ రీజెంట్గా పనిచేయడానికి మరియు రాజ్యం యొక్క ప్రొటెక్టర్ 304 00:22:58,678 --> 00:23:00,801 "నా మరణం మీద, 305 00:23:00,930 --> 00:23:03,847 "నా స్థానములో పాలించుటకు 306 00:23:03,975 --> 00:23:06,466 "నా కుమారుడు జోఫ్రే వయస్సు వచ్చేవరకు." 307 00:23:24,912 --> 00:23:26,490 ఓవర్ ఇవ్వండి. 308 00:23:42,388 --> 00:23:44,215 కౌన్సిల్కు ఇవ్వండి ... 309 00:23:44,348 --> 00:23:45,926 నేను చనిపోయిన తరువాత. 310 00:23:47,393 --> 00:23:49,386 కనీసం నేను ఈ కుడి చేశాను, 311 00:23:49,562 --> 00:23:51,887 ఈ విషయం. 312 00:23:52,023 --> 00:23:53,766 మీరు ఇప్పుడు పరిపాలిస్తారు. 313 00:23:55,151 --> 00:23:57,642 నేను చేసిన దానికంటే దారుణంగా ద్వేషిస్తాను ... 314 00:23:58,529 --> 00:24:00,736 కానీ మీరు బాగా చేస్తారు. 315 00:24:04,327 --> 00:24:06,652 ఆ అమ్మాయి... 316 00:24:06,746 --> 00:24:08,323 Daenerys. 317 00:24:10,291 --> 00:24:13,327 నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్. Varys, లిటిల్ఫింగర్, 318 00:24:13,461 --> 00:24:16,331 నా సోదరుడు ... విలువలేని. 319 00:24:16,464 --> 00:24:18,706 నాకు "నో" చెప్పాలని ఎవరూ కాని మీరు. 320 00:24:20,843 --> 00:24:23,251 నువ్వు మాత్రమే. 321 00:24:26,349 --> 00:24:28,341 ఆమె నివసించు. 322 00:24:29,644 --> 00:24:31,683 ఇది చాలా ఆలస్యం కాకపోతే, ఆపు. 323 00:24:31,812 --> 00:24:33,472 నేను చేస్తా. 324 00:24:33,648 --> 00:24:35,889 మరియు నా కుమారుడు ... 325 00:24:36,817 --> 00:24:38,395 అతనికి సహాయం, నెడ్. 326 00:24:39,820 --> 00:24:41,860 ఆయన నన్ను కంటే మెరుగైనదిగా చేయండి. 327 00:24:42,865 --> 00:24:44,941 నేను చేస్తాము ... 328 00:24:45,785 --> 00:24:48,702 నేను చేయగలిగేదాన్ని నేను చేస్తాను మీ జ్ఞాపకార్థం గౌరవించటానికి. 329 00:24:48,829 --> 00:24:52,115 నా జ్ఞాపకశక్తి. 330 00:24:53,668 --> 00:24:56,953 కింగ్ రాబర్ట్ బార్థెయోన్, 331 00:24:57,088 --> 00:24:59,246 ఒక పంది చేతిలో హత్య చేయబడింది. 332 00:25:02,843 --> 00:25:06,462 నొప్పి కోసం నాకు ఏదో ఇవ్వండి మరియు నాకు చనిపోనివ్వండి. 333 00:25:21,320 --> 00:25:23,313 అతనికి గసగసాల పాలు ఇవ్వండి. 334 00:25:31,205 --> 00:25:33,364 అతను వైన్ నుండి తిరుగుతూ ఉన్నాడు. 335 00:25:35,167 --> 00:25:37,160 అతను మాకు ఆజ్ఞాపించాడు ... 336 00:25:37,295 --> 00:25:38,575 ప్రక్కన, కానీ ... 337 00:25:40,256 --> 00:25:41,834 నేను అతనిని విఫలమయ్యాను. 338 00:25:44,218 --> 00:25:46,840 ఏ వ్యక్తి అయినా కాలేదు తననుండి రక్షించబడ్డాడు. 339 00:25:48,848 --> 00:25:50,675 నేను వండర్, సర్ బరిస్టాన్, 340 00:25:50,850 --> 00:25:53,602 ఈ రాజు ద్రాక్షారసం ఎవరు ఇచ్చారు? 341 00:25:54,896 --> 00:25:57,731 అతని స్క్వైర్, రాజు సొంత చర్మం నుండి. 342 00:25:57,899 --> 00:26:00,472 అతని చతురత? ది లానిస్టర్ బాయ్? 343 00:26:01,319 --> 00:26:03,726 ఇటువంటి ఒక తెలివైన బాలుడు అతని గ్రేస్ నిర్ధారించడానికి 344 00:26:03,905 --> 00:26:06,277 రిఫ్రెష్మెంట్ లేదు. 345 00:26:06,365 --> 00:26:09,865 నేను పేద కుర్రవాడు ఆశిస్తున్నాము లేదు తనను తాను నిందించడు. 346 00:26:17,877 --> 00:26:21,577 అతని గ్రేస్ గుండె యొక్క మార్పును కలిగి ఉంది డానియర్స్ టార్గరిన్ గురించి. 347 00:26:23,758 --> 00:26:26,427 మీరు చేసిన ఏవైనా ఏర్పాట్లు ... 348 00:26:27,595 --> 00:26:29,967 వాటిని వాడుకొనుము. ఒకేసారి. 349 00:26:30,932 --> 00:26:33,387 ఆ పక్షులకు ఎగిరిపోతాయని నేను భయపడుతున్నాను. 350 00:26:34,310 --> 00:26:36,552 అమ్మాయి ఇప్పటికే బహుశా చనిపోయిన ఉంది. 351 00:26:46,405 --> 00:26:50,948 మౌంటు ఎవరు స్టాల్ ప్రపంచం ఇనుము కుర్చీల అవసరం లేదు. 352 00:26:51,077 --> 00:26:52,619 ప్రవచనం ప్రకారం ... 353 00:26:52,745 --> 00:26:55,153 ... స్టాలియన్ రైడ్ ఉంటుంది భూమి యొక్క చివరలను. 354 00:26:55,289 --> 00:26:57,827 భూమి నల్ల ఉప్పు సముద్రంలో ముగుస్తుంది. 355 00:26:58,000 --> 00:26:59,874 ఏ గుర్రం పాయిజన్ నీరు దాటవచ్చు. 356 00:27:00,044 --> 00:27:02,120 భూమి సముద్రంలో ముగుస్తుంది ... 357 00:27:02,255 --> 00:27:04,580 ... సముద్రం దాటి అనేక పిట్స్ ఉన్నాయి. 358 00:27:04,674 --> 00:27:06,999 నేను జన్మించిన దుమ్ము. 359 00:27:09,637 --> 00:27:12,638 కాదు dirts. భూములు. 360 00:27:12,723 --> 00:27:15,049 భూములు, అవును ... 361 00:27:16,936 --> 00:27:18,929 అనేక వేల ఓడలు ఉన్నాయి ఉచిత నగరాల్లో. 362 00:27:19,105 --> 00:27:21,014 సముద్ర గుండా వెళుతున్న చెక్క గుర్రాలు ... 363 00:27:21,148 --> 00:27:24,814 లెట్ యొక్క చెక్క గుర్రాలు ఇకపై మాట్లాడటం మరియు ఇనుము కుర్చీలు. 364 00:27:24,944 --> 00:27:26,652 ఇది కుర్చీ కాదు. అది ఒక... 365 00:27:30,449 --> 00:27:31,992 ... సింహాసనం. 366 00:27:34,287 --> 00:27:35,615 సింహాసనం. 367 00:27:35,746 --> 00:27:39,958 రాజు కూర్చోవటానికి ఒక కుర్చీ, 368 00:27:40,126 --> 00:27:41,703 లేదా ... 369 00:27:41,836 --> 00:27:43,496 ... రాణి. 370 00:27:51,345 --> 00:27:54,382 రాజుకు కూర్చోవ్వడానికి కుర్చీ అవసరం లేదు. 371 00:27:54,515 --> 00:27:57,302 అతను మాత్రమే గుర్రాన్ని అవసరం. 372 00:28:17,455 --> 00:28:19,613 మీరు నాకు సహాయం చేయలేరు అతనికి అర్థం చేసుకోండి? 373 00:28:19,749 --> 00:28:22,370 దోథాకి వారి సమయ 0 లో పనులు చేస్తారు, వారి సొంత కారణాల కోసం. 374 00:28:22,501 --> 00:28:26,036 సహనం, ఖలీసీ. మేము ఇంటికి వెళ్తాను, నేను మీకు హామీ ఇస్తాను. 375 00:28:26,130 --> 00:28:28,253 నా సోదరుడు ఒక వెర్రివాడు, నాకు తెలుసు, 376 00:28:28,382 --> 00:28:30,920 కానీ అతను సరైన వారసుడు ఏడు రాజ్యాలకు. 377 00:28:32,678 --> 00:28:34,422 నేను ఏదో ఫన్నీ చెప్పాను, ఎందుకు? 378 00:28:34,555 --> 00:28:37,473 నన్ను క్షమించు, ఖలీసీ, కానీ మీ పూర్వీకుడు ఏగాన్ ది కాంకరర్ 379 00:28:37,600 --> 00:28:40,091 ఆరు రాజ్యాలను స్వాధీనం చేసుకోలేదు ఎందుకంటే వారు ఆయనకు హక్కు. 380 00:28:40,228 --> 00:28:43,063 అతను వారికి హక్కు లేదు. అతను వాటిని ఎందుకంటే అతను వాటిని స్వాధీనం. 381 00:28:43,147 --> 00:28:44,606 మరియు అతను డ్రాగన్స్ ఎందుకంటే. 382 00:28:44,732 --> 00:28:47,484 ఓహ్, బాగా, కొన్ని డ్రాగన్స్ కలిగి విషయాలు సులభతరం చేస్తుంది. 383 00:28:48,986 --> 00:28:52,438 - మీరు నమ్మరు. - మీరు ఒక డ్రాగన్, ఖలీసీ చూసిన? 384 00:28:52,573 --> 00:28:55,360 నేను నా కళ్ళు నమ్మకం మరియు చెవులు రిపోర్ట్. 385 00:28:55,493 --> 00:28:58,066 విశ్రాంతి కోసం ... ఇది 300 సంవత్సరాల క్రితం జరిగింది. 386 00:28:58,204 --> 00:28:59,912 నిజంగా ఏమి జరిగిందో తెలుసు? 387 00:29:00,039 --> 00:29:02,328 ఇప్పుడు మీరు నన్ను క్షమించి, నేను వ్యాపారి కెప్టెన్ని వెతుకుతాను, 388 00:29:02,458 --> 00:29:04,118 నాకు ఏవైనా లేఖలు ఉన్నాయా అని చూడండి. 389 00:29:04,252 --> 00:29:06,956 - నేను మీతో వస్తాను. - కాదు, లేదు, మీరే ఇబ్బంది లేదు. 390 00:29:07,088 --> 00:29:09,958 మార్కెట్ ఆనందించండి. త్వరలోనే మీరు తిరిగి చేరుకుంటారు. 391 00:29:17,598 --> 00:29:20,801 ష్! జోరా ఆండల్. 392 00:29:23,104 --> 00:29:25,143 స్పైడర్ తన శుభాకాంక్షలు పంపుతుంది 393 00:29:25,273 --> 00:29:27,349 మరియు అతని అభినందనలు. 394 00:29:29,402 --> 00:29:32,319 ఒక రాజ క్షమాపణ. మీరు ఇప్పుడే ఇంటికి వెళ్ళవచ్చు. 395 00:29:46,502 --> 00:29:48,459 స్వీట్ రెడ్స్ ... 396 00:29:48,546 --> 00:29:55,165 నేను లైస్ నుండి తీపి రెడ్స్, వొలాంటిస్ మరియు అర్బోర్! 397 00:29:55,303 --> 00:29:58,007 టైరోషి పియర్ బ్రాందీ! అండలిష్ పువ్వులు! 398 00:29:58,139 --> 00:30:00,511 నేను వాటిని కలిగి ఉన్నాను! నేను వాటిని కలిగి ఉన్నాను! 399 00:30:01,017 --> 00:30:03,093 ఖలీసీకి ఒక రుచి? 400 00:30:03,811 --> 00:30:06,100 నేను డోర్న్, నా లేడీ నుండి తీపి ఎరుపు కలిగి ఉన్నాను. 401 00:30:06,230 --> 00:30:09,979 ఒక రుచి మరియు మీరు చేస్తాము నా తరువాత మీ మొదటి బిడ్డ పేరు పెట్టండి. 402 00:30:12,987 --> 00:30:16,190 నా కొడుకు ఇప్పటికే ఉంది తన పేరు, కానీ నేను మీ వేసవికాలం ప్రయత్నిస్తాను. 403 00:30:16,324 --> 00:30:17,522 కేవలం ఒక రుచి. 404 00:30:18,159 --> 00:30:20,650 నా లేడీ, మీరు వెస్టెరోస్ నుండి వచ్చారు. 405 00:30:20,786 --> 00:30:23,704 డానియరిస్ను ప్రసంగించే గౌరవం మీకు ఉంది హౌస్ టార్గరిన్ యొక్క, 406 00:30:24,415 --> 00:30:28,958 రైడింగ్ మెన్ యొక్క ఖలీసీ మరియు సెవెన్ కింగ్డమ్ల ప్రిన్సెస్. 407 00:30:29,086 --> 00:30:31,044 - ప్రిన్సెస్. - రైజ్. 408 00:30:31,172 --> 00:30:33,164 నేను ఇప్పటికీ ఆ వైన్ రుచి చూడాలనుకుంటున్నాను. 409 00:30:33,966 --> 00:30:36,504 ఆ? Dornish swill. 410 00:30:36,677 --> 00:30:39,003 యువరాణికి విలువైనది కాదు. 411 00:30:39,138 --> 00:30:41,380 నేను అర్బోర్ నుండి పొడి ఎరుపు కలిగి - 412 00:30:41,515 --> 00:30:43,425 దేవతల యొక్క తేనె. 413 00:30:43,601 --> 00:30:46,222 నాకు మీరు ఒక కాస్క్ ఇవ్వండి. ఒక ... ఒక బహుమతి. 414 00:30:46,354 --> 00:30:47,812 మీరు నన్ను గౌరవిస్తారు, సే. 415 00:30:47,939 --> 00:30:50,311 గౌరవం ... గౌరవం అన్ని గని ఉంది. 416 00:30:50,441 --> 00:30:52,232 అమ్మో-AH-AH-AH-అహ్. 417 00:30:55,947 --> 00:30:59,113 మీ మాతృభూమిలో చాలామంది ఉన్నారు మీ ప్రార్థన, ప్రిన్సెస్ కోసం ప్రార్థన. 418 00:30:59,242 --> 00:31:00,866 నేను తిరిగి చెల్లించాలని ఆశిస్తున్నాను మీ దయ ఏదో ఒక రోజు. 419 00:31:00,993 --> 00:31:02,369 Rakharo. 420 00:31:02,495 --> 00:31:04,487 ఆ కాస్కాను ఉంచండి. 421 00:31:06,749 --> 00:31:08,872 - ఏదైనా తప్పు ఉందా? - నాకు దాహం ఉంది. 422 00:31:08,960 --> 00:31:10,833 దాన్ని తెరవండి. 423 00:31:10,920 --> 00:31:13,493 వైన్ ఖలేసీకి ఉంది. ఇది మీ ఇష్టాల కోసం కాదు. 424 00:31:13,673 --> 00:31:14,871 దాన్ని తెరవండి. 425 00:31:26,477 --> 00:31:28,055 పోర్. 426 00:31:28,187 --> 00:31:30,180 ఇది ఒక నేరం ఈ ధనిక ఒక వైన్ తాగడానికి 427 00:31:30,314 --> 00:31:33,315 - కనీసం అది శ్వాస సమయం ఇవ్వడం లేకుండా. - అతను చెప్పినట్లుగా చేయండి. 428 00:31:34,360 --> 00:31:35,985 యువరాణి కమాండ్స్. 429 00:31:48,583 --> 00:31:50,492 స్వీట్, ఇది కాదు? 430 00:31:51,085 --> 00:31:52,793 మీరు పండు వాసన పడుతున్నారా? 431 00:31:54,130 --> 00:31:55,921 నా ప్రభువు దానిని రుచి చూడు. 432 00:31:56,048 --> 00:31:59,880 అత్యుత్తమ వైన్ కాదని నాకు చెప్పండి ఇది మీ నాలుకను తాకినది. 433 00:32:03,139 --> 00:32:04,598 ముందు నువ్వు. 434 00:32:07,143 --> 00:32:08,685 నాకు? 435 00:32:08,853 --> 00:32:11,225 నేను వింటేజ్కు విలువైనది కాదు అని భయపడుతున్నాను. 436 00:32:11,355 --> 00:32:14,807 అంతేకాక, ఇది ఒక పేద వైన్ వ్యాపారి తన సొంత వస్తువులని త్రాగడానికి ఎవరు. 437 00:32:14,942 --> 00:32:16,650 మీరు త్రాగుతారు. 438 00:32:34,045 --> 00:32:35,159 అతన్ని ఆపు! 439 00:32:48,976 --> 00:32:50,352 రండి. 440 00:32:57,485 --> 00:33:00,439 మీరు బంధువులుగా మా వద్దకు వచ్చారు ... 441 00:33:00,529 --> 00:33:03,696 ... వేటగాళ్లు, rapers, 442 00:33:03,824 --> 00:33:05,864 కిల్లర్స్, దొంగలు. 443 00:33:06,035 --> 00:33:09,618 మీరు ఒంటరిగా, గొలుసులలో, 444 00:33:09,747 --> 00:33:11,407 స్నేహితులు లేకుండా 445 00:33:11,499 --> 00:33:13,657 లేదా గౌరవం. 446 00:33:13,793 --> 00:33:17,209 నీవు గొప్పవాడికి వచ్చావు నీవు మాకు పేదవారై వచ్చావు. 447 00:33:17,338 --> 00:33:19,710 మీరు కొందరు పేర్లను కలిగి ఉంటారు 448 00:33:19,840 --> 00:33:21,714 గర్వంగా ఇళ్ళు, 449 00:33:22,510 --> 00:33:25,511 ఇతరులు మాత్రమే బాస్టర్డ్ పేర్లు లేదా ఏ పేర్లు లేదు. 450 00:33:25,596 --> 00:33:27,388 దాన్ని పట్టించుకోవక్కర్లేదు. 451 00:33:27,515 --> 00:33:30,516 గతంలో ఉన్న అన్ని. 452 00:33:30,601 --> 00:33:32,558 ఇక్కడ... 453 00:33:33,145 --> 00:33:35,636 గోడ మీద... 454 00:33:35,773 --> 00:33:38,145 మేము అన్ని ఒక ఇల్లు. 455 00:33:39,402 --> 00:33:42,568 - ఈరాత్రి... - మీరు సంతోషంగా చూడడానికి అనుమతించబడ్డారు. 456 00:33:43,823 --> 00:33:46,444 మీరు రేంజర్ అవుతారు. 457 00:33:46,576 --> 00:33:48,698 మీరు ఎల్లప్పుడూ కావాల్సినది కాదా? 458 00:33:48,786 --> 00:33:51,194 నా మామను కనుగొనేందుకు కావలసిన. 459 00:33:52,081 --> 00:33:55,532 అతను అక్కడే జీవించి ఉన్నాడని నాకు తెలుసు. నాకు తెలుసు. 460 00:33:56,878 --> 00:34:00,578 నేను మీకు సహాయం చేయాలనుకుంటున్నాను, కానీ నేను రేంజర్ కాదు. 461 00:34:00,715 --> 00:34:02,672 ఇది నాకు గృహనిర్వాహక జీవితం. 462 00:34:03,801 --> 00:34:05,794 ఒక గృహనిర్వాహకుడిగా గౌరవం ఉంది. 463 00:34:06,596 --> 00:34:08,304 కాదు చాలా, నిజంగా. 464 00:34:08,431 --> 00:34:09,889 కానీ ఆహారం ఉంది. 465 00:34:13,311 --> 00:34:17,771 ఇక్కడ ... మీరు కొత్తగా ప్రారంభమవుతుంది. 466 00:34:24,280 --> 00:34:27,779 నైట్ యొక్క వాచ్ ... 467 00:34:29,452 --> 00:34:32,287 రాజ్యం కోసం తన జీవితాన్ని గడుపుతాడు. 468 00:34:33,873 --> 00:34:35,700 ఒక రాజు కోసం కాదు ... 469 00:34:35,833 --> 00:34:38,620 లేదా ఒక లార్డ్, లేదా ఈ హౌస్ యొక్క గౌరవం 470 00:34:38,753 --> 00:34:41,078 లేదా ఆ హౌస్, 471 00:34:41,255 --> 00:34:43,960 బంగారం లేదా కీర్తి కోసం కాదు, 472 00:34:44,091 --> 00:34:46,417 లేదా స్త్రీ ప్రేమ, 473 00:34:46,552 --> 00:34:48,509 కానీ రాజ్యం కోసం 474 00:34:48,638 --> 00:34:51,307 మరియు అది అన్ని ప్రజలు. 475 00:34:51,432 --> 00:34:54,883 మీరు అన్ని నేర్చుకున్నాను ప్రతిజ్ఞ యొక్క పదాలు. 476 00:34:55,519 --> 00:34:57,975 మీరు చెప్పే ముందు జాగ్రత్తగా ఆలోచించండి. 477 00:34:58,981 --> 00:35:00,890 విడిపోవడానికి పెనాల్టీ ... 478 00:35:02,068 --> 00:35:03,348 మరణం. 479 00:35:09,075 --> 00:35:11,151 మీరు ఇక్కడ మీ ప్రతిజ్ఞలను తీసుకోవచ్చు ... 480 00:35:11,327 --> 00:35:12,987 ఈరాత్రి... 481 00:35:13,120 --> 00:35:14,401 సూర్యాస్తమయం వద్ద. 482 00:35:15,122 --> 00:35:17,744 మీలో ఎవైనా ఇప్పటికీ పాత దేవుళ్ళను ఉంచుకున్నారా? 483 00:35:20,044 --> 00:35:21,871 నా ప్రభువు. 484 00:35:22,004 --> 00:35:25,373 మీరు మీ ప్రతిజ్ఞ తీసుకోవాలని అనుకోవచ్చు మీ మామయ్యగా హృదయ చెట్టు ముందు. 485 00:35:25,508 --> 00:35:26,539 అవును, నా ప్రభువు. 486 00:35:26,676 --> 00:35:29,546 మీరు ఒక వీరువును కనుగొంటారు గోడకు ఉత్తరాన మైలు. 487 00:35:29,679 --> 00:35:32,466 మరియు మీ పాత దేవతలు చాలా, బహుశా. 488 00:35:33,599 --> 00:35:36,553 నా ప్రభువా, నేను కూడా వెళ్ళవచ్చు? 489 00:35:36,686 --> 00:35:38,559 హౌస్ పాత పాత దేవుళ్లను ఉందా? 490 00:35:38,688 --> 00:35:40,929 లేదు, నా ప్రభువా. 491 00:35:41,691 --> 00:35:43,600 నేను ఏడు వెలుగులో నామకరణం చేయబడ్డాను, 492 00:35:43,734 --> 00:35:46,225 నా తండ్రి వంటి మరియు అతని తండ్రి అతనికి ముందు. 493 00:35:46,362 --> 00:35:50,229 మీరు దేవతలను ఎందుకు విడిచిపెట్టారు? మీ తండ్రి మరియు మీ ఇల్లు? 494 00:35:52,660 --> 00:35:54,487 ది నైట్'స్ వాచ్ ఇప్పుడు నా ఇల్లు. 495 00:35:54,620 --> 00:35:57,111 ఏడుసార్లు నా ప్రార్థనలకు ఎన్నడూ జవాబులేదు. 496 00:35:58,416 --> 00:36:00,539 బహుశా పాత దేవతలు అవుతుంది. 497 00:36:01,919 --> 00:36:03,378 మీరు కోరుకుంటే, కుర్రవాడు. 498 00:36:04,422 --> 00:36:07,339 మీరు అన్ని ఒక ఆర్డర్ కేటాయించారు, 499 00:36:07,466 --> 00:36:10,254 మా అవసరాలకు అనుగుణంగా 500 00:36:10,386 --> 00:36:12,046 మరియు మీ బలాలు. 501 00:36:12,722 --> 00:36:15,047 బిల్డర్లకు హాల్డర్. 502 00:36:16,058 --> 00:36:17,766 అధికారులకు Pyp. 503 00:36:17,894 --> 00:36:20,729 బిల్డర్లకు టోడ్. రేంజర్స్ కు గ్రెన్. 504 00:36:20,855 --> 00:36:22,764 స్టీవార్డ్స్ కు Samwell. 505 00:36:22,899 --> 00:36:26,433 రేంజర్స్ కు మాథర్. అధికారులకు Dareon. 506 00:36:26,569 --> 00:36:28,526 రేంజర్స్ కు బాలియన్. 507 00:36:28,613 --> 00:36:30,190 రేంజర్స్ కు గరిష్టంగా. 508 00:36:30,323 --> 00:36:31,865 నాయకులకు జోన్. 509 00:36:31,991 --> 00:36:33,699 బిల్డర్ కు రాంకర్. 510 00:36:33,826 --> 00:36:36,697 బిల్డర్లకు ఎచియల్. గవర్నర్కు గోర్డో. 511 00:36:36,829 --> 00:36:40,163 రేంజర్స్ కు నికో. రేంజర్స్ కు ఎస్కాన్. 512 00:36:40,291 --> 00:36:43,292 బిల్డర్లకు Vorkoy. లాబీస్ లాబీస్ కు. 513 00:36:43,419 --> 00:36:46,622 వంటశాలలకు మింక్. ఆల్సో బిల్డర్లకు. 514 00:36:46,756 --> 00:36:49,044 రేంజర్స్ కు నెలుగో. 515 00:36:49,175 --> 00:36:52,674 అన్ని దేవతలు నిన్ను కాపాడుకోవచ్చు. 516 00:36:57,433 --> 00:36:59,971 నాతో రేంజర్స్. 517 00:37:00,937 --> 00:37:02,597 బిల్డర్ల! 518 00:37:21,666 --> 00:37:26,162 సామ్వెల్, మీరు నాకు సహాయం చేస్తారు rookery మరియు లైబ్రరీ లో. 519 00:37:26,295 --> 00:37:30,210 పోప్, మీరు నివేదిస్తారు వంటశాలలలో బోవెన్ మార్ష్ కు. 520 00:37:30,341 --> 00:37:35,003 లూకా, వన్-ఐడ్ జోకు నివేదించండి లాయం లో. 521 00:37:35,137 --> 00:37:39,005 Dareon, మేము మీరు పంపుతున్నారు ఈస్ట్వాచ్ కు. 522 00:37:39,141 --> 00:37:41,893 Borcas మిమ్మల్ని మీరు ప్రస్తుత మీరు చేరుకున్నప్పుడు. 523 00:37:41,978 --> 00:37:45,144 తన ముక్కు గురించి ఎటువంటి వ్యాఖ్య చేయకండి. 524 00:37:46,857 --> 00:37:49,431 జోన్ స్నో, లార్డ్ కమాండర్ మార్మోంట్ 525 00:37:49,569 --> 00:37:52,486 మీరు అభ్యర్థించారు తన వ్యక్తిగత గృహనిర్వాహకుడు. 526 00:37:54,115 --> 00:37:57,235 నేను లార్డ్ కమాండర్ యొక్క భోజనం సర్వ్ చేస్తాను మరియు తన స్నానం కోసం వేడి నీటిని పొందడం? 527 00:37:57,368 --> 00:38:01,069 ఖచ్చితంగా. మరియు అగ్ని మంటలను ఉంచు తన గదులలో, 528 00:38:01,205 --> 00:38:04,040 తన షీట్లు మార్చండి మరియు రోజువారీ దుప్పట్లు 529 00:38:04,166 --> 00:38:07,785 మరియు అన్నిటికీ చేయండి లార్డ్ కమాండర్ మీరు అవసరం. 530 00:38:10,882 --> 00:38:12,376 మీరు నన్ను సేవకుడిగా తీసుకుంటున్నారా? 531 00:38:12,508 --> 00:38:15,046 మేము మిమ్మల్ని ఒక వ్యక్తి కోసం తీసుకెళ్లాము నైట్ వాచ్ యొక్క. 532 00:38:15,136 --> 00:38:17,971 అయినా మనం తప్పుగా ఉన్నాము. 533 00:38:18,973 --> 00:38:21,642 - నేను వెళ్ళవచ్చా? - అట్లే కానివ్వండి. 534 00:38:27,481 --> 00:38:31,396 జోన్, వేచి ఉండండి! మీరు చూడండి లేదు వారు ఏమి చేస్తున్నారు? 535 00:38:31,527 --> 00:38:33,401 నేను Ser Alliser యొక్క ప్రతీకారం చూడండి, అంతే. 536 00:38:33,529 --> 00:38:35,321 అతను అది కోరుకున్నాడు మరియు అతను అది వచ్చింది. 537 00:38:35,448 --> 00:38:37,855 గృహనిర్వాహకులు ఏమీ లేవు! 538 00:38:37,992 --> 00:38:40,031 నేను మెరుగైన కత్తిసారిగా ఉన్నాను మరియు మీరు ఏ కంటే రైడర్! 539 00:38:40,161 --> 00:38:43,162 - ఇది సరైందే కాదు. - ఫెయిర్? 540 00:38:43,915 --> 00:38:46,203 నేను ఉన్నత ప్రభువు కోసం పాడటం జరిగింది ఎకార్న్ హాల్ వద్ద 541 00:38:46,334 --> 00:38:49,251 అతను నా కాలు మీద చెయ్యి చేశాడు మరియు అతను నా ఆత్మవిశ్వాసం చూడాలనుకుంటున్నాను. 542 00:38:49,378 --> 00:38:53,162 నేను అతనిని దూరంగా నెట్టివేసి, అతను కలిగి ఉన్నానని చెప్పాడు నా చేతులు వారి వెండి దొంగిలించటానికి కత్తిరించాయి. 543 00:38:53,257 --> 00:38:55,084 కాబట్టి ఇప్పుడు నేను ఇక్కడ ఉన్నాను - ప్రపంచం చివరిలో 544 00:38:55,218 --> 00:38:57,969 ఎవ్వరూ పాడకూడదు కానీ పాత పురుషులు మరియు మీరు వంటి చిన్న shits. 545 00:38:58,095 --> 00:38:59,969 నేను మళ్ళీ నా కుటుంబం చూడలేరు. 546 00:39:00,097 --> 00:39:02,173 నేను మళ్ళీ ఒక మహిళ లోపల ఉండను. 547 00:39:02,308 --> 00:39:03,471 కాబట్టి తెలుపు గురించి నాకు చెప్పకండి. 548 00:39:03,601 --> 00:39:07,349 నేను దొంగిలించానని అనుకున్నాను మీ ఆకలితో ఉన్న సోదరి కోసం జున్ను చక్రం. 549 00:39:07,480 --> 00:39:11,560 నేను అపరిచితుల సమూహాన్ని చెప్పమని చెప్పాను ఒక అధిక లార్డ్ నా ఆత్మవిశ్వాసం పట్టుకోడానికి ప్రయత్నించింది? 550 00:39:14,070 --> 00:39:17,688 మీరు పాటను పాప్ చేయగలరా? నేను పాటను వింటాను. 551 00:39:22,787 --> 00:39:24,495 ఇప్పుడు నా మాట వినండి. 552 00:39:24,622 --> 00:39:27,872 పాత మనిషి లార్డ్ కమాండర్ నైట్ వాచ్ యొక్క. 553 00:39:28,042 --> 00:39:29,785 మీరు రోజు మరియు రాత్రి అతనితో ఉంటారు. 554 00:39:29,919 --> 00:39:32,374 అవును, మీరు అతని బట్టలు శుభ్రం చేస్తారు. 555 00:39:32,463 --> 00:39:36,330 కానీ మీరు కూడా అతని ఉత్తరాలు తీసుకొని ఉంటారు, సమావేశాలు వద్ద అతన్ని హాజరు, 556 00:39:36,467 --> 00:39:38,294 యుద్ధంలో అతనిని చంపేయండి. 557 00:39:38,427 --> 00:39:42,046 మీరు ప్రతిదీ తెలుసు ఉంటాం, ప్రతిదీ భాగంగా. 558 00:39:42,181 --> 00:39:43,723 మరియు అతను మీ కోసం తాను కోరారు. 559 00:39:44,976 --> 00:39:47,549 ఆయన మీకు ఆజ్ఞాపించాలని కోరుకుంటున్నాడు. 560 00:39:53,150 --> 00:39:54,313 నేను ఇప్పుడే... 561 00:39:55,611 --> 00:39:57,355 నేను ఎల్లప్పుడూ ఒక రేంజర్ కావాలని. 562 00:39:59,824 --> 00:40:01,615 నేను ఎప్పుడూ మాంత్రికుడిగా ఉండాలని కోరుకున్నాను. 563 00:40:03,619 --> 00:40:05,991 ఏం? 564 00:40:06,872 --> 00:40:08,331 లేదు, నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను. 565 00:40:08,457 --> 00:40:10,995 కాబట్టి మీరు ఉంటారు మరియు మీ మాటలు నాతో చెప్పు? 566 00:40:17,675 --> 00:40:20,842 లార్డ్ స్టార్క్ ... ఒక క్షణం. 567 00:40:22,054 --> 00:40:24,047 ఒంటరిగా, మీరు చేస్తే. 568 00:40:33,441 --> 00:40:35,683 అతను మీరు రాజ్యానికి ప్రొటెక్టర్ అని పేరు పెట్టారు. 569 00:40:37,486 --> 00:40:38,945 అతను చేశాడు. 570 00:40:39,071 --> 00:40:40,696 ఆమె పట్టించుకోదు. 571 00:40:40,823 --> 00:40:44,239 నాకు ఒక గంట ఇవ్వండి మరియు నేను ఉంచవచ్చు నీ ఆజ్ఞలో నూట కత్తులు. 572 00:40:44,368 --> 00:40:46,112 మరియు నేను ఏమి చేయాలి వంద కత్తులతో? 573 00:40:46,287 --> 00:40:50,071 సమ్మె! టునైట్, కోట నిద్రిస్తున్నప్పుడు. 574 00:40:50,249 --> 00:40:53,618 మేము అతని తల్లి నుండి జోఫ్రేని దూరంగా పొందాలి మరియు మా అదుపులోకి. 575 00:40:53,753 --> 00:40:57,537 రాజ్యం యొక్క రక్షకుడు లేదా సంఖ్య, రాజును పట్టుకున్నవాడు రాజ్యాన్ని కలిగి ఉంటాడు. 576 00:40:58,549 --> 00:41:01,716 మీరు ఆలస్యం అయిన ప్రతి క్షణం సార్సీని ఇస్తుంది సిద్ధం మరొక క్షణం. 577 00:41:01,844 --> 00:41:04,715 సమయానికి రాబర్ట్ మరణిస్తాడు, ఇది మనద్దరికి చాలా ఆలస్యం అవుతుంది. 578 00:41:04,847 --> 00:41:06,591 Stannis గురించి ఏమిటి? 579 00:41:06,724 --> 00:41:09,927 సిర్సీ నుండి ఏడు రాజ్యాలను కాపాడటం మరియు వాటిని Stannis పంపిణీ? 580 00:41:10,019 --> 00:41:12,771 మీకు బేసి భావనలు ఉన్నాయి రాజ్యం రక్షించే గురించి. 581 00:41:12,897 --> 00:41:14,474 Stannis మీ అన్నయ్య. 582 00:41:14,607 --> 00:41:16,730 ఇది రక్తం గురించి కాదు వారసత్వ రేఖ. 583 00:41:16,859 --> 00:41:20,939 మీరు తిరుగుబాటు చేసినప్పుడు అది పట్టింపులేదు మాడ్ కింగ్ వ్యతిరేకంగా. ఇది ఇప్పుడు పట్టింపు లేదు. 584 00:41:22,907 --> 00:41:25,030 సామ్రాజ్యాలకు ఉత్తమమైనది ఏమిటి? 585 00:41:25,117 --> 00:41:28,035 మనం పాలించే ప్రజలకు ఉత్తమమైనది ఏమిటి? 586 00:41:29,205 --> 00:41:31,696 మేము అన్ని Stannis ఏమిటి తెలుసు. 587 00:41:31,832 --> 00:41:35,083 అతను ప్రేమ లేదా విశ్వసనీయతను స్పూర్తినిచ్చాడు. 588 00:41:35,211 --> 00:41:36,871 అతను రాజు కాదు. 589 00:41:38,339 --> 00:41:39,584 నేను. 590 00:41:46,430 --> 00:41:48,222 Stannis ఒక కమాండర్. 591 00:41:49,225 --> 00:41:51,431 ఆయన రెండుసార్లు యుద్ధానికి దారితీసింది. 592 00:41:51,561 --> 00:41:53,268 అతను గ్రేయ్జాయ్ విమానాలను నాశనం చేశాడు. 593 00:41:53,437 --> 00:41:56,189 అవును, అతను మంచి సైనికుడు. ప్రతి ఒక్కరూ తెలుసు. కాబట్టి రాబర్ట్. 594 00:41:57,567 --> 00:41:58,598 నాకు ఏదో ఒకటి చెప్పు. 595 00:41:58,734 --> 00:42:01,107 మీరు ఇంకా మంచి సైనికులను నమ్ముతున్నారా? మంచి రాజులు చేస్తారా? 596 00:42:07,159 --> 00:42:11,572 నేను రాబర్ట్ చివరి గంటలను అగౌరవించను తన హాళ్ళలో రక్తం పడటం ద్వారా ... 597 00:42:11,706 --> 00:42:14,113 మరియు భయపడ్డ పిల్లలను లాగడం వారి పడకలు నుండి. 598 00:42:27,805 --> 00:42:30,474 మీరు డ్రాగన్స్టన్ ఈరాత్రికి ప్రయాణించేవారు. 599 00:42:30,600 --> 00:42:33,173 మీరు దీనిని చేతిలో ఉంచుతారు Stannis Baratheon యొక్క. 600 00:42:34,937 --> 00:42:36,645 తన గృహనిర్వాహకుడు కాదు ... 601 00:42:37,648 --> 00:42:40,056 గార్డు తన కెప్టెన్ కాదు ... 602 00:42:40,192 --> 00:42:42,481 మరియు అతని భార్య కాదు. 603 00:42:47,450 --> 00:42:49,158 మాత్రమే Stannis. 604 00:42:49,285 --> 00:42:52,155 అవును, నా ప్రభువు. 605 00:42:54,624 --> 00:42:55,869 ఇప్పుడు మాకు వదిలి. 606 00:43:05,343 --> 00:43:07,668 నా లార్డ్ ప్రొటెక్టర్. 607 00:43:13,309 --> 00:43:15,302 రాజుకు నిజమైన పుత్రులు లేరు. 608 00:43:16,354 --> 00:43:17,896 జోఫ్రే మరియు టామ్మెన్ ... 609 00:43:18,022 --> 00:43:19,896 జైమ్ లానిస్టర్ బాస్టర్డ్స్. 610 00:43:21,108 --> 00:43:25,402 - కాబట్టి రాజు మరణిస్తాడు ... - సింహాసనం తన సోదరుడికి వెళుతుంది ... 611 00:43:26,948 --> 00:43:28,358 లార్డ్ స్టానిస్. 612 00:43:29,325 --> 00:43:30,653 కనుక ఇది కనిపిస్తుంది. 613 00:43:32,536 --> 00:43:34,743 - తప్ప ... - "తప్ప" లేదు. 614 00:43:34,872 --> 00:43:37,197 అతను సరైన వారసుడు. ఏదీ మార్చలేరు. 615 00:43:37,333 --> 00:43:39,372 మరియు అతను సింహాసనాన్ని తీసుకోలేడు మీ సహాయం లేకుండా. 616 00:43:39,502 --> 00:43:43,500 నీవు దానిని తిరస్కరించడానికి జ్ఞానవంతుడవుతాడు మరియు జోఫ్రే విజయవంతమవుతుందని నిర్ధారించుకోండి. 617 00:43:46,509 --> 00:43:49,214 మీకు గౌరవమైన గుడ్డ ఉందా? 618 00:43:49,345 --> 00:43:53,094 మీరు ఇప్పుడు రాజు చేతిలో ఉన్నారు మరియు రాజ్యం యొక్క ప్రొటెక్టర్. 619 00:43:53,224 --> 00:43:55,430 శక్తి అన్ని మీదే. మీరు మాత్రమే అవసరం ... 620 00:43:55,560 --> 00:43:58,051 చేరుకోండి మరియు తీసుకోండి. 621 00:43:58,187 --> 00:44:00,227 Lannisters తో శాంతి చేయండి. 622 00:44:00,356 --> 00:44:03,807 ఇమ్మ్ విడుదల. జోఫ్రేకి మీ కుమార్తెని వివాహం చేసుకోండి. 623 00:44:04,819 --> 00:44:06,610 మేము Stannis వదిలించుకోవటం సమయం పుష్కలంగా ఉన్నాము, 624 00:44:06,779 --> 00:44:10,148 మరియు జోఫ్రే సమస్యలను కలిగిస్తుందని భావిస్తే అతను తన సింహాసనం లోకి వచ్చినప్పుడు, 625 00:44:10,283 --> 00:44:12,524 మేము అతని చిన్న రహస్యాన్ని వెల్లడి చేస్తాము 626 00:44:12,660 --> 00:44:15,780 - బదులుగా సీటు లార్డ్ రెన్లీ. - మేము? 627 00:44:15,913 --> 00:44:19,662 మీరు ఈ భారాలను పంచుకొనేందుకు ఎవరైనా కావాలి, నేను మీకు హామీ ఇస్తున్నాను. 628 00:44:19,834 --> 00:44:21,826 నా ధర నిరాడంబరంగా ఉంటుంది. 629 00:44:22,712 --> 00:44:24,953 మీరు ఏమి సూచిస్తున్నారో రాజద్రోహం. 630 00:44:25,089 --> 00:44:27,165 మేము కోల్పోతే మాత్రమే. 631 00:44:29,886 --> 00:44:32,507 Lannisters తో శాంతి చేయండి, మీరు చెప్పే... 632 00:44:34,056 --> 00:44:36,132 నా అబ్బాయిని చంపడానికి ప్రయత్నించిన వ్యక్తులతో. 633 00:44:36,267 --> 00:44:39,683 మేము శాంతిని మాత్రమే చేస్తాము మా శత్రువులు, నా ప్రభువు. 634 00:44:39,854 --> 00:44:42,012 అది "శాంతి మేకింగ్" అని ఎందుకు పేర్కొంది. 635 00:44:42,106 --> 00:44:45,356 నం నేను చేయను. 636 00:44:46,152 --> 00:44:47,979 కాబట్టి ఇది Stannis మరియు యుద్ధం ఉంటుంది? 637 00:44:48,070 --> 00:44:50,277 ఇతర ఎంపిక లేదు. 638 00:44:51,240 --> 00:44:52,782 అతను వారసుడు. 639 00:44:53,784 --> 00:44:55,362 ఎందుకు నన్ను ఇక్కడకు పిలుస్తున్నారు? 640 00:44:55,494 --> 00:44:57,534 నా జ్ఞానం కోసం స్పష్టంగా లేదు. 641 00:44:59,165 --> 00:45:01,241 మీరు కైల్స్టన్కు హామీ ఇచ్చారు మీరు నాకు సహాయం చేస్తారు. 642 00:45:01,375 --> 00:45:04,162 రాణి డజను నైట్స్ కలిగి ఉంది మరియు వంద పురుషులు-చేతులు - 643 00:45:04,295 --> 00:45:08,127 ఏమి మిగిలిపోతుంది తగినంత మిగిలిపోయింది నా ఇంటి గార్డ్. 644 00:45:08,216 --> 00:45:10,042 నాకు బంగారు cloaks అవసరం. 645 00:45:11,177 --> 00:45:13,335 సిటీ వాచ్ 2,000 బలమైనది ... 646 00:45:14,180 --> 00:45:16,587 రాజు శాంతిని రక్షించటానికి ప్రమాణము చేసారు. 647 00:45:19,393 --> 00:45:21,053 నిన్ను చుసుకొ. 648 00:45:22,188 --> 00:45:24,227 నీవు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నావు నాకు తెలుసు, 649 00:45:24,315 --> 00:45:26,354 మీరు పూర్తి చేయాలి తెలుసు, 650 00:45:26,484 --> 00:45:28,560 కానీ ఇది గౌరవనీయ కాదు, కాబట్టి ... 651 00:45:29,320 --> 00:45:31,063 పదాలు మీ గొంతులో కర్ర. 652 00:45:31,864 --> 00:45:34,189 రాణి ఒక రాజు ప్రకటించినప్పుడు 653 00:45:34,325 --> 00:45:36,033 మరియు చేతి మరొక ప్రకటిస్తుంది, 654 00:45:36,160 --> 00:45:38,829 దీని శాంతి బంగారం cloaks రక్షించడానికి లేదు? 655 00:45:40,539 --> 00:45:42,413 వారు ఎవరు అనుసరిస్తారు? 656 00:45:47,505 --> 00:45:49,332 వాటిని చెల్లిస్తున్న వ్యక్తి. 657 00:46:34,635 --> 00:46:39,096 నా పదాలు వినండి నా ప్రతిజ్ఞకు సాక్ష్యమివ్వండి. 658 00:46:39,265 --> 00:46:42,634 రాత్రి ఆవరిస్తుంది ఇప్పుడు నా వాచ్ ప్రారంభమవుతుంది. 659 00:46:42,727 --> 00:46:45,930 ఇది నా మరణం వరకు అంతం కాదు. 660 00:46:46,063 --> 00:46:48,305 నేను భార్యను తీసుకోకూడదు, 661 00:46:48,441 --> 00:46:51,395 భూములు ఉండవు, తండ్రి ఏ పిల్లలు. 662 00:46:51,986 --> 00:46:55,604 నేను కిరీటాలను ధరించరు మరియు కీర్తి గెలవలేదు. 663 00:46:55,740 --> 00:46:59,358 నేను నా పోస్ట్లో నివసిస్తాను మరియు చనిపోతాను. 664 00:46:59,493 --> 00:47:02,364 నేను చీకటి కత్తిని. 665 00:47:02,496 --> 00:47:05,118 నేను గోడలపై చూసేవాడిని. 666 00:47:05,291 --> 00:47:09,158 నేను దళాధిపతిని కాపాడుతున్నాను పురుషుల రాజ్యాలు. 667 00:47:09,337 --> 00:47:13,121 నేను నా జీవితాన్ని, గౌరవాన్ని ప్రతిజ్ఞ చేస్తున్నాను నైట్ వాచ్ కు, 668 00:47:13,299 --> 00:47:17,083 ఈ రాత్రి కోసం మరియు అన్ని రాత్రులు రాబోయే. 669 00:47:17,261 --> 00:47:19,337 మీరు అబ్బాయిలా పడటం. 670 00:47:19,472 --> 00:47:21,927 రాత్రి వాచ్ యొక్క పురుషులుగా ఇప్పుడు పెరగండి. 671 00:47:35,363 --> 00:47:37,071 బాగా చేసాను. బాగా చేసాను. 672 00:47:43,996 --> 00:47:45,823 అక్కడ అతను ఏం చేసాడు? 673 00:47:45,957 --> 00:47:48,957 నాకు, ఘోస్ట్. ఇక్కడ తీసుకురండి. 674 00:47:51,128 --> 00:47:53,454 దేవతలు మంచివి! 675 00:48:00,054 --> 00:48:02,047 వాళ్ళు ఆయనకు ఏమి చేస్తారు? 676 00:48:05,142 --> 00:48:07,515 ఖలాలర్ ప్రయాణాలు, అతను జీను కు leashed అవుతారు 677 00:48:07,645 --> 00:48:11,180 మరియు గుర్రాల వెనుక నడుపుటకు బలవంతంగా అతను చెయ్యవచ్చు కాలం కోసం. 678 00:48:11,315 --> 00:48:13,142 మరియు అతను పడిపోయినప్పుడు? 679 00:48:14,485 --> 00:48:17,320 నేను ఒకసారి ఒక మైళ్ళ తొమ్మిది మైళ్ళు చూసాను. 680 00:48:19,031 --> 00:48:21,190 కింగ్ రాబర్ట్ ఇప్పటికీ నన్ను చనిపోవాలని కోరుకుంటాడు. 681 00:48:21,325 --> 00:48:23,567 ఈ విషం మొదటిది. అతను చివరి ఉండదు. 682 00:48:23,703 --> 00:48:27,535 అతను నన్ను ఒంటరిగా వదిలేస్తానని నేను అనుకున్నాను ఇప్పుడు నా సోదరుడు పోయింది. 683 00:48:27,665 --> 00:48:30,286 ఆయన ఒంటరిగా నిన్ను విడిచిపెట్టడు. 684 00:48:30,459 --> 00:48:33,710 మీరు చీకటి అస్సాయ్కి రైడ్ చేస్తే, అతని హంతకులు మిమ్మల్ని అనుసరిస్తారు. 685 00:48:33,838 --> 00:48:36,245 మీరు అన్ని మార్గం తిరిగాడు ఉంటే బాసిలిస్క్ దీవులకు, 686 00:48:36,382 --> 00:48:37,627 అతని గూఢచారులు అతన్ని చెప్పుకుంటారు. 687 00:48:37,758 --> 00:48:40,759 అతను వేటను ఎన్నడూ విడిచిపెట్టడు. 688 00:48:40,887 --> 00:48:44,754 మీరు ఒక టార్గరిన్ ఉన్నాము - చివరి టార్గరిన్. 689 00:48:44,891 --> 00:48:46,930 మీ కుమారుడు టార్గరిన్ రక్తం ఉంటుంది 690 00:48:47,059 --> 00:48:49,597 అతని వెనుక 40,000 రైడర్స్. 691 00:48:51,230 --> 00:48:52,974 అతను నా కొడుకు లేడు. 692 00:48:54,066 --> 00:48:55,940 అతను మీకు కాలేదని, ఖలీసీ. 693 00:49:28,935 --> 00:49:30,808 నా జీవిత చంద్రుడు. 694 00:49:31,395 --> 00:49:32,890 మీరు బాధపడుతున్నారా? 695 00:49:43,783 --> 00:49:45,325 జోరా ఆండల్, 696 00:49:45,451 --> 00:49:48,203 నేను మీరు ఏమి విన్నాను. 697 00:49:48,329 --> 00:49:51,864 మీరు కోరుకున్న గుర్రాన్ని ఎంచుకోండి, ఇది మీదే. 698 00:49:55,962 --> 00:50:00,042 నేను మీకు ఈ బహుమతిని చేస్తాను. 699 00:50:05,429 --> 00:50:10,257 మరియు నా కొడుకు, ప్రపంచ మౌంట్ ఎవరు స్టాలియన్, 700 00:50:10,393 --> 00:50:13,844 నేను కూడా ఒక బహుమతి ప్రతిజ్ఞ చేస్తాను. 701 00:50:13,980 --> 00:50:18,143 నేను ఇనుము కుర్చీని ఇస్తాను ... 702 00:50:18,276 --> 00:50:22,273 ... అతని తల్లి తండ్రి కూర్చున్నాడు. 703 00:50:23,114 --> 00:50:26,115 నేను అతనికి ఏడు రాజ్యాలు ఇస్తాను. 704 00:50:27,702 --> 00:50:32,245 నేను, డ్రోగో, దీన్ని చేస్తాను. 705 00:50:32,790 --> 00:50:36,124 నా ఖలాసర్ పడమరని నేను తీసుకుంటాను ప్రపంచ ముగుస్తుంది ఎక్కడ ... 706 00:50:36,252 --> 00:50:41,708 ... మరియు చెక్క గుర్రాలు తొక్కడం నల్ల ఉప్పు నీటి అంతటా ... 707 00:50:41,883 --> 00:50:45,334 ... ఖల్ ముందు చేసిన విధంగా. 708 00:50:47,430 --> 00:50:52,056 నేను ఇనుము దావాలలో పురుషులను చంపుతాను ... 709 00:50:52,184 --> 00:50:55,185 ... మరియు వారి రాతి ఇళ్ళు కూల్చివేసి. 710 00:50:57,607 --> 00:51:01,355 నేను వారి మహిళలను రేప్ చేస్తాను ... 711 00:51:01,485 --> 00:51:03,976 ... వారి పిల్లలను బానిసలుగా తీసుకోండి ... 712 00:51:04,113 --> 00:51:07,233 ... మరియు వారి విరిగిన దేవుళ్ళను తీసుకురా తిరిగి వెస్ దోథ్రాక్. 713 00:51:11,203 --> 00:51:13,196 ఈ, నేను ప్రతిజ్ఞ ... 714 00:51:13,331 --> 00:51:16,248 ... నేను, డ్రోగో, బర్బో కుమారుడు. 715 00:51:17,835 --> 00:51:22,627 నేను పర్వతాల తల్లికి ముందు ప్రమాణ ... 716 00:51:22,757 --> 00:51:24,584 ... నక్షత్రాలు సాక్ష్యంలో కనిపిస్తాయి. 717 00:51:26,344 --> 00:51:29,214 నక్షత్రాలు సాక్ష్యంలో కనిపిస్తాయి. 718 00:51:58,960 --> 00:52:00,335 లార్డ్ స్టార్క్! 719 00:52:00,461 --> 00:52:02,335 - ఆపు! - కాదు, అన్ని కుడి. 720 00:52:02,463 --> 00:52:04,290 సరే అలాగే. అతనిని లెట్. 721 00:52:04,382 --> 00:52:08,047 లార్డ్ స్టార్క్, కింగ్ జోఫ్రే మరియు క్వీన్ రీజెంట్ సింహాసనం గదిలో మీ ఉనికిని అభ్యర్థించండి. 722 00:52:08,177 --> 00:52:09,921 కింగ్ జోఫ్రే? 723 00:52:10,096 --> 00:52:11,507 కింగ్ రాబర్ట్ పోయింది. 724 00:52:11,639 --> 00:52:13,797 దేవతలు అతనికి విశ్రాంతి ఇస్తారు. 725 00:52:25,570 --> 00:52:27,858 అన్ని సాధించవచ్చు. సిటీ వాచ్ మీదే. 726 00:52:27,989 --> 00:52:29,649 గుడ్. 727 00:52:30,449 --> 00:52:32,442 లార్డ్ రెన్లీ మాకు చేరినా? 728 00:52:33,869 --> 00:52:36,954 నేను లార్డ్ రెన్లీ నగరం వదిలి భయపడ్డారు. 729 00:52:37,748 --> 00:52:40,998 అతను ఓల్డ్ గేట్ గుండా వెళ్లాడు డాన్కు ఒక గంట ముందు 730 00:52:41,168 --> 00:52:45,000 సెర్ లారాస్ టైరెల్తో మరియు కొన్ని 50 retainers. 731 00:52:45,172 --> 00:52:48,624 చివరగా దక్షిణం వైపున పాదయాత్ర జరిగినది కొన్ని త్వరలో. 732 00:53:09,488 --> 00:53:11,528 లార్డ్ స్టార్క్, మీ వెనుక నిలబడతాము. 733 00:53:21,000 --> 00:53:22,708 అన్ని అతని గ్రేస్ హెయిల్, 734 00:53:22,793 --> 00:53:25,664 జోఫ్రే ఆఫ్ హౌసెస్ బార్థెయోన్ మరియు లానిస్టర్, 735 00:53:25,755 --> 00:53:27,415 అతని పేరు మొదటిది, 736 00:53:27,548 --> 00:53:29,755 అండల్స్ రాజు మరియు మొదటి పురుషులు, 737 00:53:29,842 --> 00:53:32,131 ఏడు రాజ్యాల ప్రభువు 738 00:53:32,303 --> 00:53:35,339 మరియు రాజ్యం యొక్క ప్రొటెక్టర్. 739 00:53:53,324 --> 00:53:57,156 నేను అన్ని అవసరమైన చేయడానికి కౌన్సిల్ కమాండ్ నా పట్టాభిషేకం కోసం ఏర్పాట్లు. 740 00:53:57,328 --> 00:53:59,866 నేను పక్షం రోజుల్లో కిరీటాన్ని కోరుకుంటాను. 741 00:53:59,956 --> 00:54:02,791 ఈ రోజు నేను ఫత్తం యొక్క ప్రమాణాలు అంగీకరించాలి 742 00:54:02,917 --> 00:54:04,791 నా విశ్వసనీయ కౌన్సిలర్ల నుండి. 743 00:54:08,589 --> 00:54:10,048 సెర్ బరిస్టాన్ ... 744 00:54:10,174 --> 00:54:13,673 నేను ఇక్కడ ఎవ్వరూ లేను మీ గౌరవాన్ని ప్రశ్నించవచ్చు. 745 00:54:25,022 --> 00:54:28,438 కింగ్ రాబర్ట్ ముద్ర - పగలని. 746 00:54:35,950 --> 00:54:39,366 "లార్డ్ ఎడ్డార్ స్టార్క్ ఇక్కడ పేరు పెట్టారు ... 747 00:54:39,537 --> 00:54:41,280 "రాజ్యం యొక్క ప్రొటెక్టర్ ... 748 00:54:42,456 --> 00:54:44,330 "రిజెంట్ గా పాలించే ... 749 00:54:44,500 --> 00:54:47,074 "వారసుడు వయస్సు వరకు." 750 00:54:48,296 --> 00:54:50,502 నేను ఆ లేఖ, సెర్ బరిస్టాన్ను చూడవచ్చా? 751 00:54:59,098 --> 00:55:00,640 రాజ్యం యొక్క ప్రొటెక్టర్. 752 00:55:05,062 --> 00:55:07,767 ఈ మీ డాలు లార్డ్ స్టార్క్ అని అర్థం? 753 00:55:08,441 --> 00:55:10,433 ఒకకాగితపుముక్క? 754 00:55:13,654 --> 00:55:16,655 - ఆ రాజు మాటలు. - ఇప్పుడు మనకు కొత్త రాజు ఉంది. 755 00:55:19,410 --> 00:55:22,613 లార్డ్ ఎడ్డార్డ్, మేము మాట్లాడారు మీరు నాకు కొన్ని సలహాలు ఇచ్చారు. 756 00:55:23,748 --> 00:55:25,990 మర్యాదను తిరిగి ఇవ్వడానికి నన్ను అనుమతించు. 757 00:55:26,125 --> 00:55:28,283 నా ప్రభువు మోకాలు వంగి. 758 00:55:28,377 --> 00:55:31,331 మోకాలు బెండ్ మరియు నా కొడుకు విధేయతతో ... 759 00:55:32,173 --> 00:55:34,628 మరియు మేము మిమ్మల్ని అనుమతిస్తాము మీ రోజులు జీవించడానికి 760 00:55:34,759 --> 00:55:37,380 బూడిద వ్యర్థాలలో మీరు ఇంటికి పిలుస్తారు. 761 00:55:37,511 --> 00:55:39,718 మీ కొడుకు సింహాసనంపై దావా లేదు. 762 00:55:39,847 --> 00:55:41,045 లయర్! 763 00:55:41,182 --> 00:55:44,052 మీరు మిమ్మల్ని ఖండించారు మీ స్వంత నోరుతో, లార్డ్ స్టార్క్. 764 00:55:44,185 --> 00:55:46,012 సెర్ బరిస్టాన్, ఈ దేశద్రోహిని స్వాధీనం చేసుకున్నారు. 765 00:55:47,855 --> 00:55:50,773 Ser Barristan ఒక మంచి వ్యక్తి, నమ్మకమైన వ్యక్తి. అతనికి హాని లేదు. 766 00:55:53,444 --> 00:55:54,772 అతను ఒంటరిగా ఉంటుందని మీరు భావిస్తున్నారా? 767 00:55:58,115 --> 00:56:01,152 అతడ్ని చంపు! వాటిని అన్ని కిల్! నేను ఆదేశించు! 768 00:56:01,285 --> 00:56:05,330 కమాండర్! రాణి మరియు ఆమె పిల్లలను అదుపులోకి తీసుకోండి. 769 00:56:05,456 --> 00:56:09,584 రాజ అపార్టుమెంట్లు వాటిని తిరిగి ఎస్కార్ట్ వాటిని అక్కడ ఉంచండి, గార్డు క్రింద. 770 00:56:09,710 --> 00:56:11,502 వాచ్ మెన్! 771 00:56:15,466 --> 00:56:18,004 నాకు రక్తపాతం కావాలి. 772 00:56:18,135 --> 00:56:20,626 మీ మనుష్యులకు వారి కత్తులు వేయమని చెప్పండి. 773 00:56:20,763 --> 00:56:22,720 ఎవరూ చనిపోవలసిన అవసరం లేదు. 774 00:56:24,559 --> 00:56:26,551 ఇప్పుడు! 775 00:56:37,113 --> 00:56:39,734 నన్ను నమ్మవద్దని నేను హెచ్చరించాను. 103450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.