All language subtitles for Friends.S07E16.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:05,170 - Hi. - Hi! Hi, Ben. 2 00:00:05,338 --> 00:00:07,506 - Hi. - We have a bathroom emergency. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,217 - Oh, yeah. Go ahead. - Okay, uh, before we do... 4 00:00:10,385 --> 00:00:14,596 ...uh, are any of Joey's special romance magazines in there? 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,643 - No. - Okay, all clear. 6 00:00:19,811 --> 00:00:21,645 BEN: Thanks, Phoebe. 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,399 That's Rachel. 8 00:00:26,276 --> 00:00:27,443 - But whatever. - Mm-hm. 9 00:00:27,610 --> 00:00:28,861 [BOTH CHUCKLE] 10 00:00:29,821 --> 00:00:31,155 Could you do me a big favor? 11 00:00:31,322 --> 00:00:34,158 The, uh, dean's office called and said there was an urgent meeting. 12 00:00:34,325 --> 00:00:36,535 Can you watch Ben for an hour? 13 00:00:37,662 --> 00:00:40,414 - Well, what about Monica? - Uh, she isn't home. 14 00:00:41,082 --> 00:00:44,585 So it would just be me alone? 15 00:00:46,046 --> 00:00:48,672 - Well, Ben would be there. - No... 16 00:00:49,507 --> 00:00:50,758 Huh. Um... 17 00:00:50,925 --> 00:00:53,469 - What's the matter? - Well, uh, you know, it's just, uh... 18 00:00:53,636 --> 00:00:56,764 I've never done that before. Me and him, alone. 19 00:00:56,931 --> 00:00:58,474 He's not an ex-con. 20 00:00:58,683 --> 00:01:00,851 Okay, okay, okay. Um... 21 00:01:01,019 --> 00:01:03,979 - What do I do with him? - I don't know, talk to him. 22 00:01:04,189 --> 00:01:06,148 Entertain him. Keep him alive. 23 00:01:06,316 --> 00:01:07,566 [SCOFFS] 24 00:01:08,276 --> 00:01:10,444 - Okay. ROSS: Okay, Ben, come here. 25 00:01:10,612 --> 00:01:14,865 I'm gonna leave you here with Aunt Rachel for about an hour, okay? 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,075 Gonna be okay? 27 00:01:16,242 --> 00:01:18,285 - I think so. - I wasn't talking to you. 28 00:01:57,158 --> 00:02:00,119 What about the second minister? I kind of liked him. 29 00:02:00,286 --> 00:02:04,414 - You mean the spitter? - Come on. He wasn't that bad. 30 00:02:04,582 --> 00:02:07,251 Easy for you to say, you'd be wearing a veil. 31 00:02:08,878 --> 00:02:11,922 - And the third guy? - He kept staring at your chest. 32 00:02:12,465 --> 00:02:13,882 Can you blame him? 33 00:02:15,301 --> 00:02:17,845 I don't like the idea of me saying, "I do"... 34 00:02:18,096 --> 00:02:20,180 ...while he's thinking, "I'd do it too." 35 00:02:22,350 --> 00:02:25,352 - Well, then we still have a problem. - With what? 36 00:02:25,562 --> 00:02:27,521 We need someone to perform our wedding... 37 00:02:27,730 --> 00:02:29,857 ...and they're all either boring or annoying... 38 00:02:30,024 --> 00:02:32,359 ...or keep staring at the ladies. 39 00:02:35,864 --> 00:02:37,781 Ooh, you should have one of us do it. 40 00:02:37,991 --> 00:02:41,118 We're getting "married" married, not "6th-grade" married. 41 00:02:41,995 --> 00:02:43,704 No, it's a real thing. 42 00:02:43,955 --> 00:02:47,833 Anyone can be ordained on the Internet and perform weddings and stuff. 43 00:02:48,084 --> 00:02:49,585 I call it! 44 00:02:50,628 --> 00:02:52,629 What? It was my idea! 45 00:02:52,797 --> 00:02:56,133 Thank you very much, but neither of you is marrying us. 46 00:02:56,301 --> 00:02:58,468 Does calling it not mean anything anymore? 47 00:02:59,637 --> 00:03:02,139 We're having a legitimate clergy member. 48 00:03:02,348 --> 00:03:04,975 And when I say legitimate, I mean gay... 49 00:03:05,226 --> 00:03:07,811 ...and in control of his saliva. 50 00:03:19,365 --> 00:03:22,201 Ben, you know, when, uh... When you were a baby... 51 00:03:22,410 --> 00:03:24,328 ...we'd hang out all the time. 52 00:03:24,495 --> 00:03:26,288 Because I was your daddy's girlfriend. 53 00:03:26,456 --> 00:03:28,624 But you're not anymore. 54 00:03:30,501 --> 00:03:33,503 - No, I'm not. - Because you guys were on a break... 55 00:03:33,671 --> 00:03:35,839 Hey, we were not on a... Okay. 56 00:03:39,427 --> 00:03:43,096 - When's my daddy coming back? - Fifty-two minutes. 57 00:03:44,599 --> 00:03:46,058 [RACHEL SIGHS] 58 00:03:48,019 --> 00:03:50,270 So no brothers or sisters, huh? 59 00:03:50,438 --> 00:03:53,357 You know what, I had two sisters and we just tortured each other. 60 00:03:53,983 --> 00:03:57,819 - Really? Like how? - Well, you know, we would, um... 61 00:03:57,987 --> 00:04:00,530 We'd repeat everything the other said... 62 00:04:00,698 --> 00:04:04,326 ...or, uh, we'd jump out of closets to scare each other... 63 00:04:04,494 --> 00:04:08,288 ...or, ha, switch the sugar for the salt so they put salt on their cereal. 64 00:04:08,498 --> 00:04:09,623 That's a good one. 65 00:04:11,584 --> 00:04:13,418 - Yeah, you like that one? - Yeah, you're funny. 66 00:04:13,586 --> 00:04:14,628 [RACHEL GASPS] 67 00:04:14,796 --> 00:04:16,046 I'm funny? 68 00:04:16,214 --> 00:04:18,048 Oh, thank God. 69 00:04:18,466 --> 00:04:20,008 Well, hey, I got a ton of these. 70 00:04:20,176 --> 00:04:22,427 Um, you, uh... You take a quarter... 71 00:04:22,595 --> 00:04:24,179 You take a quarter... 72 00:04:24,347 --> 00:04:27,891 ...and you blacken the edge, right? 73 00:04:28,142 --> 00:04:31,520 And then you say, "I bet you can't roll this quarter... 74 00:04:31,688 --> 00:04:34,064 ...to your chin without it leaving your face." 75 00:04:34,274 --> 00:04:39,611 And when they do it, they're left with a line down the center of their face. 76 00:04:39,779 --> 00:04:41,697 Can I do it to you? 77 00:04:43,074 --> 00:04:45,742 Yeah, I'm funny, Ben, but I'm not stupid. 78 00:04:45,910 --> 00:04:47,327 Heh, okay? 79 00:04:52,083 --> 00:04:54,501 So did you, uh, find anyone to marry you guys yet? 80 00:04:54,752 --> 00:04:57,963 No, but "Horny for Monica" minister called... 81 00:04:59,257 --> 00:05:01,216 ...wondering if we're still together. 82 00:05:02,969 --> 00:05:05,554 - We'll never find anybody. - Then let me do it. 83 00:05:05,722 --> 00:05:07,639 - Joe... - No, I've been thinking. 84 00:05:07,807 --> 00:05:11,059 I'm an actor, so I won't get nervous in front of people. 85 00:05:11,269 --> 00:05:14,813 I won't spit and I won't stare at Monica's breasts. 86 00:05:15,565 --> 00:05:18,275 Everyone knows I'm an ass man. 87 00:05:19,736 --> 00:05:21,862 - That is true. - And the most important thing... 88 00:05:22,030 --> 00:05:25,574 ...is it won't be some stranger who barely knows you. 89 00:05:25,742 --> 00:05:29,369 It'll be me. And I swear, I'll do a really good job. 90 00:05:29,579 --> 00:05:33,040 Plus, I love you guys and it would really mean a lot to me. 91 00:05:35,126 --> 00:05:36,376 Might be kind of cool. 92 00:05:36,544 --> 00:05:38,795 - So I can do it? - Yeah, you can do it. 93 00:05:38,963 --> 00:05:40,047 All right! Okay! 94 00:05:40,214 --> 00:05:41,923 [JOEY LAUGHING] 95 00:05:42,091 --> 00:05:44,468 Okay, I gotta get started on my speech. 96 00:05:44,719 --> 00:05:46,011 Wait a minute. 97 00:05:46,637 --> 00:05:49,639 - Internet ministers can still have sex? - Yeah. 98 00:05:51,434 --> 00:05:53,310 [KNOCKING ON DOOR] 99 00:05:53,853 --> 00:05:55,020 Coming. 100 00:06:03,654 --> 00:06:06,239 I have a bone to pick with you. 101 00:06:08,159 --> 00:06:09,868 - Uh-oh. - Yes. 102 00:06:10,036 --> 00:06:12,412 Ben learned a little trick. 103 00:06:15,041 --> 00:06:18,460 - Oh, did he pull the old...? - That's right, that's right. 104 00:06:19,879 --> 00:06:22,631 Saran wrap on the toilet seat... 105 00:06:22,840 --> 00:06:25,759 ...so the pee goes everywhere. 106 00:06:27,637 --> 00:06:29,971 - Oh, that. - Yeah, that. 107 00:06:30,139 --> 00:06:32,474 You know I hate practical jokes. 108 00:06:32,725 --> 00:06:36,645 They're mean, they're stupid and I don't want my son learning them. 109 00:06:36,813 --> 00:06:41,274 Oh, come on. Saran wrap on the toilet seat? Isn't that just a little funny? 110 00:06:41,442 --> 00:06:42,776 - I was barefoot. - Oh. 111 00:06:42,944 --> 00:06:44,361 [LAUGHS] 112 00:06:44,529 --> 00:06:48,573 Tell me, the toilet thing is the only thing you taught him, right? 113 00:06:52,703 --> 00:06:53,745 Yes. 114 00:06:56,749 --> 00:07:00,419 - Hey. - Say hello to Reverend Joey Tribbiani. 115 00:07:00,586 --> 00:07:02,754 - You got ordained? JOEY: Yeah. 116 00:07:02,922 --> 00:07:06,508 Just got off the Internet. Man, there's a lot of porn out there. 117 00:07:08,177 --> 00:07:10,178 Our minister. 118 00:07:10,638 --> 00:07:13,306 I started on what I'm gonna say for the ceremony. Want to hear it? 119 00:07:13,474 --> 00:07:16,476 - Yeah. - Listen, this is just the first draft, so... 120 00:07:16,644 --> 00:07:17,811 [JOEY CLEARS THROAT] 121 00:07:18,604 --> 00:07:21,773 "We are gathered here today on this joyous occasion... 122 00:07:22,024 --> 00:07:25,986 ...to celebrate the special love that Monica and Chandler share. 123 00:07:26,154 --> 00:07:27,946 Huh? Right. 124 00:07:28,865 --> 00:07:31,992 It is a love based on giving and receiving... 125 00:07:32,243 --> 00:07:34,828 ...as well as having and sharing. 126 00:07:35,037 --> 00:07:40,208 And the love that they give and have is shared and received. 127 00:07:42,086 --> 00:07:44,880 And through this having and giving... 128 00:07:45,131 --> 00:07:48,300 ...and sharing and receiving... 129 00:07:48,634 --> 00:07:54,055 ...we too can share and love and have... 130 00:07:54,682 --> 00:07:56,600 ...and receive." 131 00:07:59,604 --> 00:08:01,605 Should we call the spitter? 132 00:08:04,150 --> 00:08:05,692 [KNOCKING ON DOOR] 133 00:08:08,654 --> 00:08:12,324 - Ha! Hey, Rachel. - Hi. 134 00:08:12,575 --> 00:08:14,993 What a surprise. What are you doing here? 135 00:08:15,703 --> 00:08:17,954 I was just in the neighborhood... 136 00:08:18,122 --> 00:08:21,750 ...and I passed by your building and thought, "What's up with Carol... 137 00:08:21,918 --> 00:08:23,418 ...and sweet little Ben?" 138 00:08:23,586 --> 00:08:24,628 [BOTH CHUCKLE] 139 00:08:24,795 --> 00:08:27,047 - That's nice. Well, uh, come on in. - Okay. 140 00:08:27,215 --> 00:08:30,258 Um, I'll make some coffee and, uh, we can chat. 141 00:08:30,426 --> 00:08:32,344 I'd love that. I would love that. 142 00:08:32,512 --> 00:08:33,887 [BOTH CHUCKLE] 143 00:08:34,639 --> 00:08:36,973 So, uh... So where is sweet little Ben? 144 00:08:37,141 --> 00:08:38,433 I would love to have a little... 145 00:08:38,601 --> 00:08:40,185 [BOTH YELL] 146 00:08:41,562 --> 00:08:42,687 [RACHEL SIGHS] 147 00:08:42,855 --> 00:08:43,980 I found him! 148 00:08:44,148 --> 00:08:45,357 [RACHEL CHUCKLES] 149 00:08:45,525 --> 00:08:47,400 Very funny. Come here. 150 00:08:47,944 --> 00:08:51,446 That is exactly why I've come here to talk to you, okay? 151 00:08:51,697 --> 00:08:54,157 CAROL: Rach, you want some sugar? - Yes, but... 152 00:08:54,325 --> 00:08:55,700 Do I want sugar in my coffee? 153 00:08:59,789 --> 00:09:02,666 No, just some milk would be good, Carol. Thanks. 154 00:09:02,917 --> 00:09:05,835 Okay. Remember all that stuff I taught you yesterday? 155 00:09:06,003 --> 00:09:09,047 "Remember all that stuff I taught you yesterday?" 156 00:09:09,882 --> 00:09:11,550 - Don't do that. - "Don't do that." 157 00:09:11,801 --> 00:09:15,720 - Your dad doesn't like pranks. - "Your dad doesn't like pranks." 158 00:09:15,888 --> 00:09:18,014 - Oh, damn it. - "Oh, damn it!" 159 00:09:18,182 --> 00:09:20,517 No! Don't say that. 160 00:09:20,685 --> 00:09:22,394 - Damn it! - Go back to repeating. 161 00:09:22,562 --> 00:09:24,187 - Damn it! - Oh, crap. 162 00:09:24,355 --> 00:09:26,606 - "Oh, crap!" - Oh. 163 00:09:31,654 --> 00:09:33,947 Okay, I got some more written, ready? 164 00:09:35,074 --> 00:09:36,157 [JOEY CLEARS THROAT] 165 00:09:36,325 --> 00:09:38,368 Yeah, okay. 166 00:09:39,161 --> 00:09:43,164 "When I think of the love that these two givers and receivers share... 167 00:09:44,041 --> 00:09:48,336 ...I can't help but envy the lifetime ahead of having and loving... 168 00:09:48,504 --> 00:09:52,841 ...and giving..." And then I can't think of a good word for right here. 169 00:09:53,009 --> 00:09:55,802 - How about "receiving"? - Yes! 170 00:09:57,972 --> 00:10:01,766 See, Joe, not that that's not great... 171 00:10:01,934 --> 00:10:06,396 ...but one cool thing about having a friend perform the ceremony... 172 00:10:06,564 --> 00:10:08,315 ...is that it can be about us. 173 00:10:08,482 --> 00:10:12,027 It can be more personal. You can tell stories about us. 174 00:10:12,194 --> 00:10:13,361 Ooh, ooh. 175 00:10:13,529 --> 00:10:17,699 Uh, okay. Maybe I'll talk about London. You know, when you two hooked up. 176 00:10:17,867 --> 00:10:20,660 Only I won't say "hooked up"... 177 00:10:20,828 --> 00:10:23,997 ...I'll say, "began their beautiful journey... 178 00:10:24,165 --> 00:10:26,666 - There you go. ...by doing it." 179 00:10:29,170 --> 00:10:31,755 - Joe. - Okay, all right, um... 180 00:10:31,922 --> 00:10:35,634 So, uh... So how did it happen? Did your eyes meet across the room... 181 00:10:35,885 --> 00:10:39,512 ...then you're in the bathtub and she's feeding you strawberries? 182 00:10:41,057 --> 00:10:44,309 - Isn't that what happened to you? - Yeah! 183 00:10:46,687 --> 00:10:49,064 I call that "London style." 184 00:10:50,316 --> 00:10:52,025 That didn't happen with us. 185 00:10:52,193 --> 00:10:56,029 Ooh, but maybe you should say it is, because "London style" sounds nice. 186 00:10:56,197 --> 00:10:57,238 Yeah. 187 00:10:57,406 --> 00:10:59,366 Okay, uh... 188 00:10:59,533 --> 00:11:04,162 I was sad that night because this guy thought I was Ross' mom. 189 00:11:04,330 --> 00:11:05,372 Ah. 190 00:11:05,539 --> 00:11:08,958 And Chandler was really sweet and he consoled me... 191 00:11:09,210 --> 00:11:11,878 ...and we drank too much. - Yeah, baby. 192 00:11:14,131 --> 00:11:18,927 I was a gentleman and I walked her to her hotel room and said good night. 193 00:11:19,428 --> 00:11:20,637 Oh. 194 00:11:20,805 --> 00:11:24,474 - But then, later that night... - Yeah, baby. 195 00:11:29,313 --> 00:11:30,980 [KNOCKING ON DOOR] 196 00:11:33,359 --> 00:11:34,401 Hey. 197 00:11:34,568 --> 00:11:38,196 Cute P.J.s. Really living it up here in London, huh? 198 00:11:39,657 --> 00:11:43,618 Well, I wasn't exactly expecting company after... 199 00:11:44,370 --> 00:11:46,121 ...9:15. 200 00:11:47,081 --> 00:11:48,331 Is Joey here? 201 00:11:48,582 --> 00:11:53,002 Last I saw he was with a bridesmaid and a bucket of strawberries. 202 00:11:53,504 --> 00:11:57,590 So, uh, you're not still upset about what that guy told you, are you? 203 00:11:58,592 --> 00:11:59,926 Wouldn't you be? 204 00:12:00,344 --> 00:12:04,264 It's been a really emotional time and you've had a lot to drink... 205 00:12:04,473 --> 00:12:06,182 You have to let that go, okay? 206 00:12:06,434 --> 00:12:09,477 You were the most beautiful woman in the room tonight. 207 00:12:10,521 --> 00:12:11,563 Really? 208 00:12:11,731 --> 00:12:15,233 You kidding? You're the most beautiful woman in most rooms... 209 00:12:22,783 --> 00:12:25,744 Whoa, whoa, whoa. What's going on? We just made out. 210 00:12:25,953 --> 00:12:28,288 - We're making out? - Not anymore. 211 00:12:29,081 --> 00:12:32,876 - But we don't do that. - I know, I thought it would be fun. 212 00:12:34,128 --> 00:12:35,170 How drunk are you? 213 00:12:35,337 --> 00:12:40,467 Enough to know I want to do this. Not so much that you should feel guilty. 214 00:12:42,094 --> 00:12:43,386 That's the perfect amount. 215 00:12:47,308 --> 00:12:49,100 [BOTH MOANING] 216 00:12:50,686 --> 00:12:52,437 - You know what's weird? - What? 217 00:12:52,605 --> 00:12:55,064 - This doesn't feel weird. - I know. 218 00:12:55,232 --> 00:12:58,777 - You're a really good kisser. - Well, I have kissed over four women. 219 00:12:58,944 --> 00:13:00,195 [BOTH CHUCKLE] 220 00:13:01,906 --> 00:13:03,406 - Want to get under the covers? - Mm-hm. 221 00:13:03,574 --> 00:13:04,783 Okay. 222 00:13:14,126 --> 00:13:15,752 Wow, you are really fast! 223 00:13:15,920 --> 00:13:19,047 It bodes well for me that speed impresses you. 224 00:13:20,674 --> 00:13:23,092 - We're gonna see each other naked. - Yep. 225 00:13:23,928 --> 00:13:26,471 - At the same time? - Count of three? 226 00:13:26,722 --> 00:13:29,557 One, two, three. 227 00:13:34,313 --> 00:13:38,233 Well, I think it's safe to say our friendship is effectively ruined. 228 00:13:38,400 --> 00:13:40,777 - Eh, we weren't that close anyway. - Eh. 229 00:13:43,405 --> 00:13:45,865 Joey, Joey, Joey. It's Joey. 230 00:13:48,619 --> 00:13:49,661 Hey. 231 00:13:49,829 --> 00:13:52,372 Hey, Joe. I was just watching a movie... 232 00:13:56,544 --> 00:13:58,795 Oh, dude, I'm so sorry. 233 00:13:59,755 --> 00:14:01,548 No! 234 00:14:01,715 --> 00:14:04,175 It's cool, I'm still with my bridesmaid. 235 00:14:04,385 --> 00:14:05,969 Where are the condoms? 236 00:14:06,679 --> 00:14:08,012 In my bag over there. 237 00:14:08,222 --> 00:14:09,389 Ah. 238 00:14:13,853 --> 00:14:15,061 Uh... 239 00:14:15,229 --> 00:14:16,563 ...could you leave me one? 240 00:14:19,859 --> 00:14:20,900 For just you? 241 00:14:22,528 --> 00:14:23,862 Yeah. 242 00:14:26,282 --> 00:14:29,534 All right. There you go, buddy. 243 00:14:29,910 --> 00:14:31,661 Go nuts. 244 00:14:34,498 --> 00:14:36,124 That's what that was? 245 00:14:36,292 --> 00:14:38,710 Can you imagine if I hadn't left you that last one? 246 00:14:38,878 --> 00:14:41,254 You two might've never gotten together. 247 00:14:41,463 --> 00:14:44,924 Oh, ooh. Can you imagine if I had sent that hooker up, like I was gonna? 248 00:14:46,927 --> 00:14:49,679 - It's like it was in the stars. CHANDLER: Hmm. 249 00:14:49,847 --> 00:14:51,347 Yeah, totally meant to be. 250 00:14:51,599 --> 00:14:55,268 Tell him who you originally wanted to hook up with that night. 251 00:14:55,895 --> 00:14:57,854 - What? - What? 252 00:14:58,355 --> 00:14:59,647 What? 253 00:15:01,734 --> 00:15:04,402 Who did you originally want to hook up with? 254 00:15:05,696 --> 00:15:08,156 Okay, fine, but please don't be upset. 255 00:15:08,365 --> 00:15:12,619 I was really depressed, okay? And really drunk. 256 00:15:12,870 --> 00:15:17,332 I wanted something stupid and meaningless. I just wanted sex. 257 00:15:17,833 --> 00:15:20,668 So when I went to your room that night... 258 00:15:20,878 --> 00:15:24,255 ...I was actually looking for Joey. 259 00:15:31,096 --> 00:15:32,263 Yeah, baby. 260 00:15:34,433 --> 00:15:36,225 No, baby. 261 00:15:37,561 --> 00:15:38,853 Oh, my God. 262 00:15:39,104 --> 00:15:40,897 You came looking for Joey? 263 00:15:41,148 --> 00:15:45,443 - Were you planning on telling me this? - No, I didn't think it was important. 264 00:15:46,278 --> 00:15:48,404 It's not important? It's not important? 265 00:15:48,656 --> 00:15:51,783 If it wasn't for a bridesmaid, you'd be marrying him. 266 00:15:51,951 --> 00:15:56,579 No! Do you know how unbelievably glad I am that Joey wasn't there? 267 00:15:56,747 --> 00:15:58,331 Hey! 268 00:15:59,625 --> 00:16:02,543 I'm a man of the cloth but I still have feelings. 269 00:16:04,588 --> 00:16:07,757 There's no way you're doing this wedding now, okay? 270 00:16:07,967 --> 00:16:11,594 What? That's not fair. It's not my fault. 271 00:16:11,845 --> 00:16:13,388 I was with my bridesmaid. 272 00:16:13,597 --> 00:16:15,682 And who's to say I would've said yes? 273 00:16:15,891 --> 00:16:18,059 I mean, I would've said yes. 274 00:16:19,436 --> 00:16:22,355 Look, you are making way too big a deal out of this. 275 00:16:22,564 --> 00:16:24,232 Everything worked out okay. 276 00:16:24,400 --> 00:16:25,817 It's just weird, okay? 277 00:16:26,068 --> 00:16:30,029 I don't want to be saying my vows with the mental image of you and Monica. 278 00:16:30,197 --> 00:16:33,449 I need... I don't know what I need. I need a walk. 279 00:16:33,617 --> 00:16:37,161 - Wait, Chandler, it's not a big deal. - It is to me. 280 00:16:37,371 --> 00:16:40,665 You wanted to sleep with Batman and settled for Robin. 281 00:16:45,170 --> 00:16:48,715 - This is crazy. - No, Robin is so gay. 282 00:16:52,261 --> 00:16:55,471 - So now what have we agreed? - No more pranks. 283 00:16:55,639 --> 00:16:59,267 - What else? - You and Daddy were not on a break. 284 00:16:59,435 --> 00:17:00,560 Very good. 285 00:17:04,189 --> 00:17:07,066 Rachel, what are you doing here? 286 00:17:07,609 --> 00:17:10,486 I'm just visiting my good friend Carol. 287 00:17:10,654 --> 00:17:13,406 - Your good friend? - Yeah. 288 00:17:13,574 --> 00:17:15,241 What's her last name? 289 00:17:17,828 --> 00:17:19,120 Carol... 290 00:17:19,830 --> 00:17:21,456 ...Lesbian. - Nice. 291 00:17:24,668 --> 00:17:27,670 By the way, that, uh... That line down my face... 292 00:17:28,213 --> 00:17:34,135 The line that prompted a student in my last class of the day to say: 293 00:17:34,303 --> 00:17:36,262 "Dude, don't you ever wash your face?" 294 00:17:38,432 --> 00:17:40,516 I'm sorry I didn't tell you. 295 00:17:40,726 --> 00:17:43,895 I don't want you teaching my son that stuff anymore. 296 00:17:44,104 --> 00:17:45,938 - Okay? - Fine. Fine. 297 00:17:46,106 --> 00:17:49,859 Once I taught him that stuff, he called me "fun Aunt Rachel." 298 00:17:50,027 --> 00:17:52,111 And I loved being fun Aunt Rachel. 299 00:17:52,821 --> 00:17:54,238 [RACHEL SIGHS] 300 00:17:54,406 --> 00:17:56,741 I'm glad you guys were bonding but... 301 00:17:56,950 --> 00:17:59,077 Look, he doesn't have any siblings. 302 00:17:59,328 --> 00:18:01,621 Somebody has to teach him this stuff. 303 00:18:01,872 --> 00:18:05,625 I haven't taught him anything a normal 6-year-old doesn't know. 304 00:18:05,876 --> 00:18:07,919 BEN: Crap! - I gotta go. 305 00:18:14,093 --> 00:18:15,968 JOEY: Hey. - Hey. 306 00:18:16,220 --> 00:18:20,807 You want this scone? It came for me but it would rather sleep with you. 307 00:18:22,226 --> 00:18:23,851 Nothing even happened. 308 00:18:25,312 --> 00:18:27,688 I just... I don't want you to be upset. 309 00:18:27,856 --> 00:18:29,649 How can I not be upset? 310 00:18:29,900 --> 00:18:32,985 I finally fall in love with this fantastic woman... 311 00:18:33,237 --> 00:18:35,488 ...and it turns out she wanted you first. 312 00:18:35,656 --> 00:18:38,574 Yeah, for like a half an hour one night. 313 00:18:39,076 --> 00:18:41,661 Chandler, she wants you for the rest of her life. 314 00:18:43,372 --> 00:18:47,208 We look at you and we see you together, and it just... 315 00:18:47,584 --> 00:18:50,753 It fits, you know? 316 00:18:51,171 --> 00:18:54,590 And you just know it's gonna last forever. 317 00:18:57,594 --> 00:18:59,512 That's what you should say. 318 00:19:01,056 --> 00:19:02,306 What? 319 00:19:04,685 --> 00:19:07,186 When you're marrying us, that's what you should say. 320 00:19:09,148 --> 00:19:10,982 Really? I could do it? 321 00:19:12,151 --> 00:19:13,484 I'd love you to do it. 322 00:19:14,570 --> 00:19:16,028 Hey. 323 00:19:18,740 --> 00:19:22,952 But those are the words. Those exact words. 324 00:19:23,912 --> 00:19:26,414 Well, I don't remember exactly... 325 00:19:27,499 --> 00:19:33,171 ...but it's pretty much about having and giving and sharing and receiving. 326 00:19:38,218 --> 00:19:39,510 - Hey. MONICA: Hey. 327 00:19:39,678 --> 00:19:42,763 - So you guys doing okay? CHANDLER: Yeah. 328 00:19:42,931 --> 00:19:47,018 We talked and Monica made me see that I overreacted a little bit. 329 00:19:47,186 --> 00:19:51,480 - Some things are more important. - Yeah, baby. 330 00:19:53,650 --> 00:19:57,486 I'm really glad you guys are okay, but I just keep thinking... 331 00:19:57,738 --> 00:20:00,907 ...what would've happened if you two had hooked up. 332 00:20:03,994 --> 00:20:05,828 Honey, dinner's ready! 333 00:20:11,793 --> 00:20:14,253 What's my little chef got for me tonight? 334 00:20:14,421 --> 00:20:16,797 - Your favorite. - Ho, ho, ho. 335 00:20:16,965 --> 00:20:18,674 Fried stuff with cheese. 336 00:20:19,218 --> 00:20:20,259 Yep. 337 00:20:20,427 --> 00:20:21,969 And lots of it! 338 00:20:22,179 --> 00:20:23,304 [JOEY CHUCKLES] 339 00:20:23,472 --> 00:20:24,847 Thanks, sweetheart. 340 00:20:25,265 --> 00:20:27,975 Give me a little sugar. Okay. 341 00:20:28,143 --> 00:20:29,185 [JOEY SIGHS] 342 00:20:29,353 --> 00:20:30,478 MONICA: You wanna go...? 343 00:20:30,646 --> 00:20:32,980 Here we go, here we go, here we go. 344 00:20:34,316 --> 00:20:35,733 [JOEY SIGHS] 345 00:20:37,110 --> 00:20:39,111 How you doing? 346 00:20:45,744 --> 00:20:47,203 - Hey. - Hey! 347 00:20:47,454 --> 00:20:52,083 I'm sorry to do this again, but could you look after Ben for a bit? 348 00:20:52,292 --> 00:20:53,960 I've got this meeting at school... 349 00:20:54,211 --> 00:20:57,088 ...and he asked for his "fun Aunt Rachel." 350 00:20:57,714 --> 00:21:00,091 Well, of course I will watch him. 351 00:21:00,342 --> 00:21:02,301 We have fun, don't we, Ben? 352 00:21:03,595 --> 00:21:06,681 - Okay. See you later, pal. RACHEL: Okay. 353 00:21:07,099 --> 00:21:08,140 [LAUGHS] 354 00:21:08,350 --> 00:21:10,977 Wait a minute. Ben, I can't do it. 355 00:21:11,270 --> 00:21:13,854 - You got something on your back. - What? 356 00:21:15,357 --> 00:21:17,191 That's great. That is great. 357 00:21:17,401 --> 00:21:19,819 What did we just finish talking about, Ben? 358 00:21:20,070 --> 00:21:22,947 "What did we just finish talking about, Ben?" 359 00:21:23,657 --> 00:21:25,241 That's it! Come here! 360 00:21:25,492 --> 00:21:28,035 - You're in big trouble, young man! - No, wait. 361 00:21:28,287 --> 00:21:30,413 Ben, come here! I am not kidding! 362 00:21:30,664 --> 00:21:31,914 You guys, hold it. Seriously... 363 00:21:32,082 --> 00:21:33,207 [ROSS SCREAMS] 364 00:21:33,375 --> 00:21:34,583 Oh, my God! 365 00:21:51,101 --> 00:21:53,102 [English - US - SDH] 27685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.