All language subtitles for Do It Like An Hombre (2017) English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 ATENTION: The protagonist of this film ... 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,300 MALE CHAUVINIST HOMOF BICO RETRACTED 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,900 Please. Do not repeat your behavior at home. 4 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 Become a Translator 5 00:01:46,500 --> 00:01:48,000 Hold on, little fagot. 6 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Do not cry bitch! Do not cry. 7 00:01:50,100 --> 00:01:51,800 Oh, you son of a bitch! 8 00:01:52,100 --> 00:01:53,800 Here! Here! Here! 9 00:01:57,900 --> 00:01:59,900 - No! No! No! - Here! Here! Here! 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,400 Here, you son of a bitch! 11 00:02:01,500 --> 00:02:02,401 Why do you play that bad, man? 12 00:02:02,500 --> 00:02:04,500 Your Running Technique Such a shit. 13 00:02:04,600 --> 00:02:07,600 Please do not cry like a woman what You did not know how to defend as a man. 14 00:02:07,800 --> 00:02:09,300 Come on, let's play. another round. 15 00:02:09,400 --> 00:02:11,000 Are you going to play? 16 00:02:11,100 --> 00:02:12,700 Are you going to play? Are you going to play? 17 00:02:13,200 --> 00:02:14,900 You are retarded. mental, or what? 18 00:02:15,000 --> 00:02:16,700 Is that what you thought? 19 00:02:16,800 --> 00:02:19,800 I do not know, man, I have testosterone. enough for you and me. 20 00:02:19,900 --> 00:02:21,900 Then you come to me. 21 00:02:22,300 --> 00:02:24,100 Kill him, let's go see if he likes it! 22 00:02:24,200 --> 00:02:26,000 Are you going to break up with me? 23 00:02:28,500 --> 00:02:31,000 Because you feel you are facing a man. 24 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 It's ok nati, but more than one month? 25 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 Months? 26 00:02:43,400 --> 00:02:45,200 I do not know, I've lost count. 27 00:02:45,400 --> 00:02:47,000 Raul does not forgive me. 28 00:02:47,500 --> 00:02:50,500 He says: in this house happens the Friday, whether you want it or not. 29 00:02:51,100 --> 00:02:52,800 Even with you? 30 00:02:52,900 --> 00:02:55,900 Oh, this has a side effect, in something he's obsessed with. 31 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 Oh, but what do I do? 32 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 I swear, I'll give it up, I'll stay naked in front of him and nothing! 33 00:03:02,400 --> 00:03:06,400 He does not even notice. Listen, I'll ... 34 00:03:06,600 --> 00:03:08,500 I went downstairs ... 35 00:03:08,700 --> 00:03:10,000 As? 36 00:03:10,200 --> 00:03:12,000 I went downstairs. 37 00:03:12,300 --> 00:03:14,000 I used the language. 38 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 -Ah, suck him? - Uh, how grotesque! 39 00:03:20,500 --> 00:03:22,200 Do not say that. 40 00:03:22,400 --> 00:03:24,400 And he said, no thanks. 41 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 No, thank you? 42 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 Well, maybe there are things that he I always wanted to do it and you did not leave it. 43 00:03:33,600 --> 00:03:38,000 No. No, no, no, no. 44 00:03:38,700 --> 00:03:42,900 Listen, I'm not going anyway. let him fuck me over. 45 00:03:43,100 --> 00:03:43,901 Oh, why not? No, that's not so bad. 46 00:03:45,200 --> 00:03:48,800 No, super anti-hygienic. You can get a disease. 47 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Oh, but it's okay, but You can wash it first. 48 00:03:51,200 --> 00:03:53,000 Of course not, as if Can you wash it inside ...? 49 00:03:53,200 --> 00:03:55,000 Just drop of wisdom thus. 50 00:03:55,200 --> 00:03:57,500 Either way, the soap It will not get inside. 51 00:03:57,700 --> 00:04:00,000 Okay, yes, yes. a little with your finger. 52 00:04:00,200 --> 00:04:03,000 Shut up, I do not want any more. of my brother's sex life. 53 00:04:03,200 --> 00:04:04,800 Well, as far as I know, you have to know. 54 00:04:04,900 --> 00:04:08,000 The relationship of a sexless couple, nothing more than friendship. 55 00:04:08,500 --> 00:04:11,500 And I suppose you do not Wanna marry a friend. 56 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 To, to, to, take this. 57 00:04:16,800 --> 00:04:18,400 What a shame! 58 00:04:18,600 --> 00:04:21,000 Your technique sucks. 59 00:04:23,300 --> 00:04:25,000 Ah, idiot. 60 00:04:25,400 --> 00:04:26,900 - Now you'll see! - Are you coming, too? 61 00:04:27,000 --> 00:04:28,800 Here we go! The rematch. 62 00:04:29,500 --> 00:04:31,000 Guys, come eat. 63 00:04:31,300 --> 00:04:33,000 Cino minutes, my love, we're playing. 64 00:04:33,100 --> 00:04:34,300 Monky! 65 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Monky, do not be childish. 66 00:04:43,500 --> 00:04:46,000 Sometimes you look like to be 20 years old. 67 00:04:47,400 --> 00:04:50,000 Santil, come soon, baby. 68 00:04:50,200 --> 00:04:52,700 Yes Yes. I'll go. 69 00:04:54,000 --> 00:04:57,200 Santiago, come and help us put the table, do not be rude. 70 00:04:57,500 --> 00:04:58,800 Do not be distracted from the game. 71 00:04:58,900 --> 00:05:01,800 No, no. Sit down one second. 72 00:05:01,900 --> 00:05:03,300 I'll help. Happy? 73 00:05:03,400 --> 00:05:06,200 Oh, thank you Edu. You are one gentleman, different from others. 74 00:05:06,300 --> 00:05:08,200 Now, if you go put it this way ... 75 00:05:08,300 --> 00:05:10,300 No, stay there. Do not ruin the game. 76 00:05:10,800 --> 00:05:11,301 You can not run like a little dog 77 00:05:11,400 --> 00:05:13,500 to do what she says. You're a homam. 78 00:05:13,600 --> 00:05:15,400 You're an asshole. 79 00:05:15,600 --> 00:05:18,300 The feeling of being tied It starts when you marry her. 80 00:05:18,500 --> 00:05:21,000 You have to make it clear. who is the man of the house 81 00:05:21,200 --> 00:05:23,500 You're getting married soon enough. 82 00:05:23,700 --> 00:05:26,700 You do not stop talking bullshit. 83 00:05:26,900 --> 00:05:28,900 Come on, I want you. show one thing. 84 00:05:29,100 --> 00:05:30,900 No, no, no. Continues, continue, come, come. 85 00:05:31,100 --> 00:05:35,100 "Why so mysterious?" - Slowly, slowly as you like. 86 00:05:35,300 --> 00:05:37,300 Open it. 87 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 - Do not tell me. - That's it, Daddy! 88 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 I do not believe You bought it! 89 00:05:44,700 --> 00:05:46,400 - Sure, asshole. - How much it cost? 90 00:05:46,600 --> 00:05:48,300 The concessionaire was very cool. 91 00:05:48,400 --> 00:05:50,000 The seller gave me 50% off. 92 00:05:50,200 --> 00:05:51,800 - Yes, it's true. - 50? 93 00:05:51,900 --> 00:05:54,700 Yes, I deserve a prize. for working so hard, Dad. 94 00:05:54,900 --> 00:05:56,700 A rather expensive prize. 95 00:05:56,800 --> 00:05:58,600 I put it through my sack. 96 00:05:58,800 --> 00:06:00,500 - Oh !!! - Go face, come in. 97 00:06:00,700 --> 00:06:02,700 "How do you open that door?" - There you go. Hold me tight. 98 00:06:02,900 --> 00:06:06,500 That. Know that I will never open again the car door for you, but ... 99 00:06:06,700 --> 00:06:08,400 Your majesty, please. 100 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 There's the ignition. 101 00:06:10,300 --> 00:06:12,600 - Come on, call. "With what keys?" Asshole! 102 00:06:12,800 --> 00:06:15,500 Step on the brake once and press the green button. 103 00:06:15,800 --> 00:06:17,400 How modern! 104 00:06:20,300 --> 00:06:23,300 What did you think? He mine like a kitten, no? 105 00:06:25,400 --> 00:06:27,500 Women crazy with him. 106 00:06:29,900 --> 00:06:31,200 Who's this? 107 00:06:31,300 --> 00:06:34,400 A Cuban I met by Thinder, look how beautiful! 108 00:06:34,600 --> 00:06:36,200 And what will you face? 109 00:06:36,300 --> 00:06:39,300 I posted a photo of the car and She wanted to know what else I got. 110 00:06:39,500 --> 00:06:43,000 Look, the first time we left, she He called me love, with tears and everything. 111 00:06:43,100 --> 00:06:46,100 Do you have any idea if it's Luciana? find out, she castrates you, no? 112 00:06:46,300 --> 00:06:47,900 Good habit, I do it for both of us. 113 00:06:48,200 --> 00:06:52,200 See, Luciana a woman of my life. 114 00:06:52,400 --> 00:06:53,201 But with this garvidez, she is unbearable. 115 00:06:53,800 --> 00:06:56,800 Believe me, if I did not like it so much she would not be looking for others. 116 00:06:59,000 --> 00:07:01,600 If you're saying ... But I do not understand. 117 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 Oh, fagot! 118 00:07:05,300 --> 00:07:07,300 But after being married, You will understand. 119 00:07:07,600 --> 00:07:09,600 You know, the important thing is that they will not find out. 120 00:07:09,900 --> 00:07:12,700 Santi, the games they do not hurt them. 121 00:07:12,900 --> 00:07:14,600 But I'll give you one. advice, write it down. 122 00:07:15,000 --> 00:07:18,500 Marriage to an institution which works from three to three. 123 00:07:18,700 --> 00:07:20,500 - I do not know. "I did. 124 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 - There's nothing much. - What? 125 00:07:27,300 --> 00:07:29,300 "Does not that worry you?" "Worried about what?" 126 00:07:29,700 --> 00:07:31,500 He's not gay. 127 00:07:31,700 --> 00:07:34,200 Are you kidding? It's been ages that He does not have a girlfriend. 128 00:07:34,500 --> 00:07:38,000 - There are 3 cats and a hairdresser. - What a hairdresser! He's the barber. 129 00:07:38,300 --> 00:07:41,300 I go to the hairdresser and do the beard with hipsters. Different 130 00:07:41,600 --> 00:07:43,200 Look, be a super gay hipster. 131 00:07:43,600 --> 00:07:46,600 We have to convince him to fix a bitch with breasts. 132 00:07:46,800 --> 00:07:48,300 Wow! What an idiot! 133 00:07:48,500 --> 00:07:49,301 Idiot or what? Us we have to cure it. 134 00:07:49,500 --> 00:07:52,500 Our responsibility as friends, let's talk to him. 135 00:07:53,500 --> 00:07:55,000 What I lose? 136 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 - You little bastard. - Really? 137 00:07:57,500 --> 00:08:01,700 Eduardo was telling us that this is the year of anal discovery. 138 00:08:01,900 --> 00:08:03,900 What's this? A cut of new hair, or what? 139 00:08:04,300 --> 00:08:06,400 This is a branch among the heterosexuals like us. 140 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 That we are not afraid of prostate stimulation. 141 00:08:09,900 --> 00:08:11,100 As? 142 00:08:11,300 --> 00:08:13,700 You have to stick the finger inside the cu. 143 00:08:13,900 --> 00:08:16,500 - Disgusting! "Real science, boys. 144 00:08:16,700 --> 00:08:20,000 Now, normal for a man to buy a vibrator to experiment with. 145 00:08:20,300 --> 00:08:23,700 "Where did you hear that?" - It's 2017, everyone knows. 146 00:08:23,900 --> 00:08:25,700 The most powerful orgasm The prosthetic 147 00:08:25,800 --> 00:08:27,700 everybody talks about it in the barbershop 148 00:08:27,900 --> 00:08:31,900 Dude, first of all, the people who I'll go to the barbershop all but men. 149 00:08:32,100 --> 00:08:33,500 - Monkey. - What? 150 00:08:33,700 --> 00:08:37,000 And second, idiot, people decent people use their asses to shit. 151 00:08:37,200 --> 00:08:40,200 Hey, that's enough. Seriously, let's go change the subject, okay? 152 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 - Right now, please. - We're eating. 153 00:08:48,700 --> 00:08:50,800 I said do not go be ready by the end. 154 00:08:51,000 --> 00:08:52,500 Because my dad wants invite your office friends. 155 00:08:52,900 --> 00:08:56,400 And they're fifteen more, if they accompanied, will be thirty. 156 00:08:56,800 --> 00:09:00,500 My father will pay for everything, so do not worry about anything 157 00:09:00,800 --> 00:09:02,800 What else worries the church. 158 00:09:02,900 --> 00:09:04,700 Because when they were 350 guests were all well. 159 00:09:04,800 --> 00:09:06,300 But now there are almost 500. 160 00:09:06,400 --> 00:09:09,200 Imagine, it will be super tight inside the church. 161 00:09:09,400 --> 00:09:11,400 People can not stay outside, I do not want it. 162 00:09:11,600 --> 00:09:13,300 We may have to change of church. 163 00:09:13,500 --> 00:09:15,300 Imagine this, having to change of church, Santi. 164 00:09:15,500 --> 00:09:17,900 super important. The most important at this time. 165 00:09:18,100 --> 00:09:20,300 Santi, what are you doing? Are you moving the table again? 166 00:09:20,500 --> 00:09:22,100 There's only one table, I told you. 167 00:09:22,300 --> 00:09:24,200 Besides, we're going. I need you to concentrate. 168 00:09:24,300 --> 00:09:25,800 Focus. Focus. Focus. 169 00:09:25,900 --> 00:09:27,100 You're getting married, too. 170 00:09:27,200 --> 00:09:29,100 I need you to concentrate At the wedding, are you okay? 171 00:09:29,200 --> 00:09:30,101 It's okay, right. 172 00:09:30,300 --> 00:09:33,200 Do you know why I brought you here? Because Let's choose the napkins now. 173 00:09:33,400 --> 00:09:37,500 In this place are sold the best napkins in Mexico. 174 00:09:37,700 --> 00:09:40,300 Your chin will fall when you see, they are divine. 175 00:09:40,500 --> 00:09:42,600 Super organic, super biodegradable. 176 00:09:42,800 --> 00:09:45,000 And besides, no one died. when they were made. 177 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 Imagine having to use recycled paper. 178 00:09:47,700 --> 00:09:48,401 But swear, swear that no. It's not divine ... 179 00:09:52,500 --> 00:09:55,300 Come on Santi, Right now, yes? 180 00:10:04,400 --> 00:10:06,400 James, hurry up. 181 00:10:17,000 --> 00:10:18,400 Santi. 182 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 I'll go. 183 00:10:20,200 --> 00:10:21,900 The Chief Julian Dolan reveals its secrets ... 184 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 THE YEAR OF ANAL DISCOVERY. 185 00:10:29,700 --> 00:10:31,800 Wake up, Dad! 186 00:10:32,900 --> 00:10:35,900 Brothers, having to keep a It's a woman for life. 187 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 It's a horror movie. for anyone. 188 00:10:40,300 --> 00:10:42,000 Hey, fagot! 189 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 Guys, there's a moment in life 190 00:10:44,900 --> 00:10:47,500 I need to decide to be a good man. 191 00:10:47,800 --> 00:10:51,300 And it does not have to be a temple, it can be a church. 192 00:10:52,300 --> 00:10:55,800 I also do not like you prevents you from seeing some chapels. 193 00:10:56,600 --> 00:10:58,800 No I have afraid to get married 194 00:11:00,800 --> 00:11:03,500 And you have what? From marry my sister 195 00:11:06,900 --> 00:11:09,900 I do not like it. 196 00:11:15,500 --> 00:11:18,000 I have... 197 00:11:18,300 --> 00:11:20,000 One thing... 198 00:11:21,500 --> 00:11:23,500 to say. 199 00:11:29,100 --> 00:11:32,100 Complicated. 200 00:11:37,700 --> 00:11:40,300 What ? 201 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 Are you a fagot? 202 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 Yes. 203 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 I am. 204 00:11:53,300 --> 00:11:55,300 Do not play. 205 00:11:55,600 --> 00:11:58,100 Dude, this is no excuse for give it away in a girl. 206 00:11:58,300 --> 00:12:00,300 Well, . But make up another Thing for us. 207 00:12:00,500 --> 00:12:03,000 Or you can say that always liked rice with toothpick. 208 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 serious. 209 00:12:10,000 --> 00:12:12,700 Is that for real? - Yes. 210 00:12:15,500 --> 00:12:19,000 Many thanks for the trust in to tell us, was very brave. 211 00:12:19,700 --> 00:12:22,500 No, no, no. Look, it should be a joke. You will see. 212 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 You're not a gay brother. 213 00:12:24,600 --> 00:12:27,500 You are confused, You're stressed, but ... 214 00:12:27,700 --> 00:12:29,300 You're a normal man. 215 00:12:29,500 --> 00:12:32,000 - Being gay is pretty normal. - Oh, shut up, Eduardo! 216 00:12:32,400 --> 00:12:36,900 Santi, we always play football on Fridays. 217 00:12:37,200 --> 00:12:39,500 The video fighting games, the superhero movies, man. 218 00:12:39,700 --> 00:12:42,000 Brother, there is nothing more. gay than these movies. 219 00:12:42,300 --> 00:12:46,800 He's right, man. Every tight, sweaty clothes, 220 00:12:47,100 --> 00:12:48,700 Oh, shut up, Eduardo! 221 00:12:48,800 --> 00:12:51,200 Santi, this is not funny. 222 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 You're not gay; I I do not believe 223 00:12:54,200 --> 00:12:56,500 You are desperate, either. I'm done with my sister, fine. 224 00:12:56,900 --> 00:12:59,600 But you do not need to arm all this script, do not play. 225 00:13:01,500 --> 00:13:04,500 Right, right, boys. We are all a little nervous and ... 226 00:13:04,800 --> 00:13:08,800 slightly peeled to talk about these things, then ... 227 00:13:09,000 --> 00:13:14,000 Why do not we take a drink and talk calmly. 228 00:13:14,200 --> 00:13:16,000 What do you think? 229 00:13:16,200 --> 00:13:18,000 Was it the priest? 230 00:13:18,400 --> 00:13:21,200 - What? - At school, the priest. 231 00:13:21,400 --> 00:13:23,000 I knew it. 232 00:13:23,400 --> 00:13:25,000 That jerk did that. 233 00:13:25,200 --> 00:13:26,700 I do not care who he is. 234 00:13:26,800 --> 00:13:29,000 I'd find out where he lives. and break his face! 235 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 The priest did nothing. with me, man. 236 00:13:31,200 --> 00:13:33,000 "Are you sure of that?" - Yes. 237 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 So why did you accept to dress as a woman? 238 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 To dress like a woman, you idiot! It was to be a little altar boy. 239 00:13:37,100 --> 00:13:39,000 "Besides, he was a priest. - No, no, no. 240 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 - There's something about it that is not right. - May I continue? 241 00:13:41,300 --> 00:13:43,300 - Yes, you can continue. "And you were a priest's friend." 242 00:13:43,400 --> 00:13:45,500 - Jesus, let me continue. - We're here with you. 243 00:13:45,700 --> 00:13:47,800 So go on. 244 00:13:48,000 --> 00:13:51,500 You can trust the people. Are tolerant, is not it, Raul? 245 00:13:51,700 --> 00:13:57,500 It turns out that I have always had Fear of having something with a man. 246 00:13:59,400 --> 00:14:01,600 Until last week. 247 00:14:01,900 --> 00:14:03,700 Last week? 248 00:14:04,400 --> 00:14:07,800 No, no, no, no, no, no. 249 00:14:09,200 --> 00:14:12,200 - You gave the ass? - No, man! 250 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 And you? 251 00:14:15,700 --> 00:14:18,000 You already suspected that was gay, no? 252 00:14:18,200 --> 00:14:20,000 - What's that? - Modern. 253 00:14:20,100 --> 00:14:21,800 - that you like on both sides. - Shut up, Eduardo. 254 00:14:21,900 --> 00:14:23,500 by three, by the front, another combination. 255 00:14:24,000 --> 00:14:29,500 Let's say I had a approach to a man. 256 00:14:29,800 --> 00:14:31,300 Approximation? 257 00:14:31,500 --> 00:14:33,300 How much? 258 00:14:33,800 --> 00:14:35,500 Very. 259 00:14:36,400 --> 00:14:38,000 But... 260 00:14:38,200 --> 00:14:39,100 "Did you eat it?" - No. 261 00:14:39,200 --> 00:14:43,000 But what does this have to do with anything? What matters? 262 00:14:43,600 --> 00:14:45,100 Did he suck you? 263 00:14:45,200 --> 00:14:46,700 I ask what What do you do with Luciana? 264 00:14:46,800 --> 00:14:48,200 No! No! 265 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 - Did you suck him? - Yes. 266 00:14:54,500 --> 00:14:56,800 Yes, I sucked it, yes. And he sucked me. 267 00:14:57,000 --> 00:14:58,600 And then he stuck the finger on me. 268 00:14:58,700 --> 00:15:00,700 No cu, because that's clear. 269 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 And I liked it. I liked very much. 270 00:15:03,700 --> 00:15:05,900 That, man! As soon as you do it. 271 00:15:06,200 --> 00:15:08,100 They say very good, You get a smile. 272 00:15:08,200 --> 00:15:09,900 Shut up Eduardo 273 00:15:10,500 --> 00:15:15,000 All right, calm Santi, you sucked him, it was nothing! 274 00:15:15,300 --> 00:15:18,800 And the finger, like an exam of prstatate, no. 275 00:15:19,400 --> 00:15:23,300 Remember when we went to Brazil and Did I take a transvestite to the room? 276 00:15:23,500 --> 00:15:25,200 How not? What a chance. 277 00:15:25,500 --> 00:15:29,500 The truth is that I never thought would take this image of the head. 278 00:15:29,900 --> 00:15:34,400 Every time I closed the eyes, his face appeared. 279 00:15:35,700 --> 00:15:38,300 But passed. I got over. 280 00:15:38,600 --> 00:15:41,400 Let's say that I am a dead male. 281 00:15:41,600 --> 00:15:44,600 - As you honor your manhood. - You do not understand anything man! 282 00:15:44,900 --> 00:15:47,900 I went back, met him, I liked it, we liked it ... 283 00:15:48,100 --> 00:15:51,100 and I dared to do what I did not have I dare you in this fucking life ... 284 00:15:51,200 --> 00:15:52,900 because of people like you. 285 00:15:53,100 --> 00:15:54,800 Exactly because of people like you. 286 00:15:55,200 --> 00:15:58,000 All right, that's great. 287 00:15:58,300 --> 00:16:00,000 Health. 288 00:16:01,500 --> 00:16:03,800 - Like him? - Very beautiful. 289 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 - Do you have pictures? - No. 290 00:16:05,800 --> 00:16:07,500 - I met him at Grinder. - What's Grinder? 291 00:16:07,700 --> 00:16:09,300 Like Tinder, it's just gay. 292 00:16:09,500 --> 00:16:11,200 As I will know, in the Wikip dia gay? 293 00:16:11,400 --> 00:16:12,900 Dude, everybody knows. 294 00:16:13,000 --> 00:16:14,200 2017. 295 00:16:14,300 --> 00:16:16,000 The staff at the barbershop tell me everything. 296 00:16:15,900 --> 00:16:18,300 Well well. No, wait, Wait, wait, Santi. 297 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 You told me too much. Some of your disease? 298 00:16:20,700 --> 00:16:23,100 - Man, this is not a disease. - It's okay, your detour. 299 00:16:23,300 --> 00:16:25,000 It's not a deviation. 300 00:16:25,200 --> 00:16:27,700 No, and I did not tell Nati. Nati does not know, then, please. 301 00:16:27,900 --> 00:16:30,000 There you are, we know you, me and him, we'll fix it. 302 00:16:30,100 --> 00:16:34,500 There's nothing to fix. There's nothing to fix, man. 303 00:16:35,200 --> 00:16:38,800 I'm just asking you to your support, nothing more. 304 00:16:39,200 --> 00:16:42,200 - I'm still the same. Of course, my friend. 305 00:16:42,400 --> 00:16:44,900 I know how much it must have been It's hard for you to get out of the closet. 306 00:16:45,300 --> 00:16:47,000 You are an inspiration. 307 00:16:47,200 --> 00:16:49,000 You are very brave Santiago. 308 00:16:49,200 --> 00:16:52,600 It is not true that our Brother, was he brave, man? 309 00:16:53,800 --> 00:16:55,900 NINE SIMPLE ADVICE FOR ... 310 00:16:55,901 --> 00:16:58,100 REACING THE RELAX FLAMES. 311 00:17:02,800 --> 00:17:05,000 I already know what it is. happening to you. 312 00:17:06,600 --> 00:17:08,500 You know? 313 00:17:11,300 --> 00:17:13,300 What's going on ... 314 00:17:13,600 --> 00:17:16,600 How long ago Your little friend does not go out. 315 00:17:19,800 --> 00:17:21,300 No. 316 00:17:21,500 --> 00:17:25,500 Oh, he's dead. 317 00:17:26,000 --> 00:17:31,000 Oh, but I'm going to relive it because I'm going to breathe mouth to mouth. 318 00:17:31,400 --> 00:17:34,400 A , he's alive. 319 00:17:34,600 --> 00:17:37,400 And there is this trombone half wrinkled. 320 00:17:37,700 --> 00:17:41,700 But I'm going to make this trombone grow super strong and great. 321 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 - I'll make him fly. - No, no. 322 00:17:45,300 --> 00:17:48,300 My chick does not want to fly. 323 00:17:50,500 --> 00:17:54,300 Santi, we can handle this problem together. 324 00:17:55,600 --> 00:17:57,300 What problem? 325 00:17:57,900 --> 00:17:59,600 Only one phase. 326 00:17:59,800 --> 00:18:01,500 A phrase? 327 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 Look, it's normal what we are. passing, every couple passes. 328 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Besides, right? I I have a surprise for you. 329 00:18:11,400 --> 00:18:13,400 A surprise. 330 00:18:15,200 --> 00:18:18,200 - Look. - What's that? 331 00:18:18,500 --> 00:18:23,500 Have you heard of Viagra? That's better than Viagra. 332 00:18:25,000 --> 00:18:30,300 super powerful, they say they keep you super, super erect for a long time. 333 00:18:30,900 --> 00:18:32,400 This is very good. 334 00:18:32,700 --> 00:18:36,000 We have to talk. I was thinking... 335 00:18:36,700 --> 00:18:38,200 - No. - I think... 336 00:18:38,400 --> 00:18:40,400 - No. - I think... 337 00:18:40,700 --> 00:18:44,700 No, no, no, no, no. No Santiago, no. 338 00:18:45,200 --> 00:18:48,000 I will not let you have doubts in the last minutes 339 00:18:48,200 --> 00:18:50,200 No, you're much better. than that Santi. 340 00:18:50,400 --> 00:18:52,000 Now concentrate, concentrate. 341 00:18:52,200 --> 00:18:54,500 The only thing that matters is that I love you and you love me. 342 00:18:54,600 --> 00:18:56,600 You love me and I love you. You love me and I love you. 343 00:18:56,700 --> 00:18:58,700 I love you and you love me. And enough! Is it okay? 344 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Focus. 345 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 Do not you love me anymore? 346 00:19:37,200 --> 00:19:39,000 Forgiveness 347 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 You fool. 348 00:19:49,000 --> 00:19:51,600 Nobody leaves me. 349 00:19:52,300 --> 00:19:58,300 If someone will finish this relationship will be me. 350 00:19:58,600 --> 00:20:02,000 I who will finish, I'm going to leave you. 351 00:20:02,400 --> 00:20:05,000 So it's over! 352 00:20:05,700 --> 00:20:07,500 Finished! 353 00:20:19,500 --> 00:20:22,200 This is my apartment, So you get out of here. 354 00:20:22,500 --> 00:20:28,500 I'll tell everyone that It was Natália who broke up with you. 355 00:20:28,700 --> 00:20:30,700 Because you do not have erection! 356 00:20:31,000 --> 00:20:33,200 Because you do not has never erected! 357 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Pinto dead! 358 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 No. No, no, no, no. 359 00:20:42,700 --> 00:20:45,500 Raul? All right? What happened? 360 00:20:45,800 --> 00:20:49,600 Nothing, my love, nothing. A nightmare, good night. 361 00:20:53,000 --> 00:20:54,700 It was just a nightmare. 362 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 - Are you sure? - Yes Yes. Okay, okay. 363 00:21:01,800 --> 00:21:03,700 It's over, it's over. 364 00:21:03,700 --> 00:21:05,700 It's been a long time since he I had a dream like that, Doctor. 365 00:21:05,800 --> 00:21:09,500 And I'm worried that I have fear that the same thing happened before. 366 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 Luciana, I will not go start with the attacks. 367 00:21:11,900 --> 00:21:14,900 How do you know? Last time It started exactly the same. 368 00:21:15,000 --> 00:21:17,900 - Luciana, it was just a nightmare. - Okay, but start with the nightmares ... 369 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 - and then comes the anger. - You never had nightmares? 370 00:21:20,200 --> 00:21:22,300 - I just saw you ... "All right, Raul, 371 00:21:22,500 --> 00:21:24,500 We are not you accusing of nothing. 372 00:21:25,300 --> 00:21:26,900 You continue to take the Remedies? 373 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 - Yes every day. - But he drinks with alcohol. 374 00:21:31,100 --> 00:21:33,700 Well, doctor. Just one Throat to the throat. 375 00:21:33,900 --> 00:21:36,800 - Monkey, that's not a bit. "Raul, what did we talk about?" 376 00:21:36,900 --> 00:21:39,400 You can not mix the drug with alcohol. 377 00:21:39,600 --> 00:21:42,100 Clonazepam with alcohol an explosive cocktail. 378 00:21:42,400 --> 00:21:44,400 I said the same to him. 379 00:21:44,800 --> 00:21:48,000 We made a big breakthrough in the last year Raul. 380 00:21:48,300 --> 00:21:52,300 Both in staff and in relationship with you as a couple. 381 00:21:53,100 --> 00:21:55,000 And now comes a son. 382 00:21:55,400 --> 00:21:57,000 You're not two anymore. 383 00:21:57,200 --> 00:22:00,200 Please, Raul, do not throw it all. to the top for a little alcohol. 384 00:22:01,500 --> 00:22:03,400 - It's okay. - Okay, what? 385 00:22:03,700 --> 00:22:06,500 It's okay, I'm going to stop. of drinking alcohol. 386 00:22:06,700 --> 00:22:09,400 Very well Raul, you are growing 387 00:22:09,600 --> 00:22:11,300 And if you feel that Lose control? 388 00:22:11,400 --> 00:22:13,000 - The dove! - That. 389 00:22:13,100 --> 00:22:15,000 It will be worth it, I told him. It's the only thing that helps ... 390 00:22:15,200 --> 00:22:17,300 - but he does not want to. - Pigeon, Raul. 391 00:22:17,400 --> 00:22:19,700 Connect. Let's do it, Raul. 392 00:22:19,900 --> 00:22:21,500 The Little Pigeon. 393 00:22:25,900 --> 00:22:28,500 Please love, connect, It's the only thing that helps you. 394 00:22:28,900 --> 00:22:30,700 Let's go all together. 395 00:22:41,500 --> 00:22:45,500 Very well Raul, remember, your problem is my problem 396 00:22:45,800 --> 00:22:48,800 So my love, where Why do we stay with the doctor? 397 00:22:51,900 --> 00:22:54,500 Wait, I think I left the phone in the office. 398 00:22:54,700 --> 00:22:57,500 On, Monkey, I bet that he is there. 399 00:22:58,900 --> 00:23:01,500 You always keep in the same pocket. 400 00:23:02,800 --> 00:23:05,000 You go home, what? I need to go to the bathroom. 401 00:23:05,200 --> 00:23:07,500 - Now? - I'm tight. 402 00:23:08,000 --> 00:23:11,000 "But we'll get home by now." - No, no. I'm like this, like this. 403 00:23:11,200 --> 00:23:13,000 - I wait for you. - Like this. 404 00:23:16,300 --> 00:23:18,800 YOUR PROBLEM MY PROBLEM. 405 00:23:19,000 --> 00:23:20,700 - Sorry doctor. - Yes. 406 00:23:21,000 --> 00:23:22,800 I need one private consultation. 407 00:23:22,900 --> 00:23:24,500 Yes, of course, come in. 408 00:23:29,500 --> 00:23:31,100 Well, look ... 409 00:23:31,500 --> 00:23:34,300 It turns out that I have a lifelong friend who 410 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 has a girlfriend for years. And from time to time ... 411 00:23:39,000 --> 00:23:41,200 he started having doubts about ... 412 00:23:41,400 --> 00:23:43,300 about their sexuality. 413 00:23:43,900 --> 00:23:45,800 Debts? 414 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 What kind of debt? 415 00:23:48,500 --> 00:23:53,000 He thinks he's gay. 416 00:23:57,100 --> 00:24:00,000 I understand. And tell me... 417 00:24:01,700 --> 00:24:05,500 Has your friend ever had any homosexual experience 418 00:24:05,900 --> 00:24:09,300 or only debts? 419 00:24:09,700 --> 00:24:12,200 No. Yes, yes, he already had. 420 00:24:12,500 --> 00:24:14,100 But I think it was a mistake. 421 00:24:14,500 --> 00:24:18,500 Because I know life and he had several girlfriends. 422 00:24:18,900 --> 00:24:20,500 I understand. 423 00:24:20,600 --> 00:24:22,200 Answer me something... 424 00:24:22,600 --> 00:24:27,600 This your friend, how he felt about the experience? 425 00:24:28,300 --> 00:24:30,300 Good... 426 00:24:30,700 --> 00:24:32,500 I do not know. 427 00:24:32,900 --> 00:24:34,700 He said he liked it. 428 00:24:34,900 --> 00:24:37,000 But I think he You are confused, are not you? 429 00:24:37,400 --> 00:24:40,000 The confusion is nothing else than a step ... 430 00:24:40,300 --> 00:24:43,300 What are you going through? then everything is clear. 431 00:24:47,200 --> 00:24:49,700 Since when do you have That kind of debt, Raul? 432 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 No, no. I do not. My friend. 433 00:24:52,500 --> 00:24:55,500 Yes, okay, your ... 434 00:24:56,800 --> 00:24:58,500 Friend. 435 00:24:59,300 --> 00:25:02,300 No, no. I was not clear? 436 00:25:02,700 --> 00:25:04,700 Do you think I'm talking about me? 437 00:25:05,100 --> 00:25:08,000 No need to fool me. Raul, this is a safe space. 438 00:25:08,200 --> 00:25:10,500 No, no. Did you think ... 439 00:25:11,600 --> 00:25:13,400 I do not have problems with homosexuality. 440 00:25:13,600 --> 00:25:15,200 Even a friend. 441 00:25:15,700 --> 00:25:17,500 What do you write so much? 442 00:25:23,100 --> 00:25:26,600 Raul, keep telling me About your... 443 00:25:28,900 --> 00:25:30,900 - Friend. - It's not me, damn it! 444 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Raul, calm down, Fa a the dove. 445 00:25:47,000 --> 00:25:48,600 Forgiveness 446 00:25:48,900 --> 00:25:50,500 I just want to heal my friend. 447 00:25:50,800 --> 00:25:52,800 I want him to come back to be the same as before. 448 00:25:53,100 --> 00:25:56,100 Let him stop bitching and become normal again. 449 00:25:58,700 --> 00:26:00,200 Raul. 450 00:26:02,000 --> 00:26:07,000 The way your friend is walking ... 451 00:26:07,200 --> 00:26:11,700 it may be that, now, be normal. 452 00:26:12,200 --> 00:26:15,700 And you have to learn to respect. 453 00:26:16,600 --> 00:26:19,400 It is also normal for you feel like this. 454 00:26:19,700 --> 00:26:21,700 Feel these impulses of ... 455 00:26:21,900 --> 00:26:23,500 loss. 456 00:26:24,100 --> 00:26:27,600 Your way, what you is feeling and suffering ... 457 00:26:28,000 --> 00:26:30,200 It is a kind of mourning. 458 00:26:30,600 --> 00:26:34,100 For the loss of this friend. 459 00:26:34,500 --> 00:26:37,300 Just as you knew it. 460 00:26:38,600 --> 00:26:44,100 And every mourning has a series of steps that need to be overcome. 461 00:26:46,800 --> 00:26:49,300 And what's the first step? 462 00:26:50,300 --> 00:26:52,300 The denial. 463 00:26:52,800 --> 00:26:54,800 I do not believe it. 464 00:26:55,000 --> 00:26:58,500 We went to the kindergarten together, to the first, to the university. 465 00:26:58,700 --> 00:27:00,500 We play the same soccer team. 466 00:27:00,900 --> 00:27:04,900 I thought I knew him from the p s head and now this? 467 00:27:06,800 --> 00:27:09,000 It's my duty to help you. 468 00:27:09,400 --> 00:27:11,000 Poor Nati. 469 00:27:11,200 --> 00:27:13,200 She just told me that they were in trouble 470 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 but you did not tell me none of this. 471 00:27:15,900 --> 00:27:18,500 And for Santi too no It should not be easy ... 472 00:27:18,700 --> 00:27:21,400 leave the wardrobe at age 35. 473 00:27:22,000 --> 00:27:25,500 Monkey, I'm so proud. you're supporting him. 474 00:27:25,800 --> 00:27:29,300 Yes, of course I will support him, I will support until he heals. 475 00:27:29,600 --> 00:27:34,600 Until he heals? From what? If There's nothing bad about being gay. 476 00:27:34,900 --> 00:27:36,800 Lu, not normal. That What is bad? 477 00:27:37,200 --> 00:27:42,000 Normal? And since when did you Who decides what's normal or not? 478 00:27:42,300 --> 00:27:45,500 I do not understand why you both implies with men. 479 00:27:46,000 --> 00:27:48,800 We are all women a little lesbian. 480 00:27:49,300 --> 00:27:50,900 No, not all. 481 00:27:51,200 --> 00:27:52,900 I was kissing women. 482 00:27:53,100 --> 00:27:55,600 At university in Toronto, I sa with one for more than one month. 483 00:27:55,900 --> 00:27:57,400 It's not the same. 484 00:27:57,500 --> 00:28:01,000 Why to see two women kissing It interests you, but two men do not. 485 00:28:01,600 --> 00:28:04,000 Love, no ... you? I would not understand. 486 00:28:04,200 --> 00:28:05,900 - Santi, my friend, are you okay? - It's okay. 487 00:28:06,200 --> 00:28:09,900 It's time for you to take all the stupid prejudices of the head ... 488 00:28:10,000 --> 00:28:12,500 because we are not In the 90's. 489 00:28:13,400 --> 00:28:16,400 Want to know Monkey? I'm happy 490 00:28:16,600 --> 00:28:20,200 I think it will make you Nice to have a gay friend. 491 00:28:21,000 --> 00:28:24,500 For a little while, because I I'm going to make him get his reason back. 492 00:28:24,800 --> 00:28:27,800 Oh, and my brother. knows none of this yet. 493 00:28:28,300 --> 00:28:31,500 You better not say anything until Let it work out, okay? 494 00:28:32,000 --> 00:28:33,600 Monkey. 495 00:28:36,500 --> 00:28:38,500 OK. 496 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 Look Lu, I'm not sad, I'm certainly not sad. 497 00:28:43,200 --> 00:28:46,600 I'm mad, what's the other thing. And obviously I have the right to be. 498 00:28:46,800 --> 00:28:48,800 And besides that I'm medicated. 499 00:28:49,000 --> 00:28:50,800 Nati, then you do not should drink. 500 00:28:51,000 --> 00:28:53,100 It does not do well to mix with alcohol. 501 00:28:53,300 --> 00:28:55,800 Oh, whatever. The psychiatrist told me the same 502 00:28:55,900 --> 00:28:58,300 and I'm now fine, I do not have it No, I'm perfect, I'm fine. 503 00:28:58,400 --> 00:29:00,000 can not you see? I am fine. 504 00:29:00,100 --> 00:29:04,000 I wired at the shrink and he said, now you're in a mourning stage ... 505 00:29:04,100 --> 00:29:06,600 because you just lost your relationship and grief has 5 steps ... 506 00:29:06,700 --> 00:29:09,000 and now you're in step of denial and bl bl bl . 507 00:29:09,100 --> 00:29:10,900 What is absurd, How am I in denial? 508 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 The exact opposite, I I'm in acceptance. 509 00:29:13,100 --> 00:29:15,100 Because I'm in complete and absolute acceptance. 510 00:29:15,200 --> 00:29:17,700 That Santiago, the son of a bitch, told me put on a pair of horns before we got married. 511 00:29:17,800 --> 00:29:20,000 It's obvious and he's with her. This a my anger, that's my anger. 512 00:29:20,100 --> 00:29:22,100 "Why do you say that, Nati?" - It's obvious. 513 00:29:22,400 --> 00:29:25,400 Santiago was clinging on the phone, day and night. 514 00:29:25,800 --> 00:29:28,400 He would not let go of the phone. nor to sleep. 515 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 He kept the phone. under the pillow. 516 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 Do me the favor. 517 00:29:32,300 --> 00:29:35,000 Yes for sure. He was cheating on me. 518 00:29:35,100 --> 00:29:36,700 I just do not understand who. 519 00:29:36,900 --> 00:29:39,900 Because of course I expected He'll sleep to pick up the phone. 520 00:29:40,100 --> 00:29:41,900 I needed to know the what was happening. 521 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 And how did he not perceive it? 522 00:29:44,300 --> 00:29:48,000 No, he was sleeping and I would go slow and check. 523 00:29:48,200 --> 00:29:51,500 Well, it turns out I checked Everything, I checked everything, everything, everything. 524 00:29:51,700 --> 00:29:55,500 I checked Facebook, Snapchat, Whatsapp, Instagram and nothing. 525 00:29:55,900 --> 00:29:58,900 No message from woman . only men. 526 00:29:59,200 --> 00:30:01,200 obvious. 527 00:30:03,500 --> 00:30:05,500 Why obvious? 528 00:30:06,200 --> 00:30:11,200 You're welcome. Why obviously the Santi was not fooling you. 529 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Do you know anything? 530 00:30:14,400 --> 00:30:15,900 No. 531 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 Do you know anything that I know. I know you. 532 00:30:18,100 --> 00:30:20,100 - Anything. - Swear you do not know anything. 533 00:30:20,200 --> 00:30:21,800 Anything. 534 00:30:21,900 --> 00:30:23,400 - For God? - I swear. 535 00:30:23,500 --> 00:30:25,100 Swear by everything, for your life, for God, for everything. 536 00:30:25,200 --> 00:30:27,500 For me, for me life, for everything, for God. 537 00:30:28,000 --> 00:30:29,600 "Now swear by your son." - Naty! 538 00:30:29,900 --> 00:30:33,400 Because you know and you're fooling me. 539 00:30:37,200 --> 00:30:38,700 Goollll! 540 00:30:39,000 --> 00:30:40,500 Gola o! 541 00:30:44,700 --> 00:30:48,000 I just won the game number 410 to play it. 542 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 But they told me that they have a new character ... 543 00:30:50,700 --> 00:30:54,200 A terrorist that kills you with an explosive vest. 544 00:30:54,600 --> 00:30:57,100 In other words, it kills you and kills at the same time. 545 00:30:57,400 --> 00:30:59,100 They're the same as you. did you see, no? 546 00:30:59,200 --> 00:31:01,800 Yes, but to me, they are very Explicit, no, no, no. 547 00:31:02,000 --> 00:31:03,500 Edu. 548 00:31:04,400 --> 00:31:08,000 Let's go home and play a little, It's been a long time since we played. 549 00:31:08,400 --> 00:31:09,900 Today, no. 550 00:31:10,100 --> 00:31:13,000 I can not, I have an evening meeting. 551 00:31:13,300 --> 00:31:15,000 Oh, you're going out again. 552 00:31:15,500 --> 00:31:18,500 - The same as last time? - Ah. 553 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Santi, do not play, do not give it back! 554 00:31:21,200 --> 00:31:23,700 Let's continue playing as before. 555 00:31:23,900 --> 00:31:25,800 Luciana will not be there, Let's order pizzas. 556 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 I can go to the event and then Come back and go play with you. 557 00:31:29,300 --> 00:31:30,800 It can be expensive. 558 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 Edu and I are playing until ... you get rid of the fagot. 559 00:32:03,400 --> 00:32:05,400 - What are you doing? - What? 560 00:32:05,700 --> 00:32:07,300 What are you doing? 561 00:32:07,700 --> 00:32:10,900 No, I'm with the tense muscles today. 562 00:32:11,200 --> 00:32:13,500 And my sciatica d i when I get down. 563 00:32:13,800 --> 00:32:16,000 - Do not be an idiot, I'll take it. - No, no. 564 00:32:20,000 --> 00:32:24,000 Do not worry, if I do not I grabbed before, it will not be now. 565 00:32:37,700 --> 00:32:39,200 Damn it! 566 00:32:39,400 --> 00:32:42,400 Naty, what a surprise! You Did you come get your things? 567 00:32:42,800 --> 00:32:45,800 No, I was waiting for you. 568 00:32:46,100 --> 00:32:47,600 To me? 569 00:32:51,400 --> 00:32:57,500 When did you find out? Who likes hairy tips? 570 00:33:01,500 --> 00:33:04,000 Sorry, I thought of tell you but no 571 00:33:04,100 --> 00:33:05,600 When you imbecile? 572 00:33:06,000 --> 00:33:09,000 You made me lose all five of you. The best years of my life ... 573 00:33:09,200 --> 00:33:12,200 because I did not know if I liked of chicks or vaginas. 574 00:33:12,400 --> 00:33:14,000 Forgiveness 575 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 Forgiveness 576 00:33:17,900 --> 00:33:20,500 That's what you like what happened, no? 577 00:33:21,700 --> 00:33:24,500 I say that I apologize ... 578 00:33:24,800 --> 00:33:27,800 everything is fine, it's not your fault 579 00:33:28,100 --> 00:33:32,400 You're super brave. and that was very difficult. 580 00:33:32,700 --> 00:33:34,200 Yes. 581 00:33:34,500 --> 00:33:37,700 Why not, you bastard, because I I'm not a little Santi anymore. 582 00:33:38,000 --> 00:33:41,500 - I'll be 30 years old, Santiago. - You're 28. 583 00:33:41,600 --> 00:33:45,300 so I'm going to do 29, 29 so almost 30, I never said 30 ... 584 00:33:45,500 --> 00:33:47,500 30 sec 30; 29 almost 30. You Are you mentally retarded? What happened? 585 00:33:47,900 --> 00:33:50,400 Naty, have you been drinking? 586 00:33:50,600 --> 00:33:53,300 And if I'm drunk; and da ? H ? 587 00:33:53,500 --> 00:33:55,300 You know why I I'm bored 588 00:33:55,400 --> 00:33:57,800 Because i can do whatever I want. 589 00:33:57,900 --> 00:34:00,500 I'm single and I can do whatever I feel like. 590 00:34:03,500 --> 00:34:05,400 Because of you I will not go never find a guy who ... 591 00:34:05,500 --> 00:34:08,000 quieres casarte conmigo at that age. 592 00:34:08,100 --> 00:34:11,500 Naty, there are a lot of men singles in the City of Mexico. 593 00:34:12,000 --> 00:34:13,500 Wow, that's disgusting! 594 00:34:13,600 --> 00:34:17,400 No, no. I do not speak for myself, yes. for you. You know what I mean. 595 00:34:17,600 --> 00:34:21,000 Okay, you think I'm ignorant. 596 00:34:23,300 --> 00:34:25,800 That all men when they see me they want me. 597 00:34:25,900 --> 00:34:27,800 Do you think they Do not you notice me? 598 00:34:28,000 --> 00:34:29,500 They repair Santiago. 599 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 They want me as jerks, they all drool. 600 00:34:32,200 --> 00:34:33,800 And you know why? 601 00:34:33,900 --> 00:34:36,400 Because all men did account of the plane that I am. 602 00:34:36,800 --> 00:34:39,800 because you're the only jerk who never appreciated me. 603 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 I'll tell you what. 604 00:34:42,200 --> 00:34:45,200 And you save it. right in your brain. 605 00:34:45,700 --> 00:34:50,500 I will not be the only one going out. hence humiliated Santiago. 606 00:34:50,900 --> 00:34:52,700 I will not be. 607 00:35:11,200 --> 00:35:13,800 I'll be back in 5 minutes. 608 00:35:19,700 --> 00:35:26,700 YOUNG AND CONFUSED. 609 00:35:28,200 --> 00:35:30,200 - I can help? - To a friend. 610 00:35:32,400 --> 00:35:34,700 - Hi, are you looking for him? - Who? 611 00:35:34,800 --> 00:35:36,300 To Naty. 612 00:35:36,900 --> 00:35:39,900 - Naty? "Yes, she said she discovered everything." 613 00:35:40,800 --> 00:35:42,500 My God! 614 00:35:42,700 --> 00:35:45,500 Tells me why he had to look for another? 615 00:35:46,300 --> 00:35:48,000 I just do not understand I do not understand 616 00:35:48,200 --> 00:35:51,200 "What's the matter, Naty?" "You knew, I know. 617 00:35:51,400 --> 00:35:53,000 You knew, I know! 618 00:35:53,200 --> 00:35:57,000 HOW TO AVOID TRAITMENT BY SAME SEX AND FIND JESUS. 619 00:36:03,100 --> 00:36:06,100 - Love, the book is good. - Let's go. 620 00:36:10,200 --> 00:36:12,200 Thanks. 621 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 I AM OR I AM NOT. 622 00:36:20,500 --> 00:36:23,500 Everyone knew that he He was gay, but me. He's gay. 623 00:36:24,100 --> 00:36:27,300 You knew and you did not tell me anything. 624 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Calm calm. 625 00:36:44,300 --> 00:36:47,500 HOW TO STOP BEING GAY. 626 00:36:48,000 --> 00:36:49,800 At last I stopped being gay !!! 627 00:36:50,000 --> 00:36:51,600 SEXUALITY STUDIES: CAN WE STOP BEING GAY? 628 00:36:53,000 --> 00:36:54,600 WOMAN 629 00:36:58,500 --> 00:37:00,000 Who? 630 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 - Hi, are you Santiago? - I am. 631 00:37:04,400 --> 00:37:06,800 It turns out that my love, Raul, I said you were so sad ... 632 00:37:07,000 --> 00:37:08,600 So I brought you my shoulder. 633 00:37:08,800 --> 00:37:12,000 Friend, my love, for you. get well with this delight ... 634 00:37:12,600 --> 00:37:15,000 - Yes please. - Naty, do not do it. 635 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 Hold on. - I? 636 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 No, no. No. 637 00:37:19,500 --> 00:37:23,000 Yes Yes. Good. 638 00:37:25,000 --> 00:37:26,500 - On here. - Right. 639 00:37:26,700 --> 00:37:28,200 Flex. 640 00:37:31,300 --> 00:37:32,800 Hey dude! 641 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 - You fucked, or what? - No, calm down, calm down. 642 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 With eyes closed. 643 00:37:37,400 --> 00:37:39,400 Now, open your eyes. 644 00:37:46,300 --> 00:37:50,000 I loved it, completely radical, I loved it. 645 00:37:50,300 --> 00:37:53,000 Naty, it looks like a wig. 646 00:38:11,500 --> 00:38:13,200 Damn Raul. 647 00:38:13,500 --> 00:38:17,500 We have a very good, has six airbags. 648 00:38:18,000 --> 00:38:19,600 Excuse me. 649 00:38:22,000 --> 00:38:23,600 ENJOY THE PHOTO. 650 00:38:27,500 --> 00:38:29,000 Forgiveness 651 00:38:30,200 --> 00:38:33,000 As I was saying, it has ABS brake. 652 00:38:33,300 --> 00:38:35,000 BACK TO HISTORY IN 10 STEPS. 653 00:38:35,300 --> 00:38:37,000 ORIENTA O ABOUT US SEXUAL INCLINE. 654 00:38:37,100 --> 00:38:39,500 AFFIRM THAT HORSES CAN TO CURE HOMOSEXUALITY. 655 00:38:40,700 --> 00:38:42,700 Hi, my name is Dr. Mike Johnson. 656 00:38:43,000 --> 00:38:44,600 And I am the founder and owner ... 657 00:38:44,700 --> 00:38:47,700 of the International Treatment for Homosexuality. 658 00:38:48,300 --> 00:38:50,300 I do not know if you Can you notice now ... 659 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 but I was extremely gay. 660 00:38:55,000 --> 00:38:57,700 Extremely, extremely gay. 661 00:39:00,500 --> 00:39:02,500 Disturbingly gay. 662 00:39:04,400 --> 00:39:07,000 But I'm not anymore, I even have a family. 663 00:39:07,700 --> 00:39:10,400 Equine therapy scientifically proven. 664 00:39:10,600 --> 00:39:14,400 Only 15 minutes of pain in these majestic creatures ... 665 00:39:14,600 --> 00:39:16,800 And his homosexuality disappear ". 666 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 Look at our best student: When we found it, it was a negative 73. 667 00:39:21,300 --> 00:39:23,300 Now it's a plus. 668 00:39:23,600 --> 00:39:25,600 And if you sign up for our next semester ... 669 00:39:25,700 --> 00:39:27,300 Let's gift you with our equine blanket. 670 00:39:27,301 --> 00:39:28,800 So, join us. 671 00:39:29,000 --> 00:39:31,900 Equine therapy. Let's go this shame of you. 672 00:39:39,000 --> 00:39:41,200 Dude, you can slow down. a little speed? 673 00:39:41,400 --> 00:39:44,400 I thought you were super good in the lap of Santiago. 674 00:39:45,200 --> 00:39:47,000 Because he has a deal. 675 00:39:47,200 --> 00:39:49,400 I'm really Edu, but You're not my type. 676 00:39:49,800 --> 00:39:51,800 And neither of my interest, it would be like incest. 677 00:39:52,100 --> 00:39:55,600 Speaking of incest, there is someone who I want to introduce you to the barbershop. 678 00:39:56,000 --> 00:39:58,200 I thank you, but I am going out with one person. 679 00:39:58,500 --> 00:40:00,500 Oh man, my nose! 680 00:40:00,800 --> 00:40:02,800 With whom, the meeting? 681 00:40:03,000 --> 00:40:06,300 Yes, that of mine. first "approach". 682 00:40:06,600 --> 00:40:10,500 Oh, and what's the name? the lucky guy? 683 00:40:11,100 --> 00:40:13,500 - Julian. - Julian. 684 00:40:14,300 --> 00:40:16,600 So you have an official boyfriend. 685 00:40:16,900 --> 00:40:19,500 Congratulations, man. That Cool. 686 00:40:19,700 --> 00:40:22,000 - You did not like it? - Wow! 687 00:40:31,400 --> 00:40:34,500 Yes Yes. All right, but dear, Where will you keep them? 688 00:40:35,000 --> 00:40:37,500 How where? On here. Here where they take care of them. 689 00:40:37,800 --> 00:40:40,300 I'm not buying, y'all. I brought you to see. 690 00:40:40,600 --> 00:40:43,400 And when did you start Interested in horses? 691 00:40:43,800 --> 00:40:45,800 Hey dude, I'm a business man 692 00:40:46,000 --> 00:40:48,600 Well, that's because he. designer and you hairdresser. 693 00:40:48,800 --> 00:40:51,600 - Barber. Barber, man. - All the same would bust. 694 00:40:51,800 --> 00:40:54,000 The question that I am a business man. 695 00:40:54,200 --> 00:40:56,200 And we have to learn to diversify. 696 00:40:56,400 --> 00:40:59,700 How to be in Tinder and be married at the same time. 697 00:41:00,000 --> 00:41:02,700 What, man? Who never Did you go through this? Please. 698 00:41:03,700 --> 00:41:06,700 With young leave, where Is the horse for rent? 699 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 Oh, Godzooky? Godzooky is there. 700 00:41:08,800 --> 00:41:11,800 Godzooky? Godzooky male name. 701 00:41:12,200 --> 00:41:13,900 But Godzilla's cousin It's cute. 702 00:41:14,000 --> 00:41:15,500 Shut up Eduardo 703 00:41:16,200 --> 00:41:19,200 Ol Godzooky, but it's a beauty. 704 00:41:19,300 --> 00:41:20,900 "Touch him, Santi. - He does not bite? 705 00:41:21,100 --> 00:41:22,700 No, do not bite. Without fear. 706 00:41:23,000 --> 00:41:24,600 You too Edu. Come on, get closer to him. 707 00:41:24,800 --> 00:41:26,800 What the fuck you? either with the horse? 708 00:41:29,400 --> 00:41:31,500 Hi, guys, good morning. 709 00:41:32,000 --> 00:41:35,300 I see that you are enjoying playing in these wonderful creatures, no? 710 00:41:35,700 --> 00:41:37,300 - Yes. - Good. 711 00:41:37,500 --> 00:41:39,500 Can I talk to you? I can speak With you guys one second? 712 00:41:39,600 --> 00:41:43,300 - A word? A word? - Yes Yes. Of course, of course. 713 00:41:43,600 --> 00:41:44,800 Look ... 714 00:41:44,900 --> 00:41:48,000 In the first place, my name Dr. Mike Johnson. 715 00:41:48,200 --> 00:41:50,500 And I am the founder and owner of ... 716 00:41:50,700 --> 00:41:55,400 International Center for Treatment of Homosexuality. 717 00:41:55,600 --> 00:41:57,300 - What? - You're joking! 718 00:41:57,500 --> 00:41:58,800 Chiu! Listen. 719 00:41:58,900 --> 00:42:01,700 Let's talk about mine today. equinoterica technique. 720 00:42:02,000 --> 00:42:03,800 That's too much powerful that can ... 721 00:42:03,900 --> 00:42:05,900 Curing homosexuality. 722 00:42:06,800 --> 00:42:11,500 No, not exactly. more for to correct strange behavior. 723 00:42:11,800 --> 00:42:13,500 Your friend, Raul ... 724 00:42:13,700 --> 00:42:17,200 decided to intervene and invited me from Texas to ... 725 00:42:17,500 --> 00:42:19,300 - You leave! Of course I did not know. 726 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 We came to buy a horse, not to make a business that ... 727 00:42:21,700 --> 00:42:24,000 Chiu !! Listen to Mike. 728 00:42:24,600 --> 00:42:26,200 Embarrassing! 729 00:42:26,700 --> 00:42:31,700 Well, anyway, the good news Santiago, You're not homosexual. 730 00:42:36,100 --> 00:42:40,000 Santiago, see, the good news that you are not homosexual. 731 00:42:40,900 --> 00:42:44,500 What do you have? something called SSAS. 732 00:42:44,700 --> 00:42:48,500 Same Sex Atraction Syndrome or SSAS. 733 00:42:49,300 --> 00:42:52,900 In Portuguese it would be Syndrome of Attraction by the Same Sex. 734 00:42:53,300 --> 00:42:57,800 And with the new technology we have today, it's something we can heal. 735 00:42:58,200 --> 00:43:00,700 You can not heal me. because I'm not sick. 736 00:43:00,800 --> 00:43:02,800 Understand face I am just gay. GAY! 737 00:43:03,200 --> 00:43:06,700 It arrives It's not funny. No, no, no. Leave me, no fun. 738 00:43:07,000 --> 00:43:08,500 I do not believe it! 739 00:43:08,700 --> 00:43:10,500 Mike, one second. 740 00:43:11,300 --> 00:43:13,300 - Santi. - Scoundrel! 741 00:43:13,700 --> 00:43:15,500 Oh my God! 742 00:43:19,100 --> 00:43:21,100 ... for me, sex was normal when I left the closet 743 00:43:21,300 --> 00:43:23,800 That's how I realized it. that it was another level. 744 00:43:24,000 --> 00:43:26,500 Wait a little They're playing. I'll be right back. 745 00:43:26,700 --> 00:43:28,700 - I love you. - I love you. 746 00:43:38,800 --> 00:43:41,300 - Ol Santi. - Hello. 747 00:43:41,500 --> 00:43:43,300 - I can enter? - No. 748 00:43:44,000 --> 00:43:46,500 But I came in peace Santi, I swear. 749 00:43:46,800 --> 00:43:48,300 In between. 750 00:43:48,700 --> 00:43:50,200 Thanks. 751 00:43:50,800 --> 00:43:52,500 Come, sit down, Santi. 752 00:43:56,500 --> 00:43:58,300 You changed the look. 753 00:43:58,600 --> 00:44:00,200 You noticed. 754 00:44:01,300 --> 00:44:03,000 Yes, I needed to a change. 755 00:44:03,400 --> 00:44:05,900 I liked it, but Lu said which looked like a wig. 756 00:44:06,100 --> 00:44:10,100 No, in any way, It makes you young, beautiful. 757 00:44:10,600 --> 00:44:12,200 Truth? 758 00:44:12,800 --> 00:44:14,400 Thanks. 759 00:44:15,700 --> 00:44:19,700 Santi, I've been thinking a lot and 760 00:44:20,300 --> 00:44:22,000 Not of all evil. 761 00:44:23,000 --> 00:44:26,300 I'm not anyone to judge your sexual tastes and ... 762 00:44:26,700 --> 00:44:29,300 You are experimenting, like me. 763 00:44:32,400 --> 00:44:35,900 - I want to help you. - Help me? 764 00:44:37,500 --> 00:44:39,000 Look. 765 00:44:39,800 --> 00:44:41,300 My God! 766 00:44:43,600 --> 00:44:45,500 What do you think? 767 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 What's this? 768 00:44:48,400 --> 00:44:50,100 What you like. 769 00:44:51,600 --> 00:44:53,300 For us to play. 770 00:44:53,400 --> 00:44:55,200 - No. - And everything will be as before. 771 00:44:55,300 --> 00:44:57,700 - Only with an inclined foot. - No, Naty, no. 772 00:44:58,000 --> 00:44:59,700 - Let's go... - No, no, no. No. 773 00:45:00,200 --> 00:45:04,000 Oh, there are other sizes too bigger but, I thought ... 774 00:45:04,200 --> 00:45:06,200 Would you like to start? with a more normal size. 775 00:45:06,500 --> 00:45:08,300 - You know less. "Naty, I like men. 776 00:45:08,500 --> 00:45:13,000 No. Santi. You are alone. confused. normal. 777 00:45:13,400 --> 00:45:17,400 But what you like is pleasure. of prosthetic penetration. 778 00:45:18,600 --> 00:45:22,000 - Look, I'll teach you. - Naty, Naty. No, no. 779 00:45:22,500 --> 00:45:24,500 I'm dating someone. 780 00:45:25,500 --> 00:45:27,500 I have a boyfriend. 781 00:45:28,200 --> 00:45:30,000 With the boyfriend? 782 00:45:33,300 --> 00:45:35,300 And how fast? 783 00:45:35,800 --> 00:45:40,000 You had known him before, when you were with me? 784 00:45:41,200 --> 00:45:43,000 Actually yes. 785 00:45:45,700 --> 00:45:47,300 You deceived me with a man? 786 00:45:47,500 --> 00:45:49,200 No; how can believe in it? No. 787 00:45:49,300 --> 00:45:52,000 We just do not know it, we practice and 788 00:45:53,000 --> 00:45:55,700 - And what else? - Although it has ... 789 00:45:55,800 --> 00:45:58,800 - several things happened ... - AND? 790 00:46:00,500 --> 00:46:03,300 Meanwhile, you was with me. 791 00:46:04,200 --> 00:46:05,800 About to get married. 792 00:46:06,000 --> 00:46:08,500 Well, that helped me make a decision. 793 00:46:08,600 --> 00:46:10,300 It's all right. 794 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 It was important, it was for both of us. 795 00:46:13,200 --> 00:46:15,200 - Yes, for both of us. - Yes Yes Yes. 796 00:46:15,400 --> 00:46:17,000 You're better now. 797 00:46:17,200 --> 00:46:19,000 So do I. 798 00:46:20,100 --> 00:46:22,200 Are we in peace? 799 00:46:23,500 --> 00:46:27,000 How dare you? stay with a man? 800 00:46:27,300 --> 00:46:30,300 With how many men Have you stayed, Santiago? 801 00:46:30,600 --> 00:46:32,900 Pinto dead. You It's a dead chick! 802 00:46:33,100 --> 00:46:35,600 What are you, Santiago? 803 00:46:38,500 --> 00:46:41,000 You're a fucking fagot! 804 00:46:41,400 --> 00:46:44,000 You're completely crazy. 805 00:46:55,400 --> 00:46:57,600 Oh, do not kid yourself! What the fuck! 806 00:46:57,900 --> 00:47:02,400 The anger is the second step, then from wrath begins a miracle. 807 00:47:02,600 --> 00:47:04,300 I wake up in this nightmare? 808 00:47:04,500 --> 00:47:06,000 No. 809 00:47:06,200 --> 00:47:10,200 But you open up to idea that you ... 810 00:47:11,000 --> 00:47:15,000 that your friend is in the your life in this new state. 811 00:47:15,600 --> 00:47:18,300 And you get the idea to live with it. 812 00:47:18,500 --> 00:47:21,500 No, I will not go. open to nothing. 813 00:47:22,500 --> 00:47:25,000 It's a step that you you will not be able to control it. 814 00:47:25,200 --> 00:47:27,200 Welcome... 815 00:47:27,700 --> 00:47:29,400 negotiation. 816 00:47:29,600 --> 00:47:33,600 Put the olive oil to that takes body. 817 00:47:33,800 --> 00:47:37,800 Do not play. Do not play like I am nervous. Are not you? 818 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Relax, man. You She looks like a schoolgirl. 819 00:47:40,300 --> 00:47:43,300 I'm excited. Per What are you so insensitive? 820 00:47:43,800 --> 00:47:45,700 I always watch the show, that's why I stopped eating 821 00:47:45,800 --> 00:47:47,500 Cherry tomatoes, imagine! 822 00:47:47,800 --> 00:47:49,500 - What program, man? - Of kitchen... 823 00:47:49,700 --> 00:47:51,400 Where do you live? So famous 824 00:47:51,600 --> 00:47:53,200 They are here. 825 00:47:53,300 --> 00:47:55,800 On, my God. I do not I believe they have arrived. 826 00:47:55,900 --> 00:47:57,500 Get off! 827 00:47:58,200 --> 00:48:00,000 - Welcome. - Luciana. 828 00:48:00,200 --> 00:48:01,700 - How are you? - Luciana. 829 00:48:01,800 --> 00:48:03,300 - Lulian. - Much pleasure. 830 00:48:03,400 --> 00:48:05,000 Here you also have a new member. 831 00:48:05,100 --> 00:48:07,600 - How beautiful, how long? - Five months. 832 00:48:07,800 --> 00:48:10,500 Five? Do you already know the sex? - Yeah, it's a little boy. 833 00:48:10,900 --> 00:48:12,400 A little boy. 834 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 - Ol Santi. - How are you? 835 00:48:14,100 --> 00:48:15,600 Go ahead, come in. 836 00:48:15,800 --> 00:48:18,000 My goodness, he's very more beautiful in person. 837 00:48:18,200 --> 00:48:19,700 Oh, please. 838 00:48:19,800 --> 00:48:21,300 It's not for that. 839 00:48:21,400 --> 00:48:23,500 Our guests arrived. 840 00:48:24,200 --> 00:48:27,200 Hey guys? Santi, ol. How are you? 841 00:48:27,600 --> 00:48:31,800 Look who's here, Julian Dollan, welcome, man. 842 00:48:32,100 --> 00:48:35,500 I also think the cow has more value than leather. 843 00:48:35,800 --> 00:48:37,500 - Very well. - That's Edu. 844 00:48:37,800 --> 00:48:39,800 Well, Santi told me very well of you. 845 00:48:39,900 --> 00:48:42,400 Oh! How embarassing. 846 00:48:43,700 --> 00:48:47,300 And this one cooking, o Raul. 847 00:48:48,000 --> 00:48:49,800 Julian, nice to meet you. 848 00:48:50,000 --> 00:48:53,000 My pleasure, thanks for the invitation. 849 00:48:54,000 --> 00:48:57,000 Wow!! A roast beef? 850 00:48:57,200 --> 00:49:01,000 Yes, it's steak, but with the touch special of this face, no? 851 00:49:01,400 --> 00:49:03,400 I'm sorry, he's pathetic. 852 00:49:10,800 --> 00:49:12,800 Actually, I would like to thank you in heart 853 00:49:13,100 --> 00:49:15,600 for having received us so right in your house. 854 00:49:15,800 --> 00:49:18,300 I know this is something new to Santiago. 855 00:49:18,500 --> 00:49:20,000 Good. 856 00:49:20,100 --> 00:49:21,900 Welcome. Any friend from Santiago to our friend. 857 00:49:22,200 --> 00:49:23,800 Right but no therefore. 858 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 You know how much I appreciate it. 859 00:49:26,500 --> 00:49:28,000 - Come on. - Said. 860 00:49:28,200 --> 00:49:29,700 Health. 861 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 To the roast beef! 862 00:49:36,000 --> 00:49:38,900 Where are you from, Julian? 863 00:49:39,300 --> 00:49:43,000 You have a very strong accent. Characteristic, very peculiar, no? 864 00:49:43,300 --> 00:49:45,000 Well, yes. 865 00:49:46,800 --> 00:49:48,800 My mother died when I was very small and ... 866 00:49:49,100 --> 00:49:50,600 Oh my God! 867 00:49:50,800 --> 00:49:53,800 Yes, and my father did not accept it. Very well, then ... 868 00:49:54,200 --> 00:49:57,200 We dedicate to traveling by several places. 869 00:49:57,600 --> 00:49:59,600 I was born in Austin. 870 00:50:00,000 --> 00:50:05,300 Then Belgium, Modena, like balsamic vinegar. 871 00:50:06,000 --> 00:50:07,500 Puerto Escondido. 872 00:50:07,600 --> 00:50:10,600 Many beaches, because my father had a food truck, was kind of a hipster. 873 00:50:10,900 --> 00:50:12,700 Wow, half the world. 874 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 You can say that I am half gringo and half latin. 875 00:50:16,400 --> 00:50:19,400 My grandmother was Bolivian, so I also have Aymar blood. " 876 00:50:19,700 --> 00:50:24,700 But nowadays I am total and absolutely from Santiago. 877 00:50:29,000 --> 00:50:31,800 Oh, how handsome! 878 00:50:33,900 --> 00:50:36,900 - I can speak? - No, no. Yes Yes. 879 00:50:37,500 --> 00:50:40,200 Well, Santiago told me to invite them, because it's too early ... 880 00:50:40,400 --> 00:50:43,100 but actually I already I feel like part of the family. 881 00:50:43,300 --> 00:50:46,300 Next Saturday, I I launch my new book and ... 882 00:50:46,600 --> 00:50:49,600 for me it would be an honor for you could watch the launch. 883 00:50:49,800 --> 00:50:51,800 Oh, sure, we're going. 884 00:50:52,700 --> 00:50:55,900 "What's your book about?" - It's about recipes and poetry. 885 00:50:56,400 --> 00:51:00,400 a very personal style that I I call it Sweaty and Salty. 886 00:51:00,900 --> 00:51:06,900 In fact, I believe in salt, in steam, in natural lubrication. 887 00:51:07,100 --> 00:51:08,300 Wow, man! 888 00:51:08,500 --> 00:51:12,000 Feeling that you are sweaty and salted after each recipe. 889 00:51:12,500 --> 00:51:15,000 - You will not resist the plate. - Of course. 890 00:51:15,300 --> 00:51:19,300 Sweat is the secret cod. 891 00:51:21,600 --> 00:51:23,600 - You wanna see the cover? - Yes please. 892 00:51:23,800 --> 00:51:25,400 Oh! How embarassing! 893 00:51:25,600 --> 00:51:27,200 He drew my drawing. favorite graphic. 894 00:51:27,400 --> 00:51:29,000 How this guy loves you. 895 00:51:29,200 --> 00:51:30,700 Here it is. 896 00:51:31,500 --> 00:51:34,500 We are not alone with this, we have that option. 897 00:51:34,800 --> 00:51:37,900 But we thought it came out a little bit of style. 898 00:51:38,300 --> 00:51:39,800 Let's go. 899 00:51:39,900 --> 00:51:41,900 - What? - Let's go. 900 00:51:42,100 --> 00:51:44,100 No, sorry. I have many Things to do on Saturday. 901 00:51:44,200 --> 00:51:46,800 - You know, do not insist. - Honey, there's no reason. 902 00:51:47,000 --> 00:51:49,500 - You're coming with us. - Do not beg. 903 00:51:49,800 --> 00:51:51,300 Very well. 904 00:51:51,400 --> 00:51:53,100 Do not forget your bathing suits. 905 00:51:53,200 --> 00:51:54,700 Swimsuits for what? 906 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Hi, thank you. How are you? 907 00:53:01,300 --> 00:53:04,300 - Monkey, you're here. - What happened? 908 00:53:04,800 --> 00:53:07,500 What we said about to drink alcohol with medication? 909 00:53:07,700 --> 00:53:09,500 I needed to, my love. 910 00:53:09,700 --> 00:53:12,200 Are you kidding? Look where you brought me. 911 00:53:12,500 --> 00:53:14,000 It's fine. 912 00:53:14,100 --> 00:53:16,400 Wants to know? Julian has been very friendly with us ... 913 00:53:16,500 --> 00:53:18,700 please, try interact a bit. 914 00:53:19,000 --> 00:53:21,800 Yes, but only one dose and it's over. 915 00:53:22,000 --> 00:53:23,700 - It's just another Monkey. - One dose. 916 00:53:23,800 --> 00:53:26,000 - And just for today, okay? - Yes. 917 00:53:47,300 --> 00:53:49,000 Eduardo set the time. 918 00:53:49,200 --> 00:53:51,700 - Ten seconds, man. "Thank you, my friend. 919 00:53:51,900 --> 00:53:54,000 But in fact, I'm out of shape, It has been a long time since I was swimming. 920 00:53:54,100 --> 00:53:56,700 - I'm never out of shape. - Really? How do you know? 921 00:53:56,900 --> 00:53:59,300 - Because I never forget. - You wanna see? 922 00:53:59,400 --> 00:54:01,100 "Oh, you want to see?" - No, no, no. 923 00:54:01,200 --> 00:54:03,500 I'm a champion, man. 924 00:54:16,500 --> 00:54:19,200 It arrives Santi, please. 925 00:54:19,400 --> 00:54:22,000 "Like gentlemen. - What are you gonna do ... 926 00:54:22,600 --> 00:54:24,600 My love i do not want lose the dispute. 927 00:54:25,200 --> 00:54:28,400 One two. Three. 928 00:54:45,400 --> 00:54:48,000 No, no. I do not it was warm. 929 00:54:48,300 --> 00:54:51,000 - The rematch. The rematch. "What a rematch, love, no. 930 00:54:51,200 --> 00:54:52,800 The rematch. 931 00:54:53,600 --> 00:54:56,600 - One hundred dollars. One hundred dollars. "And why not a thousand?" 932 00:54:56,900 --> 00:54:58,900 Thousand 933 00:55:03,200 --> 00:55:06,200 - Your face is male, is not it? - Thousand. 934 00:55:06,400 --> 00:55:08,400 - Monky, please. - Please, Raul. 935 00:55:08,800 --> 00:55:11,800 - Let's go. - One, two, three, and j. 936 00:55:38,800 --> 00:55:42,400 I beat you, you fagot Shit, I beat you. 937 00:55:57,300 --> 00:55:59,700 No, no. Other round, round again. 938 00:55:59,900 --> 00:56:01,900 No, no, I can. Another round. 939 00:56:03,700 --> 00:56:06,500 "What a shame, Raul. "Shame about what?" 940 00:56:06,700 --> 00:56:09,200 I had to teach the Julian Rolan who does not ... 941 00:56:09,300 --> 00:56:10,900 - Dolan. "Whatever, Dolan. 942 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 No one had anything to teach nothing to anyone 943 00:56:13,200 --> 00:56:16,500 Julian was very kind to us and you behaved like an imbecile. 944 00:56:16,600 --> 00:56:20,000 Oh, please. All amiable and perfect It does not convince me. 945 00:56:20,100 --> 00:56:22,900 In addition, this accent that he invented nothing interesting. 946 00:56:23,000 --> 00:56:25,500 Why do not you at least not? Do you recognize that you are jealous? 947 00:56:25,600 --> 00:56:28,100 Oh, please! Shut up Eduardo 948 00:56:50,100 --> 00:56:51,900 - Do you want me? - No. 949 00:56:52,200 --> 00:56:53,800 And Santi? 950 00:56:54,000 --> 00:56:55,800 He betrayed us again with the usual son of a bitch. 951 00:56:55,900 --> 00:56:57,600 Do not talk about Julian like that. 952 00:56:57,800 --> 00:57:00,000 In addition, normal. They are getting to know each other ... 953 00:57:00,100 --> 00:57:02,300 It's natural that you want spend the whole time together. 954 00:57:02,500 --> 00:57:04,500 For me, let them pass all the time you want together. 955 00:57:04,600 --> 00:57:06,800 Every day, I I'm not even there. 956 00:57:06,900 --> 00:57:08,400 What do I care ... 957 00:57:08,500 --> 00:57:11,500 he abandoned everything, even football. It's been almost a month since we've seen it. 958 00:57:11,600 --> 00:57:14,600 Obviously, who wants stay with an orangutan? 959 00:57:14,900 --> 00:57:17,100 If I were gay I would also stay at home ... 960 00:57:17,300 --> 00:57:19,500 sleeping on a shell, without worrying about anything. 961 00:57:19,600 --> 00:57:21,800 It even seems that both of you are in love with him! 962 00:57:21,900 --> 00:57:23,400 - A little. - A little. 963 00:57:23,500 --> 00:57:24,700 Ah, go. Please! 964 00:57:24,800 --> 00:57:26,800 What annoys me is that Santi is lying. 965 00:57:27,000 --> 00:57:29,200 The other day, he abandoned saying that ... 966 00:57:29,300 --> 00:57:31,500 I could not go in football. because he felt bad. 967 00:57:31,700 --> 00:57:33,700 And at night he went to one. party with that asshole. 968 00:57:34,000 --> 00:57:35,600 And what has that? 969 00:57:35,800 --> 00:57:37,500 My dream is that you just a little bit ... 970 00:57:37,600 --> 00:57:40,300 just a little bit like this, more like Julian. 971 00:57:40,700 --> 00:57:43,200 - Do not believe in miracles. - You're so boring. 972 00:57:43,300 --> 00:57:45,100 Miracle, this. 973 00:57:46,700 --> 00:57:49,000 Here, motherfucker. Here. 974 00:57:58,500 --> 00:58:02,000 If I spent the day with someone like Julian, I would not want to leave either. 975 00:58:02,100 --> 00:58:04,200 But make an effort, because we are losing. 976 00:58:04,300 --> 00:58:06,500 And Raul is unbearable. I can not stand it, really. 977 00:58:06,800 --> 00:58:09,600 If I did not know him, I'd think that he is jealous. 978 00:58:09,800 --> 00:58:12,800 With ci mes? It is impossible That idiot does not have a heart. 979 00:58:13,200 --> 00:58:15,900 Make an effort, go. Leave Julian a little. 980 00:58:16,200 --> 00:58:19,200 - It's all right, promised. - All right. 981 00:58:20,000 --> 00:58:21,700 I want to introduce you to Jos . 982 00:58:21,900 --> 00:58:23,500 - Hello all well? - Hello. 983 00:58:23,600 --> 00:58:25,200 Much pleasure. 984 00:58:25,400 --> 00:58:27,200 By way of debt, because you never know. 985 00:58:28,200 --> 00:58:32,000 I want you to be one. gay happy and with many options. 986 00:58:33,400 --> 00:58:35,100 Go Santi! 987 00:58:37,400 --> 00:58:39,000 Go love! 988 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Well done dear. 989 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 Very well. 990 00:59:04,600 --> 00:59:07,600 Goal! Gola o. 991 00:59:09,000 --> 00:59:11,500 What a crush! 992 00:59:11,700 --> 00:59:13,200 Very good. 993 00:59:13,300 --> 00:59:14,900 Come back soon Santi. Come play. 994 00:59:17,700 --> 00:59:19,900 Come back soon, but your boyfriend will be jealous. 995 00:59:20,100 --> 00:59:22,100 What did you say, asshole? 996 00:59:22,400 --> 00:59:24,000 Come here that I I break your face. 997 00:59:24,000 --> 00:59:25,500 You and how many more? 998 00:59:25,700 --> 00:59:28,200 It's not worth it, they're brats. Why are you losing us, right? 999 00:59:32,000 --> 00:59:34,300 Are you going to try to hit me with those fucking fags? 1000 00:59:34,400 --> 00:59:37,000 - Fuck you, you fat fuck. "Who did you call fat?" 1001 00:59:37,300 --> 00:59:39,300 You idiot. 1002 00:59:45,800 --> 00:59:47,400 Fuck you, fagot ... 1003 00:59:47,600 --> 00:59:49,100 Police. 1004 00:59:49,200 --> 00:59:52,000 There is a fight right now. 1005 00:59:52,100 --> 00:59:53,700 I can not stop the fight. 1006 00:59:55,300 --> 01:00:00,000 I do not understand why he told me hit. I just wanted to separate the fight. 1007 01:00:00,100 --> 01:00:02,600 Do not be an idiot; in a fight it has no neutral side. 1008 01:00:02,700 --> 01:00:06,200 Do not be stupid, you. No matter who fell, we were earning 5x0. 1009 01:00:06,400 --> 01:00:08,400 We are suspended from several matches, man. 1010 01:00:08,900 --> 01:00:10,600 Okay, okay, calm down there. It's not my fault. 1011 01:00:10,800 --> 01:00:12,500 Everyone knows that the problem started because 1012 01:00:12,600 --> 01:00:15,100 This idiot ran out to Celebrate with your sweetheart. 1013 01:00:15,300 --> 01:00:17,500 It's not happening anything. Okay, okay. 1014 01:00:17,600 --> 01:00:19,400 "What's that got to do with it, man?" "What do you mean, idiot?" 1015 01:00:19,500 --> 01:00:21,100 You kissed him in the front. of the football staff. 1016 01:00:21,200 --> 01:00:24,200 So, they're some shit homophobic and I'm going to have to live in the closet now? 1017 01:00:24,300 --> 01:00:25,800 It would not be a bad face. 1018 01:00:25,900 --> 01:00:28,600 Because ever since you left the closet, has acted like homo everywhere. 1019 01:00:28,800 --> 01:00:31,800 You've been missing games. and is getting into fights. 1020 01:00:32,000 --> 01:00:34,500 - I never fought with anyone. - Oh man, I saw it. 1021 01:00:35,800 --> 01:00:38,000 Now I can not do anything. 1022 01:00:38,300 --> 01:00:39,900 Why do not you accept the truth 1023 01:00:40,000 --> 01:00:42,500 Why do not you accept that you die? afraid to be friends with a fag? 1024 01:00:42,600 --> 01:00:44,100 Guards, get me out of here. 1025 01:00:44,300 --> 01:00:47,300 It arrives We will not fight for stupid, stop it. 1026 01:00:47,500 --> 01:00:50,500 No, you idiot, man. Does the whole meaning of the world. 1027 01:00:50,900 --> 01:00:53,000 He came out of the closet, all right. But he wants us to tolerate him. 1028 01:00:53,200 --> 01:00:55,000 Let's party that he is gay 1029 01:00:55,200 --> 01:00:56,700 Do you think it has been Easy for me? 1030 01:00:56,800 --> 01:00:59,300 No, of course not in the face, It's not easy for you. 1031 01:00:59,400 --> 01:01:01,500 You are a poor victim. who came out of the closet. 1032 01:01:01,700 --> 01:01:03,500 And the whole damn world. was against you. 1033 01:01:03,600 --> 01:01:05,800 Do not worry, man, because I really am going to live in Miami ... 1034 01:01:05,900 --> 01:01:07,400 You never Will come back to see me. 1035 01:01:07,500 --> 01:01:09,100 Do not play. How so? Are you going to live in Miami? 1036 01:01:09,200 --> 01:01:11,000 - What are you doing in Miami? - I'm staying in Miami ... 1037 01:01:11,100 --> 01:01:12,700 that's what matters? What do you care, asshole? 1038 01:01:12,900 --> 01:01:14,900 I'm going because Julian opened a restaurant and invited me. 1039 01:01:15,000 --> 01:01:16,700 And I had d vids. on how to explain ... 1040 01:01:16,800 --> 01:01:19,800 So you go because Miami is the land. promised to people like you. 1041 01:01:20,000 --> 01:01:21,600 "What are you saying?" "And you want to know ..." 1042 01:01:21,700 --> 01:01:23,700 We were already fed up to be tolerant of you ... 1043 01:01:23,800 --> 01:01:25,800 and with the fagged snob from your boyfriend. 1044 01:01:26,000 --> 01:01:29,200 Dude, please, control yourself. No take it bad, it's just a fit of rage ... 1045 01:01:29,400 --> 01:01:31,100 Shut up Eduardo, stay quiet, imbecile 1046 01:01:31,200 --> 01:01:32,700 Fuck! 1047 01:01:32,800 --> 01:01:34,400 Bye, I mean, with these are your bullshit. 1048 01:01:34,500 --> 01:01:37,500 It's not normal for men like to give your ass its face. 1049 01:01:37,700 --> 01:01:39,500 It makes me sick, man. 1050 01:01:40,400 --> 01:01:42,000 Are you kidding, guys? 1051 01:02:00,300 --> 01:02:01,800 Raul. 1052 01:02:02,100 --> 01:02:05,100 Even if it did not, this it's not a step back. 1053 01:02:05,200 --> 01:02:06,800 Since it is not a step behind, doctor? 1054 01:02:06,900 --> 01:02:08,900 We fought to roll on the floor. 1055 01:02:09,000 --> 01:02:10,200 No. 1056 01:02:10,600 --> 01:02:13,600 You just finished. the stage of the negotiation. 1057 01:02:13,800 --> 01:02:15,500 But you could not come to terms. 1058 01:02:15,800 --> 01:02:19,800 And now what you are experiencing the fourth stage. 1059 01:02:20,000 --> 01:02:21,500 Emotional pain. 1060 01:02:21,900 --> 01:02:25,100 A kind of sadness for the loss of his friend. 1061 01:02:25,500 --> 01:02:29,000 And you can have certain depressive episodes. 1062 01:02:29,200 --> 01:02:31,700 I'm not depressed. 1063 01:02:32,100 --> 01:02:36,700 I do not care if he stays or goes. to Miami. He's going to take it in his ass. 1064 01:02:36,900 --> 01:02:38,400 Raul. 1065 01:02:42,200 --> 01:02:45,500 You talk a lot about the word cu, Have you noticed? 1066 01:02:45,700 --> 01:02:47,200 No. 1067 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 Is that bad? 1068 01:02:49,400 --> 01:02:52,000 No. But its fixation It's interesting. 1069 01:02:52,200 --> 01:02:53,900 But let's not talk none of this now. 1070 01:02:54,000 --> 01:02:57,000 Raul, completely normal feel anger and sadness ... 1071 01:02:57,100 --> 01:02:59,700 by the change of his friend. 1072 01:02:59,800 --> 01:03:02,100 But ... I'm not depressed. 1073 01:03:03,200 --> 01:03:05,200 Also it can be. 1074 01:03:05,500 --> 01:03:10,500 But I want you to listen. with the mind and the head ... 1075 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 Very very very, but very open. 1076 01:03:16,000 --> 01:03:18,200 It may be that, in the background, deep down 1077 01:03:18,300 --> 01:03:20,500 you have an attraction by Santiago. 1078 01:03:20,900 --> 01:03:24,400 After all, friendship has a romantic latency. 1079 01:03:25,500 --> 01:03:28,500 Oh, that's right. 1080 01:03:29,400 --> 01:03:32,000 Now you want to say that the problem is me? 1081 01:03:32,400 --> 01:03:34,200 You know what, you charlatan? 1082 01:03:34,400 --> 01:03:35,900 Raul. 1083 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 It's okay that you? express your pain. 1084 01:03:38,200 --> 01:03:42,700 After all, you will lose one brother, a business, a colleague ... 1085 01:03:42,900 --> 01:03:45,300 a binge partner, one shoulder friend ... 1086 01:03:45,400 --> 01:03:47,500 a soccer buddy 1087 01:03:47,600 --> 01:03:50,000 your best friend. Basically... 1088 01:03:50,100 --> 01:03:53,000 - ... the man of your life. - The man of my life?! 1089 01:03:53,200 --> 01:03:57,900 Do you want to know? his therapy and his dove in the ass. 1090 01:04:03,300 --> 01:04:04,900 Very anal. 1091 01:04:08,600 --> 01:04:10,600 Santi leaves. 1092 01:04:12,100 --> 01:04:14,100 And Julian too. 1093 01:04:15,100 --> 01:04:17,100 You see, the son of a bitch. 1094 01:04:19,000 --> 01:04:21,800 Raul, are you okay? 1095 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 I'm busy, damn it! 1096 01:04:24,300 --> 01:04:27,500 Sorry, Lu. Lu, I'll be right out. 1097 01:04:27,700 --> 01:04:29,200 OK. 1098 01:04:51,300 --> 01:04:53,700 NEW MESSAGES 1099 01:05:17,200 --> 01:05:20,000 RAUL KITTENS MONKY 1100 01:05:20,500 --> 01:05:22,500 RAUL, ADVISE !!! CUBANA WANTS MORE. 1101 01:05:24,500 --> 01:05:28,200 Monky, sorry for shout at you. 1102 01:05:28,400 --> 01:05:30,100 What are you doing? 1103 01:05:32,000 --> 01:05:33,300 What...? 1104 01:05:33,400 --> 01:05:34,900 Lu ... 1105 01:05:35,400 --> 01:05:37,100 Lu! No, Monky! 1106 01:05:37,300 --> 01:05:40,300 My love, really, no. I know what she said, but I ... 1107 01:05:40,600 --> 01:05:42,600 - I did not fool you. "Oh, you did not fool me?" 1108 01:05:42,700 --> 01:05:44,700 "And you expect me to believe it?" - Ah. 1109 01:05:45,000 --> 01:05:46,800 I saw your WhatsApp group. 1110 01:05:47,100 --> 01:05:50,100 "The Cats of Raul", together with Eduardo and Santi. 1111 01:05:50,600 --> 01:05:54,000 You send photos of all of them. them for them and tell the details ... 1112 01:05:54,400 --> 01:05:56,400 how he stayed with them. 1113 01:05:56,900 --> 01:05:59,400 No, my love, that's it. presumed stories. 1114 01:05:59,500 --> 01:06:02,000 They never happened, I swear. 1115 01:06:02,200 --> 01:06:04,500 What do you mean? is doing 1116 01:06:04,800 --> 01:06:07,200 - What you ... - Raul is here, shut up. 1117 01:06:07,600 --> 01:06:12,600 I'm looking for the keys of my car. 1118 01:06:14,300 --> 01:06:15,900 They are there. 1119 01:06:16,200 --> 01:06:17,800 Look. 1120 01:06:20,000 --> 01:06:21,700 They're here. 1121 01:06:25,300 --> 01:06:28,300 You know what leaves me More whore in all this? 1122 01:06:28,500 --> 01:06:31,500 That I can understand that you are lacking. 1123 01:06:31,800 --> 01:06:33,800 I even get understand that 1124 01:06:34,000 --> 01:06:37,700 Do you want to stay with another? person behind my back. 1125 01:06:38,000 --> 01:06:41,700 But being an asshole so fledgling 1126 01:06:42,000 --> 01:06:45,000 leave the phone for Oh, so I can find out ... 1127 01:06:45,200 --> 01:06:47,200 This makes you a monster. 1128 01:06:47,500 --> 01:06:50,500 - Where are you going? "And do not touch me." 1129 01:06:50,900 --> 01:06:53,900 Not my life, no. No Monky, do not go away. 1130 01:06:54,500 --> 01:06:56,500 I'm not well. 1131 01:06:57,300 --> 01:06:59,000 Do not go away. 1132 01:06:59,300 --> 01:07:00,900 "Oh, you're not well?" - No. 1133 01:07:01,200 --> 01:07:04,200 Poor thing, because now You're going to get worse, asshole. 1134 01:07:05,600 --> 01:07:07,300 Monky. 1135 01:07:08,000 --> 01:07:09,700 Monky. 1136 01:07:09,900 --> 01:07:11,900 Do not go away. No. 1137 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 My love! 1138 01:07:15,700 --> 01:07:17,000 No. 1139 01:07:27,300 --> 01:07:29,400 THE USER HAS BLOCKED YOU. 1140 01:07:38,000 --> 01:07:39,700 - Naty? - Hello. 1141 01:07:39,900 --> 01:07:42,900 "What about that hair?" - It's incredible, is not it? 1142 01:07:43,400 --> 01:07:45,900 - No, it looks like a wig. - What a clown. 1143 01:07:46,000 --> 01:07:49,000 "And this bag?" "I came to get Lu's things. 1144 01:07:49,200 --> 01:07:51,000 As? Luciana Will not you come back? 1145 01:07:51,500 --> 01:07:53,500 Really, I do not betray you. does she know me? 1146 01:07:53,600 --> 01:07:55,400 I would be unable to do something like that. 1147 01:07:55,500 --> 01:07:58,500 Raul, I just came to get Lu's clothes, okay? 1148 01:07:59,000 --> 01:08:02,000 Yes Naty but you, my sister, could you give me a hand, no? 1149 01:08:02,600 --> 01:08:04,800 Yes, but Luciana also It's my best friend. 1150 01:08:05,000 --> 01:08:06,800 So I'm not going. take sides. 1151 01:08:07,000 --> 01:08:09,500 because I will not be like you, I do not want to be like you. 1152 01:08:09,600 --> 01:08:11,600 - Like me? - We will see... 1153 01:08:11,800 --> 01:08:14,800 I had to find out by other person about the Santiago and its new ... 1154 01:08:15,100 --> 01:08:16,700 Lifestyle. 1155 01:08:17,000 --> 01:08:18,600 You did not take care of me, Raul. 1156 01:08:18,700 --> 01:08:21,700 You preferred to protect the his little friend to me. 1157 01:08:23,000 --> 01:08:24,800 Naty, listen, Santiago My best friend 1158 01:08:24,900 --> 01:08:27,400 You're my sister, but ... 1159 01:08:27,500 --> 01:08:29,800 "What did you want me to do?" - Look Raul, I love you very much. 1160 01:08:29,900 --> 01:08:31,900 But you're too crude. 1161 01:08:32,100 --> 01:08:34,600 Luciana always deserved Someone better than you. 1162 01:08:34,700 --> 01:08:36,500 Please, better than me? 1163 01:08:36,700 --> 01:08:38,700 Luciana does not need me for nothing, sir. 1164 01:08:38,900 --> 01:08:41,100 So much worse. 1165 01:08:41,300 --> 01:08:43,300 So you exist for what? 1166 01:08:43,600 --> 01:08:47,000 To make fun of your friends? To be the winning alpha male? 1167 01:08:47,300 --> 01:08:51,000 You humiliated her. Humbled your woman in front of her friends. 1168 01:08:51,300 --> 01:08:53,500 One behind the other. 1169 01:08:53,700 --> 01:08:58,400 And this, in fact, made you the fagot. 1170 01:09:05,100 --> 01:09:07,100 I'm an asshole, man. 1171 01:09:08,800 --> 01:09:10,600 And why all this mess? 1172 01:09:10,800 --> 01:09:12,300 I do not know man. 1173 01:09:12,500 --> 01:09:15,000 I was an idiot for encourage you, to ... 1174 01:09:15,300 --> 01:09:17,500 to see me through Ugh, I do not know ... 1175 01:09:17,700 --> 01:09:20,700 to see me and have I'm proud of myself, I do not know. 1176 01:09:21,000 --> 01:09:22,700 "See me over" that idiocy 1177 01:09:22,800 --> 01:09:24,400 I know, man. 1178 01:09:25,700 --> 01:09:28,700 And now I lost the woman. of my life, man. 1179 01:09:30,000 --> 01:09:33,500 And worst of all, my baby, my Jos . 1180 01:09:33,900 --> 01:09:37,400 I want to see my baby. born, my son, I want ... 1181 01:09:37,600 --> 01:09:39,700 see your little eyes, how are you listening 1182 01:09:39,800 --> 01:09:42,500 his cry, when he is born. 1183 01:09:42,800 --> 01:09:45,800 Tell you my son. 1184 01:09:49,200 --> 01:09:51,700 Sorry brother, what ... 1185 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 Lately I've had some crying attacks. 1186 01:09:57,000 --> 01:09:59,000 It's gone. 1187 01:10:00,100 --> 01:10:04,000 Do you want to go home and play? a little PlayStation? 1188 01:10:04,500 --> 01:10:06,200 When today? 1189 01:10:08,000 --> 01:10:10,000 No, I can not today. 1190 01:10:10,100 --> 01:10:12,600 Why can not you? face? What... 1191 01:10:12,700 --> 01:10:14,700 Why are you so? busy lately? 1192 01:10:15,000 --> 01:10:18,500 - I have a meeting. - A meeting? 1193 01:10:19,200 --> 01:10:22,700 What? A meeting Like, a date? 1194 01:10:22,900 --> 01:10:24,800 Let's say yes. 1195 01:10:24,900 --> 01:10:26,600 With who man? 1196 01:10:29,600 --> 01:10:31,300 I think... 1197 01:10:31,500 --> 01:10:34,300 you are not ready so I'll tell you. 1198 01:10:34,700 --> 01:10:37,200 What the fuck is going on? with the expensive world? 1199 01:10:37,300 --> 01:10:39,000 Is it a virus or what? 1200 01:10:39,200 --> 01:10:41,200 What? All Mankind Are you becoming gay? 1201 01:10:41,300 --> 01:10:43,300 Where the fuck are the men? 1202 01:10:45,000 --> 01:10:49,000 Shut your fucking mouth once in a lifetime. I'm not gay. 1203 01:10:49,200 --> 01:10:54,200 Taking a few kisses I gave Sometimes, but ... beard is not my beach. 1204 01:10:54,700 --> 01:10:57,000 I did not tell you who I'm leaving because ... 1205 01:10:57,100 --> 01:10:58,700 This is someone special. 1206 01:10:58,800 --> 01:11:01,300 We have known each other since childhood, You also know her. 1207 01:11:01,600 --> 01:11:05,300 We were friends, we are friends then 1208 01:11:05,500 --> 01:11:08,500 when she suffered a setback loving, things have changed. 1209 01:11:08,600 --> 01:11:10,100 I do not know. 1210 01:11:10,400 --> 01:11:13,800 Destination Coordinates and suddenly, well. 1211 01:11:13,900 --> 01:11:16,200 Well ... everything was different. 1212 01:11:16,500 --> 01:11:18,100 Who? 1213 01:11:21,200 --> 01:11:23,300 To your sister. 1214 01:11:25,800 --> 01:11:29,300 - Well, at least you're not gay. - What? Do not play. 1215 01:11:29,500 --> 01:11:31,500 You'd be more upset. if I was gay 1216 01:11:31,700 --> 01:11:33,600 - Sim. - You're being an idiot dear! 1217 01:11:33,700 --> 01:11:36,000 - What? - Dude, I'll tell you ... 1218 01:11:36,100 --> 01:11:38,100 and I'll tell you why I want to see you well. 1219 01:11:38,200 --> 01:11:41,200 I know how to be alone. long time and not legal. 1220 01:11:41,400 --> 01:11:43,900 Stop fucking dick! 1221 01:11:45,400 --> 01:11:47,400 Okay, man, it's okay. 1222 01:11:47,600 --> 01:11:49,800 It's okay that you're with my sister 1223 01:11:50,000 --> 01:11:53,800 But if in three years you I know that you're gay, I'll kill you. 1224 01:11:56,800 --> 01:11:58,800 What's it? 1225 01:11:59,500 --> 01:12:02,000 N s est vamos super Quiet here. 1226 01:12:30,300 --> 01:12:34,300 feeling in the clouds 1227 01:12:34,500 --> 01:12:38,500 1228 01:12:38,900 --> 01:12:42,900 laying on the grass 1229 01:12:43,200 --> 01:12:47,200 1230 01:12:48,000 --> 01:12:52,000 very handsome young man 1231 01:12:52,400 --> 01:12:56,400 1232 01:12:57,000 --> 01:13:00,500 twice that ... 1233 01:13:00,600 --> 01:13:04,100 had their effect. 1234 01:13:05,300 --> 01:13:08,600 elbows of nervous. 1235 01:13:08,900 --> 01:13:10,700 1236 01:13:11,000 --> 01:13:14,500 for my shirt. 1237 01:13:14,800 --> 01:13:18,500 there was in the store 1238 01:13:18,600 --> 01:13:22,500 1239 01:13:22,700 --> 01:13:25,100 1240 01:13:25,200 --> 01:13:27,700 1241 01:13:28,000 --> 01:13:33,500 Walk like a man. 1242 01:13:33,800 --> 01:13:35,800 1243 01:13:36,000 --> 01:13:40,000 with their fears. 1244 01:13:40,300 --> 01:13:44,300 Dance like a man. 1245 01:13:49,000 --> 01:13:53,000 video in which my father ... 1246 01:13:54,500 --> 01:13:57,500 1247 01:13:57,700 --> 01:13:59,400 1248 01:13:59,500 --> 01:14:02,500 1249 01:14:02,600 --> 01:14:05,600 1250 01:14:06,500 --> 01:14:11,500 to interpret. 1251 01:14:11,700 --> 01:14:12,501 - - Olive oil. 1252 01:14:15,500 --> 01:14:18,500 1253 01:14:18,800 --> 01:14:20,300 DEATH IN THE SOUL. 1254 01:14:20,500 --> 01:14:23,100 or he screams 1255 01:14:23,200 --> 01:14:25,200 1256 01:14:25,400 --> 01:14:28,400 1257 01:14:28,700 --> 01:14:32,200 Play as a man. 1258 01:14:32,500 --> 01:14:36,500 with their fears. 1259 01:14:37,200 --> 01:14:41,200 Dance like a man. 1260 01:14:41,500 --> 01:14:44,500 what to wear 1261 01:14:44,600 --> 01:14:47,600 1262 01:14:47,700 --> 01:14:49,500 Are you okay? 1263 01:14:50,000 --> 01:14:51,700 1264 01:14:51,900 --> 01:14:53,400 What's up man? 1265 01:14:53,500 --> 01:14:58,500 be damaged 1266 01:14:58,900 --> 01:15:02,900 you want 1267 01:15:03,200 --> 01:15:07,200 1268 01:15:07,900 --> 01:15:11,900 1269 01:15:12,300 --> 01:15:14,300 Play as a man. 1270 01:15:14,400 --> 01:15:17,900 How beautiful to see a couple with so much love. 1271 01:15:18,200 --> 01:15:20,900 with their fears. 1272 01:15:21,100 --> 01:15:22,900 Dance like a man. 1273 01:15:23,000 --> 01:15:25,500 - I can? - Sim. 1274 01:15:25,800 --> 01:15:27,500 Ai, chutou! 1275 01:15:27,700 --> 01:15:31,500 Let's dance like a temple. 1276 01:15:31,700 --> 01:15:34,900 Can I listen a little bit? 1277 01:15:35,900 --> 01:15:39,900 Let's dance like no one. 1278 01:15:40,400 --> 01:15:42,400 - What is the name? - Luciana. 1279 01:15:42,700 --> 01:15:44,200 Luciana? 1280 01:15:44,300 --> 01:15:47,000 We will not listen to you any more! 1281 01:15:47,100 --> 01:15:49,100 Luciana. 1282 01:15:50,100 --> 01:15:52,100 No, no. A little more. 1283 01:15:52,300 --> 01:15:54,100 Luciana. 1284 01:15:55,500 --> 01:15:58,000 My sister said ... 1285 01:16:00,000 --> 01:16:02,000 Luciana will not be back. 1286 01:16:02,700 --> 01:16:06,500 She blocked me Everywhere, doctor. 1287 01:16:09,800 --> 01:16:13,300 And Eduardo's asshole He's with my sister. 1288 01:16:16,100 --> 01:16:19,100 And or Saints, or Saints Do not talk to me. 1289 01:16:25,400 --> 01:16:28,400 And he's going to live in Miami. 1290 01:16:32,100 --> 01:16:36,100 I have no family, I do not have friends. 1291 01:16:41,000 --> 01:16:43,000 He does not love me. 1292 01:16:44,200 --> 01:16:47,700 And I can not stop crying. 1293 01:17:00,000 --> 01:17:04,300 When this Shit, doctor? 1294 01:17:05,000 --> 01:17:07,800 There is always a light at the end of the tunnel. 1295 01:17:08,000 --> 01:17:13,000 And sometimes I need to touch the bottom to catch imply and climb. 1296 01:17:13,200 --> 01:17:15,700 And you touched the bottom. 1297 01:17:15,900 --> 01:17:18,400 Go doctor, no metaphors. 1298 01:17:18,600 --> 01:17:20,200 Right. 1299 01:17:23,200 --> 01:17:27,000 The crying happens because you are connected with your feelings. 1300 01:17:27,300 --> 01:17:30,000 Your life, nothing else. what accumulated sadness. 1301 01:17:30,500 --> 01:17:36,000 And now what do you have to do? to complete the last step. 1302 01:17:37,000 --> 01:17:39,500 So what 1303 01:17:41,200 --> 01:17:45,000 Accept everything you are passing and moving on. 1304 01:17:46,900 --> 01:17:48,900 That is. 1305 01:17:49,200 --> 01:17:51,400 What do I have to do? 1306 01:17:51,600 --> 01:17:53,600 accept... 1307 01:17:53,800 --> 01:17:55,500 that I am... 1308 01:17:55,800 --> 01:17:58,800 absolutely... 1309 01:18:00,000 --> 01:18:03,600 - Fucked up? - Bingo. 1310 01:18:07,000 --> 01:18:10,500 I'm fucked. I'm fucked. 1311 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 I'm really fucked. 1312 01:18:14,500 --> 01:18:16,100 I'm fucked. 1313 01:18:16,300 --> 01:18:18,300 Fucked. 1314 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 Love... 1315 01:18:45,600 --> 01:18:49,400 Who is this guy with whom? Do you pose in so many photos? 1316 01:18:49,800 --> 01:18:52,000 a producer of Miami fashions. 1317 01:18:52,200 --> 01:18:54,700 You will meet him, He's very cool. 1318 01:18:56,300 --> 01:18:58,300 AND... 1319 01:18:59,000 --> 01:19:01,000 I do not know ... 1320 01:19:02,000 --> 01:19:05,500 Were you guys already dating? 1321 01:19:05,800 --> 01:19:07,800 No. 1322 01:19:11,600 --> 01:19:15,100 That you are so close together. 1323 01:19:18,700 --> 01:19:22,700 Has something happened? 1324 01:19:23,000 --> 01:19:25,500 Something like what? 1325 01:19:26,300 --> 01:19:31,800 Something like ... fucking? 1326 01:19:32,600 --> 01:19:35,100 Yes, sometimes. 1327 01:19:40,000 --> 01:19:42,500 What do you mean, sometimes? 1328 01:19:42,600 --> 01:19:45,100 You mean ... 1329 01:19:45,500 --> 01:19:48,500 Does it happen every time? 1330 01:19:49,600 --> 01:19:53,000 When I travel, it's sex. 1331 01:19:55,200 --> 01:19:57,000 Yes but... 1332 01:19:59,600 --> 01:20:01,600 You and I are together. 1333 01:20:02,300 --> 01:20:04,100 It's very different. 1334 01:20:04,300 --> 01:20:07,300 Yes, he is a good friend for I go out and have some fun. 1335 01:20:07,600 --> 01:20:10,000 But I could not. have nothing serious with it. 1336 01:20:10,200 --> 01:20:13,200 It's a body. He does not l , do not go to the movies. 1337 01:20:13,600 --> 01:20:16,100 Yes, it's true. He has a beautiful cock. 1338 01:20:16,500 --> 01:20:20,000 But we did not sleep in shell, we do not have intimacy. 1339 01:20:23,000 --> 01:20:25,800 And I want you to know that does not bother me 1340 01:20:25,900 --> 01:20:27,700 if you want to have other friends. 1341 01:20:28,800 --> 01:20:30,500 Santiago. 1342 01:20:34,800 --> 01:20:36,500 That... 1343 01:20:37,200 --> 01:20:39,700 It will not end. 1344 01:20:41,000 --> 01:20:43,500 This is our bubble. 1345 01:20:43,700 --> 01:20:45,500 Yeah, that ... 1346 01:20:48,200 --> 01:20:50,200 they are not just ... 1347 01:20:50,400 --> 01:20:52,500 friends. 1348 01:20:54,000 --> 01:20:55,600 Oh, Santi. 1349 01:20:56,500 --> 01:20:59,500 And yet you very traditional. 1350 01:21:00,000 --> 01:21:04,000 Very gay to be a hinterland and very hinterland to be gay. 1351 01:21:05,000 --> 01:21:08,000 Why be like your parents? 1352 01:21:08,500 --> 01:21:11,000 Why imitate your neighbors? 1353 01:21:13,000 --> 01:21:17,000 Besides, from the beginning I told you I was polyamory. 1354 01:21:21,500 --> 01:21:24,500 You know what does that mean no 1355 01:21:26,500 --> 01:21:29,500 I thought it was a Fetish with cops. 1356 01:21:35,000 --> 01:21:37,000 When we are living in Miami ... 1357 01:21:37,200 --> 01:21:39,700 You will understand all much better. 1358 01:21:41,000 --> 01:21:44,500 Relationships they work best three. 1359 01:21:56,000 --> 01:21:57,500 Hey! 1360 01:21:59,000 --> 01:22:00,600 I love you. 1361 01:23:05,200 --> 01:23:08,200 USU RIO RAUL WANTS TO FIGHT To agree to receive 1362 01:23:12,000 --> 01:23:15,300 WAITING. 1363 01:23:15,900 --> 01:23:17,900 THE USU RIO SANTI ACCEPT FIGHTING. 1364 01:23:18,800 --> 01:23:20,600 Santi? 1365 01:23:22,700 --> 01:23:24,300 Ol . 1366 01:23:26,000 --> 01:23:27,700 Ol . 1367 01:23:32,300 --> 01:23:34,300 So long. 1368 01:23:35,000 --> 01:23:36,700 It's true. 1369 01:23:37,700 --> 01:23:39,300 All right? 1370 01:23:39,400 --> 01:23:41,000 It's all right. 1371 01:23:43,300 --> 01:23:45,600 How are the preparations? for the trip, man? 1372 01:23:45,900 --> 01:23:47,700 You're all set. 1373 01:23:48,100 --> 01:23:51,100 Julian got ahead because he has a recording and will go tomorrow. 1374 01:23:51,700 --> 01:23:53,700 And you, how are you? 1375 01:23:55,600 --> 01:23:57,100 Good. 1376 01:23:57,600 --> 01:23:59,600 Edu told me about Luciana. 1377 01:24:02,000 --> 01:24:03,700 Oh man! 1378 01:24:04,400 --> 01:24:08,400 It took her a long time to realize who was married to a monster. 1379 01:24:09,800 --> 01:24:12,000 Perfect definition. 1380 01:24:13,000 --> 01:24:14,700 Why face? 1381 01:24:15,800 --> 01:24:18,800 Because the monsters they are not bad. 1382 01:24:19,300 --> 01:24:22,300 They are victims of their nature. 1383 01:24:22,600 --> 01:24:24,200 Godzilla, for example. 1384 01:24:24,500 --> 01:24:28,500 He does not want to wreak havoc, but always shit. 1385 01:24:29,700 --> 01:24:32,500 So, my nature To be a monster? 1386 01:24:32,800 --> 01:24:35,500 Yes, and a brute. 1387 01:24:36,000 --> 01:24:38,500 But no purpose and you know. 1388 01:24:41,400 --> 01:24:42,900 Well, dude ... 1389 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 I imagine you already know that Edu is with Naty. 1390 01:24:46,200 --> 01:24:48,500 Yes, and I can not believe it. 1391 01:24:48,800 --> 01:24:51,000 I know man, me too. no. How crazy, no? 1392 01:24:54,000 --> 01:24:55,500 What a thing! 1393 01:24:55,600 --> 01:24:57,600 I know man, in what moment? 1394 01:25:10,500 --> 01:25:12,500 Santi. 1395 01:25:15,600 --> 01:25:17,600 I know that... 1396 01:25:18,000 --> 01:25:23,000 it would be better not to create a case, It's been a long time but ... 1397 01:25:25,500 --> 01:25:27,500 - I wanted to ask you to forgive ... - No, stop. 1398 01:25:27,700 --> 01:25:31,200 Stop, stop. We already know that You and I are not effeminate. 1399 01:25:33,500 --> 01:25:35,100 Thanks man. 1400 01:25:36,000 --> 01:25:37,700 Are you crying? 1401 01:25:38,300 --> 01:25:40,000 No. 1402 01:25:40,700 --> 01:25:42,200 No. 1403 01:25:42,400 --> 01:25:44,000 Yes, man. 1404 01:25:44,000 --> 01:25:47,500 You like the males also cry 1405 01:25:49,300 --> 01:25:51,300 I already know, man. 1406 01:25:53,400 --> 01:25:55,200 But... 1407 01:25:55,600 --> 01:25:59,600 It's really expensive, I know. I'm very happy for you. 1408 01:26:02,000 --> 01:26:04,200 I know, you changed your life. 1409 01:26:04,700 --> 01:26:06,700 He's going to live in Miami. 1410 01:26:07,700 --> 01:26:12,500 It's more important that you Found somebody who loves you, man. 1411 01:26:14,300 --> 01:26:17,300 I'm going to miss the league matches. 1412 01:26:20,300 --> 01:26:21,800 Yes. 1413 01:26:22,400 --> 01:26:25,400 It will be very difficult to find Someone like you. 1414 01:26:26,700 --> 01:26:29,200 I mean, a player like you, man. 1415 01:26:31,500 --> 01:26:34,000 You can always call somebody Maybe Mendon a. 1416 01:26:34,200 --> 01:26:36,700 No, do not play. O Mendon a dude, do not kid yourself! 1417 01:26:37,000 --> 01:26:39,300 What? I do not disclose it by his arms. 1418 01:26:39,500 --> 01:26:42,500 No, man, he looks like a Tyrannosaurus. 1419 01:26:58,500 --> 01:27:00,000 Good... 1420 01:27:02,000 --> 01:27:06,500 I'm leaving tomorrow, so Try not to be ridiculous without me. 1421 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 We will try. 1422 01:27:11,300 --> 01:27:13,300 Have a good trip, man. 1423 01:27:13,600 --> 01:27:15,100 Thank you. 1424 01:27:15,300 --> 01:27:16,800 Monster. 1425 01:27:17,000 --> 01:27:19,500 Good-bye, kid. 1426 01:27:21,000 --> 01:27:22,700 Look... 1427 01:27:23,100 --> 01:27:24,600 What? 1428 01:27:24,700 --> 01:27:26,700 That this bitch just killed you. 1429 01:28:17,200 --> 01:28:19,800 - Hi. - Hello. 1430 01:28:24,000 --> 01:28:25,500 Look. 1431 01:28:25,800 --> 01:28:28,100 They left the door. 1432 01:28:28,600 --> 01:28:30,400 From Raul? 1433 01:28:31,800 --> 01:28:33,300 Throw away. 1434 01:28:34,500 --> 01:28:38,500 Lu, I said I will not go take sides, but ... 1435 01:28:38,800 --> 01:28:40,500 at least you should open. 1436 01:28:41,000 --> 01:28:42,500 Come on. 1437 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 Let's go. 1438 01:28:54,300 --> 01:28:56,000 Dear Luciana. 1439 01:28:56,200 --> 01:28:59,500 You're right, I'm a monster. 1440 01:29:01,300 --> 01:29:04,500 I destroyed the ones I most I love, without realizing it. 1441 01:29:05,500 --> 01:29:09,000 I hurt you to hide my insecurities 1442 01:29:09,600 --> 01:29:11,600 I know I lost you. 1443 01:29:12,200 --> 01:29:15,200 But let me try to be the best. possible monster for our son. 1444 01:29:17,700 --> 01:29:19,700 And if you can not see for a while ... 1445 01:29:20,000 --> 01:29:22,000 At least feel me close. 1446 01:29:24,000 --> 01:29:25,700 I love you. 1447 01:29:26,200 --> 01:29:27,700 Raul. 1448 01:29:52,700 --> 01:29:54,700 Type...? 1449 01:29:58,700 --> 01:30:00,100 AND...? 1450 01:30:00,200 --> 01:30:02,000 What do you think? 1451 01:30:17,000 --> 01:30:18,800 Look, guys. 1452 01:30:21,700 --> 01:30:23,500 Let's go. 1453 01:30:25,000 --> 01:30:26,600 Do not play. 1454 01:30:26,700 --> 01:30:29,400 I do not believe we are going. play with that retard! 1455 01:30:29,600 --> 01:30:32,100 It will be downhill. now without Sandi. 1456 01:30:32,300 --> 01:30:34,300 I know man, it's a shame. 1457 01:30:34,600 --> 01:30:37,100 But we'll have to do they're going to take it. 1458 01:30:37,800 --> 01:30:39,800 Someone said something about taking the cu? 1459 01:30:42,000 --> 01:30:43,500 Santi? 1460 01:30:45,000 --> 01:30:47,000 You came face. 1461 01:30:47,200 --> 01:30:48,800 That Cool! 1462 01:30:48,900 --> 01:30:51,500 What are you doing here, man? And Miami? 1463 01:30:51,800 --> 01:30:54,300 I could not let you through. ridiculous against this team, no? 1464 01:30:57,000 --> 01:30:58,500 Thanks man. 1465 01:31:00,100 --> 01:31:04,100 Beio, kiss, beio. - Shut up, Eduardo. 1466 01:31:05,200 --> 01:31:08,800 And here we go, let's play or you Are you going to stay all day? 1467 01:31:09,000 --> 01:31:10,800 Of course let's play. 1468 01:31:11,000 --> 01:31:13,500 And you're going to take so much in the ass who is going to start liking it. 1469 01:31:13,700 --> 01:31:15,500 Careful what happened so I started. 1470 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 How disgusting, idiots! 1471 01:31:19,300 --> 01:31:21,300 Come on, you guys, let's play. 1472 01:31:22,300 --> 01:31:24,800 Vaos celebrate, take motherfuckers. 1473 01:31:26,300 --> 01:31:28,800 Now it's Chileans! 1474 01:31:38,500 --> 01:31:41,000 How cool, we won. 1475 01:31:56,200 --> 01:31:59,000 - Do not be so serious, I'll get it. - No, man. 1476 01:32:00,500 --> 01:32:02,500 It's fine. 1477 01:32:11,200 --> 01:32:14,000 Ah! I'm a bold bitch, man. 1478 01:32:15,500 --> 01:32:17,700 A relationship Much better, three. 1479 01:32:19,000 --> 01:32:22,200 - Do not go. - Do not go away, come here. 1480 01:32:52,500 --> 01:32:55,000 Do not play, no, do not play. 1481 01:32:55,300 --> 01:32:57,700 I lost because this game Fucking expensive. 1482 01:33:06,800 --> 01:33:08,800 Perfect son of a bitch, perfect face. 1483 01:33:09,500 --> 01:33:10,800 Oh, yeah! 1484 01:33:11,000 --> 01:33:13,500 Edu, come here. You have to help with the food. Come here. 1485 01:33:13,700 --> 01:33:16,700 He walks up. Go with your girl. Come on. 1486 01:33:16,900 --> 01:33:18,400 - Come here. - What? What's it? 1487 01:33:18,500 --> 01:33:19,700 Hey, why ... 1488 01:33:19,800 --> 01:33:22,000 Lu was teaching me the use this. Teach me more. 1489 01:33:22,100 --> 01:33:24,600 - Cartoo, but I already know how to use it. - Hide, he can not see. 1490 01:33:24,700 --> 01:33:25,900 No one sees. 1491 01:33:26,000 --> 01:33:29,000 It was not any more than I let you win. Because you're my friend's boyfriend. 1492 01:33:29,400 --> 01:33:31,200 - It's all right. "Shall we go to the rematch?" 1493 01:33:31,400 --> 01:33:33,400 - Go? Go? - Now, fucker. Give me a kiss. 1494 01:33:48,500 --> 01:33:50,000 - Hello. - Hello. 1495 01:33:50,100 --> 01:33:52,300 - He's asleep. - Give it to me. 1496 01:34:01,400 --> 01:34:02,900 Ol . 1497 01:34:06,000 --> 01:34:09,500 - Are you okay? - Yeah, missing you. 1498 01:34:10,000 --> 01:34:13,800 Ah, Raul, please. We have to go So every time I bring him? 1499 01:34:14,100 --> 01:34:17,500 "Okay, until you agree to go out with me. - Raul, please. 1500 01:34:17,900 --> 01:34:20,400 What? A date. A. 1501 01:34:23,000 --> 01:34:24,200 OK. 1502 01:34:24,400 --> 01:34:27,000 - But as friends. - Serious? 1503 01:34:27,200 --> 01:34:29,000 Serious? 1504 01:34:29,500 --> 01:34:30,100 - Do we have a date? - As friends. 1505 01:34:34,300 --> 01:34:36,200 Romantic. 1506 01:34:36,600 --> 01:34:38,200 We will see. 1507 01:34:40,200 --> 01:34:44,500 Bye my love, take it little monster from your daddy. 1508 01:34:46,000 --> 01:34:48,300 Here are all the things. 1509 01:34:48,800 --> 01:34:51,000 All right, perfect. 1510 01:34:52,000 --> 01:34:53,300 What's this? 1511 01:34:53,400 --> 01:34:56,100 He did not stop crying. Until I buy. 1512 01:34:56,300 --> 01:34:59,300 - A doll? - Yes, a doll. And there is nothing much. 1513 01:34:59,500 --> 01:35:01,000 Yes. 1514 01:35:01,200 --> 01:35:03,700 Look at my love. Lend me the doll a little bit. 1515 01:35:04,000 --> 01:35:06,800 A little. A little son, a little bit. A little. 1516 01:35:07,000 --> 01:35:08,600 Borrow me. On here... 1517 01:35:08,900 --> 01:35:11,000 Look, here's a dinosaur. 1518 01:35:13,600 --> 01:35:16,600 No? Wait, this one. 1519 01:35:19,400 --> 01:35:21,600 That cute dinosaur, see. 1520 01:35:23,000 --> 01:35:27,000 All right, this one. Look that you may like. 1521 01:35:29,800 --> 01:35:31,300 Tamb m n o? 1522 01:35:35,300 --> 01:35:37,500 No, not that one. 1523 01:35:37,600 --> 01:35:39,100 Sim? 1524 01:35:57,500 --> 01:35:59,500 AJA AS A MAN 1525 01:35:59,501 --> 01:36:00,501 Translation and Legend: T 1526 01:36:00,502 --> 01:36:01,502 Translation and Legend: TH 1527 01:36:01,503 --> 01:36:02,503 Translation and Legend: THI 1528 01:36:02,504 --> 01:36:03,504 Translation and Legend: THIG 1529 01:36:03,505 --> 01:36:04,505 Translation and Legend: THIGS 1530 01:36:04,506 --> 01:36:05,506 Translation and Legend: THIGSA 1531 01:36:05,507 --> 01:36:06,700 Translation and Legend: THIGSAN 1532 01:36:06,507 --> 01:36:07,700 Translation and Legend: THIGSAN 1533 01:36:07,507 --> 01:36:08,700 Translation and Legend: THIGSAN 1534 01:36:08,507 --> 01:36:09,700 Translation and Legend: THIGSAN 1535 01:36:09,507 --> 01:36:10,700 Translation and Legend: THIGSAN 1536 01:36:10,100 --> 01:36:11,600 1537 01:36:11,600 --> 01:36:15,500 who lie on the grass. 1538 01:36:15,800 --> 01:36:20,300 1539 01:36:21,000 --> 01:36:24,700 very cute. 1540 01:36:24,900 --> 01:36:28,900 1541 01:36:30,000 --> 01:36:36,700 I went to the gym had their effect. 1542 01:36:38,400 --> 01:36:41,400 of nervousness. 1543 01:36:42,000 --> 01:36:43,500 1544 01:36:43,600 --> 01:36:47,500 for my shirt. 1545 01:36:47,700 --> 01:36:55,000 one that was not a woman's. 1546 01:36:55,200 --> 01:36:57,300 1547 01:36:58,100 --> 01:37:00,100 1548 01:37:00,300 --> 01:37:06,300 walk like a man. 1549 01:37:06,500 --> 01:37:08,500 1550 01:37:08,900 --> 01:37:12,900 with their fears. 1551 01:37:13,300 --> 01:37:17,000 Dance like a man. 1552 01:37:22,000 --> 01:37:27,000 video in which my father ... 1553 01:37:27,200 --> 01:37:30,000 1554 01:37:30,200 --> 01:37:32,200 1555 01:37:32,400 --> 01:37:39,000 Sleeping Beauty. 1556 01:37:39,700 --> 01:37:44,200 to interpret. 1557 01:37:44,400 --> 01:37:48,400 1558 01:37:48,600 --> 01:37:52,100 1559 01:37:52,300 --> 01:37:54,500 or he shouts: 1560 01:37:54,800 --> 01:37:57,000 1561 01:37:57,200 --> 01:38:01,200 1562 01:38:01,400 --> 01:38:03,200 1563 01:38:03,400 --> 01:38:05,200 1564 01:38:05,400 --> 01:38:09,400 with their fears. 1565 01:38:10,000 --> 01:38:12,200 1566 01:38:12,400 --> 01:38:14,400 1567 01:38:14,600 --> 01:38:23,000 for you to be in peace 1568 01:38:23,300 --> 01:38:31,300 Can more be damaged? 1569 01:38:31,500 --> 01:38:35,500 whatever you want 1570 01:38:36,100 --> 01:38:38,400 1571 01:38:38,600 --> 01:38:40,400 more hear you. 1572 01:38:40,700 --> 01:38:44,700 1573 01:38:45,100 --> 01:38:46,800 1574 01:38:47,000 --> 01:38:48,800 1575 01:38:49,000 --> 01:38:53,500 with their fears. 1576 01:38:53,800 --> 01:38:55,800 1577 01:38:56,000 --> 01:38:57,700 1578 01:38:57,900 --> 01:38:59,900 1579 01:39:00,100 --> 01:39:02,100 1580 01:39:02,300 --> 01:39:04,300 1581 01:39:04,400 --> 01:39:06,400 1582 01:39:06,500 --> 01:39:08,500 1583 01:39:08,800 --> 01:39:10,800 1584 01:39:10,900 --> 01:39:12,900 1585 01:39:13,200 --> 01:39:15,200 1586 01:39:15,400 --> 01:39:17,400 1587 01:39:17,500 --> 01:39:20,000 109098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.