Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,336 --> 00:04:20,360
Vou're speechless, uh?
2
00:04:22,640 --> 00:04:23,971
Vince,
3
00:04:25,042 --> 00:04:27,306
thisthing's a blast.
4
00:04:31,782 --> 00:04:33,978
We have been waiting for a stroke
of luck for one year.
5
00:04:37,087 --> 00:04:38,987
We haven't bought anyone.
6
00:04:41,392 --> 00:04:43,326
This time they can't say shit!
7
00:04:45,095 --> 00:04:46,997
It was this one who sent it.
8
00:04:46,997 --> 00:04:48,795
An onymously.
9
00:04:50,701 --> 00:04:52,536
I can't believe
this is it.
10
00:04:52,536 --> 00:04:57,303
Girls who disappear
and th en reappear like that.
11
00:04:58,375 --> 00:05:01,545
I didn't know a thing until yesterday,
when I read up.
12
00:05:01,545 --> 00:05:03,411
We can't speak about this.
13
00:05:04,448 --> 00:05:09,545
I assu re you, to find short articles
online about this girl's death
14
00:05:11,722 --> 00:05:12,712
was a feat.
15
00:05:16,527 --> 00:05:19,762
- Shit, is it true?
- It surely fucking is!
16
00:05:19,763 --> 00:05:24,098
The most interesting aspect
is media's silence over this story.
17
00:05:26,070 --> 00:05:27,560
This is our business,
understand?
18
00:05:28,672 --> 00:05:31,869
If we write about this in our blog,
then we'll make a splash.
19
00:05:36,080 --> 00:05:37,070
What do you know, Joe?
20
00:05:42,453 --> 00:05:45,650
With this story
we can redeem ourselves
21
00:05:47,191 --> 00:05:48,352
and win.
22
00:05:49,460 --> 00:05:52,157
The last time that
we were inside
23
00:05:53,430 --> 00:05:56,733
it was not only because we
gave money to get pictures,
24
00:05:56,734 --> 00:05:59,032
videos and wiretapping
for web slan dering
25
00:06:02,940 --> 00:06:05,743
but because we treaded on
several people,Aôs toes.
26
00:06:05,743 --> 00:06:08,479
Very expensive shoes
27
00:06:08,479 --> 00:06:12,973
and th ese shoes
will use our 'reputation'
28
00:06:15,819 --> 00:06:17,480
to kick our asses again.
29
00:06:20,057 --> 00:06:23,493
Are you even aware
of all your implications?
30
00:06:42,012 --> 00:06:44,037
Vou weren't interested
in our reputation...
31
00:06:47,451 --> 00:06:48,543
To reputation
32
00:06:50,521 --> 00:06:54,082
that could also stand for
profession al ethics.
33
00:08:58,282 --> 00:09:00,717
Lake Crisci, Atena
34
00:09:12,629 --> 00:09:13,619
Oscar!
35
00:09:17,701 --> 00:09:18,691
Oscar!
36
00:09:24,708 --> 00:09:25,732
Oscar, come on!
37
00:09:38,689 --> 00:09:39,656
This is a fucking corpse!
38
00:09:45,262 --> 00:09:46,991
Come on, come on,
get in the car!
39
00:10:17,361 --> 00:10:19,463
The Cinderella of Polignano
40
00:10:19,463 --> 00:10:23,195
It was Valeria Damiano
the girl found on Lake Crisci's banks.
41
00:10:29,406 --> 00:10:32,309
Death time estimated:
two weeks ago.
42
00:10:32,309 --> 00:10:35,679
Apparently, she had disappeared
exactly two weeks ago.
43
00:10:35,679 --> 00:10:36,703
The woman...
44
00:10:41,818 --> 00:10:45,448
Valeria must have been
killed immediately after that.
45
00:10:46,690 --> 00:10:49,826
She was still wearing
ragged underwear
46
00:10:49,826 --> 00:10:53,697
namely, a pink baby-doll
Iacking the matching pants
47
00:10:53,697 --> 00:10:59,659
and presented slashes
inflicted with strength and accuracy.
48
00:11:00,971 --> 00:11:05,704
The most shocking thing is
the horrible pubic mutilation.
49
00:11:08,912 --> 00:11:14,783
The autopsy report is absolutely
top secret for everyone.
50
00:11:16,119 --> 00:11:17,211
Full stop.
51
00:11:17,821 --> 00:11:21,425
On Voucrime.org,
the exclusive, appalling video
52
00:11:21,425 --> 00:11:26,386
of the ritual of this murder.
53
00:11:33,770 --> 00:11:36,967
Watch the video
"The Killing Tango"
54
00:11:38,909 --> 00:11:39,933
Upload.
55
00:11:58,228 --> 00:11:59,718
Enioy the show.
56
00:12:09,940 --> 00:12:10,771
Shame!
57
00:12:12,175 --> 00:12:14,906
Vou remember that Valeria,
don't you?
58
00:12:16,079 --> 00:12:17,843
How good she was!
59
00:12:18,982 --> 00:12:20,416
ºf course I remember her.
60
00:12:23,320 --> 00:12:25,389
Have you forgotten
th at we were school mates?
61
00:12:25,389 --> 00:12:31,021
How could you forget?
She got the best grades, in all disciplines!
62
00:12:32,462 --> 00:12:33,452
Unlike you.
63
00:12:44,374 --> 00:12:47,577
Actually, I remember her because
she gave me a prize
64
00:12:47,577 --> 00:12:50,580
as worst class rep of the year
in front of everyone.
65
00:12:50,580 --> 00:12:53,183
Vou must have deserved it.
66
00:12:53,183 --> 00:12:56,346
She was a smart on e,
she was a fquilled woman,
67
00:12:56,420 --> 00:12:59,423
she also opened
her own lingerie shop downtown.
68
00:12:59,423 --> 00:13:03,093
Not like you.
Nice flop you are.
69
00:13:03,093 --> 00:13:06,859
Vqu ntary work!
President, my arse!
70
00:13:09,232 --> 00:13:10,222
Giancarlo!
71
00:13:12,269 --> 00:13:13,259
Mr Giancarlo!
72
00:13:16,373 --> 00:13:17,363
Mr Giancarlo!
73
00:13:20,210 --> 00:13:24,414
- Hello Michele!
- I brought the water!
74
00:13:24,414 --> 00:13:28,442
Where shall I unload it?
- Wait, I'm coming!
75
00:13:28,518 --> 00:13:29,508
Fine.
76
00:13:59,549 --> 00:14:04,180
She reads you like a book.
She turns you inside out whenever she wants.
77
00:14:09,960 --> 00:14:12,452
That Cºrpse-eating iackal is already
out of iail.
78
00:14:14,398 --> 00:14:16,332
So?
How was it?
79
00:14:18,502 --> 00:14:21,937
Vou obtained a few
revolting details
80
00:14:21,938 --> 00:14:26,209
from the Iowlife you hang out with, uh?
- Vou speaking to me?
81
00:14:26,209 --> 00:14:29,612
Vou enioy treading on the feelings
and the dignity of people
82
00:14:29,613 --> 00:14:34,175
iusno show off.
- Who the hell isthis?
83
00:14:34,251 --> 00:14:38,984
He's th e professor.Th e father
of the girl found in the garbage bin.
84
00:14:41,992 --> 00:14:45,553
The one who was banging all her
classmates for an i-pod.
85
00:14:46,630 --> 00:14:49,930
Not my fault she wanted a laptop now
and she aimed lower.
86
00:14:50,567 --> 00:14:54,738
If Daddy had bought it for her,
she wouldn't have open ed her legs.
87
00:14:54,738 --> 00:14:59,276
Easy to say now.
Vou earn your living by working.
88
00:14:59,276 --> 00:15:03,280
Come on! - Vou motherfucker!
Vou're speaking of my daughter!
89
00:15:03,280 --> 00:15:05,977
He doesn't have the right
to speak of my daughter like this!
90
00:15:11,221 --> 00:15:16,091
- Mayl help you? - I iust wanted something
pretty, but a little less garish.
91
00:15:16,092 --> 00:15:17,082
Come over.
92
00:15:27,070 --> 00:15:29,038
This is a high-class item.
93
00:15:30,307 --> 00:15:32,571
It's a little bit more expensive,
but it's totally worth it.
94
00:15:33,610 --> 00:15:34,600
Beautiful.
95
00:15:36,213 --> 00:15:37,203
Giulia?
96
00:15:40,150 --> 00:15:41,174
Hello, Claudia.
97
00:15:43,053 --> 00:15:45,021
Is it ok?
98
00:15:49,593 --> 00:15:50,994
Ok, I'II take it.
99
00:15:50,994 --> 00:15:54,364
When products are well made,
they sell very well.
100
00:15:54,364 --> 00:15:57,267
The gas station clerk's wife
already bou ght two of th em.
101
00:15:57,267 --> 00:16:01,671
I have a purple one myself.
- Such beautiful underwear...
102
00:16:01,671 --> 00:16:06,042
becomes a beautiful figure.
- How right you are!
103
00:16:06,042 --> 00:16:09,376
Ifthis only were enough
to spice up a relationship!
104
00:16:10,213 --> 00:16:11,681
They're never satisfied.
105
00:16:44,548 --> 00:16:49,119
Vou know,
it's not nice not giving them a heads-up.
106
00:16:49,119 --> 00:16:52,612
- It doesn't matter.
- Someone could get worried...
107
00:16:56,760 --> 00:16:58,353
Who cares?
108
00:17:07,470 --> 00:17:08,801
Darling, slow down
109
00:17:12,075 --> 00:17:13,042
Darling?
110
00:17:15,078 --> 00:17:19,106
Honey?
Honey...
111
00:17:22,385 --> 00:17:23,375
0h, c'mon!
112
00:17:25,155 --> 00:17:27,157
Slow down, please!
113
00:17:27,157 --> 00:17:31,185
- Stay put!
- The usual bastard!
114
00:17:32,395 --> 00:17:34,193
Don't be a bitch now!
115
00:17:36,733 --> 00:17:42,539
What the hell! It cost me
two working days! Are you nuts?
116
00:17:42,539 --> 00:17:46,710
- Why the hell did you buy it then?
- Vou really don't understand anything!
117
00:17:46,710 --> 00:17:49,839
- Come over here! Come on!
- No!
118
00:17:52,382 --> 00:17:55,452
Is it broken? Vou know how many
I can buy for you?
119
00:17:55,452 --> 00:17:58,319
How many?
- Vou must always be an animal!
120
00:17:59,923 --> 00:18:01,152
Why? Leave me alone!
121
00:18:02,158 --> 00:18:04,217
Shit!
Stop it!
122
00:18:05,929 --> 00:18:08,398
Never do it again!
Don't!
123
00:18:14,738 --> 00:18:16,263
Vou're hurting me!
124
00:19:40,256 --> 00:19:41,815
Come on.
125
00:19:45,228 --> 00:19:47,287
Come on...
126
00:20:55,665 --> 00:21:01,371
It is known that a thick veil of death
has spread over Atena town
127
00:21:01,371 --> 00:21:06,109
to disguise the connection between
the murder of Valeria Damiano and the local scheming.
128
00:21:06,109 --> 00:21:11,346
The administrator and the local representative
have been able to hide and control
129
00:21:11,347 --> 00:21:14,715
a potential national scandal.
130
00:21:18,388 --> 00:21:23,326
Not only scandalous depravity
linked to the arrival of black gold,
131
00:21:23,326 --> 00:21:25,461
but also evident, bloody murders.
132
00:21:25,461 --> 00:21:28,795
This proves that one life
is valued less than an oil barrel.
133
00:21:30,066 --> 00:21:32,735
The conspiracy of silence
on Valeria's murder
134
00:21:32,735 --> 00:21:36,035
is the same that'll happen to
our future dead from cancer.
135
00:22:23,386 --> 00:22:24,945
Please, please!
136
00:22:41,571 --> 00:22:42,561
My cell phone!
137
00:22:49,679 --> 00:22:50,805
Fuck!
138
00:22:55,551 --> 00:22:56,382
Stop!
139
00:23:19,809 --> 00:23:23,507
Civita, Catania
140
00:23:33,456 --> 00:23:38,485
Short duration
is the life blood of lingerie.
141
00:23:41,631 --> 00:23:42,655
That is?
142
00:23:45,234 --> 00:23:47,225
Vou are the brainy one.
143
00:24:08,524 --> 00:24:09,514
This is beautiful.
144
00:24:19,535 --> 00:24:23,904
This time, you could even
be right, you know?
145
00:24:37,887 --> 00:24:44,589
Understand?
I continue, becausel must redeem myself.
146
00:24:46,029 --> 00:24:48,964
I also owe Giorgio,
becausel involved him.
147
00:24:52,568 --> 00:24:58,564
Un derstood.
But don't make it an Obsession.
148
00:28:20,543 --> 00:28:23,308
Help!
Help!
149
00:28:56,812 --> 00:28:57,802
Stop, please!
150
00:28:59,248 --> 00:29:00,238
Help!
151
00:29:32,148 --> 00:29:33,377
Please!
152
00:30:34,510 --> 00:30:35,500
Very good.
153
00:30:37,980 --> 00:30:41,473
Short duration is the life blood
oflingerie.
154
00:31:44,680 --> 00:31:45,704
Sir.
155
00:31:47,983 --> 00:31:50,042
Something's come up.
156
00:32:00,396 --> 00:32:01,693
What do you think, sir?
157
00:32:05,100 --> 00:32:08,070
I think that that miserable girl
must have been through a lot of pain.
158
00:32:08,070 --> 00:32:10,368
Then it was his boyfriend.
159
00:32:12,541 --> 00:32:17,112
- I wouldn't be so sure.
- But we have a lot of clues.
160
00:32:17,112 --> 00:32:21,049
Of domestic violence, not murder.
161
00:32:23,352 --> 00:32:26,422
Vou're right. If Salvatore
Pica were the murderer,
162
00:32:26,422 --> 00:32:29,290
he wouldn't leave so many
traces in his own home.
163
00:32:29,291 --> 00:32:35,664
Right. We'll only use these elements
to put him through the mincer.
164
00:32:35,664 --> 00:32:39,234
He may even give us
some clue or some answer.
165
00:32:39,235 --> 00:32:41,567
But we keep looking.
- Fine.
166
00:34:15,564 --> 00:34:19,125
We'll wait for you.
Goodbye.
167
00:34:27,843 --> 00:34:29,743
- Hello.
- Good morning.
168
00:34:34,149 --> 00:34:36,379
- Cw/muli?
- Cuh/nli.
169
00:34:38,253 --> 00:34:41,518
An identity card, please.
170
00:34:46,295 --> 00:34:50,366
Carabinieri Station, Atena
171
00:34:50,366 --> 00:34:53,199
I know what you're thinking.
172
00:34:55,638 --> 00:35:01,542
But I'm not interested in your Iectures.
I brought this video to cooperate.
173
00:35:01,543 --> 00:35:05,280
Ifyou really wanted to cooperate
you should have brought it in before posting it.
174
00:35:05,280 --> 00:35:09,584
I already told you how I work.
Anyway, whatl did
175
00:35:09,585 --> 00:35:13,355
certainly doesn't hinder iustice,
does it?
176
00:35:13,355 --> 00:35:17,526
This is for us to decide.
It certainly doesn't contribute
177
00:35:17,526 --> 00:35:20,729
to your reputation as
unscrupulous newshound.
178
00:35:20,729 --> 00:35:24,825
Listen, I know this is a risky business
179
00:35:25,267 --> 00:35:28,804
especially with my precedents.
Noneth eless,
180
00:35:28,804 --> 00:35:33,366
I came in and gave you
all the information I got.
181
00:35:33,442 --> 00:35:38,312
Now it's up to you.
182
00:35:38,313 --> 00:35:44,219
I only ask
you remember me ifyou solve this case.
183
00:35:44,219 --> 00:35:50,317
Vou might put in a good word for me.
- I guess you'll be around.
184
00:35:52,394 --> 00:35:56,331
Jackals usually stick around
185
00:35:56,331 --> 00:35:58,299
if they smell carrions.
186
00:36:01,203 --> 00:36:04,764
I'll be at the Castle,
ifyou need me. Goodbye.
187
00:36:11,213 --> 00:36:15,377
Sir? Here are the release papers
for Salvatore Pica.
188
00:36:16,485 --> 00:36:19,888
Listen, we must draft a new report
based on the new evidence
189
00:36:19,888 --> 00:36:23,347
and send it to the examining iustice immediately.
- It'll be ready in a sec. Thanks.
190
00:36:31,934 --> 00:36:36,338
Not only is scandalous depravity linked
to the arrival of black gold
191
00:36:36,338 --> 00:36:38,874
but also the latest heinous murders.
192
00:36:38,874 --> 00:36:42,276
This proves that one life
is valued less than an oil barrel.
193
00:36:45,514 --> 00:36:49,815
This is the time to stop
this absurd agreement.
194
00:36:51,687 --> 00:36:57,387
Administrators have managed to hide
this national scan dal so far.
195
00:37:02,364 --> 00:37:04,389
Our future dead with can cer.
196
00:37:08,904 --> 00:37:13,709
The Russian oil giant's doubts
brought the agreement on the verge of collapse.
197
00:37:13,709 --> 00:37:16,735
Local administrators
managed to hide...
198
00:38:12,134 --> 00:38:13,863
This is how hethinks
he'II redeem himself.
199
00:38:19,775 --> 00:38:23,445
Short duration is the life blood
oflingerie.
200
00:38:23,445 --> 00:38:28,315
Crazy liar! This time
you've really crossed the th reshold.
201
00:38:50,839 --> 00:38:51,863
So?
202
00:39:08,423 --> 00:39:09,652
What happened?
203
00:39:13,495 --> 00:39:16,765
What do you think happened?
Nothing.
204
00:39:16,765 --> 00:39:22,499
Nothing will ever happen
until the same old people are in command.
205
00:39:23,472 --> 00:39:25,908
Veah, take it out
against the mayor.
206
00:39:25,908 --> 00:39:29,071
Vou're a total underachiever,
even as a voluntary worker.
207
00:39:37,653 --> 00:39:38,882
So, tell me.
208
00:39:42,057 --> 00:39:45,460
When I spoke to the town clerk,
he confirmed that the news blackout
209
00:39:45,460 --> 00:39:47,495
on those miserable women
will not be broken
210
00:39:47,496 --> 00:39:51,023
because nothing is more important
than their fucking oil!
211
00:39:55,504 --> 00:40:01,409
Listen... not to support
that demented mother of you rs,
212
00:40:02,244 --> 00:40:05,145
but I had told you
that you would beat a dead horse.
213
00:40:12,587 --> 00:40:15,557
I won't surrender.
I'II do anything
214
00:40:15,557 --> 00:40:19,528
to make them pay.
Firstly, because of their silence,
215
00:40:19,528 --> 00:40:23,624
and secondly, because they push ed
me out of the negotiating table.
216
00:40:24,599 --> 00:40:25,589
Bastards!
217
00:40:26,535 --> 00:40:28,560
They are getting nervous.
218
00:40:33,942 --> 00:40:36,468
Have you heard ?
Nob ody!
219
00:40:41,183 --> 00:40:44,486
What's happening?
Be quiet, screaming won't help anyone.
220
00:40:44,486 --> 00:40:48,590
- Vou don't have the right!
- The investigation is in progress.
221
00:40:48,590 --> 00:40:50,559
That was likely.
Vou should have expected it.
222
00:40:50,559 --> 00:40:54,496
It was not their news.
That piece of news belongs to me!
223
00:40:54,496 --> 00:40:56,965
I only gave it generously
to you as witn ess evidence!
224
00:40:56,965 --> 00:40:58,990
And I had to notify
the examining iustice!
225
00:41:01,970 --> 00:41:06,134
Who's the mayor's broth er-in-Iaw.
- So that's it?
226
00:41:07,776 --> 00:41:10,871
The media silence, and the ensuing
shutting down my blog
227
00:41:11,680 --> 00:41:15,617
depend on the politicians'
current scheming about oil.
228
00:41:17,919 --> 00:41:21,617
So, given that the order
did not come from you
229
00:41:24,226 --> 00:41:27,526
right?
Which side are you on?
230
00:41:28,330 --> 00:41:30,059
I'm on the Iaw's side.
231
00:41:31,099 --> 00:41:32,498
And of quiet.
232
00:41:37,806 --> 00:41:40,909
Iam on the side
of those miserable victims!
233
00:41:40,909 --> 00:41:43,640
And them,
on the side of the murderer!
234
00:41:44,579 --> 00:41:48,140
Ifhe's still ignored,
he will keep on killing undisturbed.
235
00:41:51,153 --> 00:41:55,190
This doesn't disturb you?
- Talk or not talk,
236
00:41:55,190 --> 00:41:59,094
don't think he'II get away with it.
The body near the stone
237
00:41:59,094 --> 00:42:02,029
has iust been found,
the investigation is still under way.
238
00:42:02,697 --> 00:42:05,200
If your blog has momentarily
been blacked out,
239
00:42:05,200 --> 00:42:09,604
this doesn't mean that your contribution
wasn't important for the investigation.
240
00:42:09,604 --> 00:42:12,674
Vou don't have anything!
Not even the crime scene!
241
00:42:12,674 --> 00:42:16,011
He will kill again!
- How do you know that?
242
00:42:16,011 --> 00:42:20,714
Because if he sent me the video,
it means th at he wanted a stage.
243
00:42:20,715 --> 00:42:24,652
Now you took it away,
abd he will do something striking.
244
00:42:24,719 --> 00:42:30,283
Then we will catch him. Because
striking acts leave loads of evidence.
245
00:42:34,729 --> 00:42:35,719
Good luck.
246
00:42:52,714 --> 00:42:55,183
Cutuli! Vou're a shitly reporter!
247
00:42:55,183 --> 00:42:59,220
- Who the hell are you?
- Salvatore Pica, Giulia's fiance.
248
00:42:59,221 --> 00:43:02,891
The girl found dead at the iunction,
that you posted on your fucking blog!
249
00:43:02,891 --> 00:43:06,695
Veah, now calm down, idiot.
I did for her and the other girl's sake.
250
00:43:06,695 --> 00:43:08,730
Vou're lying!
Vou don't have the right!
251
00:43:08,730 --> 00:43:11,324
- Fuck off!
- Vou're a piece of shit, y'know?
252
00:43:12,767 --> 00:43:14,902
At least I have a goal,
and I'm a man,
253
00:43:14,903 --> 00:43:17,771
whereas you're a nought,
you don't have shit to do!
254
00:43:17,772 --> 00:43:21,843
So, don't whine over your woman,
and go pester the police.
255
00:43:21,843 --> 00:43:24,710
Piss off!
- Motherfucking bastard!
256
00:43:33,355 --> 00:43:34,345
Beggar!
257
00:43:54,409 --> 00:43:59,904
Listen... is it true that you're the author
of the blog where you can see Giulia killed?
258
00:44:02,384 --> 00:44:03,374
Ves.
259
00:44:04,686 --> 00:44:07,849
Vou... did you know her?
- Ves. -Ves.
260
00:44:10,025 --> 00:44:13,695
We went to the same school,
but took different classes.
261
00:44:13,695 --> 00:44:17,359
Vou know how it works.
In a village, everyone knows everyone.
262
00:44:20,268 --> 00:44:23,465
But I... have never liked
that Salvatore Pica.
263
00:44:24,372 --> 00:44:26,808
Vou know,
he was arrested a few days ago.
264
00:44:26,808 --> 00:44:29,971
But then he was released
for lack of evidence.
265
00:44:31,146 --> 00:44:32,705
In my opinion,
it was him.
266
00:44:36,384 --> 00:44:39,454
- It wasn't him.
- Then who was?
267
00:44:39,454 --> 00:44:44,526
They will catch him soon.
Capt. Sassano has some evidence.
268
00:44:44,526 --> 00:44:48,224
Don't tell.
- No, of course.
269
00:44:50,899 --> 00:44:51,889
Here's your beer.
270
00:44:55,403 --> 00:44:58,998
Are you having something,
you girls?
271
00:45:01,843 --> 00:45:05,146
- No, thanks.
- Where were we?
272
00:45:05,146 --> 00:45:10,385
We were discussing Giulia.
We visited your blog earlier, but...
273
00:45:10,385 --> 00:45:14,756
we couldn't find it.
Can you give usthe url?
274
00:45:14,756 --> 00:45:20,495
- It has momentarily been suspended due to the
investigation. - Seems right.
275
00:45:20,495 --> 00:45:24,796
- I'm sorry.
- Please.
276
00:45:39,147 --> 00:45:41,816
Something's come up.
Will you excuse me?
277
00:45:41,816 --> 00:45:47,155
- ºf course.
- Why don't you leave me you number,
278
00:45:47,155 --> 00:45:50,989
so maybel call you and you tell me
something of Giulia and her idiot boyfriend?
279
00:45:53,328 --> 00:45:54,318
May l?
280
00:46:00,535 --> 00:46:04,802
This is my number.
I'II wait for your call then, uh?
281
00:46:07,075 --> 00:46:08,099
I cou nt on it.
282
00:46:11,880 --> 00:46:12,870
Bye!
283
00:46:14,316 --> 00:46:15,306
Bye.
284
00:47:38,933 --> 00:47:42,370
- Hello?
- Hi, Giorgio.
285
00:47:42,370 --> 00:47:46,207
Listen to me carefully.
I heard rumours at the village
286
00:47:46,207 --> 00:47:51,312
according to which Valeria Damiano,
the first victim, was a slut.
287
00:47:51,312 --> 00:47:57,451
Apparently, she went with some big shot
connected with oil extraction.
288
00:47:57,452 --> 00:48:01,955
A little bit of riches and you fall
into depravity, as usual.
289
00:48:01,956 --> 00:48:06,160
Apparently. Let's try to find out
who were these managers she hung out with.
290
00:48:06,161 --> 00:48:11,398
And may have been interested in
wiping her out. - Fine.
291
00:48:11,399 --> 00:48:14,425
Give me sometime
and I'll find something.
292
00:48:19,374 --> 00:48:20,398
Goodbye.
293
00:48:29,584 --> 00:48:33,421
Hello, darling.
Sorry for today,
294
00:48:33,421 --> 00:48:37,619
I took your suits from the drycleaner's.
- Thank you.
295
00:48:43,131 --> 00:48:45,691
Come on.
Tomorrow we'll h ave lunch togeth er.
296
00:48:56,778 --> 00:49:00,373
What's up?
Are you unwell?
297
00:49:05,253 --> 00:49:10,623
Actually, I am.
298
00:49:12,594 --> 00:49:18,089
Ithink I'm going to bed.
Are you coming along?
299
00:49:39,153 --> 00:49:44,683
I'm sorry, darling... there's the Procession
of the Addolorata tonight,
300
00:49:47,128 --> 00:49:49,597
Vou know how keen is mum
about th ese things.
301
00:49:51,332 --> 00:49:52,766
Don't wait for me awake,
will you ?
302
00:49:56,304 --> 00:49:59,763
Come on. Don't be Iikethis.
Take this pill.
303
00:50:19,060 --> 00:50:20,084
Hello?
304
00:50:21,296 --> 00:50:23,530
Everything is under control.
305
00:50:23,531 --> 00:50:29,061
I need to know one thing.
As usual.
306
00:50:32,173 --> 00:50:33,197
Trust me.
307
00:50:45,887 --> 00:50:47,120
There's someone.
308
00:50:47,121 --> 00:50:50,819
I'm going.
Vou go to bed.
309
00:53:44,899 --> 00:53:49,303
- What about that smart-ass of your husband?
- He wasn't feeling well.
310
00:53:49,303 --> 00:53:55,766
He remained home. - As usual.
Not once has he paid homage to the Virgin Mary.
311
00:53:56,778 --> 00:54:03,551
- Vou might try to restrain yourself, at least now.
- ºf course. I must always restrain myself.
312
00:54:03,551 --> 00:54:06,721
We always look like spinsters,
but who cares?
313
00:54:06,721 --> 00:54:12,360
I remind you that you're a widow, mum,
not a spinster.
314
00:54:12,360 --> 00:54:14,761
And my husband's home.
315
00:55:19,794 --> 00:55:25,892
Help! Help!
316
00:55:29,070 --> 00:55:31,402
Help!
317
00:55:37,478 --> 00:55:38,468
Help!
318
00:55:47,488 --> 00:55:50,480
Help me!
Help!
319
00:55:51,959 --> 00:55:54,985
Help!
320
00:56:00,468 --> 00:56:01,936
Help!
321
00:56:03,004 --> 00:56:07,066
Help! Help!
322
00:56:08,209 --> 00:56:09,699
Help!
323
00:56:19,120 --> 00:56:22,989
Shut your mouth!
Don't worry!
324
00:56:22,990 --> 00:56:25,550
- Please!
- Shut up!
325
00:56:27,061 --> 00:56:30,497
Shut up!
- I won't tell anyone!
326
00:56:41,542 --> 00:56:46,173
Please!
Please!
327
00:57:28,589 --> 00:57:32,026
Very good.
Vou,Ãôve really gone and done it now!
328
00:57:32,026 --> 00:57:34,962
Go away!
329
00:57:34,962 --> 00:57:37,932
I can't.
Have you forgotten ?
330
00:57:37,932 --> 00:57:42,199
Vou're dangerous.
For yourself.
331
00:57:44,305 --> 00:57:48,708
And for others too.
- That's your fault!
332
00:57:50,544 --> 00:57:54,715
My fault?
I never said you're a fool.
333
00:57:54,715 --> 00:57:58,481
Do you remember?
Try to.
334
00:57:59,653 --> 00:58:03,690
What a shame!
What a humiliation!
335
00:58:03,691 --> 00:58:10,222
- My mother's dead!
- And your father...
336
00:58:11,265 --> 00:58:16,237
Don't worry.
I'II take care of everything.
337
00:58:16,237 --> 00:58:19,730
We will send your son
out of the village.
338
00:58:21,208 --> 00:58:24,011
No one will know.
339
00:58:24,011 --> 00:58:25,672
This isn't true!
340
00:58:43,764 --> 00:58:49,965
And now...
what will your beloved say?
341
00:58:55,910 --> 00:59:00,609
Don't worry.
Iwill take care of her!
342
00:59:16,797 --> 00:59:19,596
She died between midnight
and one a.m.
343
00:59:20,634 --> 00:59:24,371
The cause was head iniury
344
00:59:24,371 --> 00:59:26,640
th at cau sed an intern al h aemorragy.
345
00:59:26,640 --> 00:59:30,744
She died about ten minutes
after she lost consciousness.
346
00:59:30,744 --> 00:59:34,271
See, th ese marks are ante mortem
347
00:59:35,883 --> 00:59:38,978
butl didn't find any traces
of fierceness on the corpse, like
348
00:59:39,053 --> 00:59:42,189
pu bes abdu ction or other mutilations.
349
00:59:42,189 --> 00:59:45,793
This time the weapon was
a heavy obiect
350
00:59:45,793 --> 00:59:49,161
with an irregular surface,
possibly made of metal.
351
00:59:50,331 --> 00:59:52,700
Please, define irregular, doc.
352
00:59:52,700 --> 00:59:56,737
Well, I've never seen any marks
Iike these so far
353
00:59:56,737 --> 01:00:01,008
but, in certain areas of her body,
354
01:00:01,008 --> 01:00:06,708
it's as if she had been hit
with grooved cubes or rectangles.
355
01:00:07,948 --> 01:00:11,785
What's more, iudging from
the proximity of the marks,
356
01:00:11,785 --> 01:00:18,691
I'd suggest it was an iron
or aluminum bar.
357
01:00:18,759 --> 01:00:22,429
Actually, I found traces of whitish
varnish on her skull.
358
01:00:22,429 --> 01:00:27,697
I sent it to forensics, but...
no DNA yet.
359
01:00:29,069 --> 01:00:30,059
No DNA.
360
01:00:32,239 --> 01:00:36,110
I kn ow. This exception
is a puzzle.
361
01:00:36,110 --> 01:00:40,813
Vou need to put together
several elements connecting the murders.
362
01:00:40,814 --> 01:00:45,319
Vou know, better than I,
th at the exception proves the rule.
363
01:00:45,319 --> 01:00:49,356
It's true that this murder
is different than the others.
364
01:00:49,356 --> 01:00:53,861
Her lingerie is intact.
365
01:00:53,861 --> 01:00:57,092
No mutilation s.
Different weapon.
366
01:00:59,233 --> 01:01:01,702
The body was found immediately.
367
01:01:01,702 --> 01:01:04,899
Her family didn't even report
her disappearing.
368
01:01:04,972 --> 01:01:08,875
But there is a common thread
369
01:01:08,943 --> 01:01:12,846
the brutal accuracy of the murderer
is the same.
370
01:01:16,917 --> 01:01:21,155
This might be due to the hurriedness
ofthis murder.
371
01:01:21,155 --> 01:01:26,293
The weird thing is,
from the video you showed me,
372
01:01:26,293 --> 01:01:29,752
this Iooney didn't seem
to be hurried at all.
373
01:01:30,164 --> 01:01:31,859
Good remark.
374
01:01:34,168 --> 01:01:37,104
But I have the feeling
it'sthe same hand.
375
01:01:37,104 --> 01:01:40,301
Maybe angrier,
but the same.
376
01:01:42,243 --> 01:01:47,511
But it's iust a feeling. We can
only find out ifthere's a video or not.
377
01:01:49,316 --> 01:01:53,053
If there's a video,
we are almost sure he's the same.
378
01:01:53,053 --> 01:01:56,956
Or else...
- Sir!
379
01:02:01,061 --> 01:02:03,830
At the station there is a certain
Anna Belli
380
01:02:03,831 --> 01:02:07,268
asking to speak to you urgently
about Cutuli.
381
01:02:07,268 --> 01:02:09,430
- Who's that?
- I don't know.
382
01:02:10,871 --> 01:02:11,861
Fine.
383
01:02:13,774 --> 01:02:17,511
Fine. As soon as I have news
I'II contact you, right?
384
01:02:17,511 --> 01:02:19,138
- Goodbye.
- Goodbye.
385
01:02:20,047 --> 01:02:24,818
I know that Vincenzo showed you
that video to contribute to the investigation.
386
01:02:24,818 --> 01:02:29,956
- That's true.
- He says that th at video is tru e.
387
01:02:29,957 --> 01:02:34,292
Is it?
- Unfortunately, it is.
388
01:02:35,896 --> 01:02:37,125
What a fool!
389
01:02:38,365 --> 01:02:40,459
Why are you asking?
390
01:02:42,169 --> 01:02:46,206
Did you believe the video was fictional?
- I did.
391
01:02:46,206 --> 01:02:50,477
- Why?
- Some time ago
392
01:02:50,477 --> 01:02:55,015
he gave me a baby-doll
and on the card was written
393
01:02:55,015 --> 01:02:58,781
the same senten ce utlered
by th at mon ster.
394
01:03:01,855 --> 01:03:05,092
When I saw it,
Ithought he had shot it
395
01:03:05,092 --> 01:03:08,960
to publish it on the internet
as a provocation
396
01:03:09,830 --> 01:03:12,527
to break the media's silence
on the murder.
397
01:03:15,135 --> 01:03:19,936
Vou know, living with aiournalist
is difficult enough,
398
01:03:21,141 --> 01:03:24,177
now with this blog our life
has become hell.
399
01:03:24,178 --> 01:03:27,181
For both of us.
- I can guess that.
400
01:03:27,181 --> 01:03:33,087
So, good luck.
- Thank you for clearing things up.
401
01:03:33,087 --> 01:03:38,392
I'm sorry ifl wasted your time.
- Don't worry. It was a pleasure meeting you.
402
01:03:38,392 --> 01:03:42,963
- I wish you catch that animal as soon
as possible. - This I wish too.
403
01:03:42,963 --> 01:03:45,159
- Goodbye.
- Goodbye.
404
01:03:49,536 --> 01:03:53,131
Tell Gerasi to come here
immediately.
405
01:04:06,053 --> 01:04:09,655
- Hello? - Good morning,
I'm Vincenzo Cutuli's fiancee.
406
01:04:09,656 --> 01:04:13,160
Can you put methrough his room, please?
- Good morning, miss.
407
01:04:13,160 --> 01:04:18,465
I am sorry, but Mr. Cutuli
is not at the Castle now.
408
01:04:18,465 --> 01:04:22,436
Excuse me, did he tell you when
or if he would be back?
409
01:04:22,436 --> 01:04:27,174
No, he didn't miss,
I'm sorry, but as soon as
410
01:04:27,174 --> 01:04:31,043
I see him I'II tell him
you rang. - Thank you so much.
411
01:04:31,044 --> 01:04:34,147
Absolutely. Vou might wait
for him here.
412
01:04:34,148 --> 01:04:40,212
- I'd rather look for him now.
Goodbye. - Goodbye.
413
01:04:53,233 --> 01:04:54,968
Re-open that blog or
you'll find more corpses.
414
01:04:54,968 --> 01:04:55,958
Sir?
415
01:04:57,070 --> 01:05:00,707
Come and see, a strange
message arrived.
416
01:05:00,707 --> 01:05:04,978
Re-open that blog or
you'll find more corpses.
417
01:05:04,978 --> 01:05:08,073
Son of a bitch. Check the IP
immediately.
418
01:05:12,186 --> 01:05:16,457
Check this IP immediately:
255.118
419
01:05:16,457 --> 01:05:19,984
Check if it corresponds to the message
flagged by Cutuli.
420
01:05:28,735 --> 01:05:31,670
Fine.
Sir, it's the same.
421
01:05:32,105 --> 01:05:36,042
And now?
- Now either the murderer
422
01:05:36,109 --> 01:05:39,112
actually decided to use Cutuli and his blog
423
01:05:39,112 --> 01:05:44,084
to glorify his own ego,
or our man is Cutuli.
424
01:05:44,084 --> 01:05:49,056
How could he? At the time
of the first murder he wasn't here yet.
425
01:05:49,056 --> 01:05:51,992
He could have done it anyway,
because from the kidnapping
426
01:05:51,992 --> 01:05:54,495
to the finding of the body
there's a few weeks' span.
427
01:05:54,495 --> 01:05:56,497
But why here?
428
01:05:56,497 --> 01:06:01,235
Perhaps hethought that
the murders would go by unnoticed...
429
01:06:01,235 --> 01:06:04,737
given the current political
and financial scheming.
430
01:06:04,738 --> 01:06:07,969
What's more, he's aware that this story
could contribute to his career.
431
01:06:10,077 --> 01:06:14,046
Do you really believe
he would go as far as that?
432
01:06:14,047 --> 01:06:15,615
I don't believe anything,
433
01:06:15,616 --> 01:06:19,051
I believe that the mastermind
is capable of anything.
434
01:06:19,052 --> 01:06:25,091
And no one can be excluded. Also because
we don't have a fucking crime scene!
435
01:06:25,092 --> 01:06:30,264
That's what we're going to do:
prepare the car, let's go to see Cutuli.
436
01:06:30,264 --> 01:06:36,168
Ring Vinci and ask for a signed
authorisation to seize his computer.
437
01:06:36,169 --> 01:06:42,040
Ifwe find more compromising files
or videos, then the evidence is decisive.
438
01:07:27,888 --> 01:07:30,856
- Good morning, Chiavena.
- How comes this visit?
439
01:07:30,857 --> 01:07:35,192
We are looking for Vincenzo Cutuli.
We know he's Iodging at your hotel.
440
01:07:36,563 --> 01:07:40,233
- What happened?
- Nothing. We should talk to him.
441
01:07:40,233 --> 01:07:45,228
- But he's not here right now.
- Do you have any idea of his whereabouts?
442
01:07:46,506 --> 01:07:49,339
- No.
- When was the last time you saw him?
443
01:07:50,510 --> 01:07:57,177
Well... yesterday, at Iunchtime...
he was here with a girl from the village.
444
01:07:59,686 --> 01:08:03,690
...Raf'faella. Ves.
They've been chatting for a while,
445
01:08:03,690 --> 01:08:05,358
but then they left.
446
01:08:05,359 --> 01:08:10,229
I heard him coming back
last night, it was very Iate.
447
01:08:10,230 --> 01:08:14,367
He came down for a glass of water.
My mother-in-Iaw told me
448
01:08:14,368 --> 01:08:21,141
he left very early.
- Can't we get in Cutuli's room...
449
01:08:21,141 --> 01:08:24,577
iust a few minutes,
to give it a look-over?
450
01:08:28,915 --> 01:08:34,251
Captain, you know that I can't let you in
without a warrant.
451
01:08:35,489 --> 01:08:37,823
- Fine. Thank you anyway.
- I'm sorry about that.
452
01:08:37,824 --> 01:08:39,223
- Goodbye.
- Goodbye.
453
01:08:48,368 --> 01:08:50,700
Where the hell have you been?
454
01:08:58,211 --> 01:09:02,682
I brought something at the association's hq.
Why?
455
01:09:02,683 --> 01:09:04,985
Becau se th ere' 5 th e captai n
u pstai rs.
456
01:09:04,985 --> 01:09:09,289
- What is he doing here?
- He will tell us now,
457
01:09:09,289 --> 01:09:13,326
that Iooney of your husband,
who rents rooms to seedy people.
458
01:09:13,326 --> 01:09:17,997
While you do your stupid ecological business!
- Don't speak like that of my husband.
459
01:09:17,998 --> 01:09:21,735
And who are the seedy people?
- That reporter!
460
01:09:21,735 --> 01:09:24,938
And the people are right to say
he's good for nothing. Exactly like you!
461
01:09:24,938 --> 01:09:30,911
Iam not one good for nothing!
And the people don't know a thing.
462
01:09:30,911 --> 01:09:36,348
They only kn ow what the mayor tells them,
whereas I work my ass off for the truth!
463
01:09:36,349 --> 01:09:40,653
We have a heroine!
As ifwe didn't know that you're iealous
464
01:09:40,654 --> 01:09:45,325
of those poor girls,
because they were fquilled and you aren't,
465
01:09:45,325 --> 01:09:50,530
because you're the ruin of this family!
- Jealous of what?
466
01:09:50,530 --> 01:09:54,367
I'II point out for you that
Giulia worked as a skivvy,
467
01:09:54,367 --> 01:09:57,570
and her man used to beat her.
Raffaella was a slut,
468
01:09:57,571 --> 01:10:02,943
and Valeria, in spite of her success,
ended up fucking badly, While I,
469
01:10:02,943 --> 01:10:06,011
I fight for them, and for something
I believe! - No,
470
01:10:06,012 --> 01:10:08,481
she fights...
she fights!
471
01:10:12,285 --> 01:10:14,621
- What is it?
- Evidence.
472
01:10:14,621 --> 01:10:21,493
- Evidence of what?
- Do you remember this?
473
01:10:37,878 --> 01:10:40,813
Evidence.
This is a pair ofpants!
474
01:10:42,082 --> 01:10:45,018
Cutuli, I've waited four hours
for the lab tests.
475
01:10:45,018 --> 01:10:50,980
Blood traces were found on those pants
with Raffaella's DNA.
476
01:10:55,028 --> 01:10:56,393
This is bullshit.
477
01:10:58,899 --> 01:11:02,569
- Then explain.
- What should I fucking explain?
478
01:11:02,569 --> 01:11:05,539
Why th ese were in your room.
479
01:11:07,808 --> 01:11:12,479
- This is absurd!
- Fine, then let's do it again.
480
01:11:12,479 --> 01:11:17,784
Who gave them to you?
Did someone sh ow them to you
481
01:11:17,784 --> 01:11:23,356
and then, that someone...
- Sir.
482
01:11:23,356 --> 01:11:26,960
- What are you accusing me of?
- Cutuli,
483
01:11:26,960 --> 01:11:30,328
you are here because th ese items of evidence
are against you.
484
01:11:32,599 --> 01:11:36,069
Also, there is a set of clues,
according to an unassailable logic,
485
01:11:36,069 --> 01:11:39,300
that only match with you
as the culprit.
486
01:11:41,675 --> 01:11:45,544
Still, I feel Sºmething's wrong.
- I have nothing to do with this.
487
01:11:45,545 --> 01:11:49,716
I only came here
for thetruth's sake
488
01:11:49,716 --> 01:11:54,154
whereas all I could find
is shit flooding out of town halls.
489
01:11:54,154 --> 01:11:57,385
Then who planted those pants
in your room?
490
01:11:59,159 --> 01:12:03,997
The hotel owner and his family
never saw anyone come in.
491
01:12:03,997 --> 01:12:11,503
Then why the hell the murderer
would want to put the blame on you
492
01:12:11,504 --> 01:12:15,108
when his only interest could be
to have your blog re-opened
493
01:12:15,108 --> 01:12:18,408
so that the people could watch
his rubbish!
494
01:12:25,819 --> 01:12:26,843
I don't kn ow.
495
01:12:31,458 --> 01:12:36,396
Vou're not helping us. Ifyou don't help us,
you don't help yourself.
496
01:12:38,899 --> 01:12:42,392
What am I supposed to do
to prove I'm innocent?
497
01:12:43,069 --> 01:12:46,539
For the time being, give
us the password for your pc.
498
01:12:46,539 --> 01:12:49,167
Let's see if there are
more compromising files.
499
01:12:53,747 --> 01:12:57,479
And tell us where you were
Tuesday night.
500
01:13:05,692 --> 01:13:10,459
Earlier with Mrs. Chiavetta,
and then around. Investigating.
501
01:13:14,200 --> 01:13:17,170
Call her.
She will confirm.
502
01:13:33,453 --> 01:13:39,059
- How long will thistake?
- Vou should know by now.
503
01:13:39,059 --> 01:13:42,723
- That's exactly why I'm asking.
- We will try to be quick.
504
01:13:44,731 --> 01:13:46,961
May a make a call?
505
01:14:08,121 --> 01:14:11,056
It's me.
Call me please.
506
01:14:12,792 --> 01:14:16,660
- Any troubles?
- Come on.
507
01:14:18,498 --> 01:14:21,866
Someone like me
is always looking for trouble.
508
01:15:01,741 --> 01:15:03,643
- 0h!
- Cutuli.
509
01:15:03,643 --> 01:15:07,079
Whatever.
The captain needs to speak to you.
510
01:15:08,948 --> 01:15:09,938
Come on!
511
01:15:44,617 --> 01:15:48,955
She denies.
Mrs. Chiavena gave you an alibi.
512
01:15:48,955 --> 01:15:53,222
Apparently, you two were discussing
how to make life uneasy for the Mayor.
513
01:15:54,227 --> 01:15:58,131
- But? - Ifyou really
wanted to redeem yourself,
514
01:15:58,131 --> 01:16:00,600
you should have changed your plans.
515
01:16:00,600 --> 01:16:03,001
Not follow this obiectionable path.
516
01:16:05,271 --> 01:16:07,840
My fiancee always tells me
the same thing.
517
01:16:07,841 --> 01:16:10,342
- She's not wrong.
- Please note
518
01:16:10,343 --> 01:16:15,915
that without those videos,
and without me, you would have nought.
519
01:16:15,915 --> 01:16:20,853
We are discussing you, not me.
What you are, what you want.
520
01:16:20,854 --> 01:16:25,625
I've never believed you were
the culprit. - ºf course.
521
01:16:25,625 --> 01:16:30,062
Vou're a smart-ass, a presumptuos
and a little inconsiderate guy.
522
01:16:31,164 --> 01:16:34,896
Ifyou won the heart of Miss Belli
there must be something good in you.
523
01:16:36,736 --> 01:16:39,038
- Vou know her?
- I do.
524
01:16:39,038 --> 01:16:44,410
She was here yesterday.
She thought that the video was fake,
525
01:16:44,410 --> 01:16:48,779
made by you
to bring attention to your blog.
526
01:16:49,816 --> 01:16:53,844
The way you are,
your mother would have doubted as well.
527
01:16:55,822 --> 01:16:58,723
I think she only did it
because she cares about you.
528
01:17:00,693 --> 01:17:01,761
May I leave?
529
01:17:01,761 --> 01:17:03,729
Of cou rse.
530
01:17:05,765 --> 01:17:09,030
Cutuli, I'd leave the province
asap.
531
01:17:14,107 --> 01:17:20,780
Sir! The result of the lab tests
on the varnish samples found on the skull.
532
01:17:20,780 --> 01:17:25,775
It's some varnish for radiators.
- Radiators?
533
01:17:27,020 --> 01:17:30,889
We have already contacted
suppliers for the related checks.
534
01:17:30,890 --> 01:17:33,257
Fine. Let's perform
a cross check and then go on.
535
01:18:28,881 --> 01:18:30,116
I don't think you can leave
the province!!!
536
01:18:30,116 --> 01:18:31,884
Ii istimeto play treasure hunt...
you have one hour..
537
01:18:31,884 --> 01:18:33,750
Before Anna ends up
sleeping at the bottom of the lake!!!
538
01:18:50,103 --> 01:18:51,901
Vou bastard!
539
01:19:49,195 --> 01:19:51,892
I'II kill you!
540
01:19:53,066 --> 01:19:56,934
I'II kill you!
541
01:20:47,320 --> 01:20:50,847
I know. Don't worry,
I think I have-
542
01:20:54,694 --> 01:20:58,029
Madisan!
Do you know the Madisan?
543
01:20:58,030 --> 01:20:59,020
- ºf course I know it!
- Where is it?
544
01:21:01,968 --> 01:21:04,604
- But what happened?
- Anna was fucking kidnapped!
545
01:21:04,604 --> 01:21:05,594
Come with me!
546
01:21:28,094 --> 01:21:31,097
- Claudia!
- Vincenzo, this is crazy!
547
01:21:31,097 --> 01:21:34,167
And you're not a cop!
- Stay in the car!
548
01:21:34,167 --> 01:21:35,396
And be ready!
549
01:24:34,513 --> 01:24:36,641
Untie me! Come on!
550
01:24:41,721 --> 01:24:45,256
Vou only had to make
some publicity for me!
551
01:24:45,257 --> 01:24:48,594
Vou played the detective instead!
552
01:24:48,594 --> 01:24:53,156
- No!
- So now you must die!
553
01:25:20,292 --> 01:25:21,225
Check if he's dead!
554
01:25:24,730 --> 01:25:27,222
Check if he's fucking dead!
555
01:26:00,433 --> 01:26:01,923
Claudia...
556
01:26:25,357 --> 01:26:27,759
Claudia! Stay put,
wait...
557
01:26:27,760 --> 01:26:29,592
Imust see who it is.
558
01:26:32,298 --> 01:26:33,766
Imust see who it is!
559
01:28:24,543 --> 01:28:28,480
So during this period
you never noticed anything.
560
01:28:28,747 --> 01:28:33,385
Traces of blood on his clothes...
the times he was not home...
561
01:28:33,385 --> 01:28:36,411
No, sir,
I already told you.
562
01:28:41,126 --> 01:28:46,798
Every time he would leave,
he would always go shopping for the hotel.
563
01:28:46,799 --> 01:28:51,361
Did you ever check the dates
of receipts, places...
564
01:28:55,040 --> 01:29:00,846
Why should I do that?
Why doubt the man I married?
565
01:29:00,846 --> 01:29:06,085
Why doubt the man I married?
566
01:29:06,085 --> 01:29:09,787
- He's good man, a kind and pure man...
- Veah,
567
01:29:09,788 --> 01:29:10,983
fits the profile.
568
01:29:15,561 --> 01:29:17,427
Vou, why didn'tyou call
us straight ahead?
569
01:29:21,901 --> 01:29:24,937
- I was afraid he would hurt her.
And you?
570
01:29:24,937 --> 01:29:26,972
How did you get here?
571
01:29:26,972 --> 01:29:31,410
Thanks to the traces of varnish
found on Raffaella's body
572
01:29:31,410 --> 01:29:36,649
we conducted a cross check
and found the radiator that killed her.
573
01:29:36,649 --> 01:29:39,380
And then we found this old hotel.
574
01:29:43,555 --> 01:29:45,891
This could go much worse,
are you aware?
575
01:29:45,891 --> 01:29:48,019
I kn ow.
576
01:29:53,699 --> 01:29:56,235
Did you know that
she was carrying a gun?
577
01:29:56,235 --> 01:29:58,670
No. I even told her
to stay in the car.
578
01:30:00,439 --> 01:30:01,804
Thank god she didn't.
579
01:30:03,709 --> 01:30:09,478
Mrs. Chiavena, why were you carrying
your husband's gun?
580
01:30:10,950 --> 01:30:15,478
I simply acted on instinct
after Vincenzo told me what he was after.
581
01:30:19,124 --> 01:30:20,922
I killed my husband.
582
01:30:26,899 --> 01:30:32,471
I saw the hidden camera.
Did you find something?
583
01:30:32,471 --> 01:30:37,042
No, the memory card was empty
and brand new
584
01:30:37,042 --> 01:30:39,101
but it was ready to film...
585
01:30:45,517 --> 01:30:49,044
Mrs. Chiaretla, we must search
your house and your husband's pc.
586
01:30:55,227 --> 01:30:56,251
Now.
587
01:31:00,065 --> 01:31:01,089
Sir?
588
01:31:01,867 --> 01:31:05,571
Excuse me, there's Anna...
589
01:31:05,571 --> 01:31:08,774
She needsto rest,
change and...
590
01:31:08,774 --> 01:31:10,976
She needs to leave from
this place.
591
01:31:10,976 --> 01:31:14,146
Fine, Cutuli, I'II meet you
tomorrow
592
01:31:14,146 --> 01:31:17,810
for the deposition. We'll do it
tomorrow morning. - Thank you.
593
01:31:40,639 --> 01:31:44,598
3 weeks after
594
01:31:55,654 --> 01:31:56,722
Cru el Tango.
The esclusive account...
595
01:31:56,722 --> 01:31:57,712
It was a shock.
596
01:32:01,593 --> 01:32:04,563
I was fighting for the truth
597
01:32:07,066 --> 01:32:09,899
and found out that
he was the murderer.
598
01:32:10,135 --> 01:32:13,071
A failure. A failure...
599
01:32:13,072 --> 01:32:16,599
Destiny had me find out
his evil nature.
600
01:32:17,676 --> 01:32:21,680
And you never noticed anything?
601
01:32:21,680 --> 01:32:25,708
Neither my mother nor I
ever suspected anything.
602
01:32:30,656 --> 01:32:37,028
He never showed any sign of violence.
Who would be suspicious?
603
01:32:39,331 --> 01:32:44,565
AII those who knew him...
they know whatl mean.
604
01:32:46,939 --> 01:32:53,078
None of them has ever
suspected him.
605
01:32:53,078 --> 01:32:59,279
And how did you find the courage
to get in that building?
606
01:33:04,857 --> 01:33:08,851
- Bitch!
- I heard a woman scream
607
01:33:12,664 --> 01:33:14,758
I could not sit there
doing nothing.
608
01:33:17,069 --> 01:33:21,973
Ves, I did save my village
from the mon ster, but...
609
01:33:23,775 --> 01:33:26,642
but this hurts me more than anything.
610
01:33:32,384 --> 01:33:33,719
Take your time.
611
01:33:33,719 --> 01:33:39,458
And now? What do you mean to do?
Do you have any proiects?
612
01:33:39,458 --> 01:33:43,918
Well...
First of all
613
01:33:46,832 --> 01:33:53,906
I'II do some TV. To tell
my tragic story, as well as that of my village.
614
01:33:53,906 --> 01:34:00,679
After that I'II come back.
I'II gath er my stren gth
615
01:34:00,679 --> 01:34:05,207
and stand by my people.
- When you say so, you mean
616
01:34:05,284 --> 01:34:12,256
your volunteering activity.
- Ves, but not only...
617
01:34:12,257 --> 01:34:13,656
I'm going.
618
01:34:15,093 --> 01:34:19,764
I have reh earsals for tonight
at the club, Rosario wants to meet us early.
619
01:34:19,765 --> 01:34:20,789
I'II drive.
620
01:34:24,303 --> 01:34:29,207
But... weren't you supposed to meet
Giorgio to discuss the blog?
621
01:34:34,880 --> 01:34:38,784
We'll take our time.
622
01:34:38,784 --> 01:34:41,820
- Vou're closing?
- Ves.
623
01:34:41,820 --> 01:34:43,185
I spoke with Giorgio today.
624
01:34:44,856 --> 01:34:46,950
In a week, probably.
625
01:34:51,096 --> 01:34:52,427
I meant the door.
626
01:36:07,873 --> 01:36:08,897
Exciting to die for.
627
01:36:19,217 --> 01:36:24,053
What do you think?
Wasl good?
628
01:36:31,863 --> 01:36:33,888
Vou were very good.
629
01:36:39,171 --> 01:36:40,400
Was I good?
630
01:36:56,588 --> 01:36:57,578
Was I good?
50824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.