All language subtitles for Critters.A.New.Binge.S01E01.No.Eating.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SiGMA_Subtitles01

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,884 --> 00:00:35,400 Kapcsold ki ezt a szart! 2 00:00:36,388 --> 00:00:37,538 Az a lĂ©ny akkora kamu. 3 00:00:37,889 --> 00:00:39,489 Szerintem jĂłl nĂ©zett ki. 4 00:00:40,642 --> 00:00:41,642 Valaki hĂ­v. 5 00:00:43,228 --> 00:00:45,495 Ha a felesĂ©gem az, nem vagyok itt. 6 00:00:45,981 --> 00:00:48,114 Ez egy bejövƑ adĂĄs az elnöktƑl. 7 00:00:48,608 --> 00:00:49,608 Fogadd az adĂĄst. 8 00:00:50,190 --> 00:00:52,190 TalĂĄn Ƒ tudja, mi a kĂŒldetĂ©s. 9 00:00:54,655 --> 00:00:55,655 Elnök Ășr! 10 00:00:56,116 --> 00:00:57,116 Kedves krĂ­tĂĄim! 11 00:00:58,243 --> 00:01:01,243 Mint azt tudjĂĄtok, titkos kĂŒldetĂ©sen vagytok a Föld felĂ©. 12 00:01:02,498 --> 00:01:05,980 Föld... Oh, hogy is felejthetnĂ©nk el? 13 00:01:08,962 --> 00:01:12,429 És tudjĂĄtok a feladatotokat? 14 00:01:13,175 --> 00:01:14,175 Ööö... 15 00:01:15,177 --> 00:01:16,177 Ön nyert. 16 00:01:15,760 --> 00:01:18,910 KutassĂĄtok fel Ă©s mentsĂ©tek ki az egyik fajtĂĄrsunkat, 17 00:01:19,130 --> 00:01:22,880 akit egy kĂŒldetĂ©s sorĂĄn hagytunk a bolygĂłn. 18 00:01:23,142 --> 00:01:24,275 Igenis, elnök Ășr! 19 00:01:25,561 --> 00:01:28,361 És emlĂ©kezzetek rĂĄ, hogy ez egy titkos kĂŒldetĂ©s. 20 00:01:28,899 --> 00:01:30,320 MagyarĂĄn szĂłlva: 21 00:01:30,691 --> 00:01:31,691 TILOS AZ EVÉS! 22 00:01:36,878 --> 00:01:39,533 Christopher?! 23 00:01:39,838 --> 00:01:42,232 - Megyek! 24 00:01:42,363 --> 00:01:46,180 - GyerĂŒnk, Karaj! KĂ©sz a reggeli! 25 00:01:48,200 --> 00:01:50,501 TessĂ©k, Murray bĂĄcsi! 26 00:01:50,632 --> 00:01:52,329 Palacsinta. 27 00:01:52,460 --> 00:01:56,159 Megint. 28 00:01:56,290 --> 00:01:58,727 'Reggelt, Murray bĂĄcsi! Anya! 29 00:01:58,857 --> 00:02:00,163 - Itt a reggelid. 30 00:02:00,294 --> 00:02:02,122 - VĂĄrj! Csak ennyi? Éhes fogok maradni. 31 00:02:02,252 --> 00:02:03,775 Te mindig Ă©hes vagy. 32 00:02:03,906 --> 00:02:06,691 SzĂłval igyekezz, mert Ă©hes maradsz Ă©s elkĂ©sel. 33 00:02:06,822 --> 00:02:08,911 ElkĂ©sni honnan? 34 00:02:09,410 --> 00:02:12,132 Az Ă©letrƑl, fiacskĂĄm.. 35 00:02:12,262 --> 00:02:15,526 Itt soha semmi nem törtĂ©nik. 36 00:02:16,500 --> 00:02:17,650 EmlĂ©kezzetek, krĂ­tĂĄim... 37 00:02:17,822 --> 00:02:20,422 Az univerzum sorsa a ti kezetekben van! 38 00:02:21,117 --> 00:02:22,117 Semmi para! 39 00:02:23,286 --> 00:02:24,286 Mi volt ez? 40 00:02:40,596 --> 00:02:42,729 FejvadĂĄszok! KitĂ©rƑ hadmƱvelet! 41 00:02:43,266 --> 00:02:46,233 Nem neked, te hĂŒlye! A hajĂłnak! 42 00:02:48,645 --> 00:02:49,645 Ja, jĂł! 43 00:02:49,745 --> 00:02:50,945 KĂ©szĂ­tsd az ĂĄgyĂșt! 44 00:02:55,110 --> 00:02:56,110 TƱz! 45 00:03:09,331 --> 00:03:10,464 Pont a pofĂĄjukba! 46 00:03:10,958 --> 00:03:11,958 SzĂ©p munka! 47 00:03:13,127 --> 00:03:14,344 Vissza a feladathoz! 48 00:03:14,368 --> 00:03:17,327 - Mizu, csöves? - Haver! 49 00:03:17,458 --> 00:03:18,633 Kaphatok egy falatot? 50 00:03:18,763 --> 00:03:20,722 - HĂ©, akkor mi marad nekem?. 51 00:03:20,852 --> 00:03:23,280 De... megkaphatod ezt. 52 00:03:23,159 --> 00:03:24,856 Hopp! Hopp! 53 00:03:24,987 --> 00:03:26,336 Egy igazi barĂĄt vagy! 54 00:03:26,467 --> 00:03:27,729 Ahogy mondod. NanĂĄ, hogy az vagyok. 55 00:04:02,851 --> 00:04:04,679 A krĂ­tĂĄkat akarjuk. 56 00:04:04,809 --> 00:04:07,377 Merre van a Wallace SugĂĄrĂșt 19876 57 00:04:07,508 --> 00:04:09,249 az iowai Livingstonban? 58 00:04:21,217 --> 00:04:22,523 Nem semmi, barĂĄtom. 59 00:04:22,653 --> 00:04:24,220 JĂł messzire kerĂŒltĂ©l LivingstontĂłl. 60 00:04:50,290 --> 00:04:51,856 Befogtam a krĂ­tĂĄk jelĂ©t. 61 00:04:51,987 --> 00:04:55,330 A hajĂłjuk most lĂ©pett be a lĂ©gkörbe. 62 00:04:55,164 --> 00:04:56,861 Milyen messze vannak? 63 00:04:56,992 --> 00:04:58,733 -10 ezer mĂ©rföld. 64 00:04:58,863 --> 00:05:00,648 Fussunk gyorsabban. 65 00:05:04,652 --> 00:05:07,437 Melyiket vĂĄlasztod? Üssön el egy busz, 66 00:05:07,568 --> 00:05:08,830 vagy fojtson meg egy bohĂłc? 67 00:05:08,960 --> 00:05:11,789 - Fojtson meg egy bohĂłc. - Mi?! 68 00:05:11,920 --> 00:05:15,140 - Aha. - Csak viccelsz. 69 00:05:15,271 --> 00:05:16,838 MiĂ©rt bĂĄmulnak mindig a kutyĂĄk, 70 00:05:16,968 --> 00:05:18,187 amikor Ă©pp vĂ©cĂ©znek? 71 00:05:18,318 --> 00:05:20,624 TalĂĄn mert nincs mobiljuk? 72 00:05:20,755 --> 00:05:22,104 Van benne valami. 73 00:05:22,234 --> 00:05:24,149 Oh! 74 00:05:24,280 --> 00:05:26,587 Oh. Haver? 75 00:05:26,717 --> 00:05:28,850 Bumm! Erre szĂŒlettĂ©l. 76 00:05:28,980 --> 00:05:30,591 - GyerĂŒnk, haver! - Felejtsd el. 77 00:05:30,721 --> 00:05:32,636 Nem fogok jelentkezni egy hotdog evƑ versenyre. 78 00:05:32,767 --> 00:05:34,595 De ƑrĂŒlt gyorsan eszel! 79 00:05:34,725 --> 00:05:37,293 És az elsƑ helyezett 500 dolcsit kap. 80 00:05:37,424 --> 00:05:39,817 VĂ©gre tele leszĂŒnk zsozsĂłval. 81 00:05:42,603 --> 00:05:44,169 - Chris, nem. - KĂ©rlek! 82 00:05:44,300 --> 00:05:45,475 Felejtsd el! 83 00:05:45,606 --> 00:05:46,781 El fogunk kĂ©sni az elsƑ ĂłrĂĄrĂłl, 84 00:05:46,911 --> 00:05:48,217 Ă©s nekem mĂĄr nem lehet többet lĂłgnom, haver. 85 00:05:48,348 --> 00:05:49,958 - CsĂŒtörtök van. - Rendben. 86 00:05:50,880 --> 00:05:52,874 - Dana ott lesz a menhelyen, 87 00:05:53,400 --> 00:05:54,354 tudod, pontosan 10 perc mĂșlva. 88 00:05:54,484 --> 00:05:55,659 Ha most kihagyjuk, bĂșcsĂșt mondhatunk neki örökre. 89 00:05:55,790 --> 00:05:56,791 - Nem mondhatsz bĂșcsĂșt. 90 00:05:56,921 --> 00:05:58,358 De igen, fogok. 91 00:05:58,488 --> 00:05:59,881 Ez most mĂĄst lesz. 92 00:06:00,110 --> 00:06:02,927 - Mentem ĂłrĂĄra. - JĂł, rendben! 93 00:06:03,580 --> 00:06:06,888 Jelentkezek a hotdog evƑ versenyre. 94 00:06:07,180 --> 00:06:09,369 - Áll az alku. GyerĂŒnk rĂ©mĂŒldözni DanĂĄhoz! 95 00:06:09,499 --> 00:06:11,414 - Nem is fĂ©lelmetes. - Oh? 96 00:06:11,545 --> 00:06:13,677 - Én Ă©s Dana ĂĄltalĂĄnosban ilyenek voltunk. 97 00:06:13,808 --> 00:06:15,853 És aztĂĄn ciciket növesztett. 98 00:06:15,984 --> 00:06:17,720 És te is ciciket növesztettĂ©l. 99 00:06:17,202 --> 00:06:21,555 De, hĂ©, miĂ©rt is gĂĄtolna ez tĂ©ged? 100 00:06:21,685 --> 00:06:23,600 Kösz, hogy emlĂ©keztetsz. 101 00:06:42,000 --> 00:06:44,200 Az egĂ©sz bolygĂłnak kajaszaga van. 102 00:06:44,630 --> 00:06:45,963 Felejsd el az evĂ©st! 103 00:06:46,591 --> 00:06:48,991 Nem keltsĂŒk fel a figyelmet, mĂ­g zajlik a kĂŒldetĂ©s! 104 00:06:49,100 --> 00:06:51,100 De van ott egy Ă©pĂŒlet tele ĂĄllatokkal. 105 00:06:53,550 --> 00:06:54,855 Nem Ă©rdekel! NINCS EVÉSZET! 106 00:06:57,547 --> 00:07:00,158 Melyiket mernĂ©d? Hot dogok az ujjaid helyĂ©n, 107 00:07:00,289 --> 00:07:03,292 vagy Cini Minis a fogaidon? 108 00:07:03,423 --> 00:07:05,207 HĂĄt, ha a Cini Minis ĂĄllandĂłan a fogaimon lenne, 109 00:07:05,337 --> 00:07:07,470 a tej sokkal, de sokkal finomabb lenne tƑle. 110 00:07:07,601 --> 00:07:10,212 De nem hasznĂĄlhatnĂĄl fogselymet. 111 00:07:10,342 --> 00:07:11,779 Most sem hasznĂĄlok. 112 00:07:11,909 --> 00:07:13,389 TĂ©nyleg? 113 00:07:13,520 --> 00:07:15,391 Figyi, Ă©n miĂ©rt vĂĄlasztanĂĄm a hotdogos kezeket. 114 00:07:15,522 --> 00:07:17,828 Ketchup. Barbecue szĂłsz. 115 00:07:17,959 --> 00:07:19,526 Te egĂ©sz Ă©letedben a szĂłszt akarod szopogatni az ujjaidrĂłl, 116 00:07:19,656 --> 00:07:21,179 mint valami gyökĂ©r? 117 00:07:21,310 --> 00:07:22,398 Pontosan. 118 00:07:28,143 --> 00:07:29,971 Mi törtĂ©nt? 119 00:07:33,235 --> 00:07:34,454 Ne nĂ©zz oda, Christopher! 120 00:07:34,584 --> 00:07:36,586 Ismerlek. Csak kiakadnĂĄl. 121 00:07:36,717 --> 00:07:39,197 Biztos vagyok benne, hogy bĂĄrmi is az, Ă©n tudom kezelni. 122 00:07:48,206 --> 00:07:50,818 Bocsi. 123 00:07:50,948 --> 00:07:53,810 Aha, tudom kezelni. 124 00:07:53,211 --> 00:07:55,213 Szent szar. 125 00:07:55,344 --> 00:07:58,216 Azt hittem, itt nem ölik meg az ĂĄllatokat. 126 00:07:58,347 --> 00:08:00,610 Ez szörnyƱ. 127 00:08:01,249 --> 00:08:03,490 Azt mondtam, nincs evĂ©szet! 128 00:08:04,502 --> 00:08:06,502 Nem ƑrĂŒltem meg, csak csalĂłdott vagyok. 8039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.