All language subtitles for Camel.Spiders.2012.PROPER.720p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:19,000 Traducerea �i adaptarea: CAMY / redemer0 2 00:00:19,700 --> 00:00:24,500 Subtitr�ri-Noi Team www.subtitr�ri-noi.ro 3 00:01:41,900 --> 00:01:43,600 C��i crezi c� sunt, c�pitane? 4 00:01:43,800 --> 00:01:45,800 O duzin�, poate mai mul�i. 5 00:01:56,700 --> 00:01:59,300 Cred c� suportul aerian e cam aproape de noi, dle. 6 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 Radioul mai merge? 7 00:02:01,500 --> 00:02:02,900 Nu, domnule. �sta e plin de nisip. 8 00:02:03,100 --> 00:02:05,600 Singurul radio r�mas, este �n cealalt� ma�in�, dle. 9 00:02:05,700 --> 00:02:07,100 Acoper�-m�, caporale. 10 00:02:07,200 --> 00:02:08,900 Da, domnule. 11 00:02:19,800 --> 00:02:22,300 Ghost Rider 5, aici Warrior 6. Recep�ie. Terminat. 12 00:02:22,400 --> 00:02:24,500 Aici Ghost Rider 5. Spune. Terminat. 13 00:02:24,700 --> 00:02:27,500 Apreciem ajutorul, dle locotenent, dar trebuie s� te �ndep�rtezi de camion. 14 00:02:27,600 --> 00:02:29,300 Altminteri, generalul Thoren o s� ne fac� buc��i. 15 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 Recep�ionat, domnule. 16 00:02:51,800 --> 00:02:55,200 Schwalb! Hai, amice. Schwalb? 17 00:02:56,700 --> 00:02:59,000 Medic! Medic! 18 00:03:08,800 --> 00:03:10,100 Ce pot face, domnule? 19 00:04:24,200 --> 00:04:26,100 Ghost Rider 5, aici Warrior 6. R�spunde. Terminat. 20 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 Spune, Warrior 6. 21 00:04:27,500 --> 00:04:29,700 Inamicul a �ncetat focul. �naint�m s� verific�m. 22 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 Vreau s� r�m�i �n apropiere. Recep�ionat? 23 00:04:31,400 --> 00:04:33,400 V� acop�r eu spatele, dle. Terminat. 24 00:04:34,500 --> 00:04:36,200 Collins, spune-le c� plec�m. 25 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 Ne vom duce acolo s� vedem ce naiba s-a �nt�mplat. 26 00:04:38,100 --> 00:04:39,300 - Am �n�eles, domnule. - Collins, 27 00:04:39,500 --> 00:04:41,100 spune-le b�ie�ilor s� nu fac� pe eroii. Nu mai vreau alte victime. 28 00:04:41,200 --> 00:04:43,300 - S-a �n�eles? - Da, domnule. 29 00:05:09,100 --> 00:05:10,400 Vede�i ceva, domnule? 30 00:05:10,600 --> 00:05:13,100 Nu, parc� �i-au str�ns corturile �i au plecat. 31 00:05:13,300 --> 00:05:15,300 Cum r�m�ne cu strig�tele? 32 00:05:15,400 --> 00:05:17,100 Nu �tiu, soldat. 33 00:05:17,200 --> 00:05:19,200 Crede�i c� este o capcan�, dle? 34 00:05:19,400 --> 00:05:22,600 Nu �tiu. S� mergem s� vedem. R�m�ne�i ascun�i. 35 00:05:32,800 --> 00:05:35,800 Fi�ele de inventar indic� lipsa a dou� cutii, dle. 36 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Sunt dup� st�nci. Pune b�ie�ii s� adune armele. 37 00:05:38,200 --> 00:05:41,000 - Vin �i eu imediat. - Am �n�eles, dle. 38 00:05:41,100 --> 00:05:44,100 - C�t de r�u este? - E o ran� curat�. Ve�i tr�i. 39 00:05:44,300 --> 00:05:46,600 Dar se pare c� v-a�i luat un bilet spre cas�. 40 00:05:46,800 --> 00:05:48,500 Minunat. 41 00:05:48,700 --> 00:05:51,000 Ce crezi c� s-a �nt�mplat aici, c�pitane? 42 00:05:51,200 --> 00:05:53,800 Habar n-am. Au l�sat camionul cu armament la vedere. 43 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Ne-au prins �n ambuscad�, �i pe urm�... 44 00:05:55,800 --> 00:05:58,000 �tii cumva de ce au plecat? 45 00:05:58,100 --> 00:06:00,600 Habar n-am. Sunt fericit c� au plecat. 46 00:06:00,800 --> 00:06:02,300 Mersi pentru bandaj. 47 00:06:02,400 --> 00:06:03,800 Cu pl�cere. 48 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 Dac� nu te superi, m� duc s� arunc o privire. 49 00:06:06,300 --> 00:06:08,700 Chiar te rog. 50 00:06:20,200 --> 00:06:22,800 Beshbesh... 51 00:06:22,900 --> 00:06:26,300 Un p�ianjen foarte mare �i foarte periculos. 52 00:06:26,500 --> 00:06:27,800 Un p�ianjen a f�cut asta? 53 00:06:27,900 --> 00:06:30,500 Am v�zut o granada de p�ianjeni aici, dar niciunul n-ar putea face asta. 54 00:06:30,700 --> 00:06:32,800 Atunci n-ai v�zut niciodat� un beshbesh. 55 00:06:33,000 --> 00:06:34,800 Sunt extrem de venino�i 56 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 �i se �nmul�esc �n c�teva zile. 57 00:06:38,100 --> 00:06:41,200 Poporul meu �i nume�te "Diavolii Nisipurilor". 58 00:06:41,400 --> 00:06:43,500 Indiferent cum le-ai spune, 59 00:06:43,600 --> 00:06:46,500 pe noi ne-au protejat ast�zi. 60 00:06:50,100 --> 00:06:52,000 Adu Humvee-ul c�t mai aproape. 61 00:06:52,200 --> 00:06:54,000 Da, domnule. 62 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 Cum merge, Collins? 63 00:06:55,700 --> 00:06:57,400 Bine. Lipsesc doar doi rebeli. 64 00:06:57,500 --> 00:06:59,000 Ar putea fi pe st�nci. 65 00:06:59,200 --> 00:07:00,900 De ce nu verifici zona? Ia-l pe Daniels cu tine. 66 00:07:04,600 --> 00:07:06,500 Ce naiba a fost asta? 67 00:07:06,600 --> 00:07:08,500 Ar putea fi un diavol al nisipurilor. 68 00:07:08,700 --> 00:07:10,000 Ce naiba e un diavol al nisipurilor, domnule? 69 00:07:10,200 --> 00:07:12,400 Dac� nu vrei s� afli pe calea dur�, uit� de verificare. 70 00:07:12,600 --> 00:07:14,100 Hai s� ducem pu�tile �n camion. 71 00:07:14,300 --> 00:07:16,800 �n regul�, domnilor, str�nge�i tot. Plec�m. 72 00:07:17,000 --> 00:07:18,100 Da, domnule. 73 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 L-a�i auzit pe c�pitan. Plec�m. 74 00:07:22,400 --> 00:07:25,100 - C�pitane. - Ce este? 75 00:07:25,200 --> 00:07:28,600 Este caporalul Schwalb, dle. N-a supravie�uit. 76 00:07:29,700 --> 00:07:31,400 La naiba. 77 00:07:31,600 --> 00:07:33,700 �l trimite�i, dle? 78 00:07:33,900 --> 00:07:37,400 Nu, adun�-i echipamentul. Pune-I �n ceva. �l iau cu mine acas�. 79 00:07:37,600 --> 00:07:39,000 Da, domnule. 80 00:08:45,700 --> 00:08:47,500 Ai ceva de spus, sergent? 81 00:08:47,600 --> 00:08:49,400 Nu, domnule. 82 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 Spune-mi ce te fr�m�nt�. E un ordin. 83 00:08:51,600 --> 00:08:53,500 Cer permisiunea s� vorbesc deschis, dle. 84 00:08:53,700 --> 00:08:55,600 Se acord�. Acum spune tot. 85 00:08:55,700 --> 00:08:58,000 Conduc de la ora 7 diminea�a, 86 00:08:58,200 --> 00:09:00,700 �i a�i vorbit cu mine doar de trei ori. 87 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 Ai �inut eviden�a? 88 00:09:02,900 --> 00:09:04,800 M� ajut� s� stau treaz�, dle. 89 00:09:05,000 --> 00:09:08,100 Ori asta ori m� apuc de fumat, �i m-am l�sat cu o lun� �n urm�. 90 00:09:08,200 --> 00:09:11,100 Istea�� decizie, sergent. Chestiile alea te omoar�. 91 00:09:11,300 --> 00:09:15,000 Dar b�nuiesc c� e mai bine dec�t s� iei un glon� �n cap. 92 00:09:15,200 --> 00:09:17,000 Era�i apropiat de caporalul Schwalb? 93 00:09:17,200 --> 00:09:21,400 Suficient �nc�t s� nu fie doar o responsabilitate. 94 00:09:21,600 --> 00:09:23,300 Este o datorie. 95 00:09:25,100 --> 00:09:27,000 �mi pare r�u pentru pierdere, dle. 96 00:09:27,200 --> 00:09:30,400 Mersi. Nu este prima dat� �i sunt sigur c� nu va fi nici ultima. 97 00:09:30,600 --> 00:09:32,100 Schwalb a fost un bun soldat. 98 00:09:32,300 --> 00:09:34,400 To�i sunt solda�i buni. 99 00:09:36,000 --> 00:09:38,600 Apreciez c� m-ai l�sat s� vin cu tine. 100 00:09:38,700 --> 00:09:40,900 Nu e mare lucru. �n spate nu sunt multe, 101 00:09:41,000 --> 00:09:43,800 doar ni�te M-16 pentru noii recru�i care vin din Selby s�pt�m�na viitoare. 102 00:09:44,000 --> 00:09:46,900 - Prosp�turi. - Da. 103 00:10:07,100 --> 00:10:09,100 Da, Jimmy Ray, Sunt cu ochii pe el. 104 00:10:09,200 --> 00:10:13,000 Am �n�eles, �erifule. Po�i s�-mi indici loca�ia? 105 00:10:13,100 --> 00:10:16,300 Se duc spre est pe 181. Cred c� au 140 km/h. 106 00:10:17,300 --> 00:10:19,200 Recep�ionat. 107 00:10:27,300 --> 00:10:29,500 Sun�-I pe Mac �n Cedarsburg 108 00:10:29,700 --> 00:10:31,800 �i vezi dac� poate pune o baricad� sau ceva. 109 00:10:35,200 --> 00:10:37,700 Cred c� am�ndoi am avea nevoie de o cafea acum. 110 00:10:37,800 --> 00:10:39,400 Unde ai spus c� e? 111 00:10:39,500 --> 00:10:41,000 Imediat dup� curb�. 112 00:10:41,100 --> 00:10:42,700 Ai grij�! 113 00:10:46,000 --> 00:10:47,600 Nu e bine deloc. 114 00:11:08,000 --> 00:11:10,700 - Jimmy Ray. - Spune. 115 00:11:10,900 --> 00:11:13,000 Avem un accident minor pe 181 116 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 imediat dup� borna cu kilometrul 12. 117 00:11:15,100 --> 00:11:16,700 Avem nevoie de ni�te ma�ini de urgen�e. 118 00:11:16,800 --> 00:11:18,700 Recep�ionat, dle �erif. 119 00:11:18,800 --> 00:11:20,600 Sun�-I pe Abe de la garaj, 120 00:11:20,800 --> 00:11:22,700 �i spune-i s� trimit� o ma�in� de tractare, bine? 121 00:11:22,800 --> 00:11:25,000 �i cum spuneam, am nevoie de o salvare. 122 00:11:25,200 --> 00:11:26,800 Vine spre tine. 123 00:11:29,300 --> 00:11:30,900 E�ti bine? 124 00:11:31,100 --> 00:11:32,600 Da, cred c� da. 125 00:11:34,900 --> 00:11:37,100 Va trebui s� te recomand�m pentru medalia de curaj. 126 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 Mul�umesc. 127 00:11:44,800 --> 00:11:47,900 Sunte�i �n regul�? 128 00:11:48,000 --> 00:11:49,200 Da, cred. 129 00:11:49,300 --> 00:11:52,000 O s� vin� un medic. 130 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 La naiba, se pare c� v-a�i pierdut din �nc�rc�tur�. 131 00:11:55,200 --> 00:11:58,200 Sper c� nu era ceva strict secret. 132 00:11:58,300 --> 00:12:00,300 Trebuie s� ajut aici. 133 00:12:00,500 --> 00:12:03,300 Dle �erif, sunt c�pitanul Mike Sturges. Va trebui s� v� cer 134 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 s� bloca�i drumul p�n� adun �i plec de-aici. 135 00:12:05,600 --> 00:12:08,800 �mi pare r�u, c�pitane. Nimeni nu plec� cur�nd de aici. 136 00:12:09,000 --> 00:12:10,300 Ce-i asta? 137 00:12:12,900 --> 00:12:14,700 Nu sunt mecanic, dar arat� de parc� 138 00:12:14,900 --> 00:12:16,700 ar avea nevoie de repara�ii �nainte de plecare. 139 00:12:16,900 --> 00:12:18,900 V� pot duce �n Cedar Creek 140 00:12:19,100 --> 00:12:20,800 dac� vre�i un hotel sau ceva pentru la noapte. 141 00:12:20,900 --> 00:12:23,000 V� mul�umesc, dle �erif, dar trebuie s� r�m�nem cu camionul. 142 00:12:23,200 --> 00:12:24,900 �n regul�, atunci. 143 00:12:25,000 --> 00:12:26,700 Vede�i dac� func�ioneaz�. 144 00:12:26,900 --> 00:12:28,800 Dac� merge, v� escortez eu. 145 00:12:29,000 --> 00:12:30,900 - �n regul�, mul�umesc. - Mul�umim, dle �erif. 146 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Sergent, vezi dac� po�i s�-l porne�ti. 147 00:12:33,100 --> 00:12:34,500 Da, domnule. 148 00:12:57,300 --> 00:13:00,200 - Aici este. Ce v-am spus eu? - Superb. 149 00:13:00,400 --> 00:13:03,700 - Frumos, frate. Minunat. - S� petrecem. 150 00:13:03,900 --> 00:13:07,800 Erin, ia lucrurile din spate, bine? 151 00:13:08,000 --> 00:13:11,200 - De�teapt� mi�care, omule. - �n fine. 152 00:13:41,000 --> 00:13:42,600 Ai luat sticla? 153 00:13:42,700 --> 00:13:44,800 C� bine zici. 154 00:13:47,900 --> 00:13:49,600 Cine �mparte parte-�i face. D� �ncoace. 155 00:13:49,800 --> 00:13:51,300 Poftim. 156 00:13:51,400 --> 00:13:54,000 Credeam c� am venit s� facem alpinism nu s� bem. 157 00:13:54,100 --> 00:13:55,300 Ceart�-te cu el nu cu mine. 158 00:13:55,500 --> 00:13:57,600 Hai, Erin, nu mai fi at�t de scor�oas�. 159 00:13:57,700 --> 00:13:59,800 �ti�i ceva? Cred c� �tiu unde ajungem. 160 00:14:00,000 --> 00:14:01,800 Eu am plecat. 161 00:14:02,000 --> 00:14:04,600 Care-i problema? Unde pleci? 162 00:14:04,800 --> 00:14:06,800 �napoi la ma�in� ca s� m� duci acas�. 163 00:14:06,900 --> 00:14:08,800 Abia am ajuns aici. 164 00:14:09,000 --> 00:14:10,700 Atunci plec singur�. 165 00:14:10,900 --> 00:14:13,200 - De unde le-ai luat? - Nu-�i aminte�ti? 166 00:14:13,400 --> 00:14:16,600 "S� nu ui�i s� �nchizi dup� ce iei alea din spate". 167 00:14:16,800 --> 00:14:18,600 �i eu cum ajung acas�? 168 00:14:18,800 --> 00:14:20,700 F� autostopul cu amicul t�u de pahar. 169 00:14:20,900 --> 00:14:23,000 Vorbe�ti serios? 170 00:14:25,000 --> 00:14:26,500 Nenorocito. 171 00:14:38,300 --> 00:14:40,200 �ntotdeauna la�i �ibedagul deschis. 172 00:14:40,400 --> 00:14:42,600 Dac� plou�, drogatule? 173 00:15:43,200 --> 00:15:45,400 Face o scen� din cauza lui Erin. 174 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 Ignor�-l, iubitule. 175 00:15:47,700 --> 00:15:49,700 Vezi? 176 00:15:53,900 --> 00:15:56,000 Ai auzit? 177 00:15:56,200 --> 00:15:59,600 Cad pietre. Pietrele cad tot timpul pe aici. 178 00:15:59,700 --> 00:16:02,100 Nu, e Trent. Se uit� la noi. 179 00:16:02,200 --> 00:16:04,200 Ignor�-l. 180 00:16:11,700 --> 00:16:14,800 Trent, termin�. Doar pentru c� nu prime�ti nimic, 181 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 nu �nseamn� c� trebuie s� ne strici bun� dispozi�ie. 182 00:16:17,600 --> 00:16:21,100 Trent, nu este deloc ca lumea. 183 00:16:21,200 --> 00:16:23,900 N-o pot face. Trebuie s�-l opre�ti. 184 00:16:29,900 --> 00:16:31,400 Mersi mult, nemernicule. 185 00:16:39,500 --> 00:16:42,300 Pleac� de-aici! 186 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 Cam asta ar fi m�rimea, dle. 187 00:17:24,100 --> 00:17:26,300 Bine, bine, Trimit o echip� de geni�ti 188 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 s� ajung� la tine p�n� m�ine, la 6 diminea�a. 189 00:17:28,700 --> 00:17:30,800 - Mul�umesc, dle. - Fii cu ochii pe �nc�rc�tur�. 190 00:17:31,000 --> 00:17:34,100 N-avem nevoie c� ��ranii locali s� pun� m�na pe armele noastre. 191 00:17:34,300 --> 00:17:36,700 Da, domnule. 192 00:17:36,800 --> 00:17:38,800 Trimite un alt echipaj la r�s�ritul soarelui. 193 00:17:39,000 --> 00:17:40,400 Ordinele sunt s� r�m�nem cu camionul. 194 00:17:40,600 --> 00:17:42,900 Minunat. Deci r�m�nem aici la noapte? 195 00:17:43,100 --> 00:17:45,500 Da, m� duc s� v�d dac� g�sesc ni�te camere, s� �mp�r�im treaba. 196 00:17:45,700 --> 00:17:47,600 N-are sens s� te distrezi singur�. 197 00:17:47,800 --> 00:17:49,400 Distrac�ie... 198 00:17:49,500 --> 00:17:51,200 Crezi c� au room service? 199 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 N-a� prea crede. 200 00:17:53,600 --> 00:17:55,900 Vorbesc cu �eriful s� v�d dac� putem lua ceva de m�ncare. 201 00:17:56,100 --> 00:17:59,400 Doamne, sunt lihnit�. Vreau un burger �i un milkshake, te rog. 202 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 S� v�d ce pot face. 203 00:18:01,200 --> 00:18:03,000 Mul�umesc. 204 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 Tocmai am vorbit cu Jed. Pute�i parca aici dac� vre�i. 205 00:18:06,000 --> 00:18:08,800 Are �i dou� camere gratis dac� ave�i nevoie. 206 00:18:09,000 --> 00:18:11,200 Mersi, dle �erif. �tii de unde a� putea lua ceva de m�ncare? 207 00:18:11,400 --> 00:18:13,200 Sigur c� da. Vino. 208 00:18:38,200 --> 00:18:41,600 Freddy. 209 00:18:41,700 --> 00:18:44,200 Freddy, vreau un plin. 210 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 Freddy. 211 00:18:51,500 --> 00:18:53,600 E cineva? 212 00:18:56,300 --> 00:18:58,400 Freddy. 213 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 Alo. 214 00:19:18,500 --> 00:19:21,000 Ajutor. 215 00:19:21,200 --> 00:19:22,600 Ajut�-ne. 216 00:19:24,400 --> 00:19:28,000 Ajutor. Ajut�-ne. 217 00:19:33,500 --> 00:19:37,000 R�m�ne�i �mpreun�. Nu este o plimbare �n natur�. 218 00:19:37,100 --> 00:19:39,300 Avem ni�te specimene de examinat. 219 00:19:43,800 --> 00:19:46,600 Da, dar trebuie s�-�i aminte�ti c� nu toate g�ng�niile sunt create la fel. 220 00:19:46,800 --> 00:19:49,300 �i care, desigur, ajunge la teza mea ini�ial�. 221 00:19:49,500 --> 00:19:52,400 Vre�i s� termina�i odat�? Parc� sunte�i dou� babe 222 00:19:52,600 --> 00:19:55,100 blocate �n trupurile unor mega tocilari de 20 de ani. 223 00:19:55,300 --> 00:19:57,500 Prin mega tocilari te referi la viitorii c�tig�tori ai premiului Nobel? 224 00:19:57,700 --> 00:19:58,700 Nu. 225 00:19:58,900 --> 00:20:02,600 Veni�i aici. Pentru asta am venit. 226 00:20:02,800 --> 00:20:05,900 Therasaphid monotipic, genul latrodectus, 227 00:20:06,100 --> 00:20:08,500 �n mod evident, are cel pu�in 4000 de ani. 228 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 Dup� cum pute�i vedea dup� amprentele fosilizate pe pietre, 229 00:20:11,600 --> 00:20:14,000 acest g�ndac avea un apetit feroce. 230 00:20:14,200 --> 00:20:16,200 A�a ceva nu vezi foarte des, 231 00:20:16,400 --> 00:20:18,300 pentru c� majoritatea faunei din aceast� regiune, 232 00:20:18,500 --> 00:20:21,000 nu se poate dezvolta �n condi�ii post arctice. 233 00:20:21,100 --> 00:20:23,500 Primi puncte suplimentare 234 00:20:23,700 --> 00:20:25,700 dac� vom clasifica fosila dup� gen �i specie? 235 00:20:25,900 --> 00:20:28,200 Cu siguran��. Chiar v� rog. 236 00:20:40,200 --> 00:20:42,100 Extraordinar. 237 00:20:42,300 --> 00:20:44,400 Studen�i, 238 00:20:44,600 --> 00:20:46,200 privi�i acolo. 239 00:20:49,700 --> 00:20:52,000 Doamne, ce-i aia? 240 00:20:52,100 --> 00:20:55,200 - Arat� ca un p�ianjen. - Num�r�-i picioarele, dle Wilson. 241 00:20:57,900 --> 00:21:01,000 - Are doar �ase. - Este uimitor, 242 00:21:01,200 --> 00:21:04,500 �n special c� este at�t de departe de habitatul s�u natural. 243 00:21:12,500 --> 00:21:14,800 Dle profesor, ave�i grij�. 244 00:21:31,100 --> 00:21:32,400 Dumnezeule. 245 00:21:33,700 --> 00:21:35,700 - Trebuie s�-l ajut�m. - Nu, trebuie s� ne ajut�m pe noi. 246 00:21:35,900 --> 00:21:37,300 Haide�i. 247 00:21:44,700 --> 00:21:46,100 Unde sunt ceilal�i? 248 00:21:46,300 --> 00:21:48,100 Nu-mi pas�. Trebuie s� ne dep�rt�m de chestia aia. 249 00:21:54,400 --> 00:21:55,900 Eddie! 250 00:21:57,500 --> 00:21:58,900 Eddie. 251 00:22:00,400 --> 00:22:02,500 Nu! 252 00:22:05,300 --> 00:22:08,100 Ce faci aici singur la naiba-n praznic? 253 00:22:08,300 --> 00:22:11,300 Dac� m� realeg �erif, am s� continui s� apar la munc�, 254 00:22:11,400 --> 00:22:13,700 de�i nu m� a�tept s� mai dureze mult timp. 255 00:22:13,800 --> 00:22:15,600 P�cat. Pare un loc dr�gu�. 256 00:22:15,800 --> 00:22:19,000 A�a �i era. Acum e doar un ora� pustiu. 257 00:22:19,200 --> 00:22:22,500 Slav� Domnului cu Reba �i cu pl�cinta ei, b�iete. 258 00:22:22,600 --> 00:22:24,200 S� �n�eleg c� acolo mergem, nu? 259 00:22:24,300 --> 00:22:25,800 E chiar acolo. 260 00:22:44,600 --> 00:22:48,100 Romeo �i Julieta la gr�tar, u�or rumenit�. 261 00:22:48,300 --> 00:22:50,700 - Imediat. - �n regul�. 262 00:22:52,700 --> 00:22:53,800 Salut, femeie. 263 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 Salutare, Ken. 264 00:22:57,200 --> 00:22:59,300 - Cine-i domnul acesta dr�gu�? - C�pitan Mike Sturges. 265 00:22:59,500 --> 00:23:01,400 For�ele Aeriene... super. 266 00:23:01,500 --> 00:23:04,700 Joe, vino aici. Avem un VIP �n restaurant. 267 00:23:04,900 --> 00:23:05,900 Bine, vin imediat. 268 00:23:06,100 --> 00:23:09,200 - Pe aici, domnilor. - VIP. 269 00:23:09,400 --> 00:23:11,300 Bart, vrei s�-�i ridici fundul? 270 00:23:11,500 --> 00:23:14,500 De c�te ori s�-�i spun c� separeurile sunt pentru doi sau mai mul�i clien�i? 271 00:23:14,700 --> 00:23:16,000 Domnilor. 272 00:23:19,100 --> 00:23:21,100 Ce bine e s� fii �erif. 273 00:23:21,300 --> 00:23:22,800 Avem ni�te specialit��i grozave ast�zi. 274 00:23:23,000 --> 00:23:24,600 Vre�i s� �ncepe�i cu ceva de b�ut? 275 00:23:24,800 --> 00:23:27,200 C�pitane Sturges, el este so�ul meu, Joe. 276 00:23:27,400 --> 00:23:29,000 Este o adev�rat� onoare s� v� avem aici, dle c�pitan. 277 00:23:29,200 --> 00:23:30,800 Mul�umim pentru serviciile aduse ��rii noastre. 278 00:23:30,900 --> 00:23:32,300 - Cu pl�cere. - Pot s� v� aduc de �nceput 279 00:23:32,500 --> 00:23:33,900 un ceai cu ghea��, o cafea? 280 00:23:34,000 --> 00:23:36,700 Bun�, v� pot aduce ceva de b�ut, b�ie�i? 281 00:23:36,900 --> 00:23:39,500 Cred c� Patty se va ocupa de aici �ncolo. 282 00:23:39,600 --> 00:23:42,200 Bun�, dle �erif, dle ofi�er. 283 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Doamn�. 284 00:23:44,200 --> 00:23:46,500 Ce s� v� aduc prima dat�? 285 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 Cred c� am s� iau un burger. 286 00:23:51,500 --> 00:23:53,100 Nici m�car nu-mi mai este a�a de foame. 287 00:23:53,300 --> 00:23:55,100 Tu vrei ceva, scumpo? 288 00:23:55,200 --> 00:23:58,100 - Ca�caval pane, cred. - Vrei �i cartofi pr�ji�i, scumpo? 289 00:23:58,200 --> 00:24:00,100 Ce zici de o salat� de fructe? 290 00:24:00,300 --> 00:24:02,600 Indiferent. �mi da�i un dolar s� joc un joc video? 291 00:24:02,800 --> 00:24:06,700 Da, da. Poftim, ia 5 dolari. 292 00:24:06,900 --> 00:24:08,900 Mersi. 293 00:24:11,700 --> 00:24:14,400 M-am s�turat de tine. 294 00:24:14,500 --> 00:24:17,100 P�cat c� �i-ai pierdut apetitul. 295 00:24:17,200 --> 00:24:19,600 Am auzit c� pl�cinta cu afine e dat� naibii. 296 00:24:19,700 --> 00:24:22,400 M�car ��i pas� c� ai stricat tot? 297 00:24:22,600 --> 00:24:24,200 Sigur c�-mi pas�. 298 00:24:24,400 --> 00:24:27,100 Dar mi-am cerut deja scuze de mai multe ori 299 00:24:27,300 --> 00:24:29,100 �i totu�i mergem spre Splitsville �n Vegas, 300 00:24:29,300 --> 00:24:30,900 a�a c�, nu �tiu ce mai vrei de la mine. 301 00:24:31,000 --> 00:24:33,500 S� cr�pi ar fi un bun �nceput. 302 00:24:33,700 --> 00:24:35,800 Pe aici va trece noua autostrad�. 303 00:24:36,000 --> 00:24:39,300 Apoi vom construi un cazino indian chiar acolo unde era fabrica de gips. 304 00:24:39,400 --> 00:24:42,600 Dar prima dat�, trebuie s� sc�p�m de parcelele astea, inclusiv de cr�ma asta. 305 00:24:42,700 --> 00:24:45,600 Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine. Nu vreau s� apar 306 00:24:45,800 --> 00:24:47,800 la urm�toarea �nt�lnire a ac�ionarilor, cu alte ve�ti proaste. 307 00:24:47,900 --> 00:24:51,900 Calmeaz�-te. M� voi ocupa de asta, p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii. 308 00:24:57,900 --> 00:25:00,600 Mi-e grea�� c�nd �i v�d pe ��ranii �tia le�ina�i dup� uniforme. 309 00:25:00,800 --> 00:25:03,100 La ce te a�tep�i? Sunt ni�te pro�ti. 310 00:25:03,300 --> 00:25:05,200 Oamenii pro�ti sunt u�or de dus de nas. 311 00:25:05,400 --> 00:25:07,700 S� termin�m �i s� plec�m naibii de-aici. 312 00:25:07,900 --> 00:25:10,300 Jego�ii �tia �ncep s� m� bage �n depresie 313 00:25:10,500 --> 00:25:13,100 ca s� nu mai vorbim de sold��el �i de B�rbie de acolo. 314 00:25:13,300 --> 00:25:15,500 Deci, asta este. 315 00:25:15,600 --> 00:25:18,300 - Se poate bea? - Dac� vroiam s� te omor, scumpule, 316 00:25:18,500 --> 00:25:20,300 n-a� fi f�cut-o naibii �n restaurantul meu. 317 00:25:20,500 --> 00:25:22,100 Nu e bine pentru afaceri. 318 00:25:22,300 --> 00:25:24,900 �i apropo, r�spunsul este tot "nu". 319 00:25:25,100 --> 00:25:27,600 Crezi c� trebuie s� cre�tem oferta? 320 00:25:27,800 --> 00:25:30,300 O s� cedeze. Ai s� vezi. 321 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 Uite. 322 00:25:39,700 --> 00:25:42,200 - S� mergem. - Vino. 323 00:25:51,400 --> 00:25:54,100 - Nu cred c� e cineva acas�. - Atunci, sparge-o. 324 00:25:54,300 --> 00:25:58,200 Traci, Carl, veni�i aici. 325 00:25:58,400 --> 00:26:01,300 Veni�i aici. 326 00:26:03,200 --> 00:26:04,900 Haide. 327 00:26:05,100 --> 00:26:07,700 - Unde-i Eddie? - N-a reu�it. 328 00:26:07,900 --> 00:26:10,900 Hai odat�. Vin. 329 00:26:11,000 --> 00:26:13,100 Gata, haide�i, haide�i. 330 00:26:18,300 --> 00:26:20,800 La naiba. Are cineva semnal? 331 00:26:20,900 --> 00:26:22,100 Nimic. 332 00:26:22,300 --> 00:26:23,900 Ce facem acum? 333 00:26:24,100 --> 00:26:26,500 �nt�i trebuie s� ne d�m seama cu ce naiba ne confrunt�m. 334 00:26:26,700 --> 00:26:28,900 I-am f�cut o poz� c�nd am Fugit. 335 00:26:32,300 --> 00:26:34,900 �sta-i un p�ianjen al naibii de sc�rbos. 336 00:26:36,200 --> 00:26:37,300 Ce faci? 337 00:26:37,500 --> 00:26:39,100 Telefonul are enciclopedie. 338 00:26:39,300 --> 00:26:41,700 Caut un p�ianjen al naibii de sc�rbos. 339 00:26:43,100 --> 00:26:45,200 - La naiba. - Ce spune? 340 00:26:45,400 --> 00:26:48,700 Se pare c� ne confrunt�m cu o hoard� de p�ianjeni-c�mil�. 341 00:26:48,900 --> 00:26:50,600 - Ce? - Da. 342 00:26:50,800 --> 00:26:53,600 Se spune c� sunt originari din de�erturile Orientului mijlociu. 343 00:26:53,700 --> 00:26:55,300 �i ce naiba caut� �n Arizona? 344 00:26:55,400 --> 00:26:57,300 - Nu �tiu. - Zice �i cum pot fi omor��i? 345 00:26:57,500 --> 00:26:59,600 Nu, spune doar c� mu�c�tura lor 346 00:26:59,700 --> 00:27:01,700 este extrem de veninoas� �i �ntotdeauna mortal�. 347 00:27:01,900 --> 00:27:03,800 Fir-ar, o s� murim to�i. 348 00:27:03,900 --> 00:27:05,900 N-o s� murim, bine? 349 00:27:06,100 --> 00:27:08,600 Trebuie s� securiz�m u�ile �i ferestrele 350 00:27:08,700 --> 00:27:11,800 �i pe urm� s� st�m ascun�i. Poate vor pleca. 351 00:27:12,000 --> 00:27:14,600 - �i dac� nu pleac�? - Nu po�i g�ndi a�a, Traci. 352 00:27:14,800 --> 00:27:17,000 V� sugerez c� c�ut�m pe aici dup� ceva arme. 353 00:27:17,200 --> 00:27:19,100 - Bun� idee. - De acord. 354 00:27:19,300 --> 00:27:23,500 R�m�ne�i �mpreun�. Traci, tu vii cu mine. 355 00:27:26,600 --> 00:27:28,500 E timpul s� ducem gunoiul. 356 00:27:28,600 --> 00:27:31,100 - Am �n�eles, am �n�eles. - Mersi, Tommy. 357 00:27:31,300 --> 00:27:34,300 S� nu stai toat� ziua. 358 00:28:03,800 --> 00:28:05,300 Ce-a fost asta? 359 00:28:13,100 --> 00:28:14,500 Privi�i. 360 00:28:17,400 --> 00:28:19,300 S� plec�m de-aici. 361 00:28:29,700 --> 00:28:31,800 �nchide u�a acum. 362 00:28:32,000 --> 00:28:33,700 Unde-i m�ncarea mea? 363 00:28:33,900 --> 00:28:35,500 Sergent, am nevoie de camion la restaurant, imediat, 364 00:28:35,600 --> 00:28:37,200 - La un sfert de mil� la dreapta. - Ce se �nt�mpl�? 365 00:28:37,400 --> 00:28:40,900 ��i dau dou� cuvinte: p�ianjeni uria�i. 366 00:28:41,000 --> 00:28:42,500 Nu va face�i griji. Ajutoarele sunt pe drum. 367 00:28:58,700 --> 00:29:00,200 - Ce s-a �nt�mplat? - Tommy e mort. Pleac�. 368 00:29:00,400 --> 00:29:02,000 - Ce? - Du-te, du-te, du-te. 369 00:29:05,900 --> 00:29:07,100 Toat� lumea s� r�m�n� calm�. 370 00:29:07,200 --> 00:29:09,400 �i cum s� facem asta? Chestiile alea sunt peste tot. 371 00:29:09,500 --> 00:29:11,400 Gura, proasto. N-ai auzit ce-a spus omul? 372 00:29:11,500 --> 00:29:13,900 Bine, asculta�i. Va sosi un camion �n 3 minute. 373 00:29:14,000 --> 00:29:16,200 Ne vom urca �n el �i vom pleca naibii de aici, bine? 374 00:29:16,400 --> 00:29:18,200 Mam�, unde mergem? 375 00:29:18,400 --> 00:29:20,800 R�m�i cu mine �i cu tat�l t�u. Vom fi bine. 376 00:29:20,900 --> 00:29:24,300 C�pitanul �i �eriful se vor ocupa de toate. Nu? 377 00:29:24,400 --> 00:29:26,400 Da. 378 00:29:26,500 --> 00:29:28,900 Camionul ar trebui s� ajung� �ntr-un minut. 379 00:29:29,100 --> 00:29:31,400 Lua�i-v� lucrurile �i fi�i gata de plecare. 380 00:29:33,600 --> 00:29:35,100 Mam�, uite. 381 00:29:46,900 --> 00:29:48,300 Afar�, afar�, afar�. 382 00:29:48,500 --> 00:29:51,100 Mi�ca�i-v�, mi�ca�i-v�. S� mergem. 383 00:29:51,300 --> 00:29:53,700 Haide�i, s� mergem. 384 00:29:53,800 --> 00:29:55,400 Haide�i, haide�i, haide�i. 385 00:29:58,800 --> 00:30:00,900 S� mergem, s� mergem. 386 00:30:09,200 --> 00:30:11,100 Hai, urca�i. Urca�i �n camion. 387 00:30:11,300 --> 00:30:14,400 - Scumpo, scumpo, haide. - Sus, sus. 388 00:30:17,600 --> 00:30:19,400 Brent! 389 00:30:21,800 --> 00:30:25,100 - Trebuie s�-l ajut�m. - Urc� �n camion, fir-ar s� fie. 390 00:30:26,900 --> 00:30:28,300 S� plec�m de-aici! 391 00:30:30,800 --> 00:30:32,600 Hai. 392 00:30:34,200 --> 00:30:36,300 - Pleac�, pleac�, pleac�. - Da, domnule. 393 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 Hai odat�, pleac�! 394 00:31:01,000 --> 00:31:03,300 Ashley, dar asta? 395 00:31:03,500 --> 00:31:07,200 Sigur. E de unic� folosin��, dar merge. 396 00:31:09,900 --> 00:31:12,900 Nu pot s�-mi scot din minte imaginea lui Eddie. 397 00:31:13,100 --> 00:31:14,600 A fost oribil. 398 00:31:14,700 --> 00:31:17,500 �i tot m� g�ndesc c� a�a vom p��i �i noi. 399 00:31:17,700 --> 00:31:19,700 Vom fi bine, Traci, da? 400 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 S� ne concentr�m s� r�m�nem �n via��, p�n� vin ajutoarele. 401 00:31:22,000 --> 00:31:24,300 Nimeni nu �tie c� suntem aici. 402 00:31:24,500 --> 00:31:25,900 Dac� nu ne �ntoarcem desear� la �coal�, 403 00:31:26,100 --> 00:31:28,300 vor trimite pe cineva s� ne caute. 404 00:31:28,500 --> 00:31:31,300 E�ti sigur�? 405 00:31:33,600 --> 00:31:35,100 Foarte sigur�. 406 00:31:37,300 --> 00:31:39,800 Nu-�i f� griji, am c�teva idei. 407 00:31:41,000 --> 00:31:42,500 La naiba. 408 00:31:50,500 --> 00:31:52,900 M� ia cu c�lduri �i cu furnic�turi. 409 00:31:59,900 --> 00:32:02,800 - Beciul. - S� cobor�m. 410 00:32:03,000 --> 00:32:04,700 E �ntuneric. 411 00:32:04,900 --> 00:32:06,800 �i? Am g�sit ni�te lanterne. S� le folosim. 412 00:32:07,000 --> 00:32:08,800 S� zicem c� nu am g�sit. Fii serios. 413 00:32:09,000 --> 00:32:10,900 Dac� pe aici pot intra? 414 00:32:11,100 --> 00:32:13,200 Scuz�-m� c�-�i spun, dar dac� sunt deja �n cas�, 415 00:32:13,400 --> 00:32:14,900 oricum suntem mor�i. 416 00:32:16,200 --> 00:32:18,700 Bine, r�m�i aici. M� �ntorc imediat. 417 00:32:18,900 --> 00:32:20,300 Dar nu e o idee bun�. 418 00:32:20,500 --> 00:32:22,400 A�teapt�-m� aici, bine? 419 00:32:22,600 --> 00:32:24,600 M� �ntorc imediat. 420 00:32:46,100 --> 00:32:47,800 Amice, e�ti bine? 421 00:32:48,000 --> 00:32:50,300 P�n� acum e bine. 422 00:33:11,300 --> 00:33:13,200 Nu f� asta. 423 00:33:13,400 --> 00:33:15,800 Scuze, m-am sim�it prost c� ai cobor�t singur. 424 00:33:16,000 --> 00:33:18,300 Poate data viitoare zici �i tu un "Alo, sunt aici"... 425 00:33:18,400 --> 00:33:19,800 ceva de genul �sta ar fi dr�gu�. 426 00:33:20,000 --> 00:33:22,500 Bine, ai g�sit vreo intrare? 427 00:33:22,700 --> 00:33:24,900 Nu, n-am v�zut nimic. 428 00:33:25,000 --> 00:33:27,500 - S� plec�m naibii de-aici. - �n regul�. 429 00:33:53,300 --> 00:33:55,100 Doamne, sper ca ma�ina asta s� reziste. 430 00:33:55,300 --> 00:33:58,000 Crezi c� chestiile astea ne mai urm�resc? 431 00:33:58,200 --> 00:33:59,300 A�a cred, doamn�. 432 00:33:59,400 --> 00:34:02,200 P�i, ce naiba sunt? Vreun experiment militar e�uat? 433 00:34:02,300 --> 00:34:04,200 Sunte�i de groaz�, �ti�i? 434 00:34:04,300 --> 00:34:07,000 - Amicul meu e mort din cauza ta. - Bine, calmeaz�-te, fiule. 435 00:34:07,100 --> 00:34:09,600 Sunt ni�te ciud��enii ale naturii. Am v�zut ceva asem�n�tor �n Afghanistan. 436 00:34:09,700 --> 00:34:12,100 - A�adar, le-a�i adus cu voi? - Nu �tiu cum au ajuns aici, 437 00:34:12,300 --> 00:34:14,200 dar suntem to�i �n aceea�i barc�. �i dac� nu ne ocup�m 438 00:34:14,300 --> 00:34:16,700 de chestiile astea repede, toate treaba va deveni ur�t�. 439 00:34:22,700 --> 00:34:26,600 La naiba, parc� urc�m pe panta Wilson la cum se zdruncin� ma�ina asta. 440 00:34:26,800 --> 00:34:28,500 Nu cred c� ne va �ine. 441 00:34:28,700 --> 00:34:30,000 Avem vreun mecanic cu noi? 442 00:34:30,200 --> 00:34:32,200 Poate putem ajunge p�n� la fabrica de gips. 443 00:34:32,400 --> 00:34:34,300 E la o jum�tate de mil� de aici. Am putea a�tepta acolo. 444 00:34:34,500 --> 00:34:36,400 Nu e o idee bun�. 445 00:34:36,500 --> 00:34:38,400 Ai tu una mai bun�? 446 00:34:38,500 --> 00:34:40,900 - Are patru pere�i �i un acoperi�? - Locul �la e ca un bunc�r. 447 00:34:41,100 --> 00:34:42,800 E ur�t ca naiba, dar... 448 00:34:42,900 --> 00:34:44,700 Bine, atunci mergem la fabrica de gips. 449 00:34:44,800 --> 00:34:46,600 Trebuie s� facem la dreapta. 450 00:34:46,800 --> 00:34:47,800 Uit�-te dup� indicator. 451 00:34:48,000 --> 00:34:51,200 Sergent, este un indicator �n fa��. Facem la dreapta �i �ntoarcem... 452 00:34:51,400 --> 00:34:52,800 la fabrica de gips. 453 00:34:52,900 --> 00:34:54,000 Am �n�eles, domnule. 454 00:34:54,200 --> 00:34:56,100 Crezi c� vom fi �n siguran�� acolo? 455 00:34:56,300 --> 00:34:58,100 Orice e mai bine dec�t camionul �sta. 456 00:34:59,300 --> 00:35:02,600 Sunt c�pitanul Sturges. F�-mi leg�tura cu maiorul Kearns. 457 00:35:02,800 --> 00:35:05,600 - Aici Kearns. - Dle maior, ne �ndrept�m spre nord. 458 00:35:05,700 --> 00:35:09,400 Din nefericire, ne confrunt�m cu ni�te p�ianjeni foarte mari. 459 00:35:09,600 --> 00:35:11,800 - P�ianjeni? - Da, domnule, p�ianjeni. 460 00:35:12,000 --> 00:35:14,300 Alo? 461 00:35:15,800 --> 00:35:18,500 - Fir-ar s� fie. - Crezi c� a �n�eles ultima parte? 462 00:35:20,300 --> 00:35:23,100 S-a terminat cu Vegas-ul. 463 00:35:41,000 --> 00:35:43,700 Ce p�rere ai despre popula�ia �narmat�, c�pitane? 464 00:35:43,900 --> 00:35:46,600 �tii s� folose�ti o arm� M-16? 465 00:35:47,900 --> 00:35:50,800 Am �nv��at s� trag cu ea �nainte s� �nv�� s� conduc. 466 00:35:50,900 --> 00:35:53,100 Dar tu, Joe? 467 00:35:54,100 --> 00:35:56,500 M� simt insultat c� ai �ntrebat. 468 00:36:04,800 --> 00:36:07,400 �i acum, c�pitane? Por�ile sunt �nchise. 469 00:36:07,500 --> 00:36:10,000 N-avem timp s� ne juc�m cu lac�tul. Treci prin ea. 470 00:36:10,200 --> 00:36:13,100 N-ai voie s� faci a�a ceva. Este proprietate privat�. 471 00:36:13,300 --> 00:36:15,000 D�-i cheile. 472 00:36:18,700 --> 00:36:20,800 E�ti invitatul meu. 473 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 D�-i drumul, sergent. Treci prin ea. 474 00:36:27,700 --> 00:36:29,500 Cu pl�cere. 475 00:36:59,400 --> 00:37:01,300 Toat� lumea, jos. Haide�i. 476 00:37:01,400 --> 00:37:03,100 Supraveghez eu perimetrul. 477 00:37:03,300 --> 00:37:05,000 Hai, scumpo. 478 00:37:05,200 --> 00:37:07,100 Sharon. 479 00:37:07,200 --> 00:37:08,400 Haide. 480 00:37:08,600 --> 00:37:10,300 - Se apropie de noi? - Continu� s� mergi. 481 00:37:10,500 --> 00:37:12,200 Putem sta �n birourile de la etajul doi. 482 00:37:12,300 --> 00:37:14,600 Au ap�, ni�te automate �i c�teva canapele. 483 00:37:14,800 --> 00:37:16,700 �n regul�, sparg eu automatele. 484 00:37:16,900 --> 00:37:19,100 - Hei, ia asta cu tine, bine? - Nu, mul�umesc, durule. 485 00:37:19,300 --> 00:37:21,200 - Vei avea nevoie. - Dac� n-o vrea, o iau eu. 486 00:37:21,400 --> 00:37:23,000 Ajut�-m� s� descarc armele. 487 00:37:23,200 --> 00:37:25,700 - Haide�i, haide�i. - Gr�be�te-te. 488 00:37:25,900 --> 00:37:27,400 - La cine e afurisita aia de cheie? - Deschide-te, la naiba. 489 00:37:27,600 --> 00:37:30,700 Am reu�it, am reu�it. 490 00:37:30,800 --> 00:37:33,500 Haide�i, haide�i, haide�i. 491 00:37:33,700 --> 00:37:36,200 - Aduc eu lanternele. - Gr�be�te-te. 492 00:37:37,400 --> 00:37:39,200 Haide, haide. 493 00:37:39,400 --> 00:37:41,600 - Haide�i, s� mergem. - Ai grij� s-o �nchizi bine. 494 00:37:41,800 --> 00:37:43,500 Gr�bi�i-v�. 495 00:37:43,600 --> 00:37:45,200 S� mergem. 496 00:37:45,300 --> 00:37:46,800 Da! 497 00:37:49,000 --> 00:37:51,800 Vino cu mine, drag�. Vino aici. 498 00:37:55,200 --> 00:37:57,600 Veni�i pe aici. 499 00:37:57,700 --> 00:37:59,200 �n regul�, aici este. 500 00:38:03,600 --> 00:38:06,700 - Nu avem semnal aici. - Nu este semnal, doar linii directe, 501 00:38:06,900 --> 00:38:08,700 �i au fost deconecta�i luna trecut�. 502 00:38:08,800 --> 00:38:10,200 Mam�, �mi vine. 503 00:38:10,400 --> 00:38:12,800 Toaletele sunt pe hol �n jos la st�nga, dac� are cineva nevoie. 504 00:38:13,000 --> 00:38:14,700 Hai, scumpo, vin cu tine. 505 00:38:14,900 --> 00:38:17,700 P�cat c� nu avem internet aici. 506 00:38:17,800 --> 00:38:19,800 Ar fi fost bine s� �tim cu ce ne confrunt�m. 507 00:38:20,000 --> 00:38:22,300 V� pot spune doar c� le-am adus cu noi. 508 00:38:22,400 --> 00:38:24,400 Cum spuneam, mereu o da�i �n bar�. 509 00:38:24,500 --> 00:38:26,600 Coboar� tonul, �mechere. 510 00:38:29,200 --> 00:38:32,100 Am o �ntrebare. Cum sc�p�m de ei? 511 00:38:32,300 --> 00:38:34,500 Omor�m regina, corect? 512 00:38:34,700 --> 00:38:38,100 P�ianjenii nu au regin�. Nu va fi a�a u�or. 513 00:38:38,200 --> 00:38:40,200 Ce bine c� am adus astea. 514 00:39:10,900 --> 00:39:12,800 Jenny, sunt Jimmy Ray. 515 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Sunt la magazinul universal. E�ti sigur� de anun�ul acela? 516 00:39:15,200 --> 00:39:18,700 Dou� persoane au sunat s� anun�e ni�te �ipete. 517 00:39:18,800 --> 00:39:20,900 Bine, am s� verific. 518 00:39:37,700 --> 00:39:39,900 Poate putem construi o capcan� gigantic� de p�ianjeni. 519 00:39:40,100 --> 00:39:43,200 Pe bune? Cum arat� o capcan� de p�ianjeni? 520 00:39:43,400 --> 00:39:46,700 Nu e treaba noastr�. Armata a f�cut mizerie. Las�-i s� cure�e. 521 00:39:46,900 --> 00:39:48,800 Ai mai v�zut vreodat� cum �i cur��� armata mizeria? 522 00:39:50,500 --> 00:39:52,600 Ai grij� ce-�i dore�ti. 523 00:39:54,200 --> 00:39:56,600 - Ce porc�rie. - Nu mai fi at�t de pesimist. 524 00:39:56,800 --> 00:39:58,500 - Patty are dreptate. - Serios? 525 00:39:58,700 --> 00:40:00,500 Da, diminea��, vom pune la cale un plan 526 00:40:00,700 --> 00:40:02,900 - s�-i scoatem pe to�i de aici. - Minunat, 527 00:40:03,100 --> 00:40:05,500 numai c� am un autobuz de turi�ti care ajung diminea�� aici. 528 00:40:05,700 --> 00:40:08,100 Nu putem face prea multe acum, nu? Sper�m s� fie bine. 529 00:40:08,300 --> 00:40:10,700 Dle �erif, stai cu ochii pe to�i. M� duc s� verific terenul, 530 00:40:10,800 --> 00:40:13,100 s� v�d dac� este vulnerabil. S� mergem, sergent. 531 00:40:13,200 --> 00:40:14,700 Da, domnule. 532 00:40:20,000 --> 00:40:22,600 Nu-mi vine s� cred ce s-a �nt�mplat. 533 00:40:22,700 --> 00:40:26,100 Hei... vom fi bine. 534 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 A�i auzit �i voi? 535 00:40:30,200 --> 00:40:31,700 Nu, dar sunt preg�tit. 536 00:40:31,900 --> 00:40:34,900 - A�i verificat beciul, nu-i a�a? - Da, era �n regul�. 537 00:40:35,100 --> 00:40:38,500 - A�a este? Pe bune? - Da, nu era nimic. 538 00:40:51,900 --> 00:40:54,600 Cred c� se aude din spatele gra�iei. 539 00:41:03,700 --> 00:41:06,700 Ash, eu n-a� face asta dac� a� fi �n locul t�u. 540 00:41:23,000 --> 00:41:25,300 Nu mai aud nimic. 541 00:41:30,100 --> 00:41:33,600 Vezi? Beciul e probabil cea mai sigur� camer� din cas�. 542 00:41:33,700 --> 00:41:36,600 Poate ar fi mai bine dac� am fugi. 543 00:41:36,700 --> 00:41:38,300 Ar putea fi bine. 544 00:41:38,500 --> 00:41:41,000 G�nde�te-te, drag�. E bezn� afar�. 545 00:41:41,100 --> 00:41:44,200 Dac� chestiile alea sunt afar�, n-am avea nicio �ans�. 546 00:41:44,400 --> 00:41:48,300 Dumnezeule, de ce ni se �nt�mpl� asta? 547 00:41:48,500 --> 00:41:51,300 E bine, sunt aici. 548 00:41:51,500 --> 00:41:54,500 Ar trebui s� urc s� v�d cum stau lucrurile. 549 00:42:00,100 --> 00:42:03,600 �ncerca�i s� dormi�i, bine? Stau eu primul de veghe. 550 00:42:04,700 --> 00:42:06,800 O s� am o vedere panoramic� de acolo. 551 00:42:06,900 --> 00:42:09,600 - Ai grij�. - O s� am. 552 00:42:13,000 --> 00:42:16,800 - Ai ceva planuri pe vara asta? - Niciunul. 553 00:42:17,000 --> 00:42:18,800 Noi mergem �n Italia. 554 00:42:21,000 --> 00:42:24,300 - �n luna de miere. - V� c�s�tori�i? 555 00:42:24,500 --> 00:42:26,700 Felicit�ri. C�nd e ziua cea mare? 556 00:42:26,800 --> 00:42:29,500 - P�i... - 8 aprilie. 557 00:42:29,600 --> 00:42:33,400 Dar a trecut deja... 558 00:42:33,600 --> 00:42:35,500 Am decis s-o facem. 559 00:42:35,700 --> 00:42:37,700 O s� facem fa�� la orice, oric�nd, dac� e nevoie. 560 00:42:37,800 --> 00:42:40,600 - Mult noroc am�ndurora. - Mul�umesc. 561 00:42:47,400 --> 00:42:49,500 Uite ce p�r frumos ai. 562 00:42:51,200 --> 00:42:54,100 - Mam�? - Da, scumpo. 563 00:42:54,300 --> 00:42:56,900 O s� murim? 564 00:43:02,400 --> 00:43:05,000 Nu. Nu o s� murim. 565 00:43:05,200 --> 00:43:07,800 O s� fim bine. 566 00:43:09,300 --> 00:43:15,300 P�i, dac� nu o s� murim, po�i s� te �mpaci cu tati? 567 00:43:17,400 --> 00:43:18,500 Nu �tiu. 568 00:43:20,100 --> 00:43:21,500 Bine. 569 00:43:21,700 --> 00:43:24,500 - E�ti gata? - Da. 570 00:43:24,600 --> 00:43:28,700 - Hai s� dormim pu�in. - Bine. 571 00:43:37,900 --> 00:43:42,000 Spune-mi ce-i mai r�u, talibanii sau p�ianjenii? 572 00:43:42,200 --> 00:43:45,500 Nu-s p�ianjeni. Au doar �ase picioare, deci... 573 00:43:45,700 --> 00:43:50,000 Mersi pentru clarificare, profesore, dar tot nu mi-ai r�spuns la �ntrebare. 574 00:43:51,000 --> 00:43:52,300 Ur�sc p�ianjenii. 575 00:43:53,200 --> 00:43:56,500 - Mu�c�. - �i eu mu�c. 576 00:44:02,500 --> 00:44:04,500 Crezi c� locul �sta o s�-i �in� afar�? 577 00:44:04,600 --> 00:44:07,900 Cine �tie? Avem multe case de investigat. 578 00:44:08,100 --> 00:44:10,300 S-ar putea s� mai fie c�teva u�i deschise �n beci. Nu se �tie. 579 00:44:10,400 --> 00:44:13,600 - O s� intr�m �n beci? - Ce, �i-e fric�? 580 00:44:13,700 --> 00:44:17,300 Nu. Bine, poate pu�in. �ie nu �i-e fric�? 581 00:44:18,500 --> 00:44:20,000 Informa�ia asta e secret�. 582 00:44:21,300 --> 00:44:23,600 Da, sigur... 583 00:44:30,100 --> 00:44:34,500 - �tii �i Coldplay? - E de Hank Williams? 584 00:44:34,700 --> 00:44:37,300 E numele trupei. 585 00:44:37,500 --> 00:44:40,400 N-am auzit de ei. Cred c� n-ai noroc. 586 00:44:52,300 --> 00:44:56,000 �tii, dac� ��r�noii �ia doi care de�in localul nu scap� �n via��, 587 00:44:56,200 --> 00:44:58,200 nu va mai trebui s� ne facem griji pentru proprietatea aia. 588 00:44:58,400 --> 00:45:00,300 Putem rezolva totul printr-un testament. 589 00:45:00,400 --> 00:45:04,200 �tii, c�teodat� nu-mi dau seama cum de am ajuns parteneri de afaceri. 590 00:45:04,400 --> 00:45:08,700 Probabil pentru c� n-ai avut tupeu s� te ocupi de treburile murdare, 591 00:45:08,800 --> 00:45:10,700 sau nu-mi aduc eu bine aminte? 592 00:45:12,300 --> 00:45:14,100 S� �tii c� e�ti incredibil... 593 00:45:14,300 --> 00:45:18,200 Tot ce �tiu e c�, dac� o s� avem o invazie de p�ianjeni, 594 00:45:18,300 --> 00:45:21,600 ne putem lua adio de la cazinoul �la indian. 595 00:45:21,800 --> 00:45:25,400 "Amerindian" e nomenclatura potrivit�. 596 00:45:31,500 --> 00:45:34,500 Pun pariu c� �ia doi nu vor mai dori restaurantul, 597 00:45:34,700 --> 00:45:36,600 acum c� e plin de p�ianjeni. 598 00:45:37,500 --> 00:45:40,900 Nu vor localul, scumpo. Vor doar p�m�ntul. 599 00:45:41,000 --> 00:45:42,900 P�m�ntul? 600 00:45:43,000 --> 00:45:45,300 Nu e nimic �mprejur pe kilometri distan��. 601 00:45:45,400 --> 00:45:46,800 �nc� nu. 602 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 Am auzit oamenii vorbind. Pun ceva la cale. 603 00:45:51,200 --> 00:45:52,600 Serios? 604 00:45:53,700 --> 00:45:58,300 Bine, s� ridic�m pre�ul, s� le lu�m to�i banii, 605 00:45:58,500 --> 00:46:04,500 s� ne pension�m devreme �i s� mergem �n Hawaii, 606 00:46:04,601 --> 00:46:06,200 a�a cum ai zis. 607 00:46:06,400 --> 00:46:08,200 S� pescuim, 608 00:46:08,800 --> 00:46:12,700 s� bem b�uturi cu umbrelu�e. 609 00:46:14,300 --> 00:46:16,400 �tiam c� ceva nu-i �n regul� cu �ia doi, 610 00:46:16,600 --> 00:46:19,100 de prima dat� c�nd i-am cunoscut. Nenoroci�ii naibii. 611 00:46:22,200 --> 00:46:25,600 Bine, s� le lu�m to�i banii. 612 00:46:27,500 --> 00:46:29,600 Cred c� m-a� putea obi�nui s� locuiesc pe plaj�, 613 00:46:29,700 --> 00:46:32,400 mai ales dac� sunt cu tine. 614 00:46:35,600 --> 00:46:37,300 Te iubesc, dovlecel. 615 00:46:54,800 --> 00:46:56,600 Cum se descurc�? 616 00:46:56,700 --> 00:46:59,200 Destul de bine, av�nd �n vedere tot ce s-a �nt�mplat. 617 00:46:59,300 --> 00:47:01,200 �i tu? 618 00:47:01,400 --> 00:47:03,500 Tu cum e�ti? 619 00:47:03,600 --> 00:47:09,100 S� zicem c� nu m� a�teptam la asta c�nd am plecat azi-diminea�� din cas�. 620 00:47:09,300 --> 00:47:14,000 Cred c� trebuia s� ne oprim la "KFC" c�nd a vrut ea, nu? 621 00:47:14,200 --> 00:47:15,800 Da. 622 00:47:36,700 --> 00:47:39,600 - Te superi? - N-ai de c�t. 623 00:47:39,800 --> 00:47:42,200 �mi pare r�u pentru prietenul t�u. 624 00:47:43,400 --> 00:47:47,800 - Era colegul t�u de camer�? - Da. 625 00:47:50,400 --> 00:47:52,200 Apropo, eu sunt Patty. 626 00:47:53,400 --> 00:47:57,000 - �tii s� folose�ti chestia aia? - Asta? 627 00:47:57,200 --> 00:47:59,700 �nc� nu. Dar obi�nuiam s� m� duc la v�n�toare cu tata 628 00:47:59,900 --> 00:48:02,900 �i sunt sigur� c�-mi pot da seama. Doar �inte�ti �i... 629 00:48:03,100 --> 00:48:04,500 Stai... 630 00:48:05,400 --> 00:48:09,000 - Ai grij� unde �ndrep�i aia. - Scuze, e doar o arm�. 631 00:48:09,500 --> 00:48:11,600 Tu cum de nu vrei o arm�? 632 00:48:13,300 --> 00:48:14,800 Sunt un pacifist. 633 00:48:15,600 --> 00:48:17,000 Fetelor le place asta. 634 00:48:17,100 --> 00:48:21,900 A�a c� n-am nevoie de o poz� pe Facebook �n care �in un M-16. 635 00:48:22,100 --> 00:48:24,600 Sunt sigur� c� asta-i cea mai mic� �ngrijorare de-a ta. 636 00:48:24,700 --> 00:48:28,100 Pentru ce am nevoie de o arm� c�nd m� ap�r� un soldat adev�rat. 637 00:48:28,300 --> 00:48:30,200 �tii... 638 00:48:30,300 --> 00:48:32,900 Dac� sarcasmul ar distruge mai bine g�ng�niile astea dec�t gloan�ele, 639 00:48:33,100 --> 00:48:36,400 tu ai fi prima persoan� pe care a� chema-o �n ajutor. 640 00:48:39,700 --> 00:48:41,200 Mersi. 641 00:48:51,000 --> 00:48:53,300 M� �ntreb ce-i �n spatele u�ii. 642 00:48:54,600 --> 00:48:56,500 E �ncuiat�. 643 00:48:56,700 --> 00:48:59,300 Da, nu cred c� ar putea trece ceva de aia. 644 00:49:00,800 --> 00:49:03,200 Hai s� mergem la etaj �i s� ne odihnim. 645 00:49:17,400 --> 00:49:19,000 Ai g�sit ceva? 646 00:49:19,200 --> 00:49:20,600 Nimic. E lini�te. 647 00:49:20,700 --> 00:49:22,600 Bine, dormi �i tu pu�in. Stau eu de paz�. 648 00:49:22,800 --> 00:49:24,500 Bine. 649 00:49:24,600 --> 00:49:26,600 - Ash. - Ce? 650 00:49:26,800 --> 00:49:29,000 Te descurci bine c�nd e�ti sub presiune. 651 00:49:29,100 --> 00:49:33,300 Mersi, dar fac doar pe grozava. Sunt la fel de speriat� c� voi to�i. 652 00:49:33,500 --> 00:49:35,600 Nu cred asta. 653 00:50:05,200 --> 00:50:07,000 - Acoper�-m�, caporal. - Da, dle. 654 00:50:15,200 --> 00:50:18,300 Nu! 655 00:50:29,600 --> 00:50:31,800 Sunte�i bine, dle? 656 00:50:33,400 --> 00:50:35,300 Da, da. 657 00:50:35,400 --> 00:50:38,500 A... cred c� a fost doar un co�mar. 658 00:50:39,700 --> 00:50:43,700 - Tot timpul ave�i... - Nu, n-am. 659 00:50:43,900 --> 00:50:45,900 Bine, dle. 660 00:51:16,100 --> 00:51:17,500 Minunat... 661 00:51:32,800 --> 00:51:33,900 Bun� diminea�a, dle. 662 00:51:34,000 --> 00:51:36,300 Nu �i diminea�a asta, sergent. L-a v�zut careva pe �erif? 663 00:51:36,400 --> 00:51:38,300 Da, cred c� a mers pe acoperi� s� fumeze. 664 00:51:38,400 --> 00:51:40,600 - Cum e cafeaua? - M�car e cald�. 665 00:52:03,900 --> 00:52:05,400 S� fiu al naibii! 666 00:52:18,500 --> 00:52:20,600 Joe, Reba, lua�i-v� armele. Sergent, stai aici. 667 00:52:20,800 --> 00:52:22,800 - �ine-i �n siguran��. - Da, dle. 668 00:52:45,300 --> 00:52:48,200 - Ken. - Nu muri, �erifule. 669 00:52:48,400 --> 00:52:51,000 E o camionet� acolo. 670 00:52:52,300 --> 00:52:54,000 Hai s� te b�g�m �n�untru. Po�i sta pe picioare? 671 00:52:58,400 --> 00:53:00,000 La naiba! 672 00:53:03,200 --> 00:53:04,700 S�-l ducem �n�untru. 673 00:53:04,800 --> 00:53:07,100 Hai, ajuta�i-m�. 674 00:53:18,500 --> 00:53:20,400 Ce naiba a fost asta? 675 00:53:20,600 --> 00:53:22,200 Unde-i Carl? 676 00:53:22,300 --> 00:53:24,700 L-au prins p�ianjenii. 677 00:53:24,900 --> 00:53:27,500 - Carl? Carl, scumpule, vin! - Traci, Traci, stai aici. Stai aici. 678 00:53:27,700 --> 00:53:29,700 - Nu! - Ashley, �ine-o aici, bine? 679 00:53:29,900 --> 00:53:31,500 - D�-mi drumul. - Stai aici! 680 00:53:31,700 --> 00:53:33,600 - O s� fie bine. - Carl, e�ti bine? 681 00:53:33,700 --> 00:53:37,700 - Nu e bine. Carl! - Mergem dup� el, bine? 682 00:53:37,900 --> 00:53:40,300 Carl? Carl? 683 00:53:40,400 --> 00:53:42,000 Nu zice nimic. Carl! 684 00:53:49,500 --> 00:53:51,500 Carl. 685 00:53:53,400 --> 00:53:55,500 Nu e amuzant, omule. 686 00:54:09,600 --> 00:54:11,600 Carl! 687 00:55:03,100 --> 00:55:05,100 Au intrat. 688 00:55:08,100 --> 00:55:11,200 - Unde-i Carl? - �mi pare r�u. L-au prins. 689 00:55:11,300 --> 00:55:13,000 Nu! Dumnezeule, nu! 690 00:55:13,200 --> 00:55:15,100 - Unde sunt. - �n al doilea dormitor. 691 00:55:15,300 --> 00:55:17,100 Cred c� au intrat prin lucarn�. 692 00:55:17,300 --> 00:55:18,900 Am �nchis u�a, dar n-o s�-i �in� departe prea mult. 693 00:55:19,000 --> 00:55:20,800 - Trebuie s� plec�m naibii de aici. - Ce facem cu ea? 694 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Ia-o �i pe ea. M� duc s� verific u�a de la intrare. 695 00:55:23,100 --> 00:55:25,400 - Trebuie s� te calmezi! - Nu, nu e adev�rat! 696 00:55:25,600 --> 00:55:27,000 - Haide. - Carl! 697 00:55:34,300 --> 00:55:36,200 Trebuie s� te calmezi, Traci. Calmeaz�-te! 698 00:55:36,400 --> 00:55:38,100 - Sunt pe verand�. - La naiba! 699 00:55:38,200 --> 00:55:39,800 O s� murim cu to�ii. L�sa�i-m� s� mor. 700 00:55:39,900 --> 00:55:41,700 S� fugim pe u�a din spate. 701 00:55:41,800 --> 00:55:43,700 - Putem fugi p�n� la ma�ini. - Merit� s� �ncerc�m. Haide. 702 00:55:43,800 --> 00:55:45,800 - Haide. - Traci, haide! 703 00:55:52,500 --> 00:55:54,700 Crezi c� e �n siguran��? 704 00:55:54,900 --> 00:55:56,800 E cea mai sigur� cale. 705 00:55:56,900 --> 00:56:00,000 Dac� o s� mai st�m mult aici, n-o s� mai putem fugi de ei. 706 00:56:06,700 --> 00:56:09,900 Traci, trebuie s� rezi�ti, bine? 707 00:56:10,000 --> 00:56:12,300 Carl n-ar vrea s� renun�i acum, m� �n�elegi? 708 00:56:13,400 --> 00:56:14,900 Sunte�i gata? 709 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 Bine, s� mergem. Haide, haide. 710 00:56:20,400 --> 00:56:22,400 Haide�i! 711 00:56:28,300 --> 00:56:30,400 Sergent. Sergent! 712 00:56:30,500 --> 00:56:33,000 - Am ajuns la motel? - Nu, dar m� g�ndeam c�... 713 00:56:33,200 --> 00:56:34,400 Atunci de ce m-ai trezit? 714 00:56:34,500 --> 00:56:37,200 �i-am zis s� nu m� treze�ti p�n� nu ajungem la motel. 715 00:56:37,400 --> 00:56:39,100 �tiu, sergent, dar m� g�ndeam c�... 716 00:57:04,700 --> 00:57:07,800 - Am ajuns deja? - Nu, dar e un local acolo. 717 00:57:08,000 --> 00:57:10,300 M� g�ndeam s� ne oprim pentru micul dejun. 718 00:57:10,400 --> 00:57:12,700 Haide, sergent. Pot sim�i de aici mirosul de �unc�. 719 00:57:12,900 --> 00:57:14,300 Nu, ar trebui s� mergem. 720 00:57:14,400 --> 00:57:17,000 Kearns ne vrea acolo c�t mai repede. Haide. 721 00:57:30,100 --> 00:57:31,900 C��i crezi c� mai sunt? 722 00:57:32,100 --> 00:57:34,400 E greu de zis, dar nu mai suntem �n siguran�� aici. 723 00:57:34,500 --> 00:57:38,400 - Poate i-am omor�t pe to�i. - N-are cum. �ia au fost iscoadele. 724 00:57:38,600 --> 00:57:40,500 �n cur�nd locul �sta o s� fie plin de ei. 725 00:57:40,700 --> 00:57:43,200 Atunci, poate ar trebui s� plec�m. 726 00:57:43,300 --> 00:57:44,900 Dac� a� putea ajunge la camion, 727 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 am putea ajunge �ntr-un loc mai sigur �i s� sun dup� ajutoare. 728 00:57:47,100 --> 00:57:48,900 E sinucidere curat�. 729 00:57:49,000 --> 00:57:50,800 Cum altcumva s� ie�im de aici? 730 00:57:50,900 --> 00:57:53,600 Joe are dreptate. Ma�ina cu care am venit are ambreiajul stricat. 731 00:57:53,800 --> 00:57:55,300 Nu suntem �n siguran�� afar�. 732 00:57:55,500 --> 00:57:57,500 Studentul �sta ar putea avea dreptate. 733 00:57:59,900 --> 00:58:02,500 E vreo cale de a ajunge la camion f�r� s� str�batem c�mpul? 734 00:58:02,600 --> 00:58:05,100 Exist� ni�te coridoare �n subsol. 735 00:58:05,200 --> 00:58:07,100 Le folosesc pentru a muta chimicale prin uzin�. 736 00:58:07,200 --> 00:58:08,900 Ar trebui s� ajungi destul de aproape de puntea de �nc�rcare. 737 00:58:09,000 --> 00:58:10,900 De unde �tim c� merge camionul? 738 00:58:11,100 --> 00:58:12,800 A mers acum dou� s�pt�m�ni. Am v�zut eu �nsumi. 739 00:58:12,900 --> 00:58:14,700 Bine, eu sunt dispus s�-mi asum riscul. 740 00:58:14,800 --> 00:58:16,800 Eu �i cu sergentul vom cobor� �i vom veni �napoi cu camionul. 741 00:58:16,900 --> 00:58:19,300 Voi r�m�ne�i aici. Nu vreau s� atragem aten�ia. 742 00:58:19,500 --> 00:58:22,000 Domnilor, vre�i s� ne ar�ta�i calea? 743 00:58:23,000 --> 00:58:25,100 Sigur, te duc eu. 744 00:58:27,500 --> 00:58:29,800 - E�ti gata, sergent? - Da, dle. 745 00:58:34,000 --> 00:58:35,800 Netot. 746 00:58:38,300 --> 00:58:39,800 Aici e. 747 00:58:41,700 --> 00:58:43,000 E�ti bine? 748 00:58:43,200 --> 00:58:46,300 Da. Coboar� sc�rile. Se desparte �n dou� direc�ii. 749 00:58:46,400 --> 00:58:48,100 Chiar nu mai �tiu pe unde s-o iei. 750 00:58:48,300 --> 00:58:50,100 Bine, am �n�eles. E vreun bec pe acolo? 751 00:58:50,200 --> 00:58:51,800 Doar luminile de urgen��. Asta-i tot ce avem. 752 00:58:51,900 --> 00:58:53,100 Bine. 753 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 - Baft�. - Mersi. 754 00:58:55,200 --> 00:58:57,200 - Eu m� duc sus. - Bine. 755 00:58:57,400 --> 00:59:00,000 - E�ti gata, sergent? - Ca �ntotdeauna. 756 00:59:00,200 --> 00:59:02,100 Bine. 757 00:59:02,200 --> 00:59:04,200 Se pare c� iar ne juc�m de-a solda�ii. 758 00:59:04,300 --> 00:59:06,500 Da, e un vechi obicei. 759 00:59:06,700 --> 00:59:10,300 Dac� sc�p�m �n via�a din asta, fac cinste cu primele trei b�uturi 760 00:59:10,400 --> 00:59:12,000 �i po�i s�-mi zici cum vrei. 761 00:59:12,200 --> 00:59:14,500 Am s� te fac s�-�i respec�i promisiunea. 762 00:59:15,500 --> 00:59:17,500 Ce? Vezi ceva? 763 00:59:17,700 --> 00:59:19,000 Cred c� nu. 764 00:59:19,200 --> 00:59:21,800 Dac� e ceva acolo, am �ncurcat-o. 765 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 Da. 766 00:59:23,200 --> 00:59:25,400 Mersi... Aici trebuia s� m� lini�te�ti. 767 00:59:26,600 --> 00:59:29,000 Bine. Dac� vom fi ataca�i prin ambuscad� de p�ianjeni, 768 00:59:29,100 --> 00:59:31,100 �mpu�c�-i pe to�i �i totul va fi bine. 769 00:59:31,200 --> 00:59:33,600 Mersi. M� simt mult mai bine. 770 00:59:45,200 --> 00:59:46,400 Pare distractiv... 771 00:59:46,600 --> 00:59:48,700 Abia a�tept. 772 00:59:48,900 --> 00:59:50,900 Ar putea ataca de peste tot. 773 00:59:51,000 --> 00:59:53,500 C�nd a cobor�t ultima dat� cineva aici? 774 00:59:53,700 --> 00:59:56,100 Bine, s� ne desp�r�im. 775 00:59:56,300 --> 00:59:57,300 Da, dle. 776 00:59:57,400 --> 00:59:59,600 - Fii cu ochii �n patru. - Chiar trebuie? 777 01:00:00,800 --> 01:00:02,600 E �nfrico��tor. 778 01:00:03,700 --> 01:00:05,700 Bine. 779 01:01:43,900 --> 01:01:45,000 C�pitane! 780 01:01:47,900 --> 01:01:49,500 Crezi c� sunt bine? 781 01:01:49,700 --> 01:01:51,500 Noi nu putem face nimic. 782 01:01:53,900 --> 01:01:55,400 Dac� ei sunt �n pericol, suntem �i noi. 783 01:01:55,500 --> 01:01:57,000 Cobor acolo s� v�d dac�-i pot ajuta. 784 01:01:57,200 --> 01:01:58,400 Tati, nu! 785 01:02:00,400 --> 01:02:03,800 O s� fie bine, scumpo. Asta fac ta�ii. 786 01:02:17,200 --> 01:02:18,900 Vin cu tine. 787 01:02:31,100 --> 01:02:33,600 - P�ianjeni? - �i altceva. S� mergem. 788 01:02:35,200 --> 01:02:37,200 Du-te. 789 01:02:41,200 --> 01:02:42,800 - Am ajuns. - C�pitane! 790 01:02:43,000 --> 01:02:45,200 Am ajuns. Trebuie s� mergem �napoi. Trebuie s� plec�m de aici. 791 01:02:45,400 --> 01:02:47,800 Da. Doamne, au ajuns! 792 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Bine, pleca�i! 793 01:02:51,300 --> 01:02:53,900 Pleac�, sergent, pleac�! 794 01:02:55,500 --> 01:02:57,700 Nu, dle, n-am reu�it s�-l localiz�m pe c�pitanul Sturges. 795 01:02:57,900 --> 01:02:59,500 Nu, dle, n-am g�sit nici camionul. 796 01:02:59,700 --> 01:03:01,400 - C�uta�i �n continuare. - A�a vom face. 797 01:03:02,600 --> 01:03:04,800 - Ce ai g�sit? - Nimic. Nu-i nimeni aici. 798 01:03:05,000 --> 01:03:06,700 Cum adic� nimic? Nici m�car managerul? 799 01:03:06,900 --> 01:03:08,700 Dup� cum am zis: niciun client, niciun manager, nimic. 800 01:03:08,800 --> 01:03:10,200 Nu-mi place asta. 801 01:03:10,400 --> 01:03:12,900 - Ce-a zis maiorul? - A zis c� ultimul mesaj 802 01:03:13,000 --> 01:03:15,400 pe care l-a primit de la c�pitanul Sturges, a fost un apel de urgen�� bruiat. 803 01:03:15,500 --> 01:03:17,800 Crezi c� are ceva de-a face cu faptul c� locul �sta-i pustiu? 804 01:03:17,900 --> 01:03:20,400 Nu �tiu, dar nu cred c� ar trebui s� st�m aici �i s� afl�m. 805 01:03:20,600 --> 01:03:22,600 S� pornim la drum �i s� �ncerc�m s� g�sim camionul. 806 01:03:22,800 --> 01:03:24,600 Nu poate s� fi ajuns departe cu un ambreiaj stricat. 807 01:03:33,900 --> 01:03:35,500 Haide. 808 01:03:35,600 --> 01:03:38,000 Pune-o pe bancheta din spate. Pornesc eu ma�ina. 809 01:03:43,600 --> 01:03:46,300 - Ce s-a �nt�mplat? - Nu vrea s� porneasc�. 810 01:03:46,400 --> 01:03:48,900 - Cum adic� nu porne�te? - Nu �tiu, nu porne�te motorul. 811 01:03:49,100 --> 01:03:51,500 - Trebuie s� ne uit�m la el. - Bine. 812 01:04:02,300 --> 01:04:03,700 Dumnezeule! 813 01:04:05,300 --> 01:04:06,700 Dumnezeule! 814 01:04:12,900 --> 01:04:15,800 κi mai pierde cineva min�ile? Pentru c� eu �ncep s� mi le pierd. 815 01:04:16,000 --> 01:04:18,400 - Au plecat de-o ve�nicie. - Bine, s� cobor�m 816 01:04:18,500 --> 01:04:20,100 ca s� fim gata c�nd vin cu camionul. 817 01:04:20,300 --> 01:04:22,200 Mie mi-e bine aici, mersi. 818 01:04:22,400 --> 01:04:24,200 Ce naiba s-a �nt�mplat acolo? 819 01:04:24,400 --> 01:04:26,200 Beciul e plin de p�ianjeni. Cred c� e timpul pentru planul B. 820 01:04:26,400 --> 01:04:28,400 - Care-i planul B? - Nu �tiu, acum m� g�ndesc la el. 821 01:04:28,500 --> 01:04:30,500 - G�nde�te mai repede. - Ce zici de o rut� ocolitoare. 822 01:04:30,700 --> 01:04:33,000 - E prea periculos. - Nu te-am �ntrebat pe tine. C�pitane? 823 01:04:33,200 --> 01:04:35,400 Cred c� e singura op�iune. Cred c� trebuie s� g�sim o cale de a pleca de aici. 824 01:04:35,500 --> 01:04:36,700 - Eu vin. - Da, �i eu. 825 01:04:36,800 --> 01:04:39,000 Reba, vreau s� r�m�i cu noi. Joe, vreau s� te duci pe acoperi�. 826 01:04:39,200 --> 01:04:41,500 Dac� vezi p�ianjeni, s� tragi �n ei. Intr� pe canalul 5. 827 01:04:41,600 --> 01:04:43,400 - Bine. - Altcineva? 828 01:04:44,700 --> 01:04:45,700 M� duc eu. 829 01:04:45,900 --> 01:04:49,600 - Nu credeam c� e de tine, pu�tiule. - S� zicem c� �ncep s� v�d lumina. 830 01:04:49,800 --> 01:04:51,700 Vin �i eu. 831 01:04:51,900 --> 01:04:53,500 Doamnelor, ne vedem afar�. 832 01:05:00,600 --> 01:05:02,600 Bine, asculta�i! 833 01:05:02,800 --> 01:05:04,900 �tiu c� nu sunte�i antrena�i pentru lupt�, 834 01:05:05,100 --> 01:05:07,400 dar st�m �mpreun�, lucr�m ca o echip� 835 01:05:07,500 --> 01:05:10,200 �i o s� sc�p�m cu bine. Mai vrei s� adaugi ceva, sergent? 836 01:05:10,400 --> 01:05:14,000 Dac� se �nr�ut��esc lucrurile, nu uita�i, acoperi�i spatele prietenului vostru. 837 01:05:14,200 --> 01:05:16,800 Dac� nu sunte�i siguri ce s� face�i, urma�i-l pe Sturges. 838 01:05:16,900 --> 01:05:18,200 �i noi ce ar trebui s� facem? 839 01:05:18,300 --> 01:05:20,400 Sunt arme �n cealalt� camer�. Folosi�i-le. 840 01:05:20,600 --> 01:05:22,900 Mie nu-mi pare a fi un plan bun. 841 01:05:24,500 --> 01:05:26,000 - Sunte�i gata? - S�-i d�m drumul. 842 01:05:26,100 --> 01:05:28,500 - Da. - S� mergem. 843 01:05:31,300 --> 01:05:32,900 - Bine... - Baft�, b�ie�i! 844 01:05:33,100 --> 01:05:34,300 Baft�. 845 01:05:51,500 --> 01:05:54,300 - Cum folose�ti chestia asta? - E foarte simplu. 846 01:05:54,500 --> 01:05:56,400 Aici ai siguran�a. Vezi c�-i deblocat�? 847 01:05:56,600 --> 01:05:58,600 �ntoarce-o �i deblocheaz-o. 848 01:05:58,700 --> 01:06:00,400 - Bine. - Aici ai �nc�rc�torul, 849 01:06:00,600 --> 01:06:02,600 �l sco�i �i �l bagi bine. 850 01:06:02,800 --> 01:06:07,500 �i doar �inte�ti �i tragi. 851 01:06:07,600 --> 01:06:09,000 Asta-i tot. 852 01:06:09,100 --> 01:06:11,100 S� nu �inte�ti spre mine, bine? 853 01:06:11,300 --> 01:06:13,300 - Bine. - O s� fii bine. 854 01:06:27,000 --> 01:06:30,300 Maior Kearns. Sunt c�pitanul Sturges. 855 01:06:30,500 --> 01:06:33,400 Da, dle. Nu, dle. 856 01:06:33,600 --> 01:06:35,400 Suntem �n pericol, dle. 857 01:06:35,500 --> 01:06:38,300 Nu, dle. Suntem... 858 01:06:38,400 --> 01:06:41,300 Suntem dep�i�i numeric de p�ianjeni-c�mil�. 859 01:06:43,000 --> 01:06:44,600 Da, dle. 860 01:06:44,700 --> 01:06:47,000 Trebuie s� bombarda�i locul �sta de pe fa�a p�m�ntului. 861 01:06:47,200 --> 01:06:49,000 �mi pute�i localiza semnalul? 862 01:06:49,200 --> 01:06:51,400 Maior Kearns? 863 01:06:51,600 --> 01:06:53,800 Maior Kearns. 864 01:06:55,200 --> 01:06:57,000 La naiba. 865 01:07:00,300 --> 01:07:01,800 Cum e situa�ia acolo, Joe? 866 01:07:03,000 --> 01:07:06,300 Ave�i cale liber� p�n� la camion, c�pitane. Cel pu�in pentru moment. 867 01:07:06,500 --> 01:07:07,900 S� sper�m c� o s� r�m�n� a�a. 868 01:07:08,000 --> 01:07:12,700 Sper. Eu te acop�r de aici, a�a c� f� ce ai de f�cut. 869 01:07:14,000 --> 01:07:16,400 Bine, ies eu primul. Sta�i aproape de mine. 870 01:07:16,600 --> 01:07:19,100 Sergent, tu mergi �n urma lor. Nu uita�i, chestiile alea sunt rapide. 871 01:07:19,200 --> 01:07:21,200 - P�zi�i flancul. - Am �n�eles. 872 01:07:21,400 --> 01:07:23,700 - Care-i flancul? - Lateralul. 873 01:07:26,700 --> 01:07:28,000 E�ti bine, soldat? 874 01:07:28,200 --> 01:07:31,200 Da... M� g�ndeam la c�t de mult ur�sc p�ianjenii. 875 01:07:31,300 --> 01:07:33,600 Fii fericit c� nu-s mai mari, altfel am fi cu to�ii �n pericol. 876 01:07:33,800 --> 01:07:35,500 Bine, e timpul s� ne facem treaba. 877 01:07:48,100 --> 01:07:49,900 Haide! 878 01:07:50,100 --> 01:07:52,900 - Acolo! - Acolo! 879 01:07:54,700 --> 01:07:56,700 �n dreapta ta, c�pitane! 880 01:08:05,100 --> 01:08:08,000 Pe st�nga. Ave�i grij�! Merge�i �n continuare. 881 01:08:14,100 --> 01:08:17,400 Se pare c� ur��eniile astea �ncearc� s� ne prind� printr-o dubl� �nv�luire. 882 01:08:17,600 --> 01:08:20,000 Haide�i! La st�nga! Haide�i! 883 01:08:22,100 --> 01:08:24,300 Gr�bi�i-v�. 884 01:08:24,400 --> 01:08:25,400 Mi�ca�i-v�! 885 01:08:25,600 --> 01:08:27,700 Hai! 886 01:08:36,200 --> 01:08:38,000 Veni�i! 887 01:08:40,100 --> 01:08:41,900 Urca�i, urca�i! 888 01:08:42,100 --> 01:08:43,900 Porne�te! 889 01:08:44,100 --> 01:08:46,000 Porne�te! 890 01:08:48,100 --> 01:08:49,300 Haide! 891 01:08:49,500 --> 01:08:50,800 Gr�be�te-te. 892 01:08:51,000 --> 01:08:52,600 Parc� ai zis c� merge camionul. 893 01:08:52,700 --> 01:08:54,300 - A mers. - Da, s�pt�m�na trecut�. 894 01:08:54,500 --> 01:08:55,900 O s-o porneasc�? 895 01:08:56,100 --> 01:08:59,100 �ncearc� s-o porneasc�. A�teapt�, scumpo, o s� ne salveze tati. 896 01:08:59,300 --> 01:09:01,000 Nu m-a� baza pe asta. 897 01:09:03,600 --> 01:09:06,000 Hai! 898 01:09:10,000 --> 01:09:11,700 Hai! 899 01:09:11,800 --> 01:09:13,600 Da, scumpo, mergi! 900 01:09:18,500 --> 01:09:20,500 Mama naibii! 901 01:09:27,400 --> 01:09:29,200 Sunt peste tot. 902 01:09:46,000 --> 01:09:47,400 Dumnezeule, vin! 903 01:09:47,600 --> 01:09:50,000 La naiba, nenoroci�ilor! 904 01:09:50,200 --> 01:09:51,500 Hai! 905 01:10:01,500 --> 01:10:03,700 P�ze�te-ne spatele. 906 01:10:19,900 --> 01:10:22,400 Am reu�it. Nu-mi vine s� cred c� am reu�it. 907 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 �nc� n-am sc�pat de-a binelea. 908 01:10:28,300 --> 01:10:29,800 C�pitane! 909 01:10:34,100 --> 01:10:37,400 - S� nu mai �ncerci asta, sergent. - Da, dle. 910 01:10:40,700 --> 01:10:43,000 Ai v�zut? Au reu�it. Putem pleca acum? 911 01:10:43,100 --> 01:10:45,100 �nc� nu. C�pitanul a zis s� a�tept�m aici p�n�... 912 01:10:45,300 --> 01:10:47,200 M-am s�turat s� a�tept. D�-te din calea mea. 913 01:10:47,300 --> 01:10:48,900 M� duc �i m� urc �n camion. 914 01:10:49,100 --> 01:10:50,500 Stan, ai �nnebunit? Chiar tu ai zis... 915 01:10:50,600 --> 01:10:52,700 Nu-mi pas� ce am zis. �la e camionul nostru 916 01:10:52,800 --> 01:10:55,800 �i e biletul meu de ie�ire de aici. N-ai dec�t s� stai aici, dac� vrei. 917 01:10:57,400 --> 01:10:58,600 Dobitoc. 918 01:10:58,700 --> 01:11:00,900 �i tati e jos? 919 01:11:01,100 --> 01:11:03,200 Da, scumpo, dar �nc� nu putem cobor�. 920 01:11:03,400 --> 01:11:05,300 - C�nd o s� putem? - �n cur�nd. 921 01:11:05,500 --> 01:11:07,700 O s� mergem acolo. So�ul t�u e acolo. 922 01:11:07,800 --> 01:11:09,600 Totul e �n regul�, bine? O s� mergem afar�. 923 01:11:09,800 --> 01:11:11,600 Da, avem destule arme pentru toat� lumea. 924 01:11:11,700 --> 01:11:13,300 Da, avem pentru toat� lumea. O s� ai �i tu o arm�. 925 01:11:13,400 --> 01:11:15,600 - Cain, ai nevoie de ceva? - Da. 926 01:11:15,800 --> 01:11:17,700 O s� �l contact�m pe c�pitan 927 01:11:17,900 --> 01:11:20,100 facem leg�tura, venim cu un plan, bine? 928 01:11:20,300 --> 01:11:22,600 E bine, o s� ajungem la so�ul t�u. 929 01:11:33,400 --> 01:11:35,400 A�teapt�-m�. 930 01:11:35,500 --> 01:11:38,500 �napoi �n cl�dire! 931 01:11:38,700 --> 01:11:39,900 �napoi! 932 01:11:59,300 --> 01:12:02,300 Sergent, �ntoarce ma�ina! 933 01:12:02,500 --> 01:12:04,600 Preg�ti�i-v� s� ie�i�i. Supraveghea�i perimetrul. 934 01:12:04,700 --> 01:12:06,700 Da, dle. 935 01:12:07,700 --> 01:12:11,700 W W W. S U B T I T R A R I - N O I. R O 936 01:12:13,700 --> 01:12:15,200 Tat�! 937 01:12:17,900 --> 01:12:19,500 Tat�, e�ti aici? 938 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Tat�! 939 01:12:28,700 --> 01:12:30,800 - Joe, m� auzi? - Da, spune�i, c�pitane. 940 01:12:31,000 --> 01:12:32,500 �ntoarcem ma�ina chiar acum. 941 01:12:32,700 --> 01:12:34,500 Am motive s� cred c� sunt p�ianjeni �n cl�dire. 942 01:12:34,600 --> 01:12:36,800 Vreau s�-i aduci pe to�i aici, c�t mai repede. Ai �n�eles? 943 01:12:37,000 --> 01:12:39,400 S-a f�cut. Patty, eu merg �n fa��. 944 01:12:39,600 --> 01:12:41,900 Vreau s� mergi cu dna Mullins �i Hayley. 945 01:12:42,000 --> 01:12:43,800 - Cain, vreau s�... - Hayley? 946 01:12:43,900 --> 01:12:46,400 Hayley? Unde mi-e fiica? 947 01:12:46,500 --> 01:12:49,600 - Nu-i acolo. - S-a dus dup� tat�l ei. M� duc dup� ea. 948 01:12:49,700 --> 01:12:51,200 - Trebuie s� plec. Nu. - Nu, ascult�! Stai aici. 949 01:12:51,300 --> 01:12:53,300 - E fata mea! - M� ocup eu de ea. 950 01:12:53,500 --> 01:12:55,400 - �n�elegi? - Ascult�, stai aici! 951 01:12:55,600 --> 01:12:57,600 - Te rog. - Stai. 952 01:12:58,900 --> 01:13:00,900 Doamnelor, pune�i m�na pe arme. P�zi�i ferestrele. 953 01:13:02,500 --> 01:13:05,700 Ai grij� de tine ca s� po�i avea grij� de ea, bine? 954 01:13:13,400 --> 01:13:14,800 Tat�. 955 01:13:21,400 --> 01:13:23,100 Tat�, ajutor! 956 01:13:25,500 --> 01:13:27,400 Tat�, ajutor! 957 01:13:32,000 --> 01:13:34,700 Joe, ce naiba dureaz� at�t de mult? Trebuie s� plec�m chiar acum. 958 01:13:34,900 --> 01:13:37,200 A disp�rut feti�a. 959 01:13:37,300 --> 01:13:39,600 Cum naiba a disp�rut? Unde s-a dus? 960 01:13:39,800 --> 01:13:42,200 S-a dus s�-�i caute tat�l. O caut� Joe. 961 01:13:43,300 --> 01:13:45,300 Hayley, d�-te la o parte. 962 01:13:46,500 --> 01:13:49,500 Joe, m� auzi? R�spunde. Joe, m� auzi? R�spunde. 963 01:13:52,700 --> 01:13:54,200 Underwood! 964 01:13:55,300 --> 01:13:57,400 - M� duc cu ea. - Nu! Stai aici, mergem noi dup� ea. 965 01:13:59,300 --> 01:14:02,200 - Fiica mea e acolo. - De aceea trebuie s� stai aici. 966 01:14:22,100 --> 01:14:24,500 Mam�, tat�, ajutor! 967 01:14:33,500 --> 01:14:35,800 Joe. Hayley. 968 01:14:38,500 --> 01:14:40,700 Vreau s�-i sco�i pe to�i din birou 969 01:14:40,800 --> 01:14:43,400 �i s�-i duci la puntea de �nc�rcare c�t mai repede. Ai �n�eles? 970 01:14:43,600 --> 01:14:44,900 Am �n�eles. 971 01:14:45,100 --> 01:14:46,400 - A�i auzit, nu? - Da. 972 01:14:46,500 --> 01:14:49,200 - Bine, s� mergem. - E�ti gata? Haide. 973 01:15:07,100 --> 01:15:08,300 Hayley, jos! 974 01:15:16,200 --> 01:15:18,500 Nu-�i face griji, o s� te scoatem de aici. 975 01:15:20,200 --> 01:15:21,600 Nu sunt aici! 976 01:15:23,100 --> 01:15:24,500 O s� fii bine. 977 01:15:31,900 --> 01:15:32,900 Aici Underwood. 978 01:15:33,100 --> 01:15:35,800 Primul etaj e infestat �n totalitate cu p�ianjeni. 979 01:15:35,900 --> 01:15:40,200 Sunt �n atelierul cu unelte, undeva �n spatele depozitului. 980 01:15:40,300 --> 01:15:43,300 Dar spune-le celorlal�i s� ias� c�t mai au vreme 981 01:15:43,500 --> 01:15:45,400 �i spune-le s� aib� grij�. 982 01:15:45,500 --> 01:15:47,700 �mi pare r�u, dar Joe n-a reu�it. 983 01:15:47,900 --> 01:15:49,700 Eu sunt bine pentru moment, 984 01:15:49,900 --> 01:15:52,400 dar o s� am nevoie de mult ajutor ca s� ies de aici. 985 01:15:54,100 --> 01:15:56,000 Hayley e cu mine. 986 01:15:56,200 --> 01:15:58,500 E bine. Din nou... 987 01:15:58,700 --> 01:16:02,300 Suntem �n atelierul cu unelte din depozit, undeva la primul etaj. 988 01:16:03,400 --> 01:16:06,400 Rezist�, sergent. Vin dup� tine, nu-�i face griji. 989 01:16:06,600 --> 01:16:09,300 Da, dle. Terminat. 990 01:16:09,500 --> 01:16:11,400 Mersi. 991 01:16:19,400 --> 01:16:22,500 - Haide, �ncerca�i s� �ine�i pasul. - Dac� cad �i-mi rup glezna? 992 01:16:22,600 --> 01:16:24,600 P�cat... 993 01:16:28,700 --> 01:16:30,500 Gr�bi�i-v�! 994 01:16:47,600 --> 01:16:49,100 Nu-l po�i ajuta. 995 01:16:50,900 --> 01:16:53,100 Haide. 996 01:16:55,400 --> 01:16:57,700 Haide! 997 01:17:02,500 --> 01:17:04,500 Au plecat? 998 01:17:05,200 --> 01:17:06,800 Nu cred. 999 01:17:09,000 --> 01:17:10,800 Nu v�d nimic. 1000 01:17:11,000 --> 01:17:13,300 Da, dar asta nu �nseamn� c� au plecat, scumpo. 1001 01:17:13,500 --> 01:17:15,400 Nu-�i face griji, bine? 1002 01:17:15,500 --> 01:17:17,700 C�pitanul vine dup� noi. 1003 01:17:17,900 --> 01:17:19,800 O s� fii bine. 1004 01:17:30,100 --> 01:17:31,600 Dumnezeule, sunt pe acoperi�! 1005 01:17:31,800 --> 01:17:33,800 La o parte! 1006 01:17:35,600 --> 01:17:37,100 Acolo. 1007 01:17:38,700 --> 01:17:40,000 Doamne! 1008 01:17:40,100 --> 01:17:42,400 - Unde? - Acolo. 1009 01:17:42,600 --> 01:17:45,200 S� mergem. 1010 01:17:48,500 --> 01:17:51,200 Haide�i, doamnelor. Plec�m naibii de aici? 1011 01:17:54,200 --> 01:17:56,200 Ia fata pe sus. S� mergem. 1012 01:17:56,300 --> 01:17:58,300 - Haide. - S� mergem. Gr�bi�i-v�! 1013 01:17:58,500 --> 01:18:00,300 - Arma, dle. - Las-o! 1014 01:18:10,000 --> 01:18:11,500 Haide. 1015 01:18:11,700 --> 01:18:14,800 Doamne, uit�-i c� vin! Acoperi�i-i! 1016 01:18:17,600 --> 01:18:19,200 Haide! 1017 01:18:21,400 --> 01:18:23,500 Haide, s� mergem! 1018 01:18:34,900 --> 01:18:36,900 Sharon, haide, scumpo. 1019 01:18:41,400 --> 01:18:43,800 - Au luat-o? - Cred c� da. 1020 01:18:48,100 --> 01:18:49,200 Slav� Domnului, a luat-o! 1021 01:18:55,500 --> 01:18:57,900 - Gata, scumpo. - Mam�! 1022 01:18:58,100 --> 01:18:59,900 - Hayley. - Vino, drag�. 1023 01:19:03,700 --> 01:19:05,400 Trebuie s� plec�m. 1024 01:19:05,600 --> 01:19:07,400 Urca�i �n camion. 1025 01:19:07,600 --> 01:19:09,900 S� plec�m de aici. Ajut�-m�. 1026 01:19:12,200 --> 01:19:14,200 �ine�i-v� bine. 1027 01:19:45,900 --> 01:19:47,800 - Crezi c� i-au omor�t pe to�i? - Cred c� a omor�t destui. 1028 01:19:47,900 --> 01:19:49,600 Mai aducem o echip� ca s� fac� curat. 1029 01:19:49,800 --> 01:19:52,500 Se pare c� poli�ia a �ncercuit perimetrul �i gazeaz� p�ianjenii, 1030 01:19:52,600 --> 01:19:55,300 pentru a-i scoate afar� pe cei care au mai r�mas �i s�-i ard�. 1031 01:19:55,500 --> 01:19:57,900 Apreciez raportul, sergent. 1032 01:20:03,800 --> 01:20:05,600 E�ti gata s� ne �ncheiem misiunea, sergent? 1033 01:20:05,700 --> 01:20:07,600 Afirmativ, c�pitane. 1034 01:20:10,700 --> 01:20:12,400 �tii c� o s� mori de la alea, nu? 1035 01:20:13,400 --> 01:20:14,600 Ai de g�nd s� zici �i "domule"? 1036 01:20:15,300 --> 01:20:17,300 Mersi c� mi-ai adus aminte, domnule. 1037 01:20:19,900 --> 01:20:23,300 Cred c�-�i sunt dator cu ni�te beri, nu-i a�a? 1038 01:20:23,500 --> 01:20:27,500 Cred c� da, Mike. 1039 01:21:38,500 --> 01:21:43,500 Traducerea �i adaptarea: CAMY / redemer0 1040 01:21:43,900 --> 01:21:49,900 Subtitr�ri-Noi Team www.subtitr�ri-noi.ro 1041 1:21:50,000 --> 1:21:55,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro 80680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.