All language subtitles for Bumblebee.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA FIN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,720 --> 00:00:56,513 He ovat murtaneet etulinjan! 2 00:00:56,514 --> 00:00:58,056 Viestiyhteys katki! 3 00:00:58,057 --> 00:00:59,477 Niitä on liikaa! 4 00:01:01,686 --> 00:01:02,766 Pitäkää asemanne! 5 00:01:06,107 --> 00:01:07,147 Tuhotkaa ne! 6 00:01:18,536 --> 00:01:20,366 Missä B-127 on? 7 00:01:34,302 --> 00:01:35,802 Pahoitteluni. Oli ruuhkaa. 8 00:01:36,053 --> 00:01:38,013 Varokaa! 9 00:01:38,014 --> 00:01:39,014 Optimus. 10 00:01:41,142 --> 00:01:44,732 Decepticonit, hyökätkää! 11 00:01:45,313 --> 00:01:49,073 Perääntykää, Autobotit. Tornille! 12 00:01:50,109 --> 00:01:53,989 Tuhotkaa laukaisualusta! Yksikään ei saa paeta! 13 00:02:00,036 --> 00:02:03,786 Cybertron on menetetty. Siirtykää pakoaluksiin. 14 00:02:04,123 --> 00:02:06,883 Galaksin eri puolilla on lisää Autoboteja. 15 00:02:07,126 --> 00:02:09,544 Heidät on tavoitettava, jos aiomme selvitä. 16 00:02:09,545 --> 00:02:11,955 Optimus, tämä on kotimme. Meidän on taisteltava. 17 00:02:18,012 --> 00:02:21,602 Me taistelemme, mutta ensin on löydettävä suojapaikka. 18 00:02:21,933 --> 00:02:25,273 Olen löytänyt sopivan planeetan. Maa. 19 00:02:25,520 --> 00:02:28,190 Matkusta Maahan ja perusta tukikohta. 20 00:02:28,439 --> 00:02:30,859 Kun olemme koonneet joukot, tulemme perässä. 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,862 Sinun on suojeltavaa planeettaa. 22 00:02:33,194 --> 00:02:37,704 Jos Decepticonit löytävät sen, olemme tuhoon tuomittuja. 23 00:02:38,032 --> 00:02:39,242 Mene! 24 00:02:54,799 --> 00:02:57,969 Onnea matkaan, soturi. Viivytän heitä. 25 00:03:32,378 --> 00:03:34,508 MAA 26 00:04:01,324 --> 00:04:02,324 Ei! 27 00:04:03,701 --> 00:04:06,541 Riittää. Olen jo kuollut! 28 00:04:08,539 --> 00:04:10,123 Et ainoastaan sinä. 29 00:04:10,124 --> 00:04:11,541 Olet niin loistava sotilas, 30 00:04:11,542 --> 00:04:13,342 että tapatit koko ryhmäsi, Danny. 31 00:04:13,628 --> 00:04:14,711 Bravo. 32 00:04:14,712 --> 00:04:17,302 - Älä viitsi. Nuo satuttavat. - Mitkä? Nämäkö? 33 00:04:17,965 --> 00:04:19,795 En tiedä siitä. Minuahan ei osunut. 34 00:04:20,134 --> 00:04:22,594 Tuo meni liian lähelle. 35 00:04:22,595 --> 00:04:24,012 Olisin voinut sokeutua. 36 00:04:24,013 --> 00:04:25,973 Minulla on treffit illalla. Ei näytä hyvältä! 37 00:04:26,224 --> 00:04:27,814 Olet oikeassa, anteeksi. 38 00:04:28,559 --> 00:04:29,935 Vahinko oli minun. 39 00:04:29,936 --> 00:04:31,726 Liipaisin oikkuilee. 40 00:04:31,938 --> 00:04:34,814 Ase ei toimi oikein. Jonkun täytyy... 41 00:04:34,815 --> 00:04:35,855 Voisitko lopettaa jo? 42 00:04:36,025 --> 00:04:37,815 Lopeta. 43 00:04:39,320 --> 00:04:41,070 Olisi pitänyt antaa sinun kuolla Grenadassa. 44 00:04:41,405 --> 00:04:43,114 Sitten emme olisi voineet tulla tänne 45 00:04:43,115 --> 00:04:44,735 pelailemaan näitä pelejä. 46 00:04:44,909 --> 00:04:46,079 Aivan. 47 00:04:47,495 --> 00:04:49,005 Vihaan sinua. 48 00:04:49,163 --> 00:04:52,333 Loukkaavaa. Minähän rakastan sinua. 49 00:04:52,500 --> 00:04:55,252 Mutta sinulla on ongelmia läheisyyden kanssa. 50 00:04:55,253 --> 00:04:56,843 Sinua ei kai halattu lapsena. 51 00:04:57,088 --> 00:04:59,668 - Katso. - Danny, tiedän... 52 00:05:01,133 --> 00:05:02,723 Suojautukaa! 53 00:05:15,690 --> 00:05:17,020 Danny. 54 00:05:17,525 --> 00:05:18,865 Oletko kunnossa? 55 00:05:19,110 --> 00:05:20,610 Olen. 56 00:05:23,573 --> 00:05:25,073 Täällä puhuu agentti Jack Burns. 57 00:05:25,408 --> 00:05:27,284 Tarvitsemme lääkintämiestä. 58 00:05:27,285 --> 00:05:28,577 Räjähdys 59 00:05:28,578 --> 00:05:30,198 harjoitusalueen luoteiskulmassa. 60 00:05:30,663 --> 00:05:32,163 Useita haavoittuneita. 61 00:05:32,748 --> 00:05:37,248 Selittäkää, miksi pudotitte napalmia omien miesten niskaan! 62 00:05:37,587 --> 00:05:40,587 Alueella ei suoriteta kovapanosammuntoja. 63 00:05:40,923 --> 00:05:42,683 Mikä hitto meihin sitten iski? 64 00:05:55,730 --> 00:05:57,060 Kohde oikealla! 65 00:06:12,079 --> 00:06:16,249 Hajaantukaa ja etsikää se! 66 00:06:19,420 --> 00:06:20,420 Kaasua! 67 00:06:27,094 --> 00:06:28,104 Tuolla! 68 00:06:31,599 --> 00:06:32,599 Mitä hittoa? 69 00:06:32,934 --> 00:06:34,064 Ammu! 70 00:06:38,523 --> 00:06:40,613 Menkää alas ja napatkaa se! 71 00:06:41,776 --> 00:06:42,776 Tuolla! 72 00:06:51,827 --> 00:06:53,697 Kohde paikannettu. 73 00:06:55,289 --> 00:06:56,289 Ammu se! 74 00:07:07,093 --> 00:07:08,093 Hitto! 75 00:07:19,230 --> 00:07:20,440 Voi ei. 76 00:07:31,868 --> 00:07:33,988 Se menee kaivokseen! Pysäyttäkää! 77 00:07:50,344 --> 00:07:52,054 Liikettä! 78 00:07:53,514 --> 00:07:55,724 JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT 79 00:07:56,559 --> 00:07:58,939 JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT 80 00:08:04,901 --> 00:08:05,984 Kuunnelkaa. 81 00:08:05,985 --> 00:08:07,575 Tämä on väärinkäsitys. 82 00:08:09,322 --> 00:08:11,072 Ottakaa iisisti. Älkää ampuko. 83 00:08:11,324 --> 00:08:13,164 En halua satuttaa ketään. 84 00:08:20,917 --> 00:08:22,077 Kuka kutsui ilmavoimat? 85 00:08:26,380 --> 00:08:28,130 Eivät nuo ole ilmavoimista. 86 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Juoskaa. 87 00:08:58,287 --> 00:08:59,907 Luulitko voivasi piiloutua? 88 00:09:09,715 --> 00:09:11,625 Tulet kuolemaan huutaen. 89 00:09:11,926 --> 00:09:13,256 Kuten ystäväsi! 90 00:09:49,297 --> 00:09:51,627 Kerro, missä ystäväsi piileskelevät. 91 00:09:51,883 --> 00:09:53,383 En koskaan. 92 00:09:53,551 --> 00:09:55,221 Niinkö? 93 00:09:57,305 --> 00:09:58,935 Olkoon niin. 94 00:10:03,603 --> 00:10:04,603 PUHESYNTEESI EPÄKUNNOSSA 95 00:10:28,377 --> 00:10:29,877 B-127... 96 00:10:30,796 --> 00:10:33,126 Autobotien jäsenenä 97 00:10:33,466 --> 00:10:35,546 olet Cybertronin petturi, 98 00:10:35,801 --> 00:10:37,971 ja tuomitsen sinut 99 00:10:38,179 --> 00:10:39,179 kuolemaan. 100 00:10:48,105 --> 00:10:49,265 Ei! 101 00:11:06,582 --> 00:11:09,382 MUISTIKENNOT EPÄKUNNOSSA 102 00:11:58,092 --> 00:11:59,802 MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA 103 00:12:10,688 --> 00:12:12,308 MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA 104 00:12:12,481 --> 00:12:14,401 SULJETAAN 105 00:12:24,327 --> 00:12:25,697 Hiljaa. 106 00:12:55,566 --> 00:12:56,816 Huomenta, isä. 107 00:13:35,857 --> 00:13:38,147 Älä kutita! 108 00:13:44,490 --> 00:13:45,490 Jäimme kiinni. 109 00:13:46,117 --> 00:13:47,487 Ällöä, Ron. 110 00:13:48,202 --> 00:13:49,332 Anteeksi. 111 00:13:51,372 --> 00:13:53,542 Ovatko nuo uimahyppymitalisi? 112 00:13:53,708 --> 00:13:55,458 Ne vievät liikaa tilaa. 113 00:13:55,459 --> 00:13:57,209 Tulet katumaan tuota. 114 00:13:58,296 --> 00:13:59,671 Missä aamiainen on? 115 00:13:59,672 --> 00:14:03,382 Se löytyy sopivasti komeroista ja jääkaapista. 116 00:14:03,968 --> 00:14:05,093 Yritä auttaa... 117 00:14:05,094 --> 00:14:06,144 - Niin. - ...vähän. 118 00:14:06,387 --> 00:14:09,717 Kun olen nyt jo niin iso tyttö, niin tiedätkö, 119 00:14:09,974 --> 00:14:13,314 miten voisin olla enemmän avuksi? 120 00:14:13,644 --> 00:14:14,814 Jos minulla olisi auto. 121 00:14:15,062 --> 00:14:16,146 Charlie. 122 00:14:16,147 --> 00:14:17,981 Huomenna on syntymäpäiväni. 123 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 Loistava aika isolle lahjalle. 124 00:14:20,484 --> 00:14:23,028 Viidelläsadalla saisin Corvetten korjattua. 125 00:14:23,029 --> 00:14:26,369 Ei minulla ole. Tiedät, kuinka paljon hoitajat tienaavat. 126 00:14:27,325 --> 00:14:29,784 "Puolet lääkärien palkasta, vaikka tekevät tuplatyöt." 127 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 Kuulehan, tyttö... 128 00:14:31,162 --> 00:14:32,746 Minulla on työhaastattelu huomenna. 129 00:14:32,747 --> 00:14:35,040 Jos se sujuu, saat ison läjän autonosia. 130 00:14:35,041 --> 00:14:36,750 Käteinen sopisi paremmin. 131 00:14:36,751 --> 00:14:38,793 Älä ole töykeä. Ruoki koira. 132 00:14:38,794 --> 00:14:41,087 Conan on Otisin koira. Ruokkikoon hän. 133 00:14:41,088 --> 00:14:42,088 Mitä? 134 00:14:43,216 --> 00:14:46,218 Näytät niin isolta karatepuvussasi. 135 00:14:46,219 --> 00:14:48,929 Vauvelistani on kasvamassa mies. 136 00:14:49,931 --> 00:14:51,431 Peijakas, minä myöhästyn. 137 00:14:51,682 --> 00:14:54,892 Voitko viedä veljesi karateen, kun menet töihin? 138 00:14:55,436 --> 00:14:57,354 Voisin, jos minulla olisi auto. 139 00:14:57,355 --> 00:15:00,615 Anna hänen seurata mopoasi, ettei kukaan kaappaa häntä. 140 00:15:00,858 --> 00:15:04,027 Kaappaa? Sanoit, että hän on pian mies. 141 00:15:04,028 --> 00:15:07,358 Jos joku yrittää jotain, isken siltä pernan halki. 142 00:15:41,107 --> 00:15:43,024 - Tänne kaksi. - Kiitti. 143 00:15:43,025 --> 00:15:45,105 Päivänjatkot. 144 00:15:45,319 --> 00:15:46,529 Syökää turvallisesti. 145 00:15:54,287 --> 00:15:56,204 Anteeksi. Emme ole tavanneet... 146 00:15:56,205 --> 00:15:57,622 Sori, en voi nyt. 147 00:15:57,623 --> 00:15:59,543 Okei, selvä. 148 00:16:01,169 --> 00:16:02,339 Hei, hodarityttö! 149 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Voi luoja! 150 00:16:04,922 --> 00:16:07,762 Olen pahoillani. 151 00:16:08,593 --> 00:16:11,178 Joku saa potkut. 152 00:16:11,179 --> 00:16:14,259 Jos joutuisin olemaan noissa vaatteissa, haluaisin potkut. 153 00:16:14,473 --> 00:16:15,473 Hyvä, Tina. 154 00:16:19,520 --> 00:16:20,560 Mennään. 155 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Toimi nyt. 156 00:17:00,186 --> 00:17:01,353 Hei, Hank-setä. 157 00:17:01,354 --> 00:17:03,694 Yhäkö työstät sitä hiton autoa? 158 00:17:04,023 --> 00:17:05,773 Yhäkö työstät luonnettasi? 159 00:17:07,610 --> 00:17:09,860 - Mitä sinulla on minulle? - Mitä vain haluat. 160 00:17:10,029 --> 00:17:12,697 Venäläiset räjäyttävät meidät kuitenkin. 161 00:17:12,698 --> 00:17:14,068 Oikea asenne. 162 00:17:14,617 --> 00:17:15,827 Hei, tyttö. 163 00:17:16,661 --> 00:17:18,161 Heitätkö kolmekasin avaimen? 164 00:17:18,162 --> 00:17:20,082 Korjaatko kaasutinta? 165 00:17:23,918 --> 00:17:26,748 - Tarvitset puolituumaisen. - Sanoin kolme... 166 00:17:30,299 --> 00:17:32,049 - Kiitti. - Eipä kestä. 167 00:17:35,263 --> 00:17:37,353 HANKIN KORJAAMO 168 00:19:25,831 --> 00:19:30,836 Missä Optimus Prime on? Hän selvisi. 169 00:19:30,837 --> 00:19:34,627 Kapina on ohi vasta sitten, kun johtaja on kukistettu. 170 00:19:34,966 --> 00:19:37,376 Missä hän on? 171 00:19:37,718 --> 00:19:41,388 Nimeni on Cliffjumper, olen Autobotien luutnantti. 172 00:19:41,722 --> 00:19:43,722 Jos saan palata turvallisesti... 173 00:19:44,058 --> 00:19:45,808 Väärä vastaus. 174 00:19:46,561 --> 00:19:49,354 Hän on perustamassa tukikohtaa. 175 00:19:49,355 --> 00:19:52,190 Kerro mihin, niin saat elää. 176 00:19:52,191 --> 00:19:54,861 Nimeni on Cliffjumper, olen... 177 00:19:59,615 --> 00:20:00,735 Ei. 178 00:20:01,200 --> 00:20:03,451 B-127:N signaali. 179 00:20:03,452 --> 00:20:06,212 - Onnistutko jäljittämään? - Tein sen jo. 180 00:20:07,039 --> 00:20:11,419 Jos et kerro, missä Prime on, kenties ystäväsi tekee sen. 181 00:20:11,586 --> 00:20:12,836 Ei koskaan. 182 00:20:12,837 --> 00:20:16,667 Urhea sotilas ansaitsisi paremman kuoleman. 183 00:20:17,800 --> 00:20:19,180 Mutta toisaalta... 184 00:20:25,099 --> 00:20:27,429 Kohti Maata. 185 00:20:39,655 --> 00:20:41,025 Annan kolmekymppiä. 186 00:20:42,033 --> 00:20:44,326 Saisin sytytyspuolastakin enemmän. 187 00:20:44,327 --> 00:20:46,411 Keneltä? Vain minä käyn täällä. 188 00:20:46,412 --> 00:20:48,121 En tiedä, miten korjaamosi pärjää. 189 00:20:48,122 --> 00:20:50,422 Vie se. Ohjelmani alkaa. 190 00:20:52,877 --> 00:20:54,587 Mistä sait sen Kuplan? 191 00:20:54,879 --> 00:20:58,465 Sen helkkarin maston pystyttämisen jälkeen 192 00:20:58,466 --> 00:21:01,051 en ole saanut kunnon signaalia laitteeseeni. 193 00:21:01,052 --> 00:21:03,222 Täytyy nähdä, mitä Alf puuhaa tällä viikolla. 194 00:21:14,273 --> 00:21:15,653 Onnistu nyt! 195 00:21:30,164 --> 00:21:31,584 Ei voi olla totta. 196 00:21:36,462 --> 00:21:37,802 Hitto. 197 00:21:43,553 --> 00:21:44,933 Luovutan. 198 00:21:46,722 --> 00:21:49,062 En osaa ilman sinua. 199 00:21:50,601 --> 00:21:53,561 Kiinnostaako uusi Buick? 200 00:21:54,397 --> 00:21:57,187 - Hyvä yritys. - Koskin, mutta en syönyt. 201 00:21:57,692 --> 00:21:59,734 Minunko pitäisi uskoa, että yksi pihveistä 202 00:21:59,735 --> 00:22:01,778 nousi ylös ja käveli pois? 203 00:22:01,779 --> 00:22:03,699 Olen nähnyt oudompaakin. 204 00:22:04,282 --> 00:22:05,866 Jäät ilman ruokaa. 205 00:22:05,867 --> 00:22:09,947 On nälkä! Olen ollut paastolla lounaasta lähtien! 206 00:22:11,289 --> 00:22:13,619 No, söin sen kurpitsan. 207 00:22:34,020 --> 00:22:35,560 Hyvää syntymäpäivää. 208 00:22:48,618 --> 00:22:50,038 Kaipaan sinua, isä. 209 00:22:51,621 --> 00:22:53,291 Liian alhaalla, kulta. 210 00:22:53,456 --> 00:22:56,666 Ei, mielestäni se menee tuohon. 211 00:22:56,667 --> 00:23:00,297 - Niinkö? - En tiedä... Korjaa se. 212 00:23:00,463 --> 00:23:01,546 Hei. 213 00:23:01,547 --> 00:23:03,877 - Huomenta, synttärityttö! - Hei. 214 00:23:04,050 --> 00:23:05,380 Näytät... 215 00:23:07,345 --> 00:23:08,355 Kivalta. 216 00:23:09,472 --> 00:23:10,812 Hyvää syntymäpäivää. 217 00:23:10,973 --> 00:23:13,933 Avaahan lahjasi. Myöhästyn töistä. 218 00:23:15,686 --> 00:23:17,056 Kiitos, äiti. 219 00:23:21,567 --> 00:23:23,237 Kypärä, jossa on... 220 00:23:23,903 --> 00:23:24,903 Narsisseja. 221 00:23:25,071 --> 00:23:26,821 Kuulen sellaista, 222 00:23:26,989 --> 00:23:30,829 että mopoilijoiden päälle ajetaan ja heidän päänsä muussaantuvat. 223 00:23:30,993 --> 00:23:32,583 Sinun on pidettävä tätä. 224 00:23:32,745 --> 00:23:35,495 En välitä, vaikka laki ei vaadi. Meidän lakimme sanoo näin. 225 00:23:35,706 --> 00:23:37,536 Ja katso, kuinka söpö se on. 226 00:23:39,961 --> 00:23:41,044 Joo. 227 00:23:41,045 --> 00:23:42,585 Hyvää syntymäpäivää. 228 00:23:42,755 --> 00:23:44,505 Minäkin ostin lahjan, Charlie. 229 00:23:45,132 --> 00:23:47,972 Pienen, mutta se tulee sydämestä. 230 00:23:50,471 --> 00:23:52,641 HYMYILE OPI POSITIIVINEN ASENNE 231 00:23:54,559 --> 00:23:56,479 Hymy on voimakas juttu. 232 00:23:57,728 --> 00:23:59,098 Vapauttaa endorfiineja. 233 00:23:59,438 --> 00:24:02,398 Sanoo maailmalle: "Olen hauska ja ystävällinen." 234 00:24:04,694 --> 00:24:08,947 Tässä on kokonainen luku siitä, kuinka hymyilevillä ihmisillä 235 00:24:08,948 --> 00:24:10,448 on enemmän ystäviä. 236 00:24:11,367 --> 00:24:12,447 Sehän on uskomatonta. 237 00:24:12,910 --> 00:24:14,828 Uskon, että näet asiat uudella tavalla, 238 00:24:14,829 --> 00:24:15,949 jos alat hymyillä enemmän. 239 00:24:33,472 --> 00:24:34,812 Haluan Kuplan. 240 00:24:35,975 --> 00:24:38,025 - Mitä? - Sen keltaisen Kuplan. 241 00:24:38,186 --> 00:24:40,478 Tehdään sopimus. Jos se käynnistyy, saan sen. 242 00:24:40,479 --> 00:24:43,398 Sehän olisi vain varastamista. 243 00:24:43,399 --> 00:24:47,149 Jos voin pitää sen, työskentelen täällä koko vuoden. 244 00:24:47,403 --> 00:24:49,571 Puhdistan lattiat. 245 00:24:49,572 --> 00:24:52,452 Järjestän joka ikisen paperisi. 246 00:24:52,700 --> 00:24:56,120 Pesen jopa kaamean vessasi. 247 00:24:58,372 --> 00:25:00,332 Pyydän. On syntymäpäiväni. 248 00:25:01,125 --> 00:25:02,455 Sori, sopimus ei onnistu. 249 00:25:03,753 --> 00:25:05,503 En etsi työntekijöitä. 250 00:25:06,756 --> 00:25:09,166 Saat sen. Hyvää syntymäpäivää. 251 00:25:12,303 --> 00:25:13,303 Kiitos. 252 00:25:15,515 --> 00:25:17,355 Kiitos paljon! 253 00:25:17,683 --> 00:25:19,603 Vessani on tip top. 254 00:25:49,382 --> 00:25:51,132 Toimi nyt. 255 00:25:53,970 --> 00:25:55,470 Toimi. 256 00:26:00,977 --> 00:26:02,477 Voi taivas! 257 00:26:03,229 --> 00:26:05,859 Luojan kiitos! 258 00:26:12,488 --> 00:26:15,868 - Eihän tuo ole turvallinen ajaa. - Ei todellakaan. 259 00:26:19,954 --> 00:26:21,374 Hän vaikuttaa onnelliselta. 260 00:26:42,768 --> 00:26:43,848 Voi pojat. 261 00:26:44,604 --> 00:26:46,024 Todella siisti. 262 00:26:58,242 --> 00:26:59,582 Mitä? 263 00:27:56,300 --> 00:27:57,590 Voi taivas. 264 00:28:21,909 --> 00:28:23,285 Charlie, mitä se meteli oli? 265 00:28:23,286 --> 00:28:25,662 Ei mitään. Kaikki on kunnossa. 266 00:28:25,663 --> 00:28:28,582 - Mikä hitto tuo on? - Se on... 267 00:28:28,583 --> 00:28:31,543 Mitä tuo auto tekee tallissamme? 268 00:28:31,544 --> 00:28:32,674 Auto? 269 00:28:34,672 --> 00:28:36,382 Se on 270 00:28:37,592 --> 00:28:38,932 minun autoni. 271 00:28:39,302 --> 00:28:40,802 Hank-setä antoi sen. 272 00:28:41,262 --> 00:28:43,182 Se toimii. 273 00:28:43,306 --> 00:28:44,596 Nuo eivät ole turvallisia. 274 00:28:45,057 --> 00:28:47,475 Olisit kertonut etukäteen. 275 00:28:47,476 --> 00:28:49,136 Okei. Sori. 276 00:28:50,354 --> 00:28:54,194 - Minulla on hommat kesken. - Okei, minä menen... 277 00:28:54,734 --> 00:28:57,527 Puhu minulle asioista. 278 00:28:57,528 --> 00:28:59,028 - Olen äitisi. - Okei. 279 00:28:59,447 --> 00:29:00,737 Okei. 280 00:29:01,115 --> 00:29:02,199 Hyvää yötä. 281 00:29:02,200 --> 00:29:05,160 - Toimiiko se oikeasti? - Kyllä vain. 282 00:29:05,161 --> 00:29:06,161 Hienoa. 283 00:29:17,340 --> 00:29:18,840 Yhä siellä? 284 00:29:22,595 --> 00:29:23,765 Selvä. 285 00:29:24,013 --> 00:29:25,853 Vähän hermostunut. Sori. 286 00:29:36,359 --> 00:29:37,359 No niin. 287 00:30:02,969 --> 00:30:03,969 Terve. 288 00:30:16,899 --> 00:30:18,529 Oletko... 289 00:30:21,404 --> 00:30:22,914 Puhutko sinä? 290 00:30:35,501 --> 00:30:36,841 En satuta sinua. 291 00:31:02,528 --> 00:31:04,488 Ymmärrätkö minua? 292 00:31:09,869 --> 00:31:11,329 Mikä sinä olet? 293 00:31:13,122 --> 00:31:14,712 Mistä tulit? 294 00:31:15,958 --> 00:31:17,498 Kaikki okei. 295 00:31:26,677 --> 00:31:28,047 Pidätkö paidastani? 296 00:31:28,930 --> 00:31:30,220 Tykkäätkö hevistä? 297 00:31:31,015 --> 00:31:32,095 Ei, vaan... 298 00:31:33,017 --> 00:31:34,687 Kuka? Minä? 299 00:31:35,770 --> 00:31:36,980 Kuka olen? 300 00:31:38,856 --> 00:31:39,976 Olen... 301 00:31:41,275 --> 00:31:42,605 Charlie. 302 00:31:43,778 --> 00:31:45,108 Charlie Watson. 303 00:31:45,279 --> 00:31:47,109 Olen 18. 304 00:31:47,782 --> 00:31:49,032 Tänään. 305 00:31:49,367 --> 00:31:51,327 Itse asiassa on syntymäpäiväni. 306 00:31:53,454 --> 00:31:54,624 Mikä sinun nimesi on? 307 00:31:58,125 --> 00:32:00,455 Et tiedä? Vai ei ole nimeä? 308 00:32:05,466 --> 00:32:07,506 Kuulostat pikku kimalaiselta. 309 00:32:10,555 --> 00:32:12,565 Kutsun sinua siksi. 310 00:32:15,476 --> 00:32:16,596 "Bumblebee". 311 00:32:18,688 --> 00:32:20,228 Sopii väreihisikin. 312 00:32:46,841 --> 00:32:48,341 Haluan sinusta eron, Roy! 313 00:32:48,509 --> 00:32:50,719 Älä nyt, Amber. Kerro yksikin syy. 314 00:32:50,720 --> 00:32:52,637 Yritit päästä siskoni kanssa sänkyyn! 315 00:32:52,638 --> 00:32:54,139 Enkä onnistunut! 316 00:32:54,140 --> 00:32:56,560 Et onnistu missään. 317 00:32:56,726 --> 00:32:59,311 Rahamme olivat asuntoa varten, ja sinä ostit auton. 318 00:32:59,312 --> 00:33:02,822 Kuinka tyhmä olet, Roy? Emme tarvitse autoa. 319 00:33:02,982 --> 00:33:06,242 Rauhoituhan nyt ja kuuntele. 320 00:33:08,279 --> 00:33:10,909 - Mikä hitto tuo on? - Mikä? 321 00:33:14,035 --> 00:33:16,912 Luoja, Roy. Se tulee kohti! 322 00:33:16,913 --> 00:33:18,663 Ei, ei... 323 00:33:18,664 --> 00:33:20,665 Ei autoani päin. 324 00:33:20,666 --> 00:33:22,836 Ei autoani päin! 325 00:33:33,804 --> 00:33:35,814 Luojan kiitos, auto selvisi. 326 00:33:36,557 --> 00:33:37,887 Minäkin olen kunnossa. 327 00:33:38,351 --> 00:33:41,191 Hyvä juttu, muru. 328 00:33:42,355 --> 00:33:43,945 Juokse! 329 00:33:59,455 --> 00:34:00,705 Luoja sentään! 330 00:34:03,376 --> 00:34:04,706 Onko tuo autoni? 331 00:34:07,672 --> 00:34:08,762 Hei... 332 00:34:23,229 --> 00:34:24,396 Jessus! 333 00:34:24,397 --> 00:34:25,772 Maa. 334 00:34:25,773 --> 00:34:26,863 Roy! 335 00:34:27,692 --> 00:34:29,442 Mikä pettymys. 336 00:34:29,443 --> 00:34:32,613 Planeetan elämä on alkeellisempaa kuin odotin. 337 00:34:34,365 --> 00:34:35,365 Hei... 338 00:34:39,287 --> 00:34:41,037 Ne napsahtavat kivasti. 339 00:34:41,038 --> 00:34:42,408 Keskity, toveri. 340 00:34:42,790 --> 00:34:47,710 B-127:N signaali tuli mantereen länsipuolelta. 341 00:34:48,045 --> 00:34:50,705 Matkaamme länteen. 342 00:35:05,104 --> 00:35:07,355 Koska saatte alkaa käyttää nunchakuja? 343 00:35:07,356 --> 00:35:08,940 Toivottavasti pian. 344 00:35:08,941 --> 00:35:11,441 - Huomenta! Nähdään. - Mihin menet niin nopeasti? 345 00:35:12,528 --> 00:35:14,528 En mihinkään. Mukavaa päivää. 346 00:35:16,741 --> 00:35:18,031 Huomenta... 347 00:35:20,494 --> 00:35:21,624 Bee? 348 00:35:24,457 --> 00:35:25,957 Bee, missä olet? 349 00:35:29,045 --> 00:35:31,254 Voi taivas. 350 00:35:31,255 --> 00:35:32,339 Bee! 351 00:35:32,340 --> 00:35:33,920 Mihin menit? 352 00:35:39,680 --> 00:35:40,680 Otis! 353 00:35:41,849 --> 00:35:43,433 Oletko nähnyt autoani? 354 00:35:43,434 --> 00:35:44,684 Ikävä kyllä olen. 355 00:35:44,685 --> 00:35:48,980 Ei, oletko nähnyt sitä tänään? Se on varastettu! 356 00:35:48,981 --> 00:35:50,774 Ei, idiootti. Äiti vei sen. 357 00:35:50,775 --> 00:35:52,359 Hänen piti viedä Conan lääkäriin, 358 00:35:52,360 --> 00:35:54,236 koska se nieli kumihanskan tai jotain, 359 00:35:54,237 --> 00:35:55,897 ja Ron tarvitsi farmaria. 360 00:35:56,072 --> 00:35:57,362 Luojan kiitos. 361 00:36:00,034 --> 00:36:01,204 Odota. 362 00:36:06,958 --> 00:36:08,958 Hei. Anteeksi. Minä taas. 363 00:36:09,126 --> 00:36:11,211 - Emme virallisesti... - Ei pysty nyt. Sori. 364 00:36:11,212 --> 00:36:12,462 Ei. Juu. 365 00:36:12,797 --> 00:36:14,087 Selvä. 366 00:36:17,969 --> 00:36:19,799 Koeta jaksaa, kamu. 367 00:36:22,390 --> 00:36:24,310 Et voi syödä kaikkea. 368 00:36:24,642 --> 00:36:27,562 Ota tämä elämän oppituntina. 369 00:36:29,689 --> 00:36:32,399 Lopeta! Älä tee noin! 370 00:36:36,988 --> 00:36:37,988 Bee, ei! 371 00:36:43,703 --> 00:36:44,703 Äiti? 372 00:36:45,788 --> 00:36:48,164 Jessus, Charlie! Mitä teet? 373 00:36:48,165 --> 00:36:49,583 Aja sivuun, äiti. 374 00:36:49,584 --> 00:36:52,544 - Mitä ihmettä? - Aja sivuun. 375 00:36:52,545 --> 00:36:55,215 Selvä on. 376 00:36:57,842 --> 00:37:01,852 Laita robottijuttusi piiloon. Mitä oikein mietit? 377 00:37:02,138 --> 00:37:05,015 Sain melkein sydänkohtauksen. Luulin, että auto ryöstetään. 378 00:37:05,016 --> 00:37:06,850 Vien koiran eläinlääkäriin. 379 00:37:06,851 --> 00:37:10,896 Miten saatoit viedä sen? Olin niin huolestunut! 380 00:37:10,897 --> 00:37:12,564 Se on minunkin koirani. 381 00:37:12,565 --> 00:37:15,115 Etkö sanonut, että se on Otisin koira? 382 00:37:15,318 --> 00:37:17,194 Äiti, nyt olet hysteerinen. 383 00:37:17,195 --> 00:37:19,321 Sinun ei pitäisi ajaa tuollaisessa tilassa. 384 00:37:19,322 --> 00:37:21,122 Menet tolaltasi, kun jotain sattuu. 385 00:37:21,949 --> 00:37:23,119 Olen sairaanhoitaja. 386 00:37:24,952 --> 00:37:26,292 Et eläinten. 387 00:37:31,751 --> 00:37:34,001 Selvä. Saat ajaa. 388 00:37:34,170 --> 00:37:36,338 Et muuten pitänyt kypärääsi. 389 00:37:36,339 --> 00:37:37,799 - Näin sen. - Himskatti. 390 00:37:41,010 --> 00:37:42,300 Rauhoitu, Bee. 391 00:37:49,977 --> 00:37:50,977 Sir? 392 00:37:52,271 --> 00:37:53,271 Sir. 393 00:37:53,523 --> 00:37:55,733 Tahdotte varmasti nähdä tämän heti. 394 00:38:00,905 --> 00:38:02,495 - Ovatko he varmoja? - Kyllä, sir. 395 00:38:02,740 --> 00:38:04,410 Kaksi niistä nähtiin Texasissa. 396 00:38:04,909 --> 00:38:06,739 Tietojen mukaan ne kulkevat länteen. 397 00:38:06,953 --> 00:38:08,453 Valmistaudu, Simmons. 398 00:38:09,497 --> 00:38:10,957 Lähdemme Texasiin. 399 00:38:13,000 --> 00:38:15,670 Täytyy selvittää pari asiaa, Bee. 400 00:38:21,801 --> 00:38:23,391 Voit muuntautua. 401 00:38:26,264 --> 00:38:29,024 Ranta ei ollut hyvä idea. 402 00:38:31,644 --> 00:38:33,104 Olen kunnossa. 403 00:38:33,688 --> 00:38:35,188 Kiitti vain. 404 00:38:37,483 --> 00:38:41,073 Ihmiset tekevät kauheita asioita, kun eivät ymmärrä jotain. 405 00:38:41,320 --> 00:38:43,947 Jos he löytävät sinut, he lukitsevat sinut jonnekin 406 00:38:43,948 --> 00:38:45,318 ja leikkelevät ehkä osiin. 407 00:38:45,575 --> 00:38:48,415 Se olisi paha juttu. 408 00:38:52,039 --> 00:38:55,709 Älä näyttäydy muille kuin minulle. Onko selvä? 409 00:38:58,045 --> 00:38:59,835 Harjoitellaan. Valmis? 410 00:39:00,298 --> 00:39:02,128 Kun näet jonkun, mitä teet? 411 00:39:05,469 --> 00:39:07,639 Täydellistä. Muunnu takaisin. 412 00:39:09,974 --> 00:39:12,644 Sanotaan, että ajamme, ja yhtäkkiä... 413 00:39:12,810 --> 00:39:15,230 Himputti, joku on täällä! Piiloudu! 414 00:39:27,742 --> 00:39:29,082 Oletko tosissasi? 415 00:39:33,247 --> 00:39:35,417 Myöhäistä, kuolit jo. 416 00:39:39,504 --> 00:39:40,844 Ei se mitään. 417 00:39:41,005 --> 00:39:44,085 Harjoittelemme, jotta osaat. 418 00:39:44,926 --> 00:39:48,426 Fox-2 lähestyy. Ei-biologiset olennot saapuvat. 419 00:40:05,363 --> 00:40:08,873 Tavoitteen pitäisi olla kommunikaatio. 420 00:40:09,200 --> 00:40:11,950 Ensimmäinen kontakti avaruuden olioiden kanssa. 421 00:40:12,703 --> 00:40:15,543 Olen odottanut tätä koko elämäni. 422 00:40:15,790 --> 00:40:18,790 Jos he tekevät väärän liikkeen, me ammumme. 423 00:40:34,225 --> 00:40:37,395 Ihmiset ovat lisääntyneet. Anna minun tappaa heidät. 424 00:40:37,562 --> 00:40:41,072 Ei vielä. B-127:N signaali on mykkä. 425 00:40:42,233 --> 00:40:43,903 Minulla on ajatus. 426 00:40:45,403 --> 00:40:48,703 Olen agentti Burns ja tässä on tri Powell. 427 00:40:49,031 --> 00:40:52,531 Teitä osoittaa tällä hetkellä sata asetta. 428 00:40:52,785 --> 00:40:54,195 Kertokaa siis asianne. 429 00:40:54,662 --> 00:40:56,412 Maan asukkaat, 430 00:40:56,747 --> 00:41:00,497 me olemme Decepticonien rauhanturvaajia. 431 00:41:00,751 --> 00:41:02,091 Mitä teet? 432 00:41:02,670 --> 00:41:04,250 Tämä on nöyryyttävää. 433 00:41:04,755 --> 00:41:07,924 Uskomme, että maailmamme vaarallinen rikollinen 434 00:41:07,925 --> 00:41:11,094 piilottelee teidän maailmassanne. 435 00:41:11,095 --> 00:41:12,675 Miten voisimme auttaa? 436 00:41:14,348 --> 00:41:16,598 Tarvitsemme silmänne. 437 00:41:17,435 --> 00:41:18,525 Odottakaa. 438 00:41:18,853 --> 00:41:21,023 Haluatte pääsyn satelliitteihimme? 439 00:41:21,230 --> 00:41:23,440 Tutkaimiemme toiminta-alue on rajallinen. 440 00:41:23,774 --> 00:41:26,864 Infrastruktuurinne on alkeellista. 441 00:41:27,195 --> 00:41:30,705 Yhdistettyinä ne voisivat olla tehokkaita. 442 00:41:31,032 --> 00:41:32,412 Ei käy missään nimessä! 443 00:41:32,575 --> 00:41:35,375 Meillä on yhteinen vihollinen, agentti Burns. 444 00:41:35,536 --> 00:41:37,954 Planeetallamme käydään sotaa. 445 00:41:37,955 --> 00:41:42,709 Jos B-127:Ää ei löydy, sota voi levitä tänne. 446 00:41:42,710 --> 00:41:44,040 Kenties... 447 00:41:44,879 --> 00:41:47,379 Voimme auttaa toisiamme. 448 00:41:48,132 --> 00:41:52,802 Keskustelemme päällikköjemme kanssa. Seuratkaa minua. 449 00:41:53,054 --> 00:41:55,434 Hyvä on, ystävä Powell. 450 00:41:55,640 --> 00:41:57,430 Vie meidät päällikkönne luo. 451 00:42:08,236 --> 00:42:10,986 On varmaan ikävä olla Volkkarina kaiken päivää. 452 00:42:12,657 --> 00:42:15,075 Voisiko kukaan auttaa sinua? 453 00:42:15,076 --> 00:42:16,618 Onko sinulla perhettä? 454 00:42:16,619 --> 00:42:20,999 Äitiä, isää, sisaruksia? Sellaisia, jotka rakastavat toisiaan. 455 00:42:23,668 --> 00:42:25,043 Tai tekevät toisensa hulluiksi 456 00:42:25,044 --> 00:42:27,764 eivätkä voi odottaa, että pääsevät omilleen. 457 00:42:34,095 --> 00:42:35,765 Yritänkö korjata? 458 00:42:38,140 --> 00:42:39,680 Olen varovainen, lupaan sen. 459 00:42:54,615 --> 00:42:56,075 Mene makuulle. 460 00:42:59,745 --> 00:43:00,905 Pysy paikoillasi. 461 00:43:03,791 --> 00:43:05,501 Ehkä täällä on jotain... 462 00:43:17,388 --> 00:43:21,848 Toivon, että näet tämän viestin, B-127. 463 00:43:22,894 --> 00:43:25,854 Sotamme jatkuu. 464 00:43:26,397 --> 00:43:27,727 ...Maa-planeetta... 465 00:43:28,900 --> 00:43:30,150 ...selviytyminen... 466 00:43:55,343 --> 00:43:57,763 Ravage, ulos! 467 00:44:15,613 --> 00:44:17,113 ...tehtäväsi... 468 00:44:17,281 --> 00:44:18,531 ...soturi... 469 00:44:18,699 --> 00:44:19,779 Minä... 470 00:44:24,205 --> 00:44:25,585 Oletko kunnossa? 471 00:44:28,668 --> 00:44:29,998 Kuka se oli? 472 00:44:30,461 --> 00:44:33,211 Ääni puhui jostakin sodasta. 473 00:44:34,632 --> 00:44:36,132 Muistatko mitään? 474 00:44:39,804 --> 00:44:43,644 Onko Kupla jonkinlainen valepuku? 475 00:44:45,226 --> 00:44:46,886 Oletko jotakin paossa? 476 00:44:50,189 --> 00:44:51,359 Pelkäätkö sinä? 477 00:45:04,120 --> 00:45:05,290 Se on rikki. 478 00:45:07,540 --> 00:45:08,580 Ei se mitään. 479 00:45:09,000 --> 00:45:10,580 Luulen, että voin auttaa. 480 00:45:12,503 --> 00:45:13,803 Mennään kotiin. 481 00:45:18,759 --> 00:45:20,089 ...ja sekopää, 482 00:45:20,761 --> 00:45:22,512 prinsessa... 483 00:45:22,513 --> 00:45:23,913 - Ja rikollinen. - Melkein valmista. 484 00:45:24,223 --> 00:45:25,643 Vastaako se kysymykseesi? 485 00:45:26,434 --> 00:45:28,644 Katsotko sitä todella? 486 00:45:32,982 --> 00:45:34,822 Voit laittaa toisenkin filmin. 487 00:45:36,527 --> 00:45:38,487 CHARLIEN UIMAVIDEO 488 00:45:45,369 --> 00:45:46,499 Hyvä, tyttö! 489 00:45:47,580 --> 00:45:49,330 Onnistut kyllä, Charlie! 490 00:45:53,377 --> 00:45:54,747 Hyvin meni! 491 00:45:56,547 --> 00:45:57,756 Terve Brighton Falls. 492 00:45:57,757 --> 00:45:59,547 Tässä Charlie, tulevaisuuden kultamitalisti. 493 00:45:59,717 --> 00:46:01,218 Täydellistä. 494 00:46:01,219 --> 00:46:03,220 - Kiitti, isä. - Miltä tuntui? 495 00:46:03,221 --> 00:46:04,971 Miksi laitoit tämän? 496 00:46:08,684 --> 00:46:10,354 Anteeksi. Minä vain... 497 00:46:11,395 --> 00:46:12,555 Olen valmis. 498 00:46:17,401 --> 00:46:19,071 Katsotaan, mitä saamme aikaan. 499 00:46:32,917 --> 00:46:34,077 Okei. 500 00:46:35,002 --> 00:46:36,342 No niin. 501 00:46:42,260 --> 00:46:43,970 Mahtavaa! 502 00:46:44,345 --> 00:46:45,755 Se toimi! 503 00:46:46,472 --> 00:46:48,062 Kappas vain. 504 00:46:48,641 --> 00:46:50,231 Osaat tanssia. 505 00:46:57,817 --> 00:47:00,737 Musiikki voi auttaa ilmaisemaan asioita, Bee. 506 00:47:04,824 --> 00:47:07,584 Pidät tästä varmasti. Ihan uusi. 507 00:47:21,716 --> 00:47:23,006 Et ole Smiths-fani. 508 00:47:26,929 --> 00:47:28,009 Tässä. 509 00:47:28,681 --> 00:47:30,021 Kokeilepa tätä. 510 00:47:37,064 --> 00:47:38,234 Hyvä on. 511 00:47:40,568 --> 00:47:42,398 Missähän Stevie Nicksini on? 512 00:47:45,198 --> 00:47:46,948 Joan Jett and the Blackhearts. 513 00:47:48,242 --> 00:47:49,242 Stones. 514 00:47:50,411 --> 00:47:52,831 Hei, älä koske niihin. Ole hyvä. 515 00:47:58,461 --> 00:48:00,501 Ne kuuluivat isälleni. 516 00:48:19,398 --> 00:48:20,608 Haluatko kuunnella? 517 00:48:43,172 --> 00:48:45,672 Kuuntelimme tätä, kun kunnostimme Corvettea. 518 00:48:51,138 --> 00:48:52,768 Hänen suosikkinsa. 519 00:48:56,769 --> 00:48:59,479 Hän sanoi, että auto piti musiikista. 520 00:49:10,741 --> 00:49:13,451 Kunnostimme autoa aina viikonloppuisin. 521 00:49:18,374 --> 00:49:19,794 Se oli juttumme. 522 00:49:24,672 --> 00:49:26,172 Se video... 523 00:49:30,386 --> 00:49:32,216 Silloin näin hänet viimeisen kerran. 524 00:49:36,517 --> 00:49:38,187 Hän kuoli sydänkohtaukseen. 525 00:49:40,646 --> 00:49:42,436 En saanut hyvästellä. 526 00:49:46,235 --> 00:49:48,775 Ajattelin aina, 527 00:49:49,822 --> 00:49:52,242 että jos korjaisin auton... 528 00:49:55,745 --> 00:49:59,005 Jos saisin sen taas käyntiin, 529 00:50:00,625 --> 00:50:02,135 hän kuulisi minut. 530 00:50:04,629 --> 00:50:06,259 Hän kuulisi minut. 531 00:50:44,794 --> 00:50:46,504 Sanon tämän kaikella kunnioituksella. 532 00:50:46,879 --> 00:50:48,463 Oletko menettänyt järkesi? 533 00:50:48,464 --> 00:50:51,508 - Kunnioituksella? - Asiallinen kysymys, tohtori. 534 00:50:51,509 --> 00:50:55,178 Satelliittiverkko on elintärkeä puolustuksellemme. 535 00:50:55,179 --> 00:50:58,679 Tämä voi olla ainutkertainen mahdollisuus. 536 00:50:59,016 --> 00:51:02,686 Kuvitelkaa, millaisia edistysaskelia tämä voi tarkoittaa. 537 00:51:02,687 --> 00:51:05,767 Voin kuvitella marssiaskeleet Washingtoniin. 538 00:51:06,107 --> 00:51:08,859 - Tai New Yorkiin ja Chicagoon. - Niin ei tapahdu. 539 00:51:08,860 --> 00:51:11,611 He kutsuvat itseään nimellä "Decepticonit". 540 00:51:11,612 --> 00:51:13,154 Eikö se ole varoitusmerkki? 541 00:51:13,155 --> 00:51:15,565 Riittää jo, molemmat! 542 00:51:15,825 --> 00:51:16,955 Sir, 543 00:51:17,159 --> 00:51:21,459 puhumme kaikkien aikojen edistyneimmistä roboteista. 544 00:51:22,081 --> 00:51:23,671 Jos kieltäydymme, 545 00:51:23,833 --> 00:51:27,133 he vievät teknologiansa venäläisille. 546 00:51:29,005 --> 00:51:32,385 Haluatko jäädä historiaan miehenä, joka hävisi kylmän sodan? 547 00:51:35,011 --> 00:51:36,051 Hyvä on. 548 00:51:37,054 --> 00:51:39,564 Autamme heitä löytämään karkulaisen. 549 00:51:40,224 --> 00:51:41,894 Kun se on tehty, 550 00:51:42,059 --> 00:51:43,979 voit suorittaa haluamasi kokeet. 551 00:51:47,190 --> 00:51:48,190 Ymmärretty, sir. 552 00:51:49,483 --> 00:51:52,323 Hyvät... robotit. 553 00:51:54,322 --> 00:51:55,912 Tervetuloa Sektori 7:Ään. 554 00:51:56,574 --> 00:51:59,701 Mukavaa, että päästitte viimein sisälle. 555 00:51:59,702 --> 00:52:02,662 Mukava, että olette täällä. Ystävinämme. 556 00:52:02,663 --> 00:52:04,706 Kiitos, ystävä Powell. 557 00:52:04,707 --> 00:52:08,667 Päällikkömme on luvannut rajatun pääsyn satelliitteihimme. 558 00:52:08,920 --> 00:52:14,010 Lisäksi saatte käyttää kaikkea näkemäänne teknologiaa. 559 00:52:14,175 --> 00:52:17,177 Maailman suurin kokoelma Cray-tietokoneita. 560 00:52:17,178 --> 00:52:19,428 Kiitämme vieraanvaraisuudestanne. 561 00:52:19,722 --> 00:52:24,392 Toimivatko nuo ääniviestimenne 562 00:52:24,644 --> 00:52:26,444 maailmanlaajuisesti? 563 00:52:26,604 --> 00:52:29,314 Puhelimetko? Kyllä. Miksi? 564 00:52:35,530 --> 00:52:38,448 Sinun pitää valita asema. Vaihtoehtoja on paljon. 565 00:52:38,449 --> 00:52:39,989 "Haluaisitko ehkä treffeille?" 566 00:52:41,953 --> 00:52:42,953 Okei. 567 00:52:45,081 --> 00:52:46,421 Mitä yrität? 568 00:52:46,666 --> 00:52:47,874 Nyt mennään. 569 00:52:47,875 --> 00:52:50,919 Et ole nörtti. Et ole nörtti. 570 00:52:50,920 --> 00:52:53,505 Okei, olet nörtti, mutta älä näytä sitä. 571 00:52:53,506 --> 00:52:55,466 Anteeksi, että ryntään sisälle... 572 00:53:01,347 --> 00:53:03,267 Ei hätää! 573 00:53:03,474 --> 00:53:06,394 Istu vain alas. Ethän huuda? 574 00:53:07,019 --> 00:53:08,353 Mikä tuo on? 575 00:53:08,354 --> 00:53:10,114 Hengitä vain. 576 00:53:10,815 --> 00:53:13,035 - Ensinnäkin, hei. - Hei. 577 00:53:13,901 --> 00:53:15,241 Olen Charlie. 578 00:53:15,486 --> 00:53:16,816 Olen Memo, hei. 579 00:53:16,988 --> 00:53:18,198 Hei, memo. 580 00:53:19,991 --> 00:53:21,491 Mukava tavata. 581 00:53:21,784 --> 00:53:23,294 Mukava... 582 00:53:23,452 --> 00:53:26,792 Tiedän, että näit jotain hullua. Voin selittää. 583 00:53:28,791 --> 00:53:30,541 Ei, en voi. Mutta asia on näin. 584 00:53:30,710 --> 00:53:32,377 Jos kerrot kenellekään näkemästäsi, 585 00:53:32,378 --> 00:53:34,208 joudun ajamaan autolla päällesi. 586 00:53:36,716 --> 00:53:37,799 Jessus. 587 00:53:37,800 --> 00:53:38,930 Se oli... 588 00:53:39,218 --> 00:53:42,138 En tarkoittanut pahalla. Yritän sanoa, 589 00:53:42,305 --> 00:53:45,775 että et voi kertoa kenellekään. 590 00:53:47,810 --> 00:53:48,980 Lupaatko? 591 00:53:50,605 --> 00:53:51,688 Joo. 592 00:53:51,689 --> 00:53:52,819 Selvä. 593 00:53:57,820 --> 00:54:00,200 Bumblebee, voit tulla esiin. 594 00:54:07,330 --> 00:54:08,540 Mitä? 595 00:54:09,540 --> 00:54:10,620 Se on... 596 00:54:11,292 --> 00:54:12,292 Hän. 597 00:54:18,841 --> 00:54:22,261 Hän on vaihdellut kanavaa koko päivän, enkä tiedä miksi. 598 00:54:24,889 --> 00:54:26,809 - Katso, millaiset refleksit. - Mitä? 599 00:54:28,184 --> 00:54:29,734 Voi taivas! 600 00:54:30,603 --> 00:54:31,983 Hei, anna paitasi. 601 00:54:32,104 --> 00:54:33,480 Anna paitasi. 602 00:54:33,481 --> 00:54:34,856 Paita, joka on ylläni? 603 00:54:34,857 --> 00:54:36,441 Niin! Saat sen takaisin. 604 00:54:36,442 --> 00:54:37,734 Okei. 605 00:54:37,735 --> 00:54:39,985 Anna se paita! 606 00:54:45,826 --> 00:54:47,076 Selvä on. 607 00:54:52,625 --> 00:54:55,418 Odota! Ei! Älä tee niin. 608 00:54:55,419 --> 00:54:57,921 - Teenpä. - Mutta... 609 00:54:57,922 --> 00:55:00,342 - Tule! - Ymmärrän jo! 610 00:55:07,765 --> 00:55:09,095 Sori. 611 00:55:09,517 --> 00:55:12,557 Tiedän, että lupasin, mutta et saa sitä takaisin. 612 00:55:32,957 --> 00:55:34,787 Ihmeellistä! 613 00:55:35,459 --> 00:55:38,879 Ne yhdistelevät teknologiaamme saumattomasti. 614 00:55:38,880 --> 00:55:41,300 Satelliitit, puhelimet, tietokoneet. 615 00:55:41,549 --> 00:55:46,011 Ne luovat informaatioverkkoa. 616 00:55:46,012 --> 00:55:48,722 Valtava määrä dataa. 617 00:55:48,723 --> 00:55:50,807 Mullistavaa. 618 00:55:50,808 --> 00:55:53,185 Oletko huomannut, kuinka outo Powell on? 619 00:55:53,186 --> 00:55:56,730 Ne etsivät poikkeavuuksia energon-tasoissa. 620 00:55:56,731 --> 00:56:00,275 Kuin niille ominaista lämpösäteilyä. 621 00:56:00,276 --> 00:56:01,776 Hämmästyttävää. 622 00:56:01,777 --> 00:56:03,857 Kaunista... 623 00:56:04,405 --> 00:56:05,905 Haloo? 624 00:56:06,324 --> 00:56:10,327 Annoitte niille satelliittimme, tietoliikenteemme ja mitä vielä. 625 00:56:10,328 --> 00:56:13,538 Ja yhdessä päivässä ne ovat antaneet meille keinot 626 00:56:13,539 --> 00:56:18,089 löytää paitsi B-127:N myös kaikki muut. 627 00:56:19,587 --> 00:56:23,087 Antaa niiden tehdä työnsä, löytää B-127:N. 628 00:56:23,716 --> 00:56:26,546 Sitten annan sinulle luvan tuhota ne kaikki. 629 00:56:26,719 --> 00:56:28,719 Niistä tulee varaosia. 630 00:56:30,014 --> 00:56:31,394 Kyllä, sir. 631 00:56:32,975 --> 00:56:35,310 Et siis tiedä, mistä hän tuli? 632 00:56:35,311 --> 00:56:36,481 Ei aavistustakaan. 633 00:56:36,979 --> 00:56:38,859 Oletko ajatellut soittaa poliisille? 634 00:56:40,191 --> 00:56:41,525 Mitä he tekisivät, Memo? 635 00:56:41,526 --> 00:56:45,612 Alkaisivat tehdä outoja tieteellisiä kokeita hänellä. 636 00:56:45,613 --> 00:56:46,863 Outoa tiedettä! 637 00:56:47,823 --> 00:56:49,623 Muovisia putkia ja kattiloita... 638 00:56:50,409 --> 00:56:52,744 Olet aika hyvä radion kanssa, Bee. 639 00:56:52,745 --> 00:56:55,288 D.J. Bumble talossa! 640 00:56:55,289 --> 00:56:57,419 En voi elää ilman radiotani 641 00:56:59,794 --> 00:57:02,134 Siksikö vaihtelet kanavia? 642 00:57:02,797 --> 00:57:04,881 Opetatko itseäsi puhumaan? 643 00:57:04,882 --> 00:57:08,593 Kävelee kuin ihminen Puhuu kuin ihminen... 644 00:57:08,594 --> 00:57:09,845 Uskomatonta. 645 00:57:09,846 --> 00:57:13,386 Bee, sinä olet nero! 646 00:57:23,109 --> 00:57:25,939 - Mitä täällä tapahtuu? - Tuolla on Jim koulusta. 647 00:57:26,529 --> 00:57:28,279 Hän sanoi olevansa kiireinen. 648 00:57:28,990 --> 00:57:30,740 Mennäänkö katsomaan? 649 00:57:33,911 --> 00:57:36,081 - Aika siistiä. - Okei. 650 00:57:36,497 --> 00:57:37,957 Tulemme takaisin, Bee. 651 00:57:38,416 --> 00:57:40,036 Älä hölmöile. 652 00:57:40,877 --> 00:57:43,044 Katsokaa! Tripp hyppää! 653 00:57:43,045 --> 00:57:44,212 Olet sekaisin. 654 00:57:44,213 --> 00:57:46,256 - Mitä tuolla tapahtuu? - Älä tee sitä. 655 00:57:46,257 --> 00:57:47,841 Ei se niin iso hyppy ole. 656 00:57:47,842 --> 00:57:49,843 Voi, onko tuo Tripp Summers? 657 00:57:49,844 --> 00:57:51,354 Tunnetko Trippin? 658 00:57:51,512 --> 00:57:54,347 Kaadoin kerran limonadia hänen päälleen. 659 00:57:54,348 --> 00:57:57,598 Eikö kukaan uskalla hypätä kanssani? 660 00:58:01,731 --> 00:58:03,523 Rohkea vapaaehtoinen. 661 00:58:03,524 --> 00:58:05,901 Niin, en itse asiassa... 662 00:58:05,902 --> 00:58:07,532 Sinulla on taito 663 00:58:09,363 --> 00:58:13,873 Sinulla on voima 664 00:58:14,702 --> 00:58:15,702 Joo. 665 00:58:15,953 --> 00:58:18,373 Hei, tunnen sinut. 666 00:58:19,123 --> 00:58:21,124 Niin, anteeksi siitä... 667 00:58:21,125 --> 00:58:23,293 Olit siskoni kanssa uimahyppyjoukkueessa. 668 00:58:23,294 --> 00:58:25,384 Olit osavaltion kisoissa pari vuotta sitten. 669 00:58:27,131 --> 00:58:29,051 - Niin. - Naiset ja herrat. 670 00:58:29,217 --> 00:58:31,009 Tästähän tuli mielenkiintoista. 671 00:58:31,010 --> 00:58:34,220 Vastassamme on kokenut uimahyppääjä! 672 00:58:37,475 --> 00:58:39,485 En itse asiassa... 673 00:58:39,644 --> 00:58:40,810 En harrasta sitä enää. 674 00:58:40,811 --> 00:58:43,191 Älä huoli. Ei tarvitse hypätä ensimmäisenä. 675 00:58:48,694 --> 00:58:49,778 Väistykää! 676 00:58:49,779 --> 00:58:50,899 Hienoa, Tripp! 677 00:58:57,745 --> 00:59:00,745 Hyppää, tyttö! Et voi perua. 678 00:59:06,504 --> 00:59:09,256 Tyttö tekee sen! 679 00:59:09,257 --> 00:59:13,387 Hyppää! 680 00:59:14,428 --> 00:59:15,512 Anna mennä! 681 00:59:15,513 --> 00:59:19,563 Hyppää! 682 00:59:20,768 --> 00:59:23,018 Onnistut kyllä, Charlie! 683 00:59:32,905 --> 00:59:35,323 - Mihin menet? - Pelottaako? 684 00:59:35,324 --> 00:59:36,783 - Kaikki okei? - Lähdetään. 685 00:59:36,784 --> 00:59:38,326 Luuseri! 686 00:59:38,327 --> 00:59:39,953 Etkö ollutkaan uimahyppääjä? 687 00:59:39,954 --> 00:59:42,334 Varmasti itkee autossa. 688 00:59:44,625 --> 00:59:46,285 Mihin menet, kultsi? 689 00:59:54,552 --> 00:59:58,312 Mitä tapahtui? Sinulla oli mahdollisuus näyttää siistiltä. 690 00:59:58,681 --> 01:00:00,182 Mikä sinua vaivaa, Tina? 691 01:00:00,183 --> 01:00:01,641 Onko tuo se churromyyjä? 692 01:00:01,642 --> 01:00:03,226 Missä hiusverkkosi on? 693 01:00:03,227 --> 01:00:06,354 Roskiksessa, Einstein. Ne ovat kertakäyttöisiä. 694 01:00:06,355 --> 01:00:09,566 Hygieniasyistä, tietystikin... 695 01:00:09,567 --> 01:00:12,487 Tämä auto on nolo. 696 01:00:13,446 --> 01:00:15,856 Isäsi pitäisi ostaa parempi. 697 01:00:19,660 --> 01:00:20,910 Ei, kun... 698 01:00:22,246 --> 01:00:23,246 Anteeksi. 699 01:00:40,515 --> 01:00:41,775 Oletko kunnossa? 700 01:00:42,141 --> 01:00:43,431 Olen. 701 01:00:43,851 --> 01:00:45,101 He ovat idiootteja. 702 01:00:46,687 --> 01:00:48,937 Tiedän jotain, mikä saa olosi tuntumaan paremmalta. 703 01:00:49,774 --> 01:00:50,984 Mikä? 704 01:00:51,192 --> 01:00:53,152 Kosto. 705 01:00:54,612 --> 01:00:55,904 En halua kostoa. 706 01:00:55,905 --> 01:00:57,364 Minä haluan. 707 01:00:57,365 --> 01:00:59,699 Entä sinä, Bee? Haluatko kostoa? 708 01:00:59,700 --> 01:01:01,040 Haluan vain... 709 01:01:03,204 --> 01:01:04,464 Kostoa! 710 01:01:05,373 --> 01:01:06,373 Olen vihainen 711 01:01:07,208 --> 01:01:09,078 Suostu nyt. Minulla on ajatus. 712 01:01:11,087 --> 01:01:12,837 Tämä on Tinan talo. 713 01:01:14,423 --> 01:01:16,800 Tässä on wc-paperia. 714 01:01:16,801 --> 01:01:18,471 Sitä käytetään, kun... 715 01:01:19,762 --> 01:01:21,062 Ota rulla. 716 01:01:25,518 --> 01:01:28,558 Ei. Sinun täytyy... 717 01:01:29,146 --> 01:01:30,726 Se heitetään. 718 01:01:32,441 --> 01:01:33,611 Näin. 719 01:01:37,405 --> 01:01:38,535 Ei huono. 720 01:01:50,877 --> 01:01:53,003 Ei... Joo... 721 01:01:53,004 --> 01:01:55,755 Okei, Bee, olet munamiehemme. 722 01:01:55,756 --> 01:01:57,716 - Selvä? - Hyvä idea. 723 01:01:58,551 --> 01:02:00,471 Näetkö nämä? 724 01:02:02,972 --> 01:02:05,812 Otat yhden näistä. 725 01:02:06,142 --> 01:02:09,352 - Tuolla on kohteesi. - Aivan. 726 01:02:09,353 --> 01:02:10,983 Heität tällä tavoin. 727 01:02:13,107 --> 01:02:16,067 - Voisimme ojentaa... - Hän voisi... 728 01:02:21,657 --> 01:02:23,407 - Bee, mitä sinä... - Mitä... 729 01:02:34,337 --> 01:02:35,417 Voi taivas. 730 01:02:41,552 --> 01:02:42,552 Hittolainen! 731 01:02:46,933 --> 01:02:48,983 - Piiloon. - Piiloon! 732 01:02:51,729 --> 01:02:52,899 Alas... 733 01:02:54,315 --> 01:02:55,615 Piiloudu, Bee! 734 01:03:07,453 --> 01:03:08,953 Liikettä! 735 01:03:23,469 --> 01:03:24,719 Äiti! 736 01:03:39,735 --> 01:03:42,571 Se oli kreisiä! 737 01:03:42,572 --> 01:03:45,622 Sydämeni hakkaa. 738 01:03:47,493 --> 01:03:49,043 - Voi ei. - Pysäytä auto, ole hyvä. 739 01:03:50,371 --> 01:03:52,331 Mitä teet, Bee? 740 01:03:52,623 --> 01:03:56,923 En voi ajaa hitaasti! 741 01:04:02,466 --> 01:04:03,466 Bumblebee! 742 01:04:04,552 --> 01:04:07,432 En voi ajaa hitaasti! 743 01:04:11,517 --> 01:04:14,937 En voi ajaa hitaasti! 744 01:04:18,941 --> 01:04:22,152 En voi ajaa hitaasti! 745 01:04:22,153 --> 01:04:23,403 Luoja! 746 01:04:25,990 --> 01:04:30,330 En voi ajaa hitaasti! 747 01:04:34,081 --> 01:04:36,081 Rikomme lakia! 748 01:04:42,757 --> 01:04:47,217 Keltainen auto ajaa itseään Picon tunnelissa. 749 01:05:30,638 --> 01:05:31,638 Hyvää yötä. 750 01:05:35,935 --> 01:05:36,985 Hyvää yötä. 751 01:05:46,821 --> 01:05:48,161 Hyvää yötä, Bee. 752 01:06:01,586 --> 01:06:04,086 Huomenta, kamu. Täytyy mennä töihin. 753 01:06:05,131 --> 01:06:08,758 Sinun täytyy pysyä tallissa. Onko selvä? 754 01:06:08,759 --> 01:06:12,053 Eilisen jälkeen poliisit saattavat etsiä sinua, 755 01:06:12,054 --> 01:06:14,684 etkä oikein sulaudu joukkoon. 756 01:06:15,766 --> 01:06:17,426 Tulen takaisin. 757 01:06:21,189 --> 01:06:22,269 Tässä. 758 01:06:24,483 --> 01:06:25,863 Saat Pop-Tartini. 759 01:06:36,996 --> 01:06:41,456 Sinun täytyy käydä jääbanaanikojulla ja varastaa tikkuja. 760 01:06:42,627 --> 01:06:44,002 Tikut loppuivat. 761 01:06:44,003 --> 01:06:46,383 Eikö nakkeja voi myydä ilman tikkuja? 762 01:06:47,006 --> 01:06:48,006 Ei. 763 01:09:23,204 --> 01:09:24,544 ENERGON-YLIKUORMITUS 764 01:09:27,458 --> 01:09:28,667 Mitä tapahtuu? 765 01:09:28,668 --> 01:09:30,418 Taisi löytyä. Sijainti? 766 01:09:30,419 --> 01:09:33,669 Lähellä San Franciscoa. Rantakaupunki Brighton Falls. 767 01:09:52,525 --> 01:09:54,535 Sinulle on puhelu. 768 01:09:59,156 --> 01:10:01,156 - Haloo? - Hei, Memo tässä. 769 01:10:01,659 --> 01:10:03,739 Sinun on tultava heti kotiin. 770 01:10:11,002 --> 01:10:13,342 Tilanne on tosi paha. 771 01:10:18,759 --> 01:10:20,089 Missä Bumblebee on? 772 01:10:26,058 --> 01:10:29,436 Mitä olet tehnyt? 773 01:10:29,437 --> 01:10:31,357 Mitä ajattelit? Mitä... 774 01:10:32,106 --> 01:10:34,396 Käskin pysyä autotallissa! 775 01:10:36,402 --> 01:10:37,572 Hienoa. 776 01:10:37,945 --> 01:10:39,655 Häpeä ei auta, Bee. 777 01:10:41,741 --> 01:10:45,041 En ole vihainen. Vika on minun. 778 01:10:45,369 --> 01:10:47,119 Ei olisi pitänyt jättää sinua. 779 01:10:51,709 --> 01:10:53,877 Ehkei kannata muuntautua kokonaan? 780 01:10:53,878 --> 01:10:56,048 Sinut pitää saada vielä ovesta. 781 01:10:57,423 --> 01:10:58,673 Tulehan, kamu. 782 01:10:59,759 --> 01:11:01,009 Voit mennä. 783 01:11:20,196 --> 01:11:21,606 Olen pulassa. 784 01:11:35,127 --> 01:11:37,838 Nyt olet rampa lopun elämääsi. 785 01:11:37,839 --> 01:11:39,669 Varo hiuksia, kulta. 786 01:11:45,513 --> 01:11:48,265 Mene. Pysy hiljaa. 787 01:11:48,266 --> 01:11:49,556 Odota, äiti! 788 01:11:51,936 --> 01:11:53,226 Voi taivas! 789 01:11:56,190 --> 01:11:57,983 - Äiti... - Mitä tapahtui? 790 01:11:57,984 --> 01:12:00,026 Anteeksi. Syy on minun. 791 01:12:00,027 --> 01:12:01,611 Mitä teit televisiolle? 792 01:12:01,612 --> 01:12:05,162 Voin selittää. Puhumme myöhemmin, sopiiko? 793 01:12:05,324 --> 01:12:07,124 - Nyt täytyy mennä. - Oletko tosissasi? 794 01:12:07,451 --> 01:12:08,910 Et lähde mihinkään. 795 01:12:08,911 --> 01:12:11,955 - Se liittyy autoon. Se on todella tärkeää. - Autoon? 796 01:12:11,956 --> 01:12:16,084 Autoon, jota tuunaat kaiken aikaa tallissa? 797 01:12:16,085 --> 01:12:18,211 Äiti, en pysty nyt. 798 01:12:18,212 --> 01:12:20,505 Kyllä pystyt, Charlie. 799 01:12:20,506 --> 01:12:22,549 Todellakin. 800 01:12:22,550 --> 01:12:23,633 Nyt riitti! 801 01:12:23,634 --> 01:12:26,469 Asenteesi, jurottamisesi. 802 01:12:26,470 --> 01:12:30,015 Toit sen romunkin tänne kysymättä! 803 01:12:30,016 --> 01:12:33,059 Kaikki tässä perheessä yrittävät olla iloisia, 804 01:12:33,060 --> 01:12:35,480 ja sinä teet asioista vaikeampia. 805 01:12:35,605 --> 01:12:37,606 Vaikka sinä olet siirtynyt eteenpäin 806 01:12:37,607 --> 01:12:40,317 ja olet onnellinen, se ei tarkoita, että minä olen. 807 01:12:40,985 --> 01:12:44,905 Löysit korvikkeen isälle. Minä en tule ikinä löytämään! 808 01:12:44,906 --> 01:12:48,736 Pahoittelen, jos se vaikeuttaa asioita, mutta vuoden päästä 809 01:12:49,076 --> 01:12:50,696 sinun ei tarvitse enää miettiä sitä! 810 01:12:52,622 --> 01:12:53,872 Charlie! 811 01:13:03,883 --> 01:13:05,303 Oletko kunnossa? 812 01:13:07,011 --> 01:13:08,141 Joo. 813 01:13:11,015 --> 01:13:13,058 Tuntuu, että isän kuoleman jälkeen, 814 01:13:13,059 --> 01:13:16,019 minusta on tullut kaikille vain rasite, enkä pidä siitä. 815 01:13:17,647 --> 01:13:21,233 Minun odotetaan olevan, kuin mitään ei olisi tapahtunut, 816 01:13:21,234 --> 01:13:23,534 ja se on mahdotonta. 817 01:13:25,947 --> 01:13:28,947 Olen pahoillani isästäsi. 818 01:13:29,534 --> 01:13:30,664 Kiitos. 819 01:13:31,536 --> 01:13:34,246 On eräs lainaus, josta pidän. 820 01:13:36,040 --> 01:13:39,340 "Pimeimmät yöt tuottavat loistavimmat tähdet." 821 01:13:43,714 --> 01:13:45,054 Hieno. 822 01:13:46,175 --> 01:13:47,835 Painonvartijoilta. 823 01:14:02,859 --> 01:14:05,399 Tulkaa ulos ja siirtykää pois auton luota. 824 01:14:06,654 --> 01:14:08,164 Älä hermoile, Bee. 825 01:14:17,623 --> 01:14:18,623 Mitä tapahtuu? 826 01:14:20,042 --> 01:14:21,126 Hei! 827 01:14:21,127 --> 01:14:22,627 Lopettakaa! 828 01:14:23,462 --> 01:14:24,632 Irti! 829 01:14:26,090 --> 01:14:28,180 - Taltuttakaa se! - Juokse! 830 01:14:28,342 --> 01:14:30,092 Ei, älä juokse! 831 01:14:34,015 --> 01:14:35,025 Hän juoksi. 832 01:14:58,748 --> 01:15:00,248 Sano, että he ovat puolellamme. 833 01:15:13,262 --> 01:15:14,932 Ei enää pakoilua. 834 01:15:15,264 --> 01:15:16,974 Ei enää piiloutumista. 835 01:15:21,062 --> 01:15:25,572 B-127, olet petturi ja pelkuri. 836 01:15:25,775 --> 01:15:27,995 Kerro, missä Optimus Prime piileksii. 837 01:15:31,280 --> 01:15:32,530 Bee, varo! 838 01:15:34,992 --> 01:15:36,452 Miksi hän ei taistele vastaan? 839 01:15:37,119 --> 01:15:38,449 Miksi et taistele? 840 01:15:38,829 --> 01:15:40,329 Jättäkää hänet rauhaan! 841 01:15:44,335 --> 01:15:45,335 Uudelleen. 842 01:15:49,090 --> 01:15:50,090 Ampukaa uudelleen! 843 01:15:51,717 --> 01:15:53,137 Lopettakaa! 844 01:16:23,958 --> 01:16:26,710 Tyttärenne varasti valtion omaisuutta, rva Watson. 845 01:16:26,711 --> 01:16:29,087 Hänellä on ollut vaikeuksia, 846 01:16:29,088 --> 01:16:31,715 mutta emme arvanneet, että se olisi näin vakavaa. 847 01:16:31,716 --> 01:16:33,008 Minä... 848 01:16:33,009 --> 01:16:34,426 Charlie. Kulta. 849 01:16:34,427 --> 01:16:37,137 En varastanut mitään. Hän ei kuulu heille. 850 01:16:37,471 --> 01:16:38,972 "Hän"? 851 01:16:38,973 --> 01:16:41,474 "Se", ei "hän". 852 01:16:41,475 --> 01:16:43,643 Se on vaarallinen sotakone. 853 01:16:43,644 --> 01:16:46,855 Ei hän ole mikään "sotakone". 854 01:16:46,856 --> 01:16:49,776 En tiedä, mikä hän on... 855 01:16:50,109 --> 01:16:51,439 Mutta hän on ystäväni. 856 01:16:51,986 --> 01:16:54,486 Tyttärenne koki jotakin traumaattista tänään. 857 01:16:54,822 --> 01:16:56,912 Hän ei ehkä ymmärrä kaikkea, mitä on nähnyt. 858 01:16:57,074 --> 01:16:58,450 Hän on hieman sekaisin. 859 01:16:58,451 --> 01:17:01,036 Olen aivan kunnossa, äiti. 860 01:17:01,037 --> 01:17:03,872 Sinun on uskottava. En varastanut mitään! 861 01:17:03,873 --> 01:17:06,043 Lopeta! Mene huoneeseesi. 862 01:17:13,299 --> 01:17:15,129 Kun olin teini-iässä, 863 01:17:16,427 --> 01:17:18,137 minäkin varastelin. 864 01:17:18,763 --> 01:17:21,353 - Vein kerran suklaakeksipaketin. - Tiedämme sen. 865 01:18:05,059 --> 01:18:06,059 Pum. 866 01:18:07,144 --> 01:18:08,604 Jäit kiinni. 867 01:18:08,938 --> 01:18:10,688 Äiti innostuu tästä. 868 01:18:10,857 --> 01:18:12,566 Otis, sinun täytyy mennä kotiin... 869 01:18:12,567 --> 01:18:14,150 Äiti! 870 01:18:14,151 --> 01:18:17,028 Lopeta! Miksi teet noin? 871 01:18:17,029 --> 01:18:19,698 Irti! Koskit takapuoleeni! 872 01:18:19,699 --> 01:18:22,489 Kerron salaisuuden, jos pidät suusi kiinni. 873 01:18:23,744 --> 01:18:27,581 Tässä on siis huoneeni. 874 01:18:27,582 --> 01:18:29,416 Olkaa kuin kotonanne. 875 01:18:29,417 --> 01:18:31,543 Nämä ovat siskoni tavaroita. 876 01:18:31,544 --> 01:18:34,344 Hän pilailee laittamalla omia tavaroitaan tähän. 877 01:18:34,505 --> 01:18:36,756 - Voinko istua? - Voit. 878 01:18:36,757 --> 01:18:38,341 Brighton Fallsin asukkaat ovat 879 01:18:38,342 --> 01:18:40,844 todistaneet erikoista näkyä tänään. 880 01:18:40,845 --> 01:18:44,222 Puolustusvoimat ovat tulleet kaupunkiin virallisen selityksen mukaan 881 01:18:44,223 --> 01:18:47,100 osana rutiiniharjoitusta. 882 01:18:47,101 --> 01:18:49,941 He ovat majoittuneet McKinnonin lentotukikohtaan. 883 01:18:50,062 --> 01:18:52,732 Jos Bumblebee on elossa, hän on siellä. 884 01:18:53,149 --> 01:18:55,233 Täytyy yrittää pelastaa hänet. 885 01:18:55,234 --> 01:18:56,864 Tulen mukaan, kärkisotilaaksi. 886 01:18:58,112 --> 01:18:59,696 - Et tule. - Älä viitsi. 887 01:18:59,697 --> 01:19:00,864 Ei, Otis. 888 01:19:00,865 --> 01:19:03,415 - Voin auttaa. Karateopettajani... - Jonkun täytyy jäädä. 889 01:19:03,743 --> 01:19:07,253 Jonkun luotettavan täytyy pitää huoli, ettei äiti saa tietää. 890 01:19:07,747 --> 01:19:09,117 Olen luotettava. 891 01:19:11,042 --> 01:19:12,252 Niin oletkin. 892 01:19:17,173 --> 01:19:18,423 Onnea matkaan. 893 01:19:19,091 --> 01:19:20,181 Sinulle myös. 894 01:19:20,593 --> 01:19:21,933 Tulehan. 895 01:19:28,184 --> 01:19:29,394 Hoidetaan homma. 896 01:19:32,104 --> 01:19:35,232 Kerro, missä Optimus Prime ja kapinalliset ovat, 897 01:19:35,233 --> 01:19:37,903 niin voimme lopettaa sodan. 898 01:19:40,196 --> 01:19:41,279 Puhu! 899 01:19:41,280 --> 01:19:43,573 Kuka on Optimus Prime? 900 01:19:43,574 --> 01:19:45,834 Asia ei koske sinua, Powell. 901 01:19:46,285 --> 01:19:48,405 Viimeinen mahdollisuus. 902 01:19:54,877 --> 01:19:56,545 Onko tämä varmasti hyvä idea? 903 01:19:56,546 --> 01:19:57,629 HENGENVAARA 904 01:19:57,630 --> 01:19:59,756 Karmea idea, mutta täytyy koettaa jotain. 905 01:19:59,757 --> 01:20:01,877 Mikset... Odota. 906 01:20:02,385 --> 01:20:05,265 - Kuinka tiesit, ettei siinä ole virtaa? - En tiennytkään. 907 01:20:10,977 --> 01:20:12,310 Voinko? 908 01:20:12,311 --> 01:20:14,441 Hänen muistikennonsa ovat kärähtäneet. 909 01:20:15,273 --> 01:20:16,323 Tee hänestä selvää. 910 01:20:23,114 --> 01:20:28,076 Jatkamme taistelua. Kokoamme joukot ja otamme kotimme takaisin. 911 01:20:28,077 --> 01:20:30,287 Mutta ensin on löydettävä suojapaikka. 912 01:20:30,621 --> 01:20:32,372 Sinä matkustat Maahan. 913 01:20:32,373 --> 01:20:35,000 Kun olemme koonneet joukot, tulemme perässä. 914 01:20:35,001 --> 01:20:37,502 Sinun on suojeltava planeettaa. 915 01:20:37,503 --> 01:20:42,716 Jos Decepticonit löytävät sen, olemme tuhoon tuomittuja. 916 01:20:42,717 --> 01:20:44,717 Pysy turvassa, soturi. 917 01:20:45,052 --> 01:20:47,302 Olen tulossa. 918 01:20:49,140 --> 01:20:51,390 Prime tulee tänne? 919 01:20:51,684 --> 01:20:53,774 He kaikki tulevat. 920 01:20:54,187 --> 01:20:58,273 Tämä on tilaisuutemme tuhota Autobotit lopullisesti. 921 01:20:58,274 --> 01:21:01,324 Poltamme koko planeetan tuhkaksi. 922 01:21:01,986 --> 01:21:04,279 Täytyy viestittää Cybertroniin viipymättä. 923 01:21:04,280 --> 01:21:05,447 Burns puhelimessa. 924 01:21:05,448 --> 01:21:07,318 Käske heidän tuoda armeija. 925 01:21:08,075 --> 01:21:10,327 Burns, teimme hirvittävän virheen. 926 01:21:10,328 --> 01:21:11,703 Powell? 927 01:21:11,704 --> 01:21:14,497 Ihmisliittolaistemme ansiosta tiedämme, 928 01:21:14,498 --> 01:21:16,875 kuinka lähettää viesti kotiin. 929 01:21:16,876 --> 01:21:18,626 Ne käyttävät satelliittejamme. 930 01:21:19,253 --> 01:21:20,712 Ne kutsuivat armeijansa. 931 01:21:20,713 --> 01:21:22,173 Ne tappavat meidät kaikki. 932 01:21:23,049 --> 01:21:27,719 Kiitos vieraanvaraisuudesta, ystävä Powell. 933 01:21:28,012 --> 01:21:29,472 Tee, mitä haluat. 934 01:21:30,890 --> 01:21:31,973 - Ei. - Powell? 935 01:21:31,974 --> 01:21:33,484 - Ne on pysäytettävä! - Powell! 936 01:21:38,314 --> 01:21:39,773 Missä superliima on? 937 01:21:39,774 --> 01:21:42,034 Katkaisiko hän television johdonkin? 938 01:21:42,568 --> 01:21:43,738 Ron. 939 01:21:44,987 --> 01:21:46,157 Charlie! 940 01:21:46,489 --> 01:21:47,489 Charlie! 941 01:21:48,574 --> 01:21:50,954 Hienoa! Kelanauhuri toimii yhä. 942 01:21:51,994 --> 01:21:53,504 Missä siskosi on? 943 01:21:54,747 --> 01:21:58,166 Charlie tuli kipeäksi eikä voi poistua huoneestaan. 944 01:21:58,167 --> 01:22:01,457 Hän haluaa, että häntä ei häiritä. 945 01:22:01,712 --> 01:22:02,762 Mitä? 946 01:22:07,093 --> 01:22:08,593 Charlie tuli kipeäksi 947 01:22:08,594 --> 01:22:11,471 eikä voi poistua huoneestaan. 948 01:22:11,472 --> 01:22:13,890 - Hän haluaa, että... - Otis! 949 01:22:13,891 --> 01:22:15,351 Oletko ottanut huumeita? 950 01:22:16,102 --> 01:22:17,644 Ei, ei. Äiti. 951 01:22:17,645 --> 01:22:19,437 - Pysähdy! - Charlie! 952 01:22:19,438 --> 01:22:21,565 - Äiti, ei sinun tarvitse... - Missä hän on? 953 01:22:21,566 --> 01:22:23,436 - Pysähdy! - Lopeta, Otis. 954 01:22:29,407 --> 01:22:30,657 Missä hän on? 955 01:22:34,287 --> 01:22:35,657 Otis? 956 01:22:38,291 --> 01:22:40,501 Löysin maston, joka välittää viestimme. 957 01:22:40,877 --> 01:22:41,997 Se on lähellä. 958 01:22:43,462 --> 01:22:47,549 B-127. Melkein unohdin. 959 01:22:47,550 --> 01:22:48,840 Minä en. 960 01:22:51,179 --> 01:22:52,599 Ei! Älkää ampuko! 961 01:22:54,599 --> 01:22:55,639 Ei! 962 01:23:11,407 --> 01:23:12,567 Bee! 963 01:23:15,119 --> 01:23:16,539 Puhu minulle, Bee. 964 01:23:23,044 --> 01:23:25,804 Voin korjata. Voin korjata hänet. 965 01:23:30,009 --> 01:23:31,176 Charlie. 966 01:23:31,177 --> 01:23:34,177 Herää nyt, Bee. 967 01:23:34,514 --> 01:23:35,514 Pyydän. 968 01:23:37,558 --> 01:23:39,138 Charlie, on lähdettävä. 969 01:23:43,856 --> 01:23:45,190 - Ase. - Mitä? 970 01:23:45,191 --> 01:23:46,651 Sähköase. Hae se. 971 01:23:48,819 --> 01:23:50,319 Saan korjattua sinut. 972 01:23:52,949 --> 01:23:54,366 Herää, Bee. 973 01:23:54,367 --> 01:23:55,737 Tule takaisin. 974 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Anna toinen. 975 01:24:10,091 --> 01:24:11,681 Bee, herää nyt. 976 01:24:13,845 --> 01:24:15,555 En voi menettää sinuakin, Bee. 977 01:24:16,097 --> 01:24:17,347 Herää! 978 01:24:31,612 --> 01:24:32,612 Olen pahoillani. 979 01:24:57,597 --> 01:24:58,597 Voi taivas. 980 01:24:59,640 --> 01:25:01,640 Tule, Bee. Viedään sinut pois. 981 01:25:05,855 --> 01:25:08,735 PALAUTETAAN MUISTIA 982 01:25:14,155 --> 01:25:17,125 Charlie, tuolla on noin miljoona tyyppiä! 983 01:25:17,992 --> 01:25:19,242 Täytyy liikkua, heti. 984 01:25:19,577 --> 01:25:21,497 Pääsetkö ylös, Bee? 985 01:25:22,580 --> 01:25:24,330 Tielläni on ovi. 986 01:25:26,876 --> 01:25:28,168 Heillä on pommeja! 987 01:25:28,169 --> 01:25:29,629 - Täytyy mennä. - Bee, tule. 988 01:25:31,589 --> 01:25:32,756 Charlie! 989 01:25:32,757 --> 01:25:33,967 Nouse nyt. 990 01:25:34,842 --> 01:25:36,262 - Kolme. - Charlie! 991 01:25:36,594 --> 01:25:38,054 - Kaksi. - Tule. 992 01:25:38,262 --> 01:25:39,387 Yksi. 993 01:25:39,388 --> 01:25:40,558 - Charlie! - Nouse. 994 01:25:57,615 --> 01:25:58,875 Memo? 995 01:26:02,036 --> 01:26:05,036 Memo, herää. 996 01:26:06,791 --> 01:26:08,131 Rauhallisesti. 997 01:26:14,966 --> 01:26:16,383 Älkää ampuko! 998 01:26:16,384 --> 01:26:18,054 Viekää lapsi pois. 999 01:26:19,428 --> 01:26:21,428 Memo! Herää! 1000 01:26:22,682 --> 01:26:24,642 - Tulehan, tyttö. - Ei! 1001 01:26:25,768 --> 01:26:26,848 Bee! 1002 01:26:27,144 --> 01:26:28,194 Juokse! 1003 01:26:30,481 --> 01:26:31,481 Bee! 1004 01:26:32,775 --> 01:26:33,984 Juokse! 1005 01:26:33,985 --> 01:26:35,945 - Irti! - Sinun on tultava kauemmas. 1006 01:26:39,156 --> 01:26:41,076 - Ampukaa! - Ei, seis! 1007 01:26:42,743 --> 01:26:45,495 - Lopettakaa! - Vangitkaa ja hajottakaa! 1008 01:26:45,496 --> 01:26:47,246 Purkakaa se osiin! 1009 01:26:47,874 --> 01:26:50,464 Jättäkää hänet rauhaan! Ette ymmärrä. 1010 01:26:51,878 --> 01:26:53,208 Taistele, Bee! 1011 01:26:53,504 --> 01:26:56,047 - Bee! - Lopeta! Se on kone! 1012 01:26:56,048 --> 01:26:58,378 Inhimillisempi kuin tulet ikinä olemaan! 1013 01:26:59,218 --> 01:27:00,508 Jo riittää! 1014 01:27:23,534 --> 01:27:24,544 Hittolainen. 1015 01:27:35,922 --> 01:27:36,962 Tulta! 1016 01:27:50,144 --> 01:27:52,104 Perääntykää! Suojaan! 1017 01:28:07,662 --> 01:28:08,662 Bee! 1018 01:28:11,332 --> 01:28:12,502 Bee! 1019 01:28:14,877 --> 01:28:16,337 Bee, lopeta! 1020 01:28:36,065 --> 01:28:38,565 Muistathan sinä? 1021 01:28:43,364 --> 01:28:44,874 He tulevat takaisin. 1022 01:28:52,081 --> 01:28:53,421 Oletko kunnossa? 1023 01:28:54,208 --> 01:28:56,418 Olen. 1024 01:28:56,919 --> 01:28:58,629 Täytyy päästä täältä pois. 1025 01:29:00,006 --> 01:29:01,756 Täytyy etsiä suojapaikka. 1026 01:29:05,219 --> 01:29:07,179 Bee, lopeta. He tappavat sinut! 1027 01:29:07,847 --> 01:29:09,807 Jos Decepticonit löytävät Maan, 1028 01:29:10,308 --> 01:29:13,228 olemme tuhoon tuomittuja. 1029 01:29:14,854 --> 01:29:17,484 Selvä. Sitten taistelemme. 1030 01:29:25,573 --> 01:29:26,953 Mennään. Tule. 1031 01:29:29,619 --> 01:29:31,579 Menkää. Minä viivytän heitä hetken. 1032 01:29:42,715 --> 01:29:44,045 Suutelitko minua juuri? 1033 01:29:45,301 --> 01:29:46,676 Poskelle. 1034 01:29:46,677 --> 01:29:48,007 Se lasketaan. 1035 01:29:54,519 --> 01:29:55,519 Se lasketaan. 1036 01:30:05,446 --> 01:30:06,446 Pysähtykää! 1037 01:30:07,949 --> 01:30:09,279 Seis. 1038 01:30:14,163 --> 01:30:15,503 Se ei toiminut. 1039 01:30:22,547 --> 01:30:23,627 Sivuun! 1040 01:30:39,897 --> 01:30:41,567 Lujempaa, Bee! 1041 01:30:44,569 --> 01:30:46,152 Turvavyöt olisivat tarpeelliset. 1042 01:30:46,153 --> 01:30:47,487 Voi luoja. 1043 01:30:47,488 --> 01:30:50,031 Ei hätää. Charlie vain varastaa robotin 1044 01:30:50,032 --> 01:30:51,908 ja päihittää poliisit ja kaksi robottia. 1045 01:30:51,909 --> 01:30:53,118 Suu kiinni, Otis. 1046 01:30:53,119 --> 01:30:54,619 Juuri tulleen tiedon mukaan 1047 01:30:54,620 --> 01:30:57,539 McKinnonin lentotukikohdan läheisyydessä 1048 01:30:57,540 --> 01:30:59,374 on meneillään takaa-ajo. 1049 01:30:59,375 --> 01:31:00,575 Oikealle! 1050 01:31:13,264 --> 01:31:15,473 Lähemmäs. 1051 01:31:15,474 --> 01:31:18,604 Jos auto karkaa, revin naamasi riekaleiksi. 1052 01:31:22,440 --> 01:31:24,530 - Voi taivas! - Homma hallinnassa. 1053 01:31:28,988 --> 01:31:30,572 - Charlie! - Äiti? 1054 01:31:30,573 --> 01:31:32,824 Aja sivuun tällä sekunnilla. 1055 01:31:32,825 --> 01:31:35,035 Tuo ei ole ollenkaan turvallista. 1056 01:31:35,036 --> 01:31:36,746 Teidän on häivyttävä. Onko selvä? 1057 01:31:41,125 --> 01:31:42,209 Äiti... 1058 01:31:42,210 --> 01:31:44,210 Sinun on luotettava minuun! 1059 01:31:45,671 --> 01:31:46,922 Charlie! 1060 01:31:46,923 --> 01:31:49,053 - Häntä on autettava, Ron! - Pitäkää kiinni. 1061 01:31:51,928 --> 01:31:53,598 Voi taivas! Ron! 1062 01:31:57,016 --> 01:31:58,176 Pois tieltä! 1063 01:31:58,851 --> 01:32:00,852 Mitä ihmettä teet? 1064 01:32:00,853 --> 01:32:02,353 Näin tämän Miami Vicessä. 1065 01:32:08,277 --> 01:32:10,697 Osaan tämän. 1066 01:32:34,887 --> 01:32:36,137 Hyvin ajettu, Ron. 1067 01:32:39,100 --> 01:32:40,520 Ovatko kaikki kunnossa? 1068 01:32:41,102 --> 01:32:43,982 Ron! Meillä on lapsi autossa! 1069 01:32:44,146 --> 01:32:46,816 Yritin pelastaa toista lasta! 1070 01:32:46,983 --> 01:32:48,483 Ei ollut vaihtoehtoja. 1071 01:32:48,651 --> 01:32:51,201 Otis, oletko kunnossa? 1072 01:32:52,697 --> 01:32:55,817 Se oli sikamakeeta. 1073 01:33:23,144 --> 01:33:25,770 Valmistelen satelliitteja lähettämään viestimme. 1074 01:33:25,771 --> 01:33:27,898 AUTOBOTIEN TUKIKOHTA LÖYTYNYT. 1075 01:33:27,899 --> 01:33:30,029 LÄHETTÄKÄÄ ARMEIJA MAAHAN. 1076 01:33:44,916 --> 01:33:46,706 Mikä on suunnitelma? 1077 01:33:51,380 --> 01:33:56,260 Tämäkö? En pidä tästä suunnitelmasta. Haluan auttaa. 1078 01:33:57,178 --> 01:34:02,098 Olisi kamalaa Jos jotain tapahtuisi hänelle 1079 01:34:02,099 --> 01:34:06,099 Sinä puhut. Ja kuuntelet The Smithsiä. 1080 01:34:16,489 --> 01:34:17,489 Ole varovainen. 1081 01:34:20,826 --> 01:34:21,826 LÄHETYSASEMA 1082 01:34:26,707 --> 01:34:29,707 Hoitele hänet! Kunnolla tällä kertaa! 1083 01:34:46,477 --> 01:34:47,477 Hitto! 1084 01:35:14,922 --> 01:35:16,672 Miten pääsen tuonne? 1085 01:36:41,551 --> 01:36:44,801 VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ 1086 01:36:51,561 --> 01:36:53,901 Tuolla. Mastossa. 1087 01:37:54,373 --> 01:37:56,753 Luuletko, että nämä ketjut pitelevät... 1088 01:38:35,748 --> 01:38:37,538 Pidä kiinni! 1089 01:38:56,978 --> 01:38:58,728 Mitä teet? 1090 01:39:37,935 --> 01:39:39,225 Sammu nyt. 1091 01:39:44,358 --> 01:39:45,567 Sammu. 1092 01:39:45,568 --> 01:39:46,938 VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ 1093 01:40:02,043 --> 01:40:03,093 SÄHKÖVIKA 1094 01:40:05,671 --> 01:40:06,671 Ei. 1095 01:40:28,694 --> 01:40:32,906 Kun olen tappanut sinut, tapan tytön. 1096 01:40:32,907 --> 01:40:33,987 Ei! 1097 01:40:37,995 --> 01:40:39,115 Ohi meni. 1098 01:40:45,962 --> 01:40:47,422 Tapat meidät molemmat! 1099 01:40:57,348 --> 01:40:58,638 Bumblebee! 1100 01:42:22,767 --> 01:42:24,137 Sinä. 1101 01:42:30,441 --> 01:42:31,861 Teidän on lähdettävä täältä. 1102 01:42:33,569 --> 01:42:34,986 Mitä tarkoitat? 1103 01:42:34,987 --> 01:42:36,487 Ystäväni ovat tulossa. 1104 01:42:37,448 --> 01:42:38,988 He etsivät häntä. 1105 01:42:42,745 --> 01:42:44,075 Kiitos. 1106 01:42:46,457 --> 01:42:47,917 Kiitos. 1107 01:43:03,015 --> 01:43:04,425 Sotilas! 1108 01:43:35,590 --> 01:43:37,340 Tässä olen. Pääsin perille. 1109 01:43:38,467 --> 01:43:39,717 Mitä tapahtui? 1110 01:43:40,428 --> 01:43:42,138 Maailma on jo pelastettu. 1111 01:43:43,264 --> 01:43:44,564 Siistiä. 1112 01:43:45,933 --> 01:43:47,433 Siisti juttu. 1113 01:43:50,229 --> 01:43:52,689 Voisitko soittaa äidilleni? 1114 01:44:00,907 --> 01:44:02,277 Tässä nyt olemme, Bee. 1115 01:44:24,472 --> 01:44:26,142 Mennään! 1116 01:44:27,558 --> 01:44:29,058 Bee, en voi tulla kanssasi. 1117 01:44:39,737 --> 01:44:41,817 Sinua tarvitaan siellä. 1118 01:44:45,159 --> 01:44:46,659 Ja minua täällä. 1119 01:44:55,837 --> 01:44:57,297 Minun on annettava sinun mennä. 1120 01:45:04,929 --> 01:45:06,096 Kiitos... 1121 01:45:06,097 --> 01:45:07,514 Paljon... 1122 01:45:07,515 --> 01:45:08,723 Kun annoit minulle... 1123 01:45:08,724 --> 01:45:09,934 Ääneni. 1124 01:45:14,355 --> 01:45:16,315 Kiitos, että... 1125 01:45:17,942 --> 01:45:19,822 Saan tuntea olevani oma itseni taas. 1126 01:45:25,449 --> 01:45:26,779 En unohda sinua koskaan. 1127 01:45:38,546 --> 01:45:40,166 Hyvästi, Bumblebee. 1128 01:46:00,693 --> 01:46:01,993 TUTKII... 1129 01:46:09,285 --> 01:46:10,875 Ei voi olla. 1130 01:46:11,621 --> 01:46:13,461 Oletko tosissasi? 1131 01:46:14,498 --> 01:46:17,628 Olisit siis voinut olla Camaro kaiken aikaa? 1132 01:46:18,294 --> 01:46:20,464 Voi taivas! 1133 01:46:21,380 --> 01:46:25,760 Älä unohda minua 1134 01:46:27,512 --> 01:46:30,263 Älä, älä 1135 01:46:30,264 --> 01:46:33,892 PEILISTÄ NÄHTÄVÄ ON LÄHEMPÄNÄ KUIN MILTÄ NÄYTTÄÄ 1136 01:46:33,893 --> 01:46:37,812 Älä unohda minua 1137 01:46:37,813 --> 01:46:41,733 Kauas jäätkö 1138 01:46:41,734 --> 01:46:46,613 Katsot suuntaani Rakasta et? 1139 01:46:46,614 --> 01:46:51,159 Sataa aina vaan 1140 01:46:51,160 --> 01:46:54,829 Aina vaan 1141 01:46:54,830 --> 01:46:59,668 Tunnistatko minut 1142 01:46:59,669 --> 01:47:03,259 Nimeäni kutsut vai ohi käveletkö... 1143 01:47:17,270 --> 01:47:18,350 Kulta. 1144 01:47:18,938 --> 01:47:20,188 Luojan kiitos, olet kunnossa. 1145 01:47:20,857 --> 01:47:21,897 Kiitos, että tulit. 1146 01:47:27,822 --> 01:47:29,614 Olet ässä ratissa, Ron. 1147 01:47:29,615 --> 01:47:31,905 Olen oppinut. 1148 01:47:34,453 --> 01:47:35,453 Otis. 1149 01:47:37,373 --> 01:47:38,543 He pakottivat kertomaan. 1150 01:47:41,002 --> 01:47:42,212 Hyvä niin. 1151 01:47:43,087 --> 01:47:44,457 En olisi selvinnyt ilman teitä. 1152 01:47:49,927 --> 01:47:51,217 Hei, Charlie. 1153 01:47:56,893 --> 01:47:58,393 Tulen kohta takaisin. 1154 01:48:03,065 --> 01:48:05,358 Mitä sinulle tapahtui tänään? 1155 01:48:05,359 --> 01:48:06,610 Ai tämä? 1156 01:48:06,611 --> 01:48:11,121 Tiedäthän sinä. Robottitaisteluja, takaa-ajoja ja katastrofeja. 1157 01:48:12,200 --> 01:48:13,700 Perusjuttuja. 1158 01:48:13,701 --> 01:48:15,081 Niin. 1159 01:48:29,800 --> 01:48:31,092 Emme ole niin pitkällä. 1160 01:48:31,093 --> 01:48:32,393 Jep. Selvä juttu. 1161 01:48:51,239 --> 01:48:54,529 Vanha ystäväni, suojelit tätä planeettaa. 1162 01:48:55,117 --> 01:49:00,247 Sinun ansiostasi meillä on tulevaisuus, B-127. 1163 01:49:00,248 --> 01:49:01,623 Nimeni... 1164 01:49:01,624 --> 01:49:02,791 On... 1165 01:49:02,792 --> 01:49:03,922 Bumblebee. 1166 01:49:30,069 --> 01:49:31,699 Katsotaanpa. 1167 01:49:32,780 --> 01:49:34,200 Jes! 1168 01:49:37,989 --> 01:49:43,489 .:: TWA - Your Source Of Quality!::. www.nordicB.org 76095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.