All language subtitles for At.First.Light.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,993 --> 00:03:23,073 Okay, hold on. 2 00:03:27,332 --> 00:03:28,822 Are you really selling everything? 3 00:03:29,042 --> 00:03:30,373 Yeah. Need the money. 4 00:03:36,174 --> 00:03:37,174 These are nice. 5 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 Thanks. 6 00:03:39,136 --> 00:03:40,626 Do I want to know where you got them? 7 00:03:40,846 --> 00:03:41,846 Does it matter? 8 00:03:43,056 --> 00:03:44,056 No. 9 00:03:46,309 --> 00:03:47,515 How much do you want? 10 00:03:48,645 --> 00:03:49,645 Thirty. 11 00:03:51,022 --> 00:03:52,728 Fifteen. 12 00:03:52,941 --> 00:03:53,941 Twenty. 13 00:03:55,777 --> 00:03:56,777 I'll do twenty. 14 00:04:10,167 --> 00:04:12,032 - Not that. Excuse me. 15 00:04:12,252 --> 00:04:13,662 - Excuse yourself. Wait outside. 16 00:04:17,924 --> 00:04:19,039 This is extortion. 17 00:04:29,561 --> 00:04:31,142 Your mom had good taste. 18 00:04:33,064 --> 00:04:34,064 Keep it. 19 00:04:35,400 --> 00:04:38,358 Hey, if I ever see you in my house again, I'll break your arms. 20 00:04:38,570 --> 00:04:40,548 Yeah, I'll still have both my legs to kick you in the... 21 00:04:40,572 --> 00:04:41,572 Hey, asshole! 22 00:04:44,284 --> 00:04:45,990 And tell your sister to brush her teeth. 23 00:04:56,963 --> 00:04:59,545 I could take in that guy, I just needed like thirty seconds. 24 00:05:00,842 --> 00:05:02,753 Now he'll just keep coming back. 25 00:05:02,969 --> 00:05:04,505 What did you even do to him? 26 00:05:04,721 --> 00:05:05,836 Nothing. Nothing. 27 00:05:06,056 --> 00:05:07,091 Yeah. Bullshit. 28 00:05:47,889 --> 00:05:49,004 Hit it, Robert. 29 00:05:55,230 --> 00:05:56,310 Hey, grandma. 30 00:06:15,041 --> 00:06:16,326 What'll t be today? 31 00:06:17,711 --> 00:06:19,952 Another shitty soap opera this is? 32 00:06:21,256 --> 00:06:23,713 Or UFC? 33 00:06:23,925 --> 00:06:25,881 Where's the rest of her pills for this week? 34 00:06:26,094 --> 00:06:27,550 I don't know. 35 00:06:27,762 --> 00:06:29,718 - Oh, we ran out. When? 36 00:06:31,099 --> 00:06:32,384 Sunday? 37 00:06:32,601 --> 00:06:34,887 That was five days ago. Why are you telling me now? 38 00:06:35,854 --> 00:06:37,810 Does it matter? It's not like they work. 39 00:06:38,023 --> 00:06:39,103 Oscar. 40 00:06:39,316 --> 00:06:41,523 I'll go to pharmacy tomorrow. 41 00:06:41,735 --> 00:06:43,942 No, it's fine. I got it. I've signed this. 42 00:06:44,154 --> 00:06:45,644 And stop being a shit at school. 43 00:06:47,365 --> 00:06:53,076 "Oscar's been involved in three physical altercations this week". 44 00:06:53,288 --> 00:06:54,778 Say "ah". 45 00:06:54,998 --> 00:06:57,865 "He's been displaying behaviors that are against our bullying policy. 46 00:06:58,084 --> 00:07:00,444 Please contact the school immediately to schedule a meeting". 47 00:07:01,713 --> 00:07:02,713 Nope. 48 00:07:07,135 --> 00:07:08,135 Sean! 49 00:07:08,929 --> 00:07:09,929 Seany! 50 00:07:17,479 --> 00:07:20,721 Man, get your scrawny ass down here, come take me to this party. 51 00:07:20,941 --> 00:07:22,781 - Give me a minute. - All right. I'm coming up. 52 00:07:22,901 --> 00:07:25,108 No, no, stay there. I'm coming. 53 00:07:25,320 --> 00:07:26,901 I'm cooking down here, bro. 54 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 Uh... 55 00:07:30,742 --> 00:07:32,198 I'm heading out. 56 00:07:32,410 --> 00:07:34,241 There's some cash on the kitchen counter. 57 00:07:34,454 --> 00:07:36,445 Just order a pizza and look after grandma. 58 00:07:41,002 --> 00:07:42,002 Just you and me. 59 00:07:44,881 --> 00:07:47,042 Hey, man, why you never invite me upstairs? 60 00:07:47,258 --> 00:07:48,258 It's messy. 61 00:07:50,428 --> 00:07:52,669 - Where did you get the gas? - Hey, don't worry about it. 62 00:07:55,016 --> 00:07:57,507 Yo, the night is going to be epic. 63 00:07:57,727 --> 00:07:59,843 Yeah? We don't even like these people. 64 00:08:00,063 --> 00:08:01,348 They don't even like me. 65 00:08:01,564 --> 00:08:02,564 True. 66 00:08:04,567 --> 00:08:08,310 Bro, how about you just try to be like a teenager for one night? 67 00:08:08,530 --> 00:08:11,021 Then you go back to being a single mom in the morning. 68 00:08:11,241 --> 00:08:12,481 All right, now unlock the door. 69 00:08:16,037 --> 00:08:17,618 Okay, bro, my bad about the mom. 70 00:08:17,831 --> 00:08:18,831 It's fine. 71 00:08:23,211 --> 00:08:25,247 No, no, you got to push. 72 00:08:25,463 --> 00:08:26,463 - Are you serious? Yeah. 73 00:08:26,631 --> 00:08:28,351 The starter's shit, you got to push the car. 74 00:08:40,353 --> 00:08:41,353 Whoa, whoa! 75 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 Hold up! 76 00:08:44,691 --> 00:08:45,771 Starter, my ass. 77 00:08:53,241 --> 00:08:54,481 What's going on? 78 00:08:59,914 --> 00:09:01,370 That's a fun night. 79 00:09:03,418 --> 00:09:04,418 Damn. 80 00:09:08,089 --> 00:09:10,705 Come on bro, we're here, baby. We're here. 81 00:09:12,510 --> 00:09:14,250 Look at the drink stand. 82 00:09:14,471 --> 00:09:15,677 What's going on, bro? 83 00:09:16,890 --> 00:09:18,005 Hey! What's happening? 84 00:09:21,311 --> 00:09:22,551 Snap. 85 00:09:22,771 --> 00:09:25,433 You know they got drinks... Drinks over there? 86 00:09:25,648 --> 00:09:26,979 Yo, give me five, all right? 87 00:09:39,788 --> 00:09:40,903 Nathan! 88 00:10:46,604 --> 00:10:48,344 Yep. 89 00:10:48,565 --> 00:10:49,565 She looks good. 90 00:10:50,942 --> 00:10:52,773 I think she's with that Tom guy now. 91 00:10:52,986 --> 00:10:54,066 - For real? - Mm-mm. 92 00:10:54,279 --> 00:10:56,065 Nah, I don't think that's official. 93 00:10:56,281 --> 00:10:58,425 I mean, Chris Harris says he's been making out with her every day after homecoming. 94 00:10:58,449 --> 00:10:59,484 Really? 95 00:11:01,327 --> 00:11:04,114 But you know we talk shit. You know that guy talks shit. 96 00:11:04,330 --> 00:11:06,210 All right, my man is a professional shit-talker. 97 00:11:06,374 --> 00:11:09,491 So, you... right? That can't... that's not true. 98 00:11:09,711 --> 00:11:12,077 She's... yeah, she's going to... she's coming right over. 99 00:11:12,297 --> 00:11:14,253 How is it going? Can't handle the cool kids? 100 00:11:14,465 --> 00:11:16,205 - I'm here for a refill. Refill. 101 00:11:20,013 --> 00:11:23,881 Huh? You need me. I'm coming right now, bro. I'm coming right now. 102 00:11:31,733 --> 00:11:33,394 What's new? How's your grandma? 103 00:11:33,610 --> 00:11:35,271 - She's good. Yeah. - Good. 104 00:11:35,486 --> 00:11:36,646 - It's so sweet. - Yeah. 105 00:11:37,697 --> 00:11:38,697 Yeah. 106 00:11:39,866 --> 00:11:41,322 Actually she's not. 107 00:11:42,452 --> 00:11:44,943 She's like completely out of it. 108 00:11:45,163 --> 00:11:47,154 Most days she doesn’t talk much anymore. 109 00:11:49,209 --> 00:11:50,209 Yeah. 110 00:11:51,753 --> 00:11:52,833 It sucks. 111 00:11:54,797 --> 00:11:55,797 Your stepmom? 112 00:11:56,758 --> 00:11:57,873 Still a bitch. 113 00:12:03,723 --> 00:12:05,634 - Is that real? Yeah. 114 00:12:05,850 --> 00:12:08,967 Got it a couple months ago. It's... 115 00:12:09,187 --> 00:12:11,929 It means I'm the way and the truth and the light. 116 00:12:13,191 --> 00:12:14,351 Tom got one too. 117 00:12:16,319 --> 00:12:19,026 That was like a two for one thing. 118 00:12:19,239 --> 00:12:20,274 That's cute. 119 00:12:20,490 --> 00:12:22,026 Yeah. We thought so. 120 00:12:24,869 --> 00:12:26,484 So, you guys are like serious now? 121 00:12:28,456 --> 00:12:31,994 I don't know about serious, but we have fun. 122 00:12:33,711 --> 00:12:34,871 You mean you have sex. 123 00:12:37,465 --> 00:12:38,465 Jesus. 124 00:12:39,384 --> 00:12:41,170 - Sean, really? - So, yeah, I'm right. 125 00:12:41,386 --> 00:12:42,386 Yeah, you're right. 126 00:12:44,681 --> 00:12:46,408 Look, I don't know even know why you would care. 127 00:12:46,432 --> 00:12:47,910 You haven't spoken more than two words to me 128 00:12:47,934 --> 00:12:49,390 since we got off high school. 129 00:12:49,602 --> 00:12:51,558 I get that you were going through a lot. 130 00:12:51,771 --> 00:12:54,137 Don’t do that. I don't want your pity. 131 00:12:54,357 --> 00:12:55,472 That's not what that is. 132 00:12:57,902 --> 00:13:00,018 I would have been there in a second if you asked. 133 00:13:01,364 --> 00:13:02,399 But you weren't. 134 00:13:07,537 --> 00:13:09,257 Have a great night. I hope that you're good. 135 00:13:09,455 --> 00:13:11,787 Yeah. I'm awesome. 136 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Bet you are. 137 00:13:17,672 --> 00:13:18,672 Alex. 138 00:13:19,507 --> 00:13:20,507 What? 139 00:13:21,676 --> 00:13:23,007 Can't we just talk? 140 00:13:24,429 --> 00:13:25,429 Like not here? 141 00:13:27,640 --> 00:13:28,880 Will you call me? 142 00:13:29,892 --> 00:13:31,974 I got a new phone. I don't have your number. 143 00:13:34,147 --> 00:13:35,147 Sorry. 144 00:13:42,322 --> 00:13:43,322 Jesus, Sean. 145 00:13:44,574 --> 00:13:45,780 Now you have it. 146 00:13:51,664 --> 00:13:52,699 - Hey. - Hey. 147 00:13:52,915 --> 00:13:54,405 Road's waiting. You coming? 148 00:14:02,675 --> 00:14:03,710 Have fun. 149 00:14:03,926 --> 00:14:05,291 We will. Sweet to have you. 150 00:14:25,698 --> 00:14:26,813 Do you feel it? 151 00:14:28,826 --> 00:14:30,441 I feel butterflies. 152 00:14:30,661 --> 00:14:32,492 It's okay. Just a moment. 153 00:15:43,484 --> 00:15:44,484 Hey, yo! 154 00:15:46,487 --> 00:15:48,799 Yo, yo, yo, yo. Yo, I need you to come and introduce yourself again to this girl 155 00:15:48,823 --> 00:15:50,103 so that she says her name again. 156 00:15:50,241 --> 00:15:51,921 It's like the "yeladarah" ”, but I can't... 157 00:15:51,951 --> 00:15:53,066 I think I'm done. 158 00:15:54,328 --> 00:15:55,989 - For real? Yeah. 159 00:15:56,205 --> 00:15:57,911 Maybe it's written in her underwear. 160 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Genius. 161 00:16:01,836 --> 00:16:03,326 Quite the mob. 162 00:16:03,546 --> 00:16:05,127 Go home safe, alright? 163 00:16:05,339 --> 00:16:06,670 Somebody cares about you. 164 00:16:11,888 --> 00:16:12,888 Alex! 165 00:16:17,268 --> 00:16:18,268 Alex! 166 00:16:35,453 --> 00:16:36,453 Shit. 167 00:17:31,342 --> 00:17:32,342 Alex! 168 00:17:34,887 --> 00:17:36,047 Alex! 169 00:17:40,434 --> 00:17:41,434 Alex. 170 00:17:46,482 --> 00:17:47,517 Shit. 171 00:17:47,733 --> 00:17:48,893 What am I doing? 172 00:19:10,566 --> 00:19:11,566 Hey. 173 00:19:15,363 --> 00:19:16,569 Just get her legs. 174 00:19:56,696 --> 00:19:57,936 Behind me. 175 00:19:58,155 --> 00:19:59,520 I got your back. Cover me! 176 00:20:01,158 --> 00:20:02,158 I need a distraction! 177 00:20:03,160 --> 00:20:05,196 Goddamn it, Callaghan, watch your back! 178 00:20:05,413 --> 00:20:06,619 Protect your black ass! 179 00:20:11,127 --> 00:20:13,834 Overnight temperature has been dropped into the sixties 180 00:20:14,046 --> 00:20:15,286 and tomorrow's forecast... 181 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Hey. 182 00:21:11,812 --> 00:21:12,812 Are you okay? 183 00:21:37,004 --> 00:21:38,004 What happened to you? 184 00:21:44,220 --> 00:21:47,383 If you tell me where you live, I can take you back home. 185 00:21:55,189 --> 00:21:56,189 There. 186 00:22:02,404 --> 00:22:03,769 Are you sure you're okay? 187 00:22:06,700 --> 00:22:07,700 You're welcome. 188 00:23:02,423 --> 00:23:03,663 You need me to call the police? 189 00:23:04,800 --> 00:23:05,800 Anyone? 190 00:23:07,845 --> 00:23:09,756 Here, help yourself. 191 00:24:00,522 --> 00:24:01,522 Hello? 192 00:24:04,026 --> 00:24:05,026 Hello? 193 00:24:06,487 --> 00:24:07,727 Okay, I'm hanging up. 194 00:24:07,947 --> 00:24:08,947 Please... 195 00:24:09,907 --> 00:24:10,907 Don't. 196 00:24:12,576 --> 00:24:14,191 Alex? You okay? 197 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 Yeah. 198 00:24:18,582 --> 00:24:20,038 What happened? Where are you? 199 00:24:26,507 --> 00:24:28,338 Where am I? 200 00:24:28,550 --> 00:24:30,256 Casey's diner on 65. 201 00:24:54,159 --> 00:24:55,159 Hey. 202 00:25:00,833 --> 00:25:02,323 What happened? 203 00:25:02,543 --> 00:25:05,125 She showed up half naked. So, I gave her some clothes. 204 00:25:07,756 --> 00:25:09,712 I should call the cops. 205 00:25:09,925 --> 00:25:11,961 Please don't. I'll take her home. Alex. 206 00:25:14,179 --> 00:25:15,179 Come on. 207 00:25:17,766 --> 00:25:18,766 Let's go. 208 00:25:27,651 --> 00:25:29,391 You can crash at my place if you want. 209 00:25:32,364 --> 00:25:36,698 Just to give you a chance to sleep off whatever you took at the party. 210 00:26:00,434 --> 00:26:01,434 You want to change? 211 00:26:45,395 --> 00:26:46,395 Hey. 212 00:26:47,439 --> 00:26:50,146 Yeah. Your nose is bleeding. 213 00:26:53,612 --> 00:26:55,227 Just hold that. 214 00:26:57,282 --> 00:26:58,772 Just... wait. 215 00:27:01,245 --> 00:27:02,245 Okay. 216 00:27:02,371 --> 00:27:03,406 Lean your head back. 217 00:27:04,498 --> 00:27:05,498 Okay. 218 00:27:06,416 --> 00:27:09,328 Just... just... okay, okay. 219 00:27:15,425 --> 00:27:16,425 Let me see. 220 00:27:22,891 --> 00:27:25,007 Yeah, okay. I think it stopped. 221 00:27:34,444 --> 00:27:35,729 You won't even... 222 00:28:16,486 --> 00:28:20,775 President trump has not retreated on any of his strong positions 223 00:28:20,991 --> 00:28:24,483 on banning illegal aliens from entering the country following... 224 00:29:09,081 --> 00:29:10,946 - City's West Side. 225 00:29:11,166 --> 00:29:15,330 One way of John street is temporarily closed for ongoing construction. Signs of... 226 00:29:15,545 --> 00:29:16,876 Can I have this refilled, please? 227 00:29:17,089 --> 00:29:19,171 Forbidding drivers to make a right turn off... 228 00:29:19,383 --> 00:29:21,214 Sure thing. 229 00:29:21,426 --> 00:29:24,793 Police have been on scene since last week cautioning drivers and issuing tickets. 230 00:29:25,931 --> 00:29:28,718 Officers say drivers tell them they don't see the sign 231 00:29:28,934 --> 00:29:30,674 or that they don't see the danger. 232 00:29:30,894 --> 00:29:35,854 But police say the risk is real for both motorists and construction workers. 233 00:29:37,359 --> 00:29:39,315 An eventful night in the plano valley. 234 00:29:39,528 --> 00:29:43,646 The southland blackout left three hundred thousand homes without power. 235 00:29:43,865 --> 00:29:46,857 The result of an electrical surge at a large transformer. 236 00:29:47,077 --> 00:29:49,989 It lit up the night's sky for several seconds 237 00:29:50,205 --> 00:29:52,867 prompting a flood of calls from concerned residents. 238 00:29:53,083 --> 00:29:56,667 Some have suggested a meteor or northern lights. 239 00:29:57,713 --> 00:30:01,877 Vandals have a struck a hole at near hillcrest park stealing two signs... 240 00:30:04,636 --> 00:30:08,754 High street near hillcrest park's been problematic for pedestrians for years. 241 00:30:08,974 --> 00:30:10,805 Who's that? 242 00:30:11,018 --> 00:30:14,138 Residents complained that fast-moving traffic along the lot nearby crosswalks... 243 00:30:14,354 --> 00:30:15,560 Is that you, Janey? 244 00:30:19,151 --> 00:30:20,357 You're not Janey. 245 00:30:22,529 --> 00:30:25,145 Is trying to locate 17-year-old Alex Lainey, 246 00:30:25,365 --> 00:30:27,321 reported missing early this morning. 247 00:30:27,534 --> 00:30:30,651 Last seen at the southland energy reservoir. 248 00:30:30,871 --> 00:30:32,271 - Reporter Jerry Bailey... - Thanks. 249 00:30:32,456 --> 00:30:34,913 Is on the scene and she'll bring us up to date... 250 00:30:57,939 --> 00:30:59,224 Oh, fuck. 251 00:31:13,497 --> 00:31:14,532 Good morning, sweetheart. 252 00:31:18,251 --> 00:31:19,251 Where's your brother? 253 00:31:21,004 --> 00:31:23,165 Chocolate for breakfast, really? 254 00:31:26,385 --> 00:31:29,001 I'm going to the store. Get that mess cleaned up. 255 00:31:48,115 --> 00:31:49,115 Sean? 256 00:32:26,862 --> 00:32:27,862 Shit! 257 00:33:05,525 --> 00:33:07,106 Hey, Sean, you got to see this. 258 00:33:07,319 --> 00:33:09,380 Look, this... this girl, you got to see what she can do. 259 00:33:09,404 --> 00:33:10,756 She has some crazy powers or something. 260 00:33:10,780 --> 00:33:12,896 - What, Alex? Alex? 261 00:33:13,116 --> 00:33:15,344 We need to get you home. They think you're like missing or something. 262 00:33:15,368 --> 00:33:17,700 No, no, no, listen, you have to see this. 263 00:33:17,913 --> 00:33:18,913 Where's grandma? 264 00:33:18,955 --> 00:33:20,946 -She's gone. She went out. What? 265 00:33:21,166 --> 00:33:22,702 She's fine. She went out. 266 00:33:22,918 --> 00:33:24,829 -Grandma! -No, she's fine. She's totally fine. 267 00:33:25,045 --> 00:33:27,607 -What do you mean? -I mean, she's completely okay. She's back to normal. 268 00:33:27,631 --> 00:33:28,336 What... 269 00:33:28,548 --> 00:33:29,548 Good morning. 270 00:33:39,392 --> 00:33:42,509 What's the matter with you two? Come on, help me put this stuff away. 271 00:33:44,105 --> 00:33:45,311 You're okay. 272 00:33:45,524 --> 00:33:46,639 Of course I'm okay. 273 00:33:49,819 --> 00:33:52,401 Sorry, this is Alex. 274 00:33:52,614 --> 00:33:53,694 I know. We've met. 275 00:33:55,450 --> 00:33:58,090 You know, some notice would be nice if someone's going to stay over. 276 00:33:58,161 --> 00:34:01,369 I mean, this place looks like a circus for the night. 277 00:34:02,749 --> 00:34:04,580 No offense. 278 00:34:06,962 --> 00:34:08,452 You know, you got Sean all love sick. 279 00:34:08,672 --> 00:34:10,583 - Jesus, grandma. - Don't you 'Jesus' me. 280 00:34:10,799 --> 00:34:14,542 You don’t think she could see it? Look, your face is all flushed. 281 00:34:14,761 --> 00:34:15,761 It's lovely. 282 00:34:17,097 --> 00:34:19,759 Sean, set the table. Alex, how would you like your eggs? 283 00:34:27,399 --> 00:34:30,106 Haven't seen my grandma like that in, I don't know how long. 284 00:34:31,236 --> 00:34:32,396 That was crazy. 285 00:34:35,448 --> 00:34:37,359 Hopefully, she still remembers how to drive. 286 00:34:55,343 --> 00:34:56,423 Okay, we should hurry. 287 00:34:58,013 --> 00:35:00,413 Can't really have the cops coming to my house looking for you. 288 00:35:02,225 --> 00:35:03,225 Okay. 289 00:35:06,813 --> 00:35:07,893 What did he give you? 290 00:35:09,024 --> 00:35:10,024 Who? 291 00:35:10,191 --> 00:35:12,682 What do you mean, who? Tom, your boyfriend. 292 00:35:13,820 --> 00:35:16,061 Someone gave you a pill at the party. 293 00:35:16,281 --> 00:35:17,987 I can't remember anything. 294 00:35:18,199 --> 00:35:21,319 Then why didn't you ask him to pick you up when you're out with friends. Why me? 295 00:35:32,881 --> 00:35:33,881 Right. 296 00:35:44,726 --> 00:35:45,726 Where are you going? 297 00:35:49,022 --> 00:35:50,182 Your house is that way. 298 00:35:56,279 --> 00:35:57,644 Seriously? 299 00:35:57,864 --> 00:35:59,184 You don't remember where you live? 300 00:36:00,408 --> 00:36:01,898 Tell Tom to get better drugs. 301 00:36:03,828 --> 00:36:05,989 Or you could just get a better boyfriend. 302 00:36:06,206 --> 00:36:07,206 Okay. 303 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 That was a joke. 304 00:36:32,816 --> 00:36:34,852 Alex, where the hell have you been? 305 00:36:35,068 --> 00:36:36,068 I'm sorry. 306 00:36:37,237 --> 00:36:39,353 They found all of your stuff by the reservoir. 307 00:36:40,323 --> 00:36:41,608 We thought you were dead. 308 00:36:43,201 --> 00:36:44,566 Why don't you step in, son? 309 00:36:49,958 --> 00:36:51,323 Mister Lainey, please. 310 00:36:52,252 --> 00:36:53,913 It's his wife. 311 00:36:54,129 --> 00:36:56,290 Hi, yeah. She just walked through the door. 312 00:36:57,716 --> 00:36:59,081 You're fine, right? 313 00:36:59,300 --> 00:37:00,300 Alex! 314 00:37:02,595 --> 00:37:05,052 I... I don't know. 315 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 Alex! 316 00:37:36,045 --> 00:37:38,502 Just talk to them. You didn't do anything wrong. 317 00:37:54,022 --> 00:37:56,104 What? What is it? 318 00:37:56,316 --> 00:37:57,772 We shouldn't have come here. 319 00:38:01,196 --> 00:38:02,777 What's over those mountains? 320 00:38:02,989 --> 00:38:05,571 I don't know. Just hundred miles of desert. 321 00:38:15,001 --> 00:38:16,662 It's not just desert. 322 00:38:16,878 --> 00:38:18,539 - What? - Alex! 323 00:38:28,932 --> 00:38:31,890 Alex. Honey, just open the door, please. 324 00:38:41,611 --> 00:38:42,646 Alex. 325 00:38:42,862 --> 00:38:44,182 Can you just open the door for me? 326 00:38:44,239 --> 00:38:45,319 Alex, open the door. 327 00:38:46,825 --> 00:38:47,825 I think I should go. 328 00:38:48,034 --> 00:38:49,399 Alex! 329 00:38:49,619 --> 00:38:51,780 Alex, open the goddamn door right now! 330 00:38:53,331 --> 00:38:55,071 Alex, open the door right now! 331 00:39:31,035 --> 00:39:32,035 Alex! 332 00:39:32,161 --> 00:39:33,161 What? How did...? 333 00:39:33,371 --> 00:39:34,986 Alex! Come back here! 334 00:39:35,206 --> 00:39:36,206 Alex. 335 00:39:39,252 --> 00:39:40,332 Alex. 336 00:39:40,545 --> 00:39:42,251 Wait! Where are you going? 337 00:39:42,463 --> 00:39:43,748 I don't belong here. 338 00:39:45,800 --> 00:39:47,210 Alex? Alex! 339 00:39:49,429 --> 00:39:50,429 Alex! 340 00:39:53,266 --> 00:39:54,266 Alex! 341 00:39:56,644 --> 00:39:57,644 Slow down! 342 00:40:12,911 --> 00:40:16,745 Caucasian female, five-seven, Alex Lainey, seventeen. 343 00:40:16,956 --> 00:40:20,494 Caucasian male, five-eight, seventeen in black and white number one, 344 00:40:20,710 --> 00:40:22,996 one, six, sending out Amber alert. 345 00:40:26,174 --> 00:40:28,961 You can just go back and tell them that I forced you to come with me. 346 00:40:29,177 --> 00:40:31,384 You did force me. You pushed me out of window. 347 00:40:36,476 --> 00:40:37,932 How did you know you could do that? 348 00:40:41,105 --> 00:40:43,346 I didn't know. It just happened. 349 00:40:43,566 --> 00:40:45,056 That doesn’t just happen. 350 00:40:53,743 --> 00:40:55,608 You got to tell me something, just 351 00:40:56,871 --> 00:40:59,408 anything so I don't feel like I'm losing my mind. 352 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 I was under water. 353 00:41:12,720 --> 00:41:15,587 It's like I was drowning... I was drowning. 354 00:41:18,267 --> 00:41:19,427 I should be dead. 355 00:41:24,190 --> 00:41:26,272 But there was something in the water with me. 356 00:41:37,370 --> 00:41:38,655 I can still feel it. 357 00:41:44,377 --> 00:41:45,457 What does it feel like? 358 00:42:25,168 --> 00:42:26,749 So, you're like... 359 00:42:27,754 --> 00:42:28,754 What, like 360 00:42:30,590 --> 00:42:32,296 magnetic or something? 361 00:42:33,760 --> 00:42:34,760 I don't know. 362 00:42:40,641 --> 00:42:41,641 Wait. 363 00:42:50,818 --> 00:42:51,853 Okay. Do it again. 364 00:42:52,070 --> 00:42:53,070 Do what again? 365 00:42:53,279 --> 00:42:55,190 Your thing. Do it again. 366 00:42:55,406 --> 00:42:58,148 I don't know how to do it. I don't... it just happens. 367 00:42:58,367 --> 00:42:59,698 Just do what you did. 368 00:43:14,675 --> 00:43:16,336 I don't know what I'm supposed to do. 369 00:43:17,470 --> 00:43:19,131 Wait, wait, wait, just put it back. 370 00:43:20,306 --> 00:43:21,591 Just let me try one more time. 371 00:43:57,009 --> 00:43:58,009 Alex. 372 00:43:58,219 --> 00:43:59,219 Is it working? 373 00:44:01,889 --> 00:44:03,629 Damn it, I thought that I had it. 374 00:44:37,884 --> 00:44:39,374 We need to get off the road. 375 00:44:58,946 --> 00:44:59,981 What can I get you? 376 00:45:01,490 --> 00:45:06,154 Sprite, cherry coke and two chicken fingers with fries. 377 00:45:21,385 --> 00:45:22,385 You okay? 378 00:45:27,475 --> 00:45:28,475 I'm fine. 379 00:45:35,399 --> 00:45:36,559 It's cherry coke. 380 00:45:36,776 --> 00:45:38,266 I know you hate that diet stuff. 381 00:45:39,779 --> 00:45:41,895 Well, you used to. 382 00:45:51,374 --> 00:45:53,956 You seriously don't remember anything? 383 00:45:57,755 --> 00:45:59,086 You know when you have a dream 384 00:46:00,424 --> 00:46:02,506 and it's so intense 385 00:46:02,718 --> 00:46:04,504 you think that it's actually happening? 386 00:46:06,973 --> 00:46:09,339 But then by the time you brush your teeth, it's all gone. 387 00:46:12,144 --> 00:46:13,759 That's how my life feels. 388 00:46:13,980 --> 00:46:16,141 I know that all this stuff happened, I just... 389 00:46:16,357 --> 00:46:18,143 I can't remember any of it. 390 00:46:20,152 --> 00:46:22,484 Up until last night when you picked me up. 391 00:46:30,955 --> 00:46:32,195 I'm glad you called me. 392 00:46:36,627 --> 00:46:37,627 Do you mean that? 393 00:46:40,298 --> 00:46:41,298 Yeah. 394 00:46:48,806 --> 00:46:50,637 I feel like we're Bonnie and Clyde. 395 00:46:52,727 --> 00:46:54,433 I don't know who that is. 396 00:46:56,105 --> 00:46:58,141 Chicken tenders. 397 00:46:58,357 --> 00:46:59,357 Thank you. 398 00:46:59,525 --> 00:47:01,003 Now listen, this ain't none of my business 399 00:47:01,027 --> 00:47:03,427 but those boys over there have been watching you for a while. 400 00:47:09,410 --> 00:47:11,116 Can I get this to go? 401 00:47:11,329 --> 00:47:12,329 Sure, baby. 402 00:47:14,582 --> 00:47:15,947 - Let's go. - What's wrong? 403 00:47:26,093 --> 00:47:28,004 Hey, you're Alex Lainey, right? 404 00:47:29,638 --> 00:47:31,299 I know you guys are like fugitives. 405 00:47:36,771 --> 00:47:38,136 Dude, what did I tell you? 406 00:47:39,732 --> 00:47:41,017 See? 407 00:47:41,233 --> 00:47:42,473 I thought you were dead. 408 00:47:42,693 --> 00:47:44,103 Where the hell have you been? 409 00:47:46,447 --> 00:47:47,527 Did he kidnap you? 410 00:47:49,158 --> 00:47:50,158 No. 411 00:47:50,951 --> 00:47:52,262 Whatever, just get in the truck, Alex. 412 00:47:52,286 --> 00:47:54,151 She's not going with you. 413 00:47:54,372 --> 00:47:55,828 I don't even know who you are, man. 414 00:47:56,040 --> 00:47:58,247 I'm taking you home to your family. 415 00:47:59,377 --> 00:48:00,377 Let's go. 416 00:48:00,461 --> 00:48:01,166 Hey. 417 00:48:01,379 --> 00:48:02,494 - Alex. Sean! 418 00:48:02,713 --> 00:48:03,998 - Sean! Alex! 419 00:48:41,794 --> 00:48:43,284 You need to get in the car. 420 00:48:43,504 --> 00:48:44,789 Sorry, who are you? 421 00:48:45,005 --> 00:48:46,483 If you want to make it through the night, get in the car now. 422 00:48:46,507 --> 00:48:48,213 - Thanks, we're fine. - No, you're not. 423 00:48:48,426 --> 00:48:50,445 -There are people looking for you. -Yeah, we know that. 424 00:48:50,469 --> 00:48:52,334 I'm not talking about police. 425 00:48:52,555 --> 00:48:54,341 Hey. You don't recognize me? 426 00:48:56,642 --> 00:48:58,098 I gave you a ride last night. 427 00:49:04,442 --> 00:49:06,433 They'll find her just like I did. 428 00:49:10,573 --> 00:49:13,656 I'm guessing you have a lot of questions about what's happening to you. 429 00:49:13,868 --> 00:49:15,028 I can give you some answers. 430 00:49:16,203 --> 00:49:17,318 But you need to trust me. 431 00:49:20,124 --> 00:49:22,740 Really nice of you. I think we're... 432 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 Alex. 433 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 Alex. 434 00:49:30,217 --> 00:49:31,582 This is a bad idea. 435 00:49:51,071 --> 00:49:52,231 Put this on. 436 00:49:56,410 --> 00:49:57,991 What is it? 437 00:49:58,204 --> 00:49:59,204 It's made of lead. 438 00:50:02,500 --> 00:50:03,580 Like at the dentist. 439 00:50:05,628 --> 00:50:06,628 Why? 440 00:50:08,255 --> 00:50:09,255 Protection. 441 00:50:13,802 --> 00:50:14,837 Protection from what? 442 00:50:18,557 --> 00:50:19,557 From her. 443 00:50:35,115 --> 00:50:37,777 I've seen this stuff on YouTube. It's all bullshit. 444 00:50:37,993 --> 00:50:43,533 You're right. Most of it is grainy home video of flying saucers, abduction stories. 445 00:50:43,749 --> 00:50:46,286 They're just distractions to throw in the six o'clock news 446 00:50:46,502 --> 00:50:49,585 to make sure that any real evidence will get lost in the noise. 447 00:50:51,966 --> 00:50:53,172 But it's hard to hide now. 448 00:50:54,593 --> 00:50:55,924 Everyone has a camera. 449 00:50:57,596 --> 00:51:00,087 So, you're saying those are like, 450 00:51:00,307 --> 00:51:03,014 - what, alien spaceships? - No, no, no, no. 451 00:51:03,227 --> 00:51:05,718 Not spaceships, just light. 452 00:51:05,938 --> 00:51:07,394 No mass to slow you down. 453 00:51:13,237 --> 00:51:15,319 The people who are looking for her are terrified 454 00:51:15,531 --> 00:51:17,647 because they have no idea what they're dealing with. 455 00:51:18,826 --> 00:51:20,691 And how could you possibly know that? 456 00:51:22,162 --> 00:51:23,202 Because I worked for them. 457 00:51:25,082 --> 00:51:27,073 They used to send me to clean up the mess. 458 00:51:28,377 --> 00:51:30,368 Change hospital records. 459 00:51:30,588 --> 00:51:31,623 Destroy evidence. 460 00:51:32,673 --> 00:51:33,708 Whatever I had to. 461 00:51:36,343 --> 00:51:38,800 Are there others like me? 462 00:51:42,182 --> 00:51:43,182 Yes. 463 00:51:44,101 --> 00:51:46,763 There were seven other close proximity centers. 464 00:51:51,025 --> 00:51:52,025 More? 465 00:51:53,068 --> 00:51:55,024 What happened to them? 466 00:51:55,237 --> 00:51:57,148 None of them survived more than six hours... 467 00:51:59,241 --> 00:52:00,241 Until you. 468 00:52:04,955 --> 00:52:07,241 - I'm going to die? - No, you're not going to die. 469 00:52:07,458 --> 00:52:10,245 Look, she's fine. Show him what you can do. You get... 470 00:52:10,461 --> 00:52:12,827 You can do... you just... Alex. 471 00:52:19,553 --> 00:52:20,553 Alex. 472 00:52:20,638 --> 00:52:21,638 Hey. 473 00:52:23,265 --> 00:52:26,928 Every minute you're with her, you've been exposed to a kind of radiation. 474 00:52:27,144 --> 00:52:29,476 You need to get as far away as can you from her. 475 00:52:29,688 --> 00:52:31,208 I'm not leaving her, she needs my help. 476 00:52:31,315 --> 00:52:34,398 No, no, no, no. There is nothing more you can do. 477 00:52:45,704 --> 00:52:49,071 When your hair starts falling out and you're too weak to stand, 478 00:52:49,291 --> 00:52:50,827 you will wish you took my advice. 479 00:52:58,467 --> 00:52:59,467 Why here? 480 00:53:01,303 --> 00:53:04,136 Why not like Washington or Tokyo? 481 00:53:04,348 --> 00:53:05,463 Because we called it. 482 00:53:15,943 --> 00:53:19,777 In 1997, Chinese radio telescopes picked up a signal, 483 00:53:19,988 --> 00:53:21,728 thousands of years old. 484 00:53:21,949 --> 00:53:23,564 It was mathematical. 485 00:53:23,784 --> 00:53:27,743 Simple equations that create infinitely complex symbols 486 00:53:27,955 --> 00:53:29,695 like characters from a new language. 487 00:53:30,874 --> 00:53:32,159 Well, new to us. 488 00:53:40,509 --> 00:53:41,749 So, we built this. 489 00:53:46,306 --> 00:53:47,637 What does it do? 490 00:53:47,850 --> 00:53:50,512 Every night we project the symbols into the sky, 491 00:53:50,728 --> 00:53:52,969 hoping whoever sent it first is watching. 492 00:53:54,982 --> 00:53:57,189 We called and they answered. 493 00:54:00,863 --> 00:54:01,898 She's the proof. 494 00:54:03,657 --> 00:54:04,657 What? 495 00:54:08,912 --> 00:54:09,947 You were right. 496 00:54:10,998 --> 00:54:12,113 It's not just desert. 497 00:54:19,757 --> 00:54:21,167 So, what do we do? 498 00:54:21,383 --> 00:54:23,795 I know the protocols. I can buy you some time, 499 00:54:24,803 --> 00:54:26,963 so we can figure out the best way to go public with it. 500 00:54:29,057 --> 00:54:30,718 We will leave first thing in the morning. 501 00:54:32,352 --> 00:54:34,013 I think we should get some rest. 502 00:54:36,398 --> 00:54:37,729 The trailer next door is empty. 503 00:54:38,650 --> 00:54:39,650 You can sleep there. 504 00:54:49,286 --> 00:54:50,286 Sean? 505 00:54:50,370 --> 00:54:51,155 Oscar. 506 00:54:51,371 --> 00:54:53,282 Where are you? 507 00:54:53,499 --> 00:54:55,769 What the hell's going on? There's like a whole bunch of cops that are looking for you. 508 00:54:55,793 --> 00:54:56,793 Is it her? 509 00:54:57,586 --> 00:54:58,586 It's her, isn't it? 510 00:54:59,463 --> 00:55:00,463 She showed you? 511 00:55:00,589 --> 00:55:01,589 Yeah. 512 00:55:02,800 --> 00:55:05,086 See? I told you I wasn't lying. 513 00:55:05,302 --> 00:55:06,462 Yeah. 514 00:55:06,678 --> 00:55:07,678 You were right. 515 00:55:09,515 --> 00:55:10,515 How's grandma? 516 00:55:11,767 --> 00:55:14,179 She's great actually. When are you coming back? 517 00:55:16,230 --> 00:55:16,889 Soon. 518 00:55:17,105 --> 00:55:18,105 Like, when? 519 00:55:22,069 --> 00:55:23,069 Oscar. 520 00:55:25,280 --> 00:55:26,315 Oscar. 521 00:55:26,532 --> 00:55:28,113 I can't hear you. Sean? 522 00:55:29,451 --> 00:55:30,110 Hello? 523 00:55:30,327 --> 00:55:31,658 I... I can't hear you. 524 00:55:32,955 --> 00:55:34,570 - Sean? Oscar. 525 00:55:37,709 --> 00:55:38,709 I love you. 526 00:55:39,586 --> 00:55:40,586 What? 527 00:55:41,672 --> 00:55:42,878 I said I love you. 528 00:55:46,176 --> 00:55:47,461 Just come home. 529 00:56:06,154 --> 00:56:07,564 You sure that's a good idea? 530 00:56:09,241 --> 00:56:10,321 Do you trust him? 531 00:56:11,285 --> 00:56:12,525 - Cal? - Yeah. 532 00:56:15,289 --> 00:56:17,029 I mean, I don't know. It's... 533 00:56:18,417 --> 00:56:20,157 It's a lot. 534 00:56:20,377 --> 00:56:21,787 It's kind of a crazy day. 535 00:56:26,717 --> 00:56:28,173 You're like part alien? 536 00:56:29,303 --> 00:56:30,884 It's not funny. 537 00:56:31,096 --> 00:56:32,096 No? 538 00:56:32,764 --> 00:56:33,764 That's what he says. 539 00:56:35,684 --> 00:56:36,684 Hell. 540 00:56:38,228 --> 00:56:40,594 You don't believe anything he said? 541 00:56:40,814 --> 00:56:41,814 I don't know. 542 00:56:42,691 --> 00:56:43,931 I don't know what I am. 543 00:56:48,989 --> 00:56:50,854 It's okay. I'm cool with it. 544 00:56:54,494 --> 00:56:55,529 Really? 545 00:57:09,092 --> 00:57:10,423 Where did you get this? 546 00:57:14,848 --> 00:57:15,883 You gave it to me. 547 00:57:22,314 --> 00:57:24,020 I wish I could remember more. 548 00:57:25,776 --> 00:57:26,776 You're lucky. 549 00:57:32,658 --> 00:57:35,195 There's so much I wish I could forget. 550 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 Like what? 551 00:57:38,288 --> 00:57:39,288 Just like 552 00:57:42,000 --> 00:57:44,958 my mom leaving, my grandma getting sick right after, 553 00:57:47,422 --> 00:57:48,707 what happened between us. 554 00:58:03,021 --> 00:58:04,101 What? 555 00:58:04,314 --> 00:58:05,314 Nothing. 556 00:58:05,440 --> 00:58:06,930 - What is that? - It's... 557 00:58:09,861 --> 00:58:13,021 I think it's from when you pushed me out the window. I think your hand was there. 558 00:58:13,991 --> 00:58:15,071 Does it hurt? 559 00:58:16,076 --> 00:58:17,076 It's all right. 560 00:58:21,039 --> 00:58:22,449 I don't want to hurt you. 561 00:58:32,592 --> 00:58:34,253 I think we should get some rest. 562 01:01:53,293 --> 01:01:54,533 Move, move, move! 563 01:01:56,046 --> 01:01:57,126 Perimeter. - Copy that. 564 01:01:57,339 --> 01:01:58,704 No sign of break-in. 565 01:02:02,677 --> 01:02:03,677 Hello, Cal. 566 01:02:05,138 --> 01:02:06,594 I didn't expect to see you again. 567 01:02:06,806 --> 01:02:08,637 You didn't even say goodbye. 568 01:02:08,850 --> 01:02:10,761 Well, I see you stole some of our stuff. 569 01:02:13,813 --> 01:02:14,893 How did you find me? 570 01:02:15,899 --> 01:02:17,560 We assumed you'd try tracking it yourself. 571 01:02:18,485 --> 01:02:19,770 Anything? 572 01:02:22,280 --> 01:02:23,280 She stable? 573 01:02:26,368 --> 01:02:27,368 Twenty-eight hours. 574 01:02:28,453 --> 01:02:29,784 Incredible. 575 01:02:29,996 --> 01:02:31,952 She's different from the others, Kate. 576 01:02:32,165 --> 01:02:34,076 You need to see that for yourself. 577 01:02:34,292 --> 01:02:35,292 I plan to. 578 01:02:38,505 --> 01:02:40,496 We have her. She's on the move. 579 01:02:40,715 --> 01:02:41,715 Heading southwest on... 580 01:02:41,800 --> 01:02:43,415 They're just trying to connect with us. 581 01:02:44,469 --> 01:02:45,709 Take care of yourself, Cal. 582 01:03:20,005 --> 01:03:21,005 Alex! 583 01:03:23,675 --> 01:03:24,675 Alex. 584 01:03:25,969 --> 01:03:27,738 Sean, just let me get on the bus and get out of your life. 585 01:03:27,762 --> 01:03:29,127 I don't want you out of my life. 586 01:03:29,347 --> 01:03:31,303 Alex, I don't want you out of my life. 587 01:03:31,516 --> 01:03:32,516 Sean. 588 01:03:33,518 --> 01:03:36,055 You're sick and I'm making you sicker. 589 01:03:36,271 --> 01:03:38,231 - That's what Cal said. - No, Cal was wrong, okay? 590 01:03:38,356 --> 01:03:40,096 Cal was wrong. 591 01:03:40,317 --> 01:03:43,129 My grandma hasn't said a word in two years and then you show up and suddenly she's... 592 01:03:43,153 --> 01:03:45,394 She's speaking and she's normal. 593 01:03:45,613 --> 01:03:48,150 That's not some coincidence. You did that. 594 01:03:50,118 --> 01:03:51,118 That's crazy. 595 01:03:51,328 --> 01:03:52,328 - Yeah. - It's not true. 596 01:03:52,537 --> 01:03:53,572 Yeah, it's crazy. 597 01:03:54,998 --> 01:03:56,204 It is. 598 01:03:56,416 --> 01:03:58,657 Or maybe it's the first thing that makes any sense. 599 01:04:00,628 --> 01:04:02,118 Door's closing. 600 01:04:02,339 --> 01:04:04,059 One minute, please. Just give us one minute. 601 01:04:07,260 --> 01:04:09,171 You can get on that bus but I'm coming with you. 602 01:04:15,101 --> 01:04:16,807 You're going to get yourself killed. 603 01:04:29,157 --> 01:04:30,237 I'm not dead yet. 604 01:06:33,907 --> 01:06:34,907 Is there a problem? 605 01:06:43,416 --> 01:06:45,327 Everybody, stay in your seat, please. 606 01:06:53,718 --> 01:06:54,924 Don't let them take me. 607 01:06:55,136 --> 01:06:56,251 Just keep your head down. 608 01:07:26,292 --> 01:07:27,828 - Get off! - That's it, yeah. 609 01:07:30,129 --> 01:07:31,665 Don't hurt her! 610 01:07:31,881 --> 01:07:33,212 What are you doing to her? 611 01:07:33,424 --> 01:07:34,424 Alex! 612 01:07:35,176 --> 01:07:38,839 Alex! Leave her alone! 613 01:07:39,055 --> 01:07:40,215 Leave her alone! 614 01:07:40,431 --> 01:07:41,431 Alex! 615 01:07:42,600 --> 01:07:43,806 Alex! 616 01:07:44,018 --> 01:07:46,725 Let her go! Let her go! 617 01:07:50,275 --> 01:07:51,355 Alex! 618 01:09:44,847 --> 01:09:46,132 What are you doing to her? 619 01:09:47,433 --> 01:09:48,798 We're trying to help her. 620 01:09:52,271 --> 01:09:53,431 I want to see her. 621 01:09:56,401 --> 01:09:57,436 Sean. 622 01:09:57,652 --> 01:09:58,858 I want to see her! 623 01:10:01,531 --> 01:10:03,817 The radiation that's been emitted has hurt a lot of people 624 01:10:04,033 --> 01:10:05,898 and it seems to be contained in Alex. 625 01:10:06,994 --> 01:10:09,314 You've had secondary exposure which has made you very sick. 626 01:10:09,414 --> 01:10:13,373 So, until we can get our hands around this, you can't get near her. 627 01:10:14,711 --> 01:10:15,711 I'm sorry. 628 01:11:15,563 --> 01:11:19,181 You've been given a localized paralytic agent to immobilize you from the neck down. 629 01:11:19,400 --> 01:11:21,265 It's for your own safety. 630 01:11:21,486 --> 01:11:22,692 Do you understand? 631 01:11:26,824 --> 01:11:28,234 Nice to meet you, Alex. 632 01:11:35,416 --> 01:11:38,658 We've been trying to establish contact with this phenomena for a long time. 633 01:11:40,004 --> 01:11:43,167 We're like children trying to say our first words. 634 01:11:44,842 --> 01:11:48,380 All the money and resources we've invested, it didn't matter. 635 01:11:49,847 --> 01:11:50,882 They chose your friend. 636 01:11:52,934 --> 01:11:54,534 We don't know if it was even intentional, 637 01:11:56,229 --> 01:12:00,017 but we believe they're using Alex as a way to communicate with us. 638 01:12:00,233 --> 01:12:01,233 What are they? 639 01:12:02,777 --> 01:12:05,769 That's a tough question to answer. 640 01:12:06,906 --> 01:12:12,572 Our technology has had little success getting information from them or it. 641 01:12:21,838 --> 01:12:25,456 We know that they're radiating in the full em spectrum and that they're old. 642 01:12:27,093 --> 01:12:29,926 So old that they may have been there from the beginning. 643 01:12:31,305 --> 01:12:32,465 Beginning of what? 644 01:12:33,558 --> 01:12:34,558 The big bang. 645 01:12:35,893 --> 01:12:37,224 Creation, everything. 646 01:12:41,357 --> 01:12:44,019 We want to know where they came from and why they're here. 647 01:12:44,944 --> 01:12:48,107 We think they've been attempting to integrate their consciousness with ours. 648 01:12:48,322 --> 01:12:50,187 You're seeing this? 649 01:12:50,408 --> 01:12:54,742 Up until now those efforts have proved problematic. Our biology rejected them. 650 01:12:54,954 --> 01:12:55,954 Is she conscious? 651 01:12:56,163 --> 01:12:57,163 People died. 652 01:13:01,043 --> 01:13:02,249 She's seeing something. 653 01:13:29,947 --> 01:13:31,153 Would you excuse me? 654 01:13:37,538 --> 01:13:40,371 She's going into cardiac arrest. We need to intubate. Let's go! 655 01:13:40,583 --> 01:13:44,075 Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 656 01:13:44,295 --> 01:13:45,910 All right. Shut it down, now. 657 01:13:58,142 --> 01:14:01,760 Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 658 01:14:34,929 --> 01:14:37,716 Proceed to designated quarantine zones. 659 01:14:58,119 --> 01:14:59,119 Alex. 660 01:15:24,061 --> 01:15:25,061 Alex... 661 01:15:30,860 --> 01:15:32,020 Alex... 662 01:15:39,535 --> 01:15:40,900 Alex... 663 01:17:40,114 --> 01:17:41,114 Alex. 664 01:17:43,075 --> 01:17:44,075 Alex Lainey. 665 01:18:39,882 --> 01:18:40,882 Is this us? 666 01:19:29,556 --> 01:19:30,591 It's okay. 667 01:21:01,815 --> 01:21:02,815 Am I dead? 668 01:21:08,197 --> 01:21:09,312 That's good. 669 01:22:11,552 --> 01:22:12,552 Alex... 670 01:22:14,513 --> 01:22:15,513 Alex. 671 01:22:16,932 --> 01:22:18,263 Don't go. 672 01:22:18,475 --> 01:22:19,475 Just stay. 673 01:22:25,190 --> 01:22:26,190 Let her go. 674 01:22:29,319 --> 01:22:30,319 We're here. 675 01:22:31,405 --> 01:22:32,815 It'll get better now. 676 01:24:41,910 --> 01:24:42,910 Oh! 677 01:24:44,580 --> 01:24:47,492 Son of a... bag of tits. Shit! 678 01:24:54,423 --> 01:24:55,423 That was sick. 679 01:24:56,508 --> 01:24:57,714 Come on, let's go. 680 01:25:00,387 --> 01:25:01,968 Would have been sicker if I landed. 681 01:25:03,974 --> 01:25:04,974 You'll get it. 682 01:25:09,104 --> 01:25:10,969 You think they're going to watch you forever? 683 01:25:12,816 --> 01:25:13,816 Yeah. 684 01:25:20,866 --> 01:25:23,232 ♪ ♪ 685 01:25:57,110 --> 01:26:01,274 ♪ this medicine ♪ ♪ is wearing thin now ♪ 686 01:26:03,992 --> 01:26:08,406 ♪ we're bullet proof ♪ ♪ until we bleed out ♪ 687 01:26:11,083 --> 01:26:16,623 ♪ and even though we always ♪ ♪ try to hide our instincts ♪ 688 01:26:16,838 --> 01:26:18,419 ♪ from our pride ♪ 689 01:26:18,632 --> 01:26:25,549 ♪ in our struggle to survive ♪ ♪ we keep the warpath ♪ ♪ by our side ♪ 690 01:26:39,778 --> 01:26:44,488 ♪ we strike the sky ♪ ♪ until the sun bows ♪ 691 01:26:46,868 --> 01:26:51,157 ♪ and fly until our ♪ ♪ feathers burn out ♪ 692 01:26:54,292 --> 01:26:57,659 ♪ all our lives we've been apart ♪ 693 01:26:57,879 --> 01:27:01,292 ♪ a vicious cycle ♪ ♪ from the start ♪ 694 01:27:01,508 --> 01:27:08,596 ♪ in our struggle to survive ♪ ♪ we keep the warpath ♪ ♪ by our side ♪ 695 01:27:37,169 --> 01:27:41,583 ♪ this medicine ♪ ♪ is wearing thin now ♪ 696 01:27:44,259 --> 01:27:48,798 ♪ we're bullet proof ♪ ♪ until we bleed out ♪ 697 01:27:51,433 --> 01:27:56,894 ♪ and even though we always ♪ ♪ try to hide our instincts ♪ 698 01:27:57,105 --> 01:27:58,686 ♪ from our pride ♪ 699 01:27:58,899 --> 01:28:05,862 ♪ in our struggle to survive ♪ ♪ we keep the warpath ♪ ♪ by our side ♪ 47485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.