Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,004 --> 00:00:40,277
Anne!
2
00:00:57,854 --> 00:00:59,156
Oh!
3
00:00:59,877 --> 00:01:02,399
I expect it's perfectly
normal to be slightly nervous
4
00:01:02,399 --> 00:01:05,000
on your first day, but I'm
sure everything will be fine.
5
00:01:05,536 --> 00:01:07,737
I don't have much
experience with school,
6
00:01:07,771 --> 00:01:10,606
but why wouldn't it be
fine? Better than fine.
7
00:01:10,641 --> 00:01:12,174
I have no doubt that it will be.
8
00:01:12,209 --> 00:01:14,176
None at all.
9
00:01:14,211 --> 00:01:16,358
I'm a few years behind,
10
00:01:17,177 --> 00:01:19,849
but that's no reason
not to be optimistic.
11
00:01:20,336 --> 00:01:22,252
The only place I can go from here,
12
00:01:22,286 --> 00:01:24,353
academically speaking, is up.
13
00:01:24,388 --> 00:01:27,755
If a person puts their best
foot forward, things can go well.
14
00:01:28,474 --> 00:01:30,626
Slow those feet down, please.
15
00:01:32,284 --> 00:01:34,972
It will be nice to have
a lot of new friends,
16
00:01:34,997 --> 00:01:37,433
although I expect it will be
difficult to find a toehold,
17
00:01:37,467 --> 00:01:39,268
since they've probably all
known each other forever.
18
00:01:39,795 --> 00:01:41,925
Going to school is my lifelong dream.
19
00:01:41,950 --> 00:01:44,206
What could possibly go wr...
20
00:01:45,898 --> 00:01:47,777
Please let that not be portentous.
21
00:01:47,811 --> 00:01:50,379
For heaven's sake, Anne,
I told you to slow down.
22
00:01:50,414 --> 00:01:53,382
- I'll fetch the broom.
- I'm sorry, Marilla.
23
00:01:53,417 --> 00:01:55,616
You'll do just fine today.
24
00:01:56,420 --> 00:01:58,921
You're smart as the dickens.
25
00:01:58,956 --> 00:02:00,590
I'm not so worried about my brain.
26
00:02:00,624 --> 00:02:02,992
I believe it to be in
fairly good working order.
27
00:02:03,026 --> 00:02:04,760
- Hmm.
- And with any luck,
28
00:02:04,795 --> 00:02:07,096
I'll catch up with the rest
of the class quite quickly.
29
00:02:07,130 --> 00:02:08,678
That's not really my concern.
30
00:02:08,881 --> 00:02:11,000
Do you want to know
what my big concern is?
31
00:02:11,034 --> 00:02:13,502
My overriding concern?
32
00:02:13,537 --> 00:02:15,538
I'm sure you'll tell us soon enough.
33
00:02:17,531 --> 00:02:20,643
It's this awful red hair!
34
00:02:20,677 --> 00:02:23,346
This horrible, hideous,
horrible red hair.
35
00:02:23,782 --> 00:02:25,849
It's the bane of my existence.
36
00:02:25,882 --> 00:02:27,216
Anne Shirley-Cuthbert,
37
00:02:27,698 --> 00:02:30,853
I suggest you find a
worthier overriding concern.
38
00:02:31,208 --> 00:02:34,190
And my freckles. I hate my freckles.
39
00:02:34,224 --> 00:02:35,691
And I can't help but think
40
00:02:35,726 --> 00:02:38,394
that the other children would
like me better if I was pretty.
41
00:02:38,419 --> 00:02:39,848
Fiddlesticks.
42
00:02:40,063 --> 00:02:42,441
You're a vain one and no mistake.
43
00:02:42,466 --> 00:02:43,933
If a rose wasn't beautiful,
44
00:02:43,967 --> 00:02:46,369
nobody would want to stop and smell it.
45
00:02:46,989 --> 00:02:49,438
And besides, how can
I be vain if I'm ugly?
46
00:02:49,473 --> 00:02:51,273
Enough of this foolishness.
47
00:02:51,966 --> 00:02:54,043
You'll do just fine at school
48
00:02:54,077 --> 00:02:57,228
if you'd stop your yammering
and fortify yourself.
49
00:04:01,145 --> 00:04:03,705
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
50
00:04:11,521 --> 00:04:12,949
Why, hello there.
51
00:04:13,523 --> 00:04:15,925
I'm ever so pleased to
make your acquaintances.
52
00:04:15,959 --> 00:04:17,660
Greetings. No.
53
00:04:17,694 --> 00:04:19,528
Salutations!
54
00:04:21,031 --> 00:04:25,067
Oh, your dress is splendid!
Puff sleeves are divine!
55
00:04:28,238 --> 00:04:30,339
Have you always lived in Avonlea?
56
00:04:31,086 --> 00:04:33,542
Oh, I agree. I believe it to
be the most beautiful place
57
00:04:33,577 --> 00:04:37,012
on earth, and I've
travelled a fair deal.
58
00:04:37,047 --> 00:04:40,116
It gives one a worldly perspective.
59
00:04:40,150 --> 00:04:42,084
Oh, this old thing?
60
00:04:42,119 --> 00:04:44,553
I adore wild flowers, don't you?
61
00:04:44,588 --> 00:04:46,989
Sometimes I like to imagine that my room
62
00:04:47,023 --> 00:04:48,760
is a flowery bower.
63
00:04:49,059 --> 00:04:51,527
Did you know that a bower
is a lady's private apartment
64
00:04:51,561 --> 00:04:53,813
in a medieval hall or castle?
65
00:04:54,801 --> 00:04:57,500
Wouldn't it be wonderful
to be a princess?
66
00:04:58,769 --> 00:05:00,920
Words cannot express how thrilling it is
67
00:05:00,945 --> 00:05:02,198
to make your acquaintance.
68
00:05:36,407 --> 00:05:37,740
Anne!
69
00:05:38,798 --> 00:05:40,474
Hello, Diana!
70
00:05:42,579 --> 00:05:45,214
My, what have you done to your hat?
71
00:05:45,813 --> 00:05:47,583
Well, I wanted to make
a good first impression
72
00:05:47,618 --> 00:05:49,085
and it was so plain.
73
00:05:49,119 --> 00:05:51,187
You're making an impression all right.
74
00:05:51,221 --> 00:05:53,322
I'm glad you found your way.
75
00:05:53,778 --> 00:05:56,046
I expect we should be
able to walk together soon.
76
00:05:56,080 --> 00:05:57,215
We can't?
77
00:05:57,482 --> 00:05:59,649
I'm sure it won't be long
until my parents accept you,
78
00:05:59,684 --> 00:06:01,084
now that you're a Cuthbert and all.
79
00:06:01,119 --> 00:06:03,414
Welcome to the first day of school.
80
00:06:03,788 --> 00:06:06,423
Come on, I'll show you
everything you need to know.
81
00:06:09,560 --> 00:06:11,524
Leave your hat and sweater here.
82
00:06:11,963 --> 00:06:14,764
You can sit with me. Ruby won't mind.
83
00:06:14,799 --> 00:06:16,766
I think Jane and Ruby may sit together
84
00:06:16,801 --> 00:06:18,101
now that Prissy's studying
85
00:06:18,136 --> 00:06:19,936
for her Queen's Academy entrance exams
86
00:06:19,971 --> 00:06:21,665
and needs to sit with
the older students.
87
00:06:21,683 --> 00:06:23,283
Who?
88
00:06:23,318 --> 00:06:25,192
Go on and set your things down.
89
00:06:27,397 --> 00:06:28,955
Hello there. I'm Moody.
90
00:06:28,989 --> 00:06:31,524
- I'm sorry.
- Moody Spurgeon.
91
00:06:32,141 --> 00:06:33,693
Oh. I'm Anne.
92
00:06:33,727 --> 00:06:34,860
I'm Charlie.
93
00:06:34,895 --> 00:06:37,199
- Charlie Sloane.
- Happy to meet you.
94
00:06:37,965 --> 00:06:41,334
Don't talk to the boys.
They're ridiculous.
95
00:06:41,368 --> 00:06:43,122
Nice to see you, too, Diana.
96
00:06:44,972 --> 00:06:46,939
All except Gilbert Blythe.
97
00:06:46,974 --> 00:06:49,976
He's dreamy, but he won't be here today.
98
00:06:53,146 --> 00:06:55,875
This is Jane Andrews and
Josie Pye and Ruby Gillis
99
00:06:55,900 --> 00:06:56,933
and Tillie Boulter.
100
00:06:57,407 --> 00:06:59,274
Everybody, this is Anne.
101
00:06:59,309 --> 00:07:00,309
- Hello, Anne.
- Hello.
102
00:07:00,343 --> 00:07:02,144
Nice to meet you.
103
00:07:02,985 --> 00:07:04,813
It is a scrumptious pleasure
to make your acquaintances.
104
00:07:04,848 --> 00:07:06,582
And I shall do my utmost
105
00:07:06,616 --> 00:07:08,947
to prove myself worthy
of your friendship.
106
00:07:11,020 --> 00:07:12,988
Uh, Anne loves to read.
107
00:07:13,428 --> 00:07:15,363
And she knows ever so many big words.
108
00:07:15,745 --> 00:07:18,026
Does she use them all in every sentence?
109
00:07:19,865 --> 00:07:21,407
I like to read, too.
110
00:07:22,095 --> 00:07:23,330
No, you don't.
111
00:07:25,013 --> 00:07:26,331
No, I don't.
112
00:07:26,365 --> 00:07:28,066
I saw you at the church picnic.
113
00:07:28,743 --> 00:07:30,268
I'm sorry, I should've said hello.
114
00:07:30,302 --> 00:07:32,370
There were an awful lot of people there.
115
00:07:32,404 --> 00:07:33,671
Mother wouldn't let me.
116
00:07:33,706 --> 00:07:36,674
Why do they make you
wear that old-lady dress?
117
00:07:38,083 --> 00:07:39,911
It's just nice to have something new.
118
00:07:40,362 --> 00:07:42,560
If you're an orphan, I suppose.
119
00:07:42,585 --> 00:07:44,319
I wouldn't be caught dead in it.
120
00:07:45,648 --> 00:07:48,249
Anne isn't an orphan
anymore. She's been adopted.
121
00:07:48,356 --> 00:07:51,014
I'm still an orphan, Diana.
122
00:07:51,039 --> 00:07:52,488
I'll always be an orphan.
123
00:07:52,523 --> 00:07:55,325
Goodness, I'd hate to be an orphan.
124
00:07:55,631 --> 00:07:57,655
I feel real sorry for you, Anne.
125
00:08:00,673 --> 00:08:02,432
You're ridiculous.
126
00:08:02,466 --> 00:08:05,520
Hey, look, it's a talking dog!
127
00:08:05,918 --> 00:08:07,385
Can you fetch, too?
128
00:08:07,420 --> 00:08:10,555
- Billy, leave her be.
- Sit. Stay.
129
00:08:10,590 --> 00:08:12,390
Roll over.
130
00:08:12,425 --> 00:08:15,193
Don't mind my brother. He's ridiculous!
131
00:08:15,228 --> 00:08:16,457
Ruff.
132
00:08:18,394 --> 00:08:20,665
Never let the boys know
when they've upset you.
133
00:08:20,700 --> 00:08:23,085
Never let them know when
you like them, either.
134
00:08:24,310 --> 00:08:25,844
School...
135
00:08:25,852 --> 00:08:27,589
is a lot to contend with.
136
00:08:27,614 --> 00:08:29,782
Have you ever been to a real school,
137
00:08:29,817 --> 00:08:32,986
or did they just send you
to special orphan school?
138
00:08:34,655 --> 00:08:37,124
Come on, Anne, let's finish the tour.
139
00:08:37,158 --> 00:08:39,685
Bring your milk. I'll show
you the stream outside.
140
00:08:58,006 --> 00:09:00,574
- Good morning, Miss Cuthbert.
- Good morning.
141
00:09:00,608 --> 00:09:02,743
I don't think we've ever
been formally introduced,
142
00:09:02,777 --> 00:09:04,945
but of course I know
you from town and church.
143
00:09:04,980 --> 00:09:07,081
It's Mrs. Bell, isn't it?
144
00:09:07,115 --> 00:09:08,949
Yes. And this is Mrs. Andrews.
145
00:09:08,984 --> 00:09:11,106
- Nice to know you.
- How do you do?
146
00:09:11,599 --> 00:09:12,980
How may I help you?
147
00:09:13,005 --> 00:09:15,088
We're here on behalf of the PMSC.
148
00:09:15,123 --> 00:09:17,255
The Progressive Mothers' Sewing Circle.
149
00:09:17,653 --> 00:09:19,291
You might have heard of us.
150
00:09:19,316 --> 00:09:21,885
We've been meeting twice
a month for over two years.
151
00:09:22,044 --> 00:09:23,263
Of course.
152
00:09:23,298 --> 00:09:25,332
I'd be happy to make a small donation.
153
00:09:25,367 --> 00:09:26,400
Oh, no.
154
00:09:26,434 --> 00:09:28,936
Thank you kindly, but
we're not a charity.
155
00:09:28,970 --> 00:09:31,138
- We're an organization.
- An informal organization.
156
00:09:31,172 --> 00:09:33,640
But an organization nonetheless.
157
00:09:33,675 --> 00:09:35,275
Mothers who gather to
discuss the education
158
00:09:35,310 --> 00:09:36,677
of our young girls.
159
00:09:36,711 --> 00:09:39,431
- We also do needlepoint.
- And tea is served, of course.
160
00:09:40,029 --> 00:09:41,837
That sounds stimulating.
161
00:09:42,121 --> 00:09:44,051
Now that you're mother to a young girl,
162
00:09:44,085 --> 00:09:46,320
we're wondering if you'd
like to attend our meetings.
163
00:09:46,977 --> 00:09:48,122
Oh.
164
00:09:48,156 --> 00:09:51,792
We should warn you that our
viewpoints are forward-thinking.
165
00:09:52,221 --> 00:09:55,129
We believe that a woman's
education is just as important
166
00:09:55,163 --> 00:09:56,563
as a man's.
167
00:09:57,177 --> 00:09:58,832
That is admirable.
168
00:09:58,867 --> 00:10:02,202
Now that your... ward, your...
169
00:10:02,237 --> 00:10:03,404
Anne.
170
00:10:03,438 --> 00:10:06,440
Since your Anne is part
of our community now
171
00:10:06,474 --> 00:10:08,142
and you'll be raising her,
172
00:10:08,176 --> 00:10:11,554
we wanted to extend the
invitation for you to join us.
173
00:10:11,890 --> 00:10:14,148
We're meeting at the
Andrews' home this afternoon.
174
00:10:14,182 --> 00:10:15,565
Will you come?
175
00:10:16,451 --> 00:10:19,553
Set your milk down next to
mine, Anne, so it'll stay cold.
176
00:10:20,405 --> 00:10:21,977
I must've done something
wrong just then,
177
00:10:22,002 --> 00:10:23,833
but I don't know what it was.
178
00:10:24,366 --> 00:10:26,393
Let me tell you all the things
you'll need to know about lunch.
179
00:10:26,428 --> 00:10:27,961
All the girls in our
clique sit together.
180
00:10:27,996 --> 00:10:30,529
We make a kind of clubhouse
with no boys allowed.
181
00:10:30,554 --> 00:10:32,166
I usually sit next to Jane,
182
00:10:32,200 --> 00:10:33,967
but sometimes Jane sits
with her big sister, Prissy.
183
00:10:34,002 --> 00:10:36,103
Tillie sits on the other side of Josie.
184
00:10:36,137 --> 00:10:37,971
You'll need to gauge
the situation accordingly
185
00:10:38,006 --> 00:10:39,840
since we always sit the same way.
186
00:10:39,874 --> 00:10:41,136
Everybody shows what
they brought for lunch
187
00:10:41,161 --> 00:10:42,743
and then we divide it equally.
188
00:10:42,777 --> 00:10:45,245
Anyone who doesn't share
is considered awful mean.
189
00:10:45,280 --> 00:10:47,848
Hey, Anne, over here.
190
00:10:47,882 --> 00:10:49,383
Over here. Ruff!
191
00:10:49,417 --> 00:10:51,018
Who's a good girl?
192
00:10:55,056 --> 00:10:56,123
What'd you bring, Anne?
193
00:10:56,157 --> 00:10:57,858
Josie Pye doesn't like me at all.
194
00:10:57,892 --> 00:10:59,259
I brought a lace-trimmed handkerchief
195
00:10:59,294 --> 00:11:00,461
in honour of the occasion.
196
00:11:00,495 --> 00:11:01,762
It should make a lovely presentation.
197
00:11:01,796 --> 00:11:04,131
Hopefully your apple's
already sliced for sharing.
198
00:11:04,165 --> 00:11:05,632
Apple? I... I...
199
00:11:05,667 --> 00:11:07,634
Come on, I'll show you the rest.
200
00:11:12,918 --> 00:11:14,719
Avonlea schooling is very progressive.
201
00:11:14,753 --> 00:11:17,199
We have a second room
for the youngsters.
202
00:11:19,433 --> 00:11:20,600
Hello.
203
00:11:20,999 --> 00:11:23,333
All right, uh, take your seats.
204
00:11:25,462 --> 00:11:27,596
Diana, what kind of sums are those?
205
00:11:28,150 --> 00:11:31,267
- Long division, of course.
- Long division?
206
00:11:31,893 --> 00:11:34,270
So easy, right? Those were the days.
207
00:11:34,775 --> 00:11:35,804
Come on.
208
00:11:37,641 --> 00:11:39,475
And this is the supply room.
209
00:11:39,509 --> 00:11:41,989
You need to ask permission
before you take anything,
210
00:11:42,014 --> 00:11:43,445
even during recess,
211
00:11:43,480 --> 00:11:45,981
because sometimes Mr.
Phillips secretly naps here.
212
00:11:50,712 --> 00:11:52,213
Well, I'll be.
213
00:11:52,822 --> 00:11:56,971
That's Prissy Andrews and
the teacher, Mr. Phillips.
214
00:11:57,292 --> 00:11:59,561
- Are they married?
- Of course not.
215
00:12:00,385 --> 00:12:02,464
She's a student and he's... old.
216
00:12:03,633 --> 00:12:04,956
They're touching.
217
00:12:04,981 --> 00:12:07,069
- They must be making a baby.
- What?!
218
00:12:07,834 --> 00:12:09,200
Well, if they're touching,
219
00:12:09,225 --> 00:12:11,240
that means they're
having intimate relations.
220
00:12:11,274 --> 00:12:12,350
Really?
221
00:12:12,360 --> 00:12:15,328
It seems to me that a lot
of husbands have a pet mouse.
222
00:12:16,149 --> 00:12:17,320
Pet mouse?
223
00:12:18,191 --> 00:12:21,008
That's what I've been told, anyways.
224
00:12:22,905 --> 00:12:24,427
Yes, so I expect Mr.
Phillips has one, too,
225
00:12:24,462 --> 00:12:26,534
in his front pants pocket.
226
00:12:26,801 --> 00:12:29,033
I expect Prissy Andrews
has made its acquaintance.
227
00:12:29,066 --> 00:12:32,001
Mrs. Hammond - she's a
lady I used to work for -
228
00:12:32,036 --> 00:12:33,269
she said she always had twins
229
00:12:33,304 --> 00:12:35,331
after she pet Mr. Hammond's mouse.
230
00:12:48,756 --> 00:12:50,724
Spell "ravishing."
231
00:13:16,767 --> 00:13:18,965
Correct. You may sit.
232
00:13:19,075 --> 00:13:21,643
Moody. Stand and deliver.
233
00:13:25,122 --> 00:13:27,123
Spell "dreadful."
234
00:13:33,602 --> 00:13:36,172
Like your handwriting.
235
00:13:40,303 --> 00:13:41,904
Moody, it has an A in it,
236
00:13:41,939 --> 00:13:44,707
right after the E, but the A is silent.
237
00:13:44,741 --> 00:13:48,330
Yes, the A is silent. As should you be.
238
00:13:48,355 --> 00:13:51,035
You're the, um, orphan, yes?
239
00:13:51,177 --> 00:13:52,934
My name is Anne Shirley-Cuthbert.
240
00:13:52,964 --> 00:13:54,250
And please be sure to
spell Anne with an E.
241
00:13:54,284 --> 00:13:56,919
- Did I call on you?
- You just asked me a question?
242
00:13:56,954 --> 00:13:58,421
Did. I.
243
00:13:58,455 --> 00:14:00,723
Call. On. You?
244
00:14:01,707 --> 00:14:02,767
No?
245
00:14:03,276 --> 00:14:04,876
Then sit down.
246
00:14:17,723 --> 00:14:21,359
There's bread and cheese in
the pantry for your lunch.
247
00:14:21,394 --> 00:14:23,820
I expect I'll be back
well before milking.
248
00:14:24,230 --> 00:14:26,453
I dare say this meeting
takes a bite out of the day.
249
00:14:26,531 --> 00:14:28,166
You're sure about this, Marilla?
250
00:14:28,201 --> 00:14:30,769
Oh, I can't say I quite
know what I got myself into,
251
00:14:30,803 --> 00:14:32,804
but there's no harm
252
00:14:32,838 --> 00:14:34,218
in learning something new.
253
00:14:34,907 --> 00:14:36,511
Seeing as how we're...
254
00:14:36,836 --> 00:14:38,308
parents and all.
255
00:14:38,639 --> 00:14:40,640
In case it escaped your notice.
256
00:14:40,674 --> 00:14:42,942
Up until now, I hadn't really...
257
00:14:43,283 --> 00:14:44,743
thought of it that way.
258
00:14:44,779 --> 00:14:46,346
Well, there's truth to it,
259
00:14:46,380 --> 00:14:48,982
so you'd better get used to the idea.
260
00:15:11,451 --> 00:15:12,382
Anne!
261
00:15:13,887 --> 00:15:15,395
Come here!
262
00:15:19,192 --> 00:15:21,427
I thought lunchtime would never arrive!
263
00:15:21,461 --> 00:15:23,396
I feel the same way.
264
00:15:23,430 --> 00:15:25,670
I'm just so excited to hear
about everything that you saw.
265
00:15:25,702 --> 00:15:26,735
- Me, too!
- Me, three!
266
00:15:26,769 --> 00:15:28,270
What do you mean?
267
00:15:28,304 --> 00:15:32,694
Prissy and Mr. Phillips,
silly. In the supply room?
268
00:15:32,858 --> 00:15:34,710
I told them about the pet mouse.
269
00:15:34,744 --> 00:15:36,745
It's just all so shocking.
270
00:15:36,770 --> 00:15:38,896
I wasn't too sure about it, though,
271
00:15:38,921 --> 00:15:40,890
so I thought maybe you could tell them.
272
00:15:40,915 --> 00:15:42,951
I just can't believe it.
273
00:15:42,976 --> 00:15:44,277
Me, neither.
274
00:15:44,501 --> 00:15:45,921
Prissy and Mr. Phillips are
having intimate relations
275
00:15:45,955 --> 00:15:47,746
all right.
276
00:15:47,771 --> 00:15:51,073
It's a pretty common occurrence.
277
00:15:51,098 --> 00:15:53,363
But you don't really think she...
278
00:15:53,396 --> 00:15:55,297
touched it, do you?
279
00:15:55,331 --> 00:15:58,233
His pet mouse?
280
00:15:59,443 --> 00:16:02,109
- I spy with my little eye...
- Go away!
281
00:16:02,134 --> 00:16:04,803
- Stop spying!
- Stupid boys!
282
00:16:05,660 --> 00:16:07,342
Are they really making a baby?
283
00:16:07,377 --> 00:16:10,102
It's disgusting!
284
00:16:10,127 --> 00:16:11,428
He's the teacher.
285
00:16:11,462 --> 00:16:13,459
Then again, Prissy does look
quite grown up this year.
286
00:16:13,522 --> 00:16:15,256
- Do you think they're in love?
- When it comes
287
00:16:15,290 --> 00:16:17,391
to intimate relations,
I'm not sure it matters.
288
00:16:19,194 --> 00:16:20,487
Oh, my!
289
00:16:21,463 --> 00:16:22,663
Do tell, Anne.
290
00:16:22,697 --> 00:16:24,331
Well, in my experience
291
00:16:24,366 --> 00:16:26,033
with Mrs. Hammond and
her drunken husband...
292
00:16:26,067 --> 00:16:28,743
- Drunken husband?!
- Oh, my.
293
00:16:29,237 --> 00:16:31,505
They're the people you lived with
before you came to Green Gables?
294
00:16:31,540 --> 00:16:33,440
They were the last ones, yes.
295
00:16:33,475 --> 00:16:35,476
And he was a drunkard?
296
00:16:35,510 --> 00:16:38,012
- Oh, indeed.
- Oh, Anne...
297
00:16:38,046 --> 00:16:39,980
Mr. Hammond always had his moonshine,
298
00:16:40,015 --> 00:16:42,850
and after he'd partaken, he
would stomp around the house
299
00:16:42,884 --> 00:16:46,320
like Frankenstein's monster
and everybody would run!
300
00:16:46,354 --> 00:16:48,155
But nobody faster than Mrs. Hammond,
301
00:16:48,190 --> 00:16:50,758
because she knew he was going
to make her pet his mouse.
302
00:16:50,792 --> 00:16:53,360
- And did she?
- I believe she had to.
303
00:16:53,395 --> 00:16:55,863
Oh, my.
304
00:16:55,897 --> 00:16:58,076
I could hear everything!
305
00:16:58,101 --> 00:16:59,801
Everything?
306
00:16:59,835 --> 00:17:02,336
To this day, I don't know
quite what to make of it.
307
00:17:02,370 --> 00:17:04,305
There were times I heard laughing
308
00:17:04,339 --> 00:17:05,973
and it sounded like fun,
309
00:17:06,007 --> 00:17:09,143
but there were other times I
was sure he was murdering her.
310
00:17:09,177 --> 00:17:10,244
Either way,
311
00:17:10,278 --> 00:17:12,012
it sure made Mrs. Hammond mad.
312
00:17:12,047 --> 00:17:13,814
And the next morning, more often as not,
313
00:17:13,849 --> 00:17:16,016
she would take after
me with a wooden spoon.
314
00:17:16,645 --> 00:17:18,153
I'll confess that I was relieved
315
00:17:18,186 --> 00:17:19,559
when Mr. Hammond dropped dead.
316
00:17:19,584 --> 00:17:21,585
I didn't miss the sting
of his belt one bit.
317
00:17:24,762 --> 00:17:26,034
Is lunchtime over already?
318
00:17:26,069 --> 00:17:29,738
No. I won't eat next to dirty trash.
319
00:17:29,772 --> 00:17:32,381
Come on, girls, before
we all become tarnished.
320
00:17:40,717 --> 00:17:41,950
Diana?
321
00:17:42,815 --> 00:17:43,836
I...
322
00:17:47,957 --> 00:17:49,358
Oh, dear.
323
00:17:49,392 --> 00:17:51,793
Let me go see if there's
anything to be done.
324
00:18:00,803 --> 00:18:03,472
My sister has written to
me about our current book,
325
00:18:03,506 --> 00:18:05,140
The Grasshoppers, by Mrs. Andrew Dean.
326
00:18:05,174 --> 00:18:06,942
Her sister is a Suffragette.
327
00:18:06,976 --> 00:18:09,278
She regularly sends me
progressive periodicals
328
00:18:09,312 --> 00:18:11,446
- from Acadia University.
- Which she attended.
329
00:18:11,481 --> 00:18:13,081
My sister writes
330
00:18:13,116 --> 00:18:16,084
that the book reviewer for the
Athenaeum described this story as
331
00:18:16,119 --> 00:18:19,454
"a woman's flirtation with feminism."
332
00:18:19,489 --> 00:18:22,958
Feminism. What an incredible word.
333
00:18:22,992 --> 00:18:25,994
How very intriguing. But
what exactly does it mean?
334
00:18:26,029 --> 00:18:27,663
I loved this story.
335
00:18:28,419 --> 00:18:31,033
It changed my thinking about
higher education for women.
336
00:18:31,067 --> 00:18:32,834
My mother still believes
337
00:18:32,869 --> 00:18:35,437
it's scandalous for
women to attend college.
338
00:18:35,471 --> 00:18:36,972
It's a forbidden topic.
339
00:18:37,006 --> 00:18:39,074
We're also an informal book club,
340
00:18:39,108 --> 00:18:40,409
in case you hadn't noticed.
341
00:18:40,443 --> 00:18:42,678
You can be next in line to
read this after Margaret,
342
00:18:42,712 --> 00:18:44,846
- if you like.
- Thank you.
343
00:18:44,881 --> 00:18:47,316
Oh, I hope you're a girl.
344
00:18:47,350 --> 00:18:50,185
You'll be a modern woman
in a modern society.
345
00:18:50,219 --> 00:18:53,021
- Times have certainly changed.
- Indeed.
346
00:18:53,056 --> 00:18:56,425
My mother was quite
disappointed when I came along.
347
00:18:56,459 --> 00:18:57,960
She only wanted boys.
348
00:18:57,994 --> 00:19:00,495
Well, your farm is exceedingly large.
349
00:19:00,530 --> 00:19:03,932
And now your Prissy is sitting
for her college-entrance exams.
350
00:19:03,967 --> 00:19:06,401
I want her to have
every advantage in life.
351
00:19:06,558 --> 00:19:08,025
And Jane.
352
00:19:08,060 --> 00:19:10,528
You see? That's feminism.
353
00:19:11,226 --> 00:19:13,562
Good for you, Miss Cuthbert,
for choosing a girl.
354
00:19:13,878 --> 00:19:15,566
It's very forward-thinking.
355
00:19:16,931 --> 00:19:19,203
Treat yourself while
you still have time.
356
00:19:19,237 --> 00:19:20,905
Oh!
357
00:19:22,240 --> 00:19:25,409
And you're educating her.
Is she quite... bright?
358
00:19:25,444 --> 00:19:29,213
Oh, well, Anne's inquisitive,
that's for sure and certain.
359
00:19:29,666 --> 00:19:31,216
She loves to read.
360
00:19:31,586 --> 00:19:33,751
She has a real appetite for learning.
361
00:19:33,785 --> 00:19:36,420
Are you hoping she'll go into
one of the feminine professions?
362
00:19:36,455 --> 00:19:38,389
Mm. Maybe she'll be a teacher one day?
363
00:19:38,737 --> 00:19:39,891
Perhaps so.
364
00:19:40,589 --> 00:19:41,927
This is why we must strive
to improve the curriculum
365
00:19:41,960 --> 00:19:43,260
for our girls.
366
00:19:43,295 --> 00:19:45,730
Especially for those who
are unlikely to marry.
367
00:19:46,240 --> 00:19:48,900
At our last meeting, we were
discussing the curriculum
368
00:19:48,934 --> 00:19:51,035
and perhaps compiling
a list of suggestions.
369
00:19:57,323 --> 00:20:00,125
Bye.
370
00:20:08,787 --> 00:20:11,455
Come along, Anne. I can
walk you partway home.
371
00:20:12,799 --> 00:20:14,326
Isn't it nice to think
that tomorrow is a new day
372
00:20:14,359 --> 00:20:16,562
with no mistakes in it yet?
373
00:20:16,997 --> 00:20:20,098
There must be a limit to the
mistakes one person can make.
374
00:20:20,132 --> 00:20:22,933
I wanna get to the end of them,
then I'll be through with them.
375
00:20:23,480 --> 00:20:24,969
That's a very comforting thought.
376
00:20:25,471 --> 00:20:27,939
Don't worry, I'm sure
the girls will come around
377
00:20:27,973 --> 00:20:29,306
to liking you real soon.
378
00:20:30,201 --> 00:20:31,976
Maybe talk a bit less?
379
00:20:32,978 --> 00:20:34,945
And... no mice.
380
00:20:37,623 --> 00:20:39,219
See you tomorrow, Anne.
381
00:21:20,761 --> 00:21:23,462
And then when I heard you
attended one of their...
382
00:21:23,497 --> 00:21:25,965
- their whatever you call its...
- Meeting.
383
00:21:25,999 --> 00:21:28,968
You could've knocked me over
with a feather, that's what!
384
00:21:29,002 --> 00:21:30,970
I'm mystified by you.
385
00:21:31,004 --> 00:21:33,139
Shocked and mystified!
386
00:21:33,173 --> 00:21:35,141
Marilla Cuthbert, Suffragette!
387
00:21:35,175 --> 00:21:37,710
- Oh, for heaven's sake.
- A Progressive Mother?
388
00:21:38,345 --> 00:21:40,680
I'm still a bit surprised
about the mother part myself.
389
00:21:40,705 --> 00:21:42,421
Well, don't ask me for my advice,
390
00:21:42,438 --> 00:21:44,105
I've only had 10 children.
391
00:21:47,444 --> 00:21:50,880
Tell me everything. I mean it.
Don't leave out a single detail.
392
00:21:51,366 --> 00:21:53,952
If you're so curious, you
should consider attending.
393
00:21:53,977 --> 00:21:57,368
Why on earth would I join
a group of Young Mothers?
394
00:21:58,540 --> 00:22:01,542
Tea, please. I must have fortification.
395
00:22:05,046 --> 00:22:07,481
It was a lively discussion.
396
00:22:07,888 --> 00:22:11,952
Lively. Did you each take
turns shouting atop a soapbox?
397
00:22:11,987 --> 00:22:15,122
There was a lot of civilized
talk about women's education
398
00:22:15,156 --> 00:22:16,557
and social reforms.
399
00:22:16,591 --> 00:22:18,525
Next you'll be telling me
you all burned your corsets
400
00:22:18,560 --> 00:22:20,327
and danced naked at Town Hall.
401
00:22:21,272 --> 00:22:22,446
We ran out of time.
402
00:22:25,400 --> 00:22:28,035
Admittedly, I felt rather at sea.
403
00:22:28,069 --> 00:22:30,471
There's so much changing these days.
404
00:22:31,481 --> 00:22:33,375
So much I'd never thought about before.
405
00:22:33,408 --> 00:22:36,477
Not that you'd ever thought
about being a mother until Anne.
406
00:22:36,511 --> 00:22:37,902
That's what I'm saying.
407
00:22:38,246 --> 00:22:39,279
What if...
408
00:22:40,058 --> 00:22:42,049
what if I'm not equal to the task?
409
00:22:42,083 --> 00:22:43,984
Motherhood is simple.
410
00:22:44,019 --> 00:22:46,053
Controversial ideas just
complicate the matter
411
00:22:46,087 --> 00:22:47,501
unnecessarily.
412
00:22:47,922 --> 00:22:50,924
Matthew, did you condone
this little adventure?
413
00:22:51,303 --> 00:22:53,560
Huh? I just come in for tea.
414
00:22:53,595 --> 00:22:55,396
So were you just fine and dandy
415
00:22:55,430 --> 00:22:56,597
with Marilla traipsing off?
416
00:22:56,631 --> 00:22:58,607
Don't put him in the middle.
417
00:22:58,608 --> 00:23:02,328
I'll, uh... I'll just
take it outside with me.
418
00:23:02,353 --> 00:23:04,980
I'd like to hear what he makes
of all this modern thinking.
419
00:23:05,314 --> 00:23:06,359
Um...
420
00:23:07,458 --> 00:23:10,919
I reckon every new
idea... was modern once.
421
00:23:11,290 --> 00:23:12,621
Until it wasn't.
422
00:23:17,293 --> 00:23:18,960
Well!
423
00:23:20,630 --> 00:23:22,798
Well, well, well.
424
00:23:35,645 --> 00:23:37,646
Hi there! Hi, Jerry!
425
00:23:48,658 --> 00:23:52,127
You've become a woman of
drastic actions of late.
426
00:23:52,161 --> 00:23:54,129
I barely know you anymore.
427
00:23:54,163 --> 00:23:55,630
You know, there's a difference
428
00:23:55,665 --> 00:23:57,299
between having an
opinion about something
429
00:23:57,333 --> 00:23:59,129
and pronouncing judgement!
430
00:24:00,102 --> 00:24:02,403
I'm not sorry I went to that meeting,
431
00:24:02,772 --> 00:24:05,841
even if it did serve to point
out everything I don't know.
432
00:24:05,875 --> 00:24:06,908
Hmm!
433
00:24:07,033 --> 00:24:10,078
I feel I need to expand my thinking
if I'm going to do right by Anne.
434
00:24:10,112 --> 00:24:13,582
That girl is not a usual sort of
person, that's for sure and certain.
435
00:24:13,616 --> 00:24:15,598
At least we can agree on that.
436
00:24:18,084 --> 00:24:20,628
The two of you are an inspiration!
437
00:24:20,653 --> 00:24:23,258
To think that you've
been friends since school.
438
00:24:23,838 --> 00:24:26,774
Kindred spirits forever!
How do you do it?
439
00:24:26,808 --> 00:24:28,411
What's your secret?
440
00:24:29,426 --> 00:24:30,823
How was your first day at school?
441
00:24:30,848 --> 00:24:32,434
I think it went really, really well.
442
00:24:32,468 --> 00:24:34,469
Very well indeed. I'm
just so happy to be there.
443
00:24:34,503 --> 00:24:36,300
I'll just put my things away and
444
00:24:36,325 --> 00:24:38,163
then I'll be right back
down to help you with supper!
445
00:24:45,481 --> 00:24:47,649
Keep me posted about the next meeting.
446
00:24:49,145 --> 00:24:50,307
If you like.
447
00:24:51,542 --> 00:24:53,242
I'll be happy to offer my opinion.
448
00:24:53,267 --> 00:24:55,991
I have no doubt you will.
449
00:25:15,778 --> 00:25:18,413
Long division...
450
00:25:18,822 --> 00:25:21,791
it must be like
backwards multiplication.
451
00:25:22,442 --> 00:25:24,119
It can't be that hard to figure out.
452
00:25:50,738 --> 00:25:52,154
Today will be better.
453
00:25:52,740 --> 00:25:56,076
I'm not going to say
anything weird or...
454
00:25:56,538 --> 00:25:58,378
do anything wrong.
455
00:25:59,547 --> 00:26:01,481
You're my friend, right, Belle?
456
00:26:02,550 --> 00:26:04,740
You'll always be my friend, won't you?
457
00:26:05,528 --> 00:26:08,596
You bet. I'm so flattered.
458
00:26:08,621 --> 00:26:11,056
- You shouldn't eavesdrop, Jerry.
- E-what?
459
00:26:20,700 --> 00:26:23,168
I just have to remember
what Jane Eyre said:
460
00:26:23,203 --> 00:26:25,170
"Life appears to me
too short to be spent
461
00:26:25,205 --> 00:26:28,707
in nursing animosity
or registering wrongs."
462
00:26:31,577 --> 00:26:33,186
Anne of Green Gables.
463
00:26:34,218 --> 00:26:36,724
You and me... we're gonna talk.
464
00:26:37,888 --> 00:26:39,918
You said some pretty nasty
stuff about my sister.
465
00:26:40,562 --> 00:26:43,021
- Who's your sister?
- Prissy Andrews, dummy.
466
00:26:44,493 --> 00:26:46,447
I'm sure I didn't mean to be nasty.
467
00:26:46,521 --> 00:26:48,463
Is that why she was crying all night?
468
00:26:49,538 --> 00:26:52,040
My parents say that's slander.
469
00:26:53,165 --> 00:26:54,568
You wanna get slandered?
470
00:26:54,593 --> 00:26:56,861
Sorry, I truly meant no harm.
471
00:26:58,462 --> 00:27:00,597
I'm gonna teach you a lesson, Fido.
472
00:27:00,631 --> 00:27:02,298
You're a bad dog.
473
00:27:02,333 --> 00:27:04,434
Bad little dog!
474
00:27:04,468 --> 00:27:05,749
Hey, Billy!
475
00:27:10,975 --> 00:27:12,475
How's it going?
476
00:27:15,145 --> 00:27:16,794
Hey, Gilbert.
477
00:27:17,147 --> 00:27:19,616
Man, it's... it's, um,
it's good to be back.
478
00:27:20,297 --> 00:27:23,454
Uh... yeah...
479
00:27:23,487 --> 00:27:24,730
yeah, welcome back.
480
00:27:24,755 --> 00:27:26,756
Yeah, it's good to see you, buddy.
481
00:27:27,367 --> 00:27:30,470
So you guys playing a
game or something? Right?
482
00:27:31,219 --> 00:27:34,288
Looks fun, but we should
probably get to school, eh?
483
00:27:35,466 --> 00:27:37,023
Hate to be tardy.
484
00:27:37,057 --> 00:27:39,238
Mr. Phillips sure gets
his dander up about that.
485
00:27:39,263 --> 00:27:41,665
Yeah. I was just about to get going.
486
00:27:42,750 --> 00:27:44,076
See ya there.
487
00:27:47,914 --> 00:27:49,141
You all right, miss?
488
00:27:51,628 --> 00:27:53,796
- School...
- You're welcome.
489
00:27:55,588 --> 00:27:57,055
Need anything else?
490
00:27:57,090 --> 00:27:58,700
Any dragons around here need slaying?!
491
00:27:58,701 --> 00:28:00,368
No, thank you!
492
00:28:01,763 --> 00:28:02,997
Who are you?
493
00:28:05,041 --> 00:28:06,875
Hey, who are you?
494
00:28:14,402 --> 00:28:15,681
Uh, miss?
495
00:28:16,385 --> 00:28:18,553
What's your name? Miss?
496
00:28:20,222 --> 00:28:22,223
What, you can't tell me your name?
497
00:28:32,234 --> 00:28:34,235
Here. Allow me.
498
00:28:41,062 --> 00:28:43,812
I'm sorry if I was rude.
499
00:28:43,846 --> 00:28:44,879
I'm Anne.
500
00:28:44,914 --> 00:28:47,382
- I'm...
- Gilbert!
501
00:28:48,751 --> 00:28:50,386
How was the District of Alberta?
502
00:28:50,411 --> 00:28:52,445
Did you see the Rocky Mountains?
503
00:28:52,455 --> 00:28:54,803
- They're pretty hard to miss.
- Were they big?
504
00:28:54,828 --> 00:28:57,947
- They're mountains.
- Is your dad feeling better?
505
00:28:58,331 --> 00:29:00,932
Uh, we're both glad to be back home.
506
00:29:00,967 --> 00:29:03,468
Why were you walking
with that orphan girl?
507
00:29:03,977 --> 00:29:04,970
Why not?
508
00:29:05,004 --> 00:29:06,805
- She's a loon.
- Says you.
509
00:29:06,839 --> 00:29:08,874
Hope you didn't get any asylum cooties.
510
00:29:10,676 --> 00:29:13,712
Uh-oh... there's one.
511
00:29:15,390 --> 00:29:17,751
Besides, I don't care where she's from.
512
00:29:18,184 --> 00:29:20,185
A cute girl is a cute girl.
513
00:29:25,024 --> 00:29:28,326
I don't know what you think you were
doing walking with Gilbert Blythe.
514
00:29:28,361 --> 00:29:30,095
- I...
- You can't talk to Gilbert Blythe.
515
00:29:30,129 --> 00:29:33,265
You can't even look at
him... Well, see for yourself.
516
00:29:33,887 --> 00:29:36,389
Ruby has liked him for three years.
517
00:29:36,410 --> 00:29:37,910
She has dibs.
518
00:29:38,354 --> 00:29:41,775
There, there. That nasty
girl didn't know any better.
519
00:29:42,056 --> 00:29:43,881
Just like yesterday,
with all your tall tales.
520
00:29:43,906 --> 00:29:46,274
I'm sorry, I didn't
mean to walk with him.
521
00:29:46,299 --> 00:29:47,899
It just happened.
522
00:29:47,924 --> 00:29:49,556
Well, don't let it happen again.
523
00:29:49,591 --> 00:29:52,760
I won't. I promise. I'll
have nothing to do with him.
524
00:30:01,199 --> 00:30:02,960
I'll try to smooth things over.
525
00:30:15,160 --> 00:30:16,694
There you are.
526
00:30:19,734 --> 00:30:22,937
Mrs. Bell, how nice to see you.
527
00:30:23,439 --> 00:30:24,617
Hello.
528
00:30:24,642 --> 00:30:27,411
I've been wondering
when the next meeting is.
529
00:30:27,446 --> 00:30:28,846
Well, actually, Miss Cuthbert...
530
00:30:28,881 --> 00:30:31,837
Oh, please call me
Marilla. Everyone does.
531
00:30:32,189 --> 00:30:33,489
Miss Cuthbert...
532
00:30:34,487 --> 00:30:37,113
we feel that our group
isn't the right fit for you.
533
00:30:41,794 --> 00:30:42,966
I... I see.
534
00:30:43,000 --> 00:30:45,201
We understand clearly
now that Anne needs
535
00:30:45,235 --> 00:30:48,591
all of your attention.
You've got your hands full.
536
00:30:50,040 --> 00:30:51,472
All of my attention?
537
00:30:51,506 --> 00:30:54,064
Also, we urge you to
consider home schooling.
538
00:30:54,108 --> 00:30:56,309
That would be best for all concerned.
539
00:30:56,344 --> 00:30:58,245
And we are concerned.
540
00:30:59,001 --> 00:31:00,435
Good day to you.
541
00:31:10,786 --> 00:31:12,820
What do you suppose
happened with Anne...
542
00:31:12,854 --> 00:31:14,922
they don't want her back in school?
543
00:31:14,957 --> 00:31:16,609
We'll know soon enough.
544
00:31:21,129 --> 00:31:22,741
They don't want you back.
545
00:31:23,298 --> 00:31:25,299
Leave me be, Matthew.
546
00:31:45,371 --> 00:31:48,073
Open your readers to page 32.
547
00:31:48,480 --> 00:31:52,408
We will read aloud Barry
Cornwall's poem The Fisherman.
548
00:31:52,492 --> 00:31:54,528
Finally, something I can do well.
549
00:31:54,974 --> 00:31:57,739
- I'm happy for you, Anne.
- Diana Barry.
550
00:31:58,129 --> 00:31:59,662
Stand and begin.
551
00:32:07,338 --> 00:32:10,841
"A... per-i-lous life,
552
00:32:11,227 --> 00:32:13,728
and sad as life may be,
553
00:32:14,723 --> 00:32:16,413
Hath the lone fisher
554
00:32:16,447 --> 00:32:19,690
- on the lonely sea..."
- Perilous indeed.
555
00:32:19,715 --> 00:32:20,615
Sit down.
556
00:32:22,641 --> 00:32:23,908
New girl.
557
00:32:24,376 --> 00:32:26,485
Up. Continue.
558
00:32:32,029 --> 00:32:36,333
"O'er the wild waters
labouring, far from home.
559
00:32:36,367 --> 00:32:40,070
For some bleak pittance
e'er compelled to roam.
560
00:32:40,104 --> 00:32:43,974
Few hearts to cheer him
through his dangerous life.
561
00:32:44,008 --> 00:32:47,277
And none to aid him
in the stormy strife.
562
00:32:47,311 --> 00:32:51,382
Companion of the sea and silent air.
563
00:32:51,531 --> 00:32:54,170
"The lonely fisher
thus must ever fare..."
564
00:32:54,195 --> 00:32:56,653
She's good. Invested.
565
00:32:56,687 --> 00:33:00,123
"Without the comfort, hope,
- with scarce a friend,
566
00:33:00,157 --> 00:33:04,794
he looks through life, and only sees
- its end!"
567
00:33:04,829 --> 00:33:07,330
Sit down!
568
00:33:07,365 --> 00:33:09,065
Sweet merciful Lord.
569
00:33:20,344 --> 00:33:22,012
That was really different.
570
00:33:22,046 --> 00:33:23,813
Josie Pye.
571
00:33:23,848 --> 00:33:26,016
Read Campbell's Pleasures of Hope,
572
00:33:26,050 --> 00:33:28,288
The Downfall of Poland.
573
00:33:28,313 --> 00:33:29,847
"O sacred Truth!
574
00:33:29,872 --> 00:33:32,474
Thy triumph ceased awhile."
575
00:33:42,033 --> 00:33:44,473
Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
576
00:33:44,498 --> 00:33:47,500
I've got to fix a bit
of fence down yonder.
577
00:33:47,743 --> 00:33:49,673
So... I've been meaning to attend to it.
578
00:33:49,707 --> 00:33:51,675
Lunch is in an hour.
579
00:33:51,709 --> 00:33:55,512
Well, I best get it done, you
know, before I forget again.
580
00:33:55,914 --> 00:33:58,281
So I might, uh, might be late.
581
00:33:59,190 --> 00:34:01,191
Jerry'll help you unload.
582
00:34:04,847 --> 00:34:06,299
Walk on, Belle. Allons.
583
00:34:24,524 --> 00:34:27,663
Hey, uh, I, uh, thought
you might like to try one.
584
00:34:27,894 --> 00:34:30,496
They're from our orchard.
They're real sweet.
585
00:34:31,865 --> 00:34:33,599
Please go away.
586
00:34:33,633 --> 00:34:34,733
I beg your pardon?
587
00:34:35,692 --> 00:34:38,770
You need to walk away right now.
588
00:34:39,923 --> 00:34:41,624
I-I'm sorry, I, uh, can't...
589
00:34:41,658 --> 00:34:44,293
I'm not supposed to talk to you!
590
00:34:44,824 --> 00:34:47,263
- Why not?
- Argh!
591
00:35:09,219 --> 00:35:11,020
Well, as I live and breathe.
592
00:35:11,054 --> 00:35:12,989
Matthew Cuthbert, what
are you doing here?
593
00:35:13,414 --> 00:35:15,024
Is everything all right?
594
00:35:15,058 --> 00:35:17,502
Uh... Anne.
595
00:35:18,255 --> 00:35:20,766
Ah, yes.
596
00:35:24,363 --> 00:35:25,731
Come on in.
597
00:35:25,756 --> 00:35:27,724
I know the whole story.
598
00:35:36,215 --> 00:35:38,787
And the Andrews are fit to be tied.
599
00:35:39,084 --> 00:35:41,986
I hope I didn't meddle too much,
600
00:35:42,020 --> 00:35:43,629
but I thought we ought to know,
601
00:35:43,654 --> 00:35:46,785
and Rachel's reliable in
the knowing department.
602
00:35:47,860 --> 00:35:50,528
Dear Lord, that child
will put me in the grave.
603
00:35:53,699 --> 00:35:56,181
I cannot bear to think
of her spewing such filth.
604
00:35:56,426 --> 00:35:58,874
It worries me to no end.
605
00:35:59,471 --> 00:36:01,052
What a disgrace.
606
00:36:01,673 --> 00:36:04,275
Just wait until all of
Avonlea hears about this,
607
00:36:04,309 --> 00:36:05,777
if they haven't already.
608
00:36:05,811 --> 00:36:07,931
I feel worried for Anne... is what.
609
00:36:09,557 --> 00:36:13,560
Matthew Cuthbert, I don't
understand you at all.
610
00:36:14,604 --> 00:36:16,905
- That child is...
- A child.
611
00:36:19,400 --> 00:36:21,088
Burns me up!
612
00:36:22,792 --> 00:36:24,478
A girl of her tender age,
613
00:36:24,503 --> 00:36:26,024
she oughtn't to know such things.
614
00:37:05,223 --> 00:37:06,991
Good afternoon, Mrs. Andrews.
615
00:37:07,439 --> 00:37:09,240
Good afternoon, Miss Cuthbert.
616
00:37:09,274 --> 00:37:11,442
I'm very sorry to disturb you,
617
00:37:11,969 --> 00:37:13,611
but... I wanted to have a word with you
618
00:37:13,645 --> 00:37:16,574
about Anne... and your daughter, Prissy.
619
00:37:16,583 --> 00:37:20,052
Forgive me if I don't invite
you in, but seeing as your...
620
00:37:20,435 --> 00:37:22,888
girl set about sullying
my daughter's good name,
621
00:37:22,923 --> 00:37:24,523
I'm sure you can understand.
622
00:37:25,638 --> 00:37:28,461
I want to apologize for
any discomfort this incident
623
00:37:28,495 --> 00:37:31,097
has caused Prissy and your family.
624
00:37:31,131 --> 00:37:32,298
Discomfort?
625
00:37:32,774 --> 00:37:36,092
My daughter is sorely
aggrieved, as am I.
626
00:37:36,600 --> 00:37:38,104
This outrage will not be forgotten
627
00:37:38,138 --> 00:37:40,406
by anyone anytime soon.
628
00:37:40,440 --> 00:37:42,516
We are dreadfully sorry.
629
00:37:42,943 --> 00:37:44,950
I'm sure Anne didn't mean any harm.
630
00:37:44,975 --> 00:37:46,272
How would you know?
631
00:37:46,849 --> 00:37:48,056
I beg your pardon?
632
00:37:48,081 --> 00:37:49,917
Do you really know anything about her?
633
00:37:50,904 --> 00:37:53,586
You didn't do Avonlea any
favours bringing that...
634
00:37:53,989 --> 00:37:55,855
trollop into our midst.
635
00:37:55,889 --> 00:37:57,223
I beg your pardon?!
636
00:37:57,257 --> 00:37:58,557
I think you heard me plain.
637
00:37:59,100 --> 00:38:00,684
Well, hear this:
638
00:38:01,690 --> 00:38:04,230
You can hold Anne responsible
for what she said...
639
00:38:04,264 --> 00:38:05,698
I can and most certainly do.
640
00:38:05,732 --> 00:38:07,700
...but you can't hold against her
641
00:38:07,734 --> 00:38:09,654
what she's seen or been exposed to.
642
00:38:10,070 --> 00:38:11,871
That's not her fault.
643
00:38:11,905 --> 00:38:15,174
That child has endured more than
any of us can know or imagine.
644
00:38:16,910 --> 00:38:18,711
It's a shame "progressive parenting"
645
00:38:18,745 --> 00:38:20,391
doesn't seem to include compassion.
646
00:38:21,081 --> 00:38:24,016
But perhaps you'll muster
some up in church on Sunday
647
00:38:24,316 --> 00:38:25,816
and thank the good Lord
648
00:38:25,944 --> 00:38:28,581
that poor Anne has
finally found safe haven.
649
00:38:29,256 --> 00:38:30,433
I know I will.
650
00:38:31,258 --> 00:38:32,458
Good day.
651
00:38:46,940 --> 00:38:48,452
Did you go to school, Mr. Cuthbert?
652
00:38:48,452 --> 00:38:49,752
For a time.
653
00:38:50,003 --> 00:38:52,744
I left... when I was about your age.
654
00:38:53,319 --> 00:38:55,352
Do you know a word called "eedrope"?
655
00:38:56,419 --> 00:38:57,728
Eedrop...
656
00:38:58,910 --> 00:39:00,544
Anne told me not to do it.
657
00:39:00,956 --> 00:39:02,413
Eedrop.
658
00:39:03,749 --> 00:39:06,083
Don't think I know that one.
659
00:39:07,085 --> 00:39:10,755
I never saw Anne's beat
for knowing big words.
660
00:39:12,758 --> 00:39:14,792
I bet she does very well at school.
661
00:40:08,814 --> 00:40:09,985
Whoops.
662
00:40:14,519 --> 00:40:15,682
Hey...
663
00:40:18,267 --> 00:40:19,433
Carrots!
664
00:40:19,468 --> 00:40:21,303
I'm not talking to you!
665
00:40:31,680 --> 00:40:32,799
You just did.
666
00:40:38,009 --> 00:40:39,368
Shirley!
667
00:40:39,839 --> 00:40:42,006
Get up here! Now!
668
00:40:44,049 --> 00:40:46,450
What a vicious display!
669
00:40:48,710 --> 00:40:50,708
Is this what they taught
you in that orphanage?
670
00:40:51,684 --> 00:40:53,439
Unacceptable!
671
00:41:03,425 --> 00:41:09,063
"Anne Shirley has a very bad temper."
672
00:41:09,939 --> 00:41:11,514
Now, stand here and stay put.
673
00:41:11,741 --> 00:41:14,543
And the rest of you, pipe down!!
674
00:41:14,944 --> 00:41:19,080
Let this serve as a lesson
to you that we do not tolerate
675
00:41:19,115 --> 00:41:21,883
such displays of temper
676
00:41:21,918 --> 00:41:24,676
here in a civilized society.
677
00:41:24,701 --> 00:41:26,931
It was my fault, sir.
678
00:41:26,956 --> 00:41:28,374
I, uh, I-I teased her.
679
00:41:28,399 --> 00:41:31,234
Quiet, Blythe. That is hardly an excuse.
680
00:41:32,484 --> 00:41:35,119
Quiet, all of you, and
return to your lesson.
681
00:41:37,349 --> 00:41:41,218
Thirty minus six divided
by three equals...
682
00:41:55,346 --> 00:41:56,982
Where do you think you're going?
683
00:41:58,287 --> 00:42:00,079
Get back here!
684
00:42:03,860 --> 00:42:05,202
Shirley!
685
00:42:06,981 --> 00:42:08,281
Get back here.
686
00:42:16,272 --> 00:42:17,772
Shirley!
687
00:42:44,800 --> 00:42:46,098
Anne!
688
00:43:02,631 --> 00:43:04,466
There, there, child.
689
00:43:05,905 --> 00:43:06,805
I know.
690
00:43:07,953 --> 00:43:09,731
I know just how you feel.
691
00:43:10,430 --> 00:43:12,789
You've been judged harshly.
692
00:43:15,628 --> 00:43:18,596
I am never going back to school!
693
00:43:18,631 --> 00:43:19,886
Never!
694
00:43:34,580 --> 00:43:37,034
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.