All language subtitles for Abduction 2019

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:02,634 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,689 --> 00:00:04,426 What do you know about all of this? 3 00:00:04,457 --> 00:00:06,105 If I had all the answers, I wouldn't need you, 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,370 - would I? - Need me? 5 00:00:07,395 --> 00:00:08,441 QUINN: What the hell did you expect? 6 00:00:08,472 --> 00:00:10,358 I expected to discover the truth. 7 00:00:10,429 --> 00:00:13,733 I expected a partner who would back me up! 8 00:00:13,765 --> 00:00:15,897 That's a negative. We are done here. 9 00:00:15,922 --> 00:00:17,850 This is the breakthrough we've been waiting for. 10 00:00:17,875 --> 00:00:18,973 - [GUNSHOT] - Aah! [LAUGHS] 11 00:00:18,998 --> 00:00:20,834 I'm glad you feel that way... 12 00:00:20,867 --> 00:00:22,652 because there's something I need you to do. 13 00:00:22,677 --> 00:00:24,338 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 14 00:00:24,379 --> 00:00:27,223 - I can't keep doing this. - What are you saying? 15 00:00:27,248 --> 00:00:28,683 Project Blue Book. 16 00:00:28,708 --> 00:00:30,943 You need to make a choice, now. 17 00:00:30,977 --> 00:00:32,011 [OMINOUS CHORD STRIKES] 18 00:00:32,044 --> 00:00:34,847 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 19 00:00:34,880 --> 00:00:44,323 ♪ 20 00:00:44,365 --> 00:00:48,510 ♪ 21 00:00:48,534 --> 00:00:51,174 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 22 00:00:54,367 --> 00:01:04,377 ♪ 23 00:01:04,410 --> 00:01:14,388 ♪ 24 00:01:14,421 --> 00:01:24,364 ♪ 25 00:01:24,397 --> 00:01:34,374 ♪ 26 00:01:34,406 --> 00:01:44,383 ♪ 27 00:01:44,416 --> 00:01:54,427 ♪ 28 00:01:54,460 --> 00:01:58,498 ♪ 29 00:01:58,531 --> 00:02:02,035 [RING] 30 00:02:02,067 --> 00:02:05,639 [RING] 31 00:02:05,671 --> 00:02:09,543 [RING] 32 00:02:09,575 --> 00:02:13,479 [RING] 33 00:02:13,513 --> 00:02:16,916 [RING] 34 00:02:16,950 --> 00:02:19,908 Project Blue Book. This is Dr. Allen Hynek. 35 00:02:19,933 --> 00:02:22,402 You're still there. 36 00:02:23,122 --> 00:02:24,871 I'm just trying to get organized. 37 00:02:24,896 --> 00:02:27,611 ♪ 38 00:02:27,636 --> 00:02:29,259 You're having second thoughts. 39 00:02:29,284 --> 00:02:33,584 ♪ 40 00:02:34,639 --> 00:02:36,476 - Allen? - Yes. 41 00:02:36,501 --> 00:02:37,928 No, I mean no. I just... 42 00:02:39,004 --> 00:02:41,422 I can't talk right now, Mimi. 43 00:02:43,133 --> 00:02:45,077 I keep feeling like... 44 00:02:45,513 --> 00:02:46,749 like we're in danger. 45 00:02:46,774 --> 00:02:48,077 We're fine. I promise. 46 00:02:48,102 --> 00:02:49,549 Just... 47 00:02:49,581 --> 00:02:51,245 I'll be home soon. 48 00:02:51,270 --> 00:02:53,184 ♪ 49 00:02:53,209 --> 00:02:54,240 Okay. 50 00:02:54,274 --> 00:02:56,103 ♪ 51 00:02:56,128 --> 00:02:57,385 Bye. 52 00:02:57,410 --> 00:02:58,377 Bye. 53 00:02:58,411 --> 00:03:08,255 ♪ 54 00:03:08,287 --> 00:03:18,297 ♪ 55 00:03:18,330 --> 00:03:20,054 ♪ 56 00:03:20,086 --> 00:03:22,476 I always thought she was lovelier than the others. 57 00:03:22,531 --> 00:03:24,500 [CAR WHOOSHES PAST] 58 00:03:24,534 --> 00:03:26,467 - [BIRD CHIRPING] - Hmm. 59 00:03:26,492 --> 00:03:28,085 I can see why you became so infatuated. 60 00:03:28,108 --> 00:03:29,642 You went through my personal things. 61 00:03:29,676 --> 00:03:31,131 It was a revelation, really. 62 00:03:31,156 --> 00:03:33,513 Do you know why? 'Cause you were right. 63 00:03:33,545 --> 00:03:35,519 She is the key. 64 00:03:36,383 --> 00:03:39,820 You're just not using your... asset fully. 65 00:03:39,853 --> 00:03:41,808 What are you suggesting? 66 00:03:41,871 --> 00:03:43,439 Let's say Mrs. Hynek were 67 00:03:43,472 --> 00:03:45,274 to have a dalliance of sorts 68 00:03:45,307 --> 00:03:47,811 and it was photographed. 69 00:03:47,843 --> 00:03:49,378 I'll bet her husband, 70 00:03:49,412 --> 00:03:51,999 the esteemed professor and Air Force lackey, 71 00:03:52,024 --> 00:03:53,298 would do just about anything 72 00:03:53,323 --> 00:03:55,470 to keep those photos out of the public eye. 73 00:03:55,962 --> 00:03:58,354 Maybe even betray his country. 74 00:03:58,388 --> 00:03:59,590 [SEAT SQUEAKING] 75 00:04:02,925 --> 00:04:06,136 I thought you would've been excited about the idea. 76 00:04:07,430 --> 00:04:09,745 Oh, I see. 77 00:04:10,866 --> 00:04:12,236 You're worried about betraying 78 00:04:12,268 --> 00:04:13,804 your "friendship" with her. 79 00:04:13,837 --> 00:04:15,505 Oh. 80 00:04:15,537 --> 00:04:17,739 Is that gonna be a problem, this time? 81 00:04:21,277 --> 00:04:22,979 I have given you 82 00:04:23,255 --> 00:04:25,419 enough chances 83 00:04:26,049 --> 00:04:28,333 and, if you don't do as I wish, 84 00:04:29,153 --> 00:04:31,902 I will find my own version of blackmail. 85 00:04:31,927 --> 00:04:39,814 ♪ 86 00:04:39,839 --> 00:04:40,906 Hit me. 87 00:04:40,931 --> 00:04:42,866 ♪ 88 00:04:42,898 --> 00:04:45,149 [WHISPERING] Why? 89 00:04:45,402 --> 00:04:47,003 [WHISPERING] I said, 90 00:04:47,572 --> 00:04:49,374 hit me. 91 00:04:49,399 --> 00:04:51,095 ♪ 92 00:04:51,120 --> 00:04:52,252 Why would I do that? 93 00:04:52,277 --> 00:04:54,845 ♪ 94 00:04:54,878 --> 00:04:55,912 [GRUNTS] 95 00:04:55,945 --> 00:04:57,848 What the fuck was that? 96 00:04:57,881 --> 00:04:58,990 [SCOFF] 97 00:04:59,015 --> 00:05:00,716 ♪ 98 00:05:00,749 --> 00:05:03,083 Using my asset fully will not be a problem. 99 00:05:03,108 --> 00:05:04,388 ♪ 100 00:05:04,413 --> 00:05:05,896 I'll keep you posted. 101 00:05:05,921 --> 00:05:07,824 [GROANS] 102 00:05:07,857 --> 00:05:09,806 - [GROANS] - [DOOR CLOSES] 103 00:05:09,831 --> 00:05:11,294 If they don't have an appointment, 104 00:05:11,328 --> 00:05:13,086 I can't just... Afternoon, Captain. 105 00:05:13,111 --> 00:05:15,487 - Any coffee on? - Dr. Hynek is here. 106 00:05:18,274 --> 00:05:20,563 Yes. Totally understood. 107 00:05:25,808 --> 00:05:27,010 You're here. 108 00:05:27,042 --> 00:05:29,912 Had to catch up on some paperwork. 109 00:05:29,946 --> 00:05:31,715 Aren't you supposed to be teaching a class? 110 00:05:31,748 --> 00:05:34,512 Well, I had some files I wanted to go through first. 111 00:05:36,085 --> 00:05:37,731 All of them? 112 00:05:38,637 --> 00:05:40,478 [SIGHS] 113 00:05:43,493 --> 00:05:45,361 What the hell is this? 114 00:05:46,529 --> 00:05:48,398 Resignation letter? 115 00:05:48,431 --> 00:05:51,476 I assumed you'd need some sort of documentation. 116 00:05:51,501 --> 00:05:53,070 [LAUGHING] This a joke? 117 00:05:53,102 --> 00:05:54,470 No. 118 00:05:56,979 --> 00:05:59,450 I don't know what to say. 119 00:05:59,475 --> 00:06:01,096 I'm sorry. You know how difficult 120 00:06:01,121 --> 00:06:02,946 - this has been. I... - I take that back. 121 00:06:02,979 --> 00:06:04,548 I know what to say. 122 00:06:04,580 --> 00:06:06,616 What are you doing with those files? 123 00:06:06,648 --> 00:06:08,323 These are my research. 124 00:06:08,348 --> 00:06:09,717 But you don't own your research 125 00:06:09,742 --> 00:06:11,354 while you work for Project Blue Book. 126 00:06:11,388 --> 00:06:13,320 Generals made that clear from day one. 127 00:06:13,390 --> 00:06:14,849 This whole science of UFOlogy, the... 128 00:06:14,874 --> 00:06:17,154 the classification system? I created that. 129 00:06:17,179 --> 00:06:18,649 I am entitled to my work. 130 00:06:18,682 --> 00:06:20,242 You're entitled to get your ass kicked, 131 00:06:20,267 --> 00:06:21,765 if you try to steal Air Force material 132 00:06:21,807 --> 00:06:22,898 - from under my nose again. - Gentlemen. 133 00:06:22,931 --> 00:06:24,625 I-I'm sorry to interrupt. 134 00:06:24,650 --> 00:06:25,936 - Not now. - There's a couple here... 135 00:06:25,960 --> 00:06:26,980 - Not now, Faye! - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 136 00:06:27,013 --> 00:06:28,831 Sir, I asked you to wait outside. 137 00:06:28,871 --> 00:06:30,316 I understand, but we can't. 138 00:06:30,341 --> 00:06:31,559 My husband needs your help. 139 00:06:31,584 --> 00:06:33,089 Who are you? How'd you get on this base? 140 00:06:33,114 --> 00:06:36,011 I have military ID, sir. 141 00:06:36,044 --> 00:06:39,415 I'm Thomas and this is my wife, Vivian. 142 00:06:39,448 --> 00:06:41,364 Well, Thomas, I'm sorry, but, 143 00:06:41,389 --> 00:06:43,919 we don't see people who don't have appointments. 144 00:06:43,953 --> 00:06:46,051 I already tried that, sir. 145 00:06:46,076 --> 00:06:47,425 We're not leavin'. 146 00:06:47,450 --> 00:06:50,659 ♪ 147 00:06:50,693 --> 00:06:52,395 Faye, can you get a couple MPs 148 00:06:52,429 --> 00:06:53,496 to escort these two off of the... 149 00:06:53,530 --> 00:06:56,007 - We are not leavin'. - Thomas, no. 150 00:06:56,032 --> 00:06:57,928 - It's okay, baby. - What's happenin' here? 151 00:06:57,953 --> 00:07:00,691 We traveled a long way and we have nowhere left to turn. 152 00:07:00,716 --> 00:07:02,071 I need your help... 153 00:07:02,104 --> 00:07:05,107 [GROANING] 154 00:07:05,140 --> 00:07:06,409 Don't! 155 00:07:06,443 --> 00:07:10,013 ♪ 156 00:07:10,046 --> 00:07:12,192 Do you need a doctor? 157 00:07:12,948 --> 00:07:14,599 I've been to the doctors. 158 00:07:15,427 --> 00:07:17,552 But they can't help because they don't 159 00:07:17,720 --> 00:07:20,090 understand who did this to me. 160 00:07:20,848 --> 00:07:22,293 Did what to you? 161 00:07:23,754 --> 00:07:25,395 Abducted me. 162 00:07:26,128 --> 00:07:28,743 The aliens who abducted me. 163 00:07:28,768 --> 00:07:32,135 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 164 00:07:32,167 --> 00:07:33,836 [SUSPENSEFUL CHORD STRIKES] 165 00:07:36,059 --> 00:07:38,395 Go lock the front door. 166 00:07:38,497 --> 00:07:40,729 We have no choice now. Go. 167 00:07:40,841 --> 00:07:43,377 You're wrong, you know. You do have a choice. 168 00:07:43,503 --> 00:07:45,088 Put the gun down, no one gets hurt. 169 00:07:45,127 --> 00:07:46,215 We can work out whatever you need. 170 00:07:46,248 --> 00:07:47,751 Oh, you think I'd believe that, 171 00:07:47,956 --> 00:07:49,384 comin' from you? 172 00:07:49,409 --> 00:07:51,555 [RATTLING] 173 00:07:51,587 --> 00:07:52,989 You're Captain Quinn, right? 174 00:07:53,022 --> 00:07:54,501 - We know each other? - We spoke on the phone 175 00:07:54,526 --> 00:07:56,300 about nine months ago. 176 00:07:58,126 --> 00:07:59,662 The Army man. 177 00:07:59,696 --> 00:08:01,765 Do you remember what you told me? 178 00:08:01,797 --> 00:08:03,933 Have to say it's slippin' my mind right now. 179 00:08:03,959 --> 00:08:08,171 You said it sounded like a wild story. You'll get back to me. 180 00:08:08,203 --> 00:08:10,906 Now it's only gotten worse. 181 00:08:10,940 --> 00:08:13,078 - This is the one. - He called Blue Book? 182 00:08:13,103 --> 00:08:15,522 - Before your time. - Kept callin' once a week after that. 183 00:08:15,547 --> 00:08:17,214 What is this all about? 184 00:08:17,246 --> 00:08:19,568 Staff Sergeant Thomas Mann, here, claims that 185 00:08:19,593 --> 00:08:22,367 aliens kidnapped him from his car. 186 00:08:23,070 --> 00:08:24,654 I'm Dr. Allen Hynek. I'm also a member 187 00:08:24,686 --> 00:08:26,021 - of Project Blue Book. - Doc. 188 00:08:26,054 --> 00:08:28,792 I'd like to hear your story. 189 00:08:28,825 --> 00:08:30,487 That's why you're here, right, 190 00:08:30,512 --> 00:08:33,964 to tell your story, so that way, you can get some help? 191 00:08:33,997 --> 00:08:35,711 None of the doctors have been able 192 00:08:35,736 --> 00:08:37,667 to tell us what's wrong. 193 00:08:37,700 --> 00:08:39,900 We didn't know where else to go. 194 00:08:40,432 --> 00:08:41,758 Would you like to sit down? 195 00:08:41,783 --> 00:08:43,266 - Doc. - The man is in pain. 196 00:08:43,291 --> 00:08:44,541 We can't help him, unless we know 197 00:08:44,574 --> 00:08:45,976 what he's been through, Captain. 198 00:08:46,008 --> 00:08:49,044 ♪ 199 00:08:49,077 --> 00:08:50,613 You're right. 200 00:08:50,647 --> 00:08:52,949 A-And I'm sorry. 201 00:08:52,989 --> 00:08:54,273 We've been so busy here. 202 00:08:54,298 --> 00:08:56,151 T-Take a seat. 203 00:08:56,185 --> 00:08:59,723 But everyone has to get up against that wall. 204 00:08:59,755 --> 00:09:02,157 I'm not puttin' the gun away. 205 00:09:02,191 --> 00:09:04,661 That's okay. 206 00:09:04,694 --> 00:09:06,380 I'm just gonna get my pen 207 00:09:06,405 --> 00:09:08,538 and, uh, a booklet, 208 00:09:08,563 --> 00:09:09,888 so that I can take some notes. 209 00:09:09,913 --> 00:09:15,071 ♪ 210 00:09:15,104 --> 00:09:17,873 - Please, sit down. - [WHEELS SCRAPING FLOOR] 211 00:09:17,907 --> 00:09:23,978 ♪ 212 00:09:23,979 --> 00:09:26,882 Just... start from wherever you like. 213 00:09:26,907 --> 00:09:32,621 ♪ 214 00:09:32,663 --> 00:09:34,767 Um... 215 00:09:36,292 --> 00:09:39,095 It was last spring. 216 00:09:39,128 --> 00:09:41,965 I was drivin' back home after workin' late. 217 00:09:41,998 --> 00:09:44,281 Where's home? 218 00:09:44,306 --> 00:09:45,707 New Hampshire. 219 00:09:45,732 --> 00:09:48,516 ♪ 220 00:09:48,541 --> 00:09:50,368 There was no moon that night, 221 00:09:50,728 --> 00:09:52,687 just a sky full of stars. 222 00:09:52,712 --> 00:09:57,213 - [CRICKETS CHIRPING] - [RADIO PLAYS R&B] 223 00:09:57,245 --> 00:09:58,742 [STATIC CRACKLING] 224 00:09:58,767 --> 00:10:00,783 Then I see one fallin' 225 00:10:00,816 --> 00:10:04,186 and, mind you, I see shootin' stars up there all the time. 226 00:10:04,220 --> 00:10:08,358 But, this one, it split apart into three pieces. 227 00:10:08,391 --> 00:10:11,027 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 228 00:10:11,060 --> 00:10:16,666 ♪ 229 00:10:16,699 --> 00:10:18,561 I couldn't believe my eyes, at first. 230 00:10:18,586 --> 00:10:20,999 ♪ 231 00:10:21,024 --> 00:10:22,513 So I slammed on my brakes. 232 00:10:22,538 --> 00:10:24,907 [TIRES SQUEALING] 233 00:10:24,941 --> 00:10:28,273 And these things were like watchin' me. 234 00:10:28,298 --> 00:10:30,699 [EERIE MUSIC PLAYS] 235 00:10:30,724 --> 00:10:35,418 I see this other, larger, craft coming down. 236 00:10:35,443 --> 00:10:39,122 ♪ 237 00:10:39,154 --> 00:10:40,889 Then this light, 238 00:10:40,922 --> 00:10:43,726 brighter than any sun, starts comin' down. 239 00:10:43,759 --> 00:10:45,662 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 240 00:10:45,695 --> 00:10:47,644 Thing is, 241 00:10:48,156 --> 00:10:50,589 it didn't hurt my eyes. 242 00:10:51,234 --> 00:10:53,036 I look up. 243 00:10:53,069 --> 00:10:54,955 That's when I start feeling it. 244 00:10:55,541 --> 00:10:59,111 This... This energy passin' through my body 245 00:10:59,136 --> 00:11:02,512 and it's holding me in place. 246 00:11:02,537 --> 00:11:05,248 I'm trying so hard to move, but I can't. 247 00:11:05,281 --> 00:11:07,417 Then, this 248 00:11:07,450 --> 00:11:10,973 pulling sensation, like I'm being lifted up! 249 00:11:13,380 --> 00:11:16,169 I'm tryin' to scream, but [FAINTLY] nothing comes out. 250 00:11:16,993 --> 00:11:18,406 And then... 251 00:11:20,524 --> 00:11:22,850 everything goes black. 252 00:11:24,000 --> 00:11:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 253 00:11:38,247 --> 00:11:39,315 Thomas. 254 00:11:39,348 --> 00:11:40,849 [FAYE GAPS] 255 00:11:40,883 --> 00:11:42,285 - QUINN: Easy, easy. - [CRIES OUT] 256 00:11:42,317 --> 00:11:44,186 It's okay. You're safe. 257 00:11:44,220 --> 00:11:45,921 - What happened? - Remember how, 258 00:11:45,955 --> 00:11:48,053 when you tell the story sometimes, what happens? 259 00:11:50,726 --> 00:11:52,743 I'm sorry. I-I'm so s-s... 260 00:11:52,768 --> 00:11:54,997 It's like this all the time now. 261 00:11:55,031 --> 00:11:57,400 We'll just be talking and he'll drift off, 262 00:11:57,924 --> 00:11:59,805 start shaking. 263 00:12:01,145 --> 00:12:03,367 One time, I found him out in the woods, 264 00:12:03,439 --> 00:12:05,182 on the ground, 265 00:12:05,242 --> 00:12:08,311 just mumbling strange sounds. 266 00:12:08,336 --> 00:12:09,812 ♪ 267 00:12:09,845 --> 00:12:11,445 Has this been getting worse? 268 00:12:11,470 --> 00:12:16,986 ♪ 269 00:12:17,011 --> 00:12:21,217 And you do not recall what happened next? 270 00:12:21,257 --> 00:12:23,541 All I remember is, the next morning, 271 00:12:24,326 --> 00:12:26,838 when I woke, I was still in the car, but, 272 00:12:27,481 --> 00:12:30,572 I was a hundred miles from where I started. 273 00:12:30,767 --> 00:12:33,126 No idea how I got there. 274 00:12:33,810 --> 00:12:36,012 Head felt like it was going to explode. 275 00:12:36,037 --> 00:12:37,822 - And you've been to the doctors? - Yes, sir. 276 00:12:37,847 --> 00:12:39,165 All the ones who've examined him say 277 00:12:39,199 --> 00:12:40,548 they can't find anything wrong. 278 00:12:40,573 --> 00:12:41,874 Ever tried goin' to a shrink? 279 00:12:41,899 --> 00:12:44,222 I am not crazy! This really happened! 280 00:12:44,246 --> 00:12:46,486 No one is calling you a liar. 281 00:12:46,511 --> 00:12:48,686 You're supposed to be the experts in this. 282 00:12:48,719 --> 00:12:50,754 You don't know what this has done to him. 283 00:12:50,787 --> 00:12:53,423 He won't eat, won't sleep. 284 00:12:53,456 --> 00:12:55,094 He's not the same man. 285 00:12:55,119 --> 00:12:58,227 ♪ 286 00:12:58,260 --> 00:13:00,897 I brought something. Uh... 287 00:13:00,931 --> 00:13:05,640 he keeps drawin' this stuff, obsessively. 288 00:13:05,665 --> 00:13:08,238 He'll sometimes sleepwalk and do these. 289 00:13:08,278 --> 00:13:09,780 Doesn't even remember. 290 00:13:09,806 --> 00:13:11,341 How can you explain that? 291 00:13:11,856 --> 00:13:13,222 It's just... 292 00:13:13,247 --> 00:13:19,149 ♪ 293 00:13:19,182 --> 00:13:24,455 ♪ 294 00:13:24,487 --> 00:13:25,933 Did you draw this? 295 00:13:25,958 --> 00:13:28,458 ♪ 296 00:13:28,870 --> 00:13:30,456 You know what this is? 297 00:13:31,461 --> 00:13:33,292 No. 298 00:13:33,929 --> 00:13:36,833 No, I just keep seeing it in my head. 299 00:13:36,866 --> 00:13:38,735 Like the others. 300 00:13:38,769 --> 00:13:41,171 What is it? What do you see? 301 00:13:41,203 --> 00:13:44,581 It's not what I see. It's what he sees. 302 00:13:45,149 --> 00:13:46,772 It's impossible. 303 00:13:46,797 --> 00:13:56,286 ♪ 304 00:13:56,318 --> 00:13:59,222 [SINISTER MUSIC PLAYS] 305 00:13:59,255 --> 00:14:09,198 ♪ 306 00:14:09,231 --> 00:14:13,504 ♪ 307 00:14:13,537 --> 00:14:15,205 [DOORBELL RINGS] 308 00:14:15,237 --> 00:14:17,405 ♪ 309 00:14:17,430 --> 00:14:18,648 Hey. 310 00:14:20,969 --> 00:14:22,211 Susie. 311 00:14:22,236 --> 00:14:24,602 Can I come in? 312 00:14:25,282 --> 00:14:26,450 [GASP] 313 00:14:26,482 --> 00:14:27,517 [DOG BARKING IN DISTANCE] 314 00:14:27,551 --> 00:14:35,292 ♪ 315 00:14:35,325 --> 00:14:36,393 Has he done this before? 316 00:14:36,426 --> 00:14:37,093 ♪ 317 00:14:39,162 --> 00:14:41,398 The first time, he said it was an accident. 318 00:14:41,431 --> 00:14:43,703 Second time, he was drunk. 319 00:14:44,422 --> 00:14:46,334 Strike three, you're out. 320 00:14:46,359 --> 00:14:49,305 ♪ 321 00:14:49,338 --> 00:14:50,973 Do you need a place to stay? 322 00:14:51,006 --> 00:14:52,941 - I can't ask that of you. - Of course you can. 323 00:14:52,966 --> 00:14:54,581 You have a family. You're gonna take in 324 00:14:54,606 --> 00:14:56,480 - a battered woman? No. - You're not... 325 00:14:56,521 --> 00:14:59,524 ♪ 326 00:14:59,548 --> 00:15:01,434 I wanna help. 327 00:15:02,886 --> 00:15:04,588 Just tell me how can I help. 328 00:15:04,613 --> 00:15:08,425 ♪ 329 00:15:08,457 --> 00:15:09,994 I don't know how. 330 00:15:10,894 --> 00:15:13,001 I never imagined this happening to me. 331 00:15:13,026 --> 00:15:17,167 ♪ 332 00:15:17,239 --> 00:15:18,769 Come here. 333 00:15:19,155 --> 00:15:20,390 Come here. 334 00:15:20,415 --> 00:15:21,784 [SNIFFLE] 335 00:15:21,871 --> 00:15:23,072 [SNIFFLE] 336 00:15:23,105 --> 00:15:25,174 ♪ 337 00:15:25,207 --> 00:15:27,144 [SNIFFLE] 338 00:15:27,177 --> 00:15:28,887 It's okay. 339 00:15:29,653 --> 00:15:33,059 I'm here for whatever you need. 340 00:15:33,515 --> 00:15:35,659 I can help you through this. 341 00:15:35,684 --> 00:15:38,322 ♪ 342 00:15:38,355 --> 00:15:39,674 Is Allen at work? 343 00:15:39,699 --> 00:15:41,332 Yes. 344 00:15:41,924 --> 00:15:43,593 And Joel? 345 00:15:44,050 --> 00:15:46,043 He's at a friend's. 346 00:15:46,731 --> 00:15:48,246 Good. 347 00:15:49,781 --> 00:15:51,183 Because you know what would help me 348 00:15:51,208 --> 00:15:52,449 through this right now? 349 00:15:52,474 --> 00:15:55,038 ♪ 350 00:15:55,071 --> 00:15:57,027 You and I getting very drunk. 351 00:15:57,052 --> 00:16:00,611 ♪ 352 00:16:00,644 --> 00:16:02,211 [LAUGHS] 353 00:16:02,245 --> 00:16:03,346 [LAUGHTER] 354 00:16:03,380 --> 00:16:05,649 ♪ 355 00:16:05,674 --> 00:16:08,701 Those all the places people reported seeing spaceships? 356 00:16:08,726 --> 00:16:09,936 Yes. 357 00:16:09,961 --> 00:16:19,328 ♪ 358 00:16:19,361 --> 00:16:23,220 ♪ 359 00:16:23,245 --> 00:16:24,492 [WHISPERING] Something I need to tell you 360 00:16:24,517 --> 00:16:26,403 about our friend Thomas. 361 00:16:26,436 --> 00:16:28,531 Reason I never called him in for an interview. 362 00:16:28,556 --> 00:16:31,039 Did a background check on 'im, since he was military. 363 00:16:31,064 --> 00:16:33,842 Turns out he got shell shock after fighting overseas. 364 00:16:33,874 --> 00:16:36,053 Got discharged, Section 8. 365 00:16:36,078 --> 00:16:38,692 Faye, do you have a compact on you, by any chance? 366 00:16:38,717 --> 00:16:40,616 - I do. - May I see it, please? 367 00:16:40,649 --> 00:16:42,318 Did you not hear what I just said? 368 00:16:42,351 --> 00:16:44,487 Guy's got a screw loose. 369 00:16:44,520 --> 00:16:47,223 Just... stand behind me, this side. 370 00:16:47,256 --> 00:16:48,826 Hold this over my shoulder, so I can see it. 371 00:16:48,851 --> 00:16:51,123 - Why? - Just do it, please. 372 00:16:51,148 --> 00:16:59,247 ♪ 373 00:16:59,272 --> 00:17:01,237 Impossible. 374 00:17:01,271 --> 00:17:03,208 Stand here. Do what I've just done. 375 00:17:03,233 --> 00:17:10,447 ♪ 376 00:17:10,479 --> 00:17:11,772 They're the same. 377 00:17:11,797 --> 00:17:18,621 ♪ 378 00:17:18,655 --> 00:17:23,026 So, this is a view of the star cluster Pleiades, 379 00:17:23,059 --> 00:17:25,550 the Seven Sisters, as seen from Earth, 380 00:17:25,956 --> 00:17:28,285 444 light-years away. 381 00:17:28,630 --> 00:17:30,636 This is your drawing, Thomas, 382 00:17:30,754 --> 00:17:33,746 a mirror image of that same cluster, 383 00:17:34,230 --> 00:17:35,791 which means that your perspective 384 00:17:35,816 --> 00:17:38,441 is looking back at it from a position in space 385 00:17:38,475 --> 00:17:40,195 no one has ever been. 386 00:17:40,220 --> 00:17:41,955 ♪ 387 00:17:41,980 --> 00:17:43,602 S-So what does that mean? 388 00:17:43,627 --> 00:17:47,094 Well, either he drew a random set of dots 389 00:17:47,119 --> 00:17:49,051 which align exactly 390 00:17:49,084 --> 00:17:51,627 with a map most people have never seen, 391 00:17:51,705 --> 00:17:56,556 a one in a hundred billion chance, or... 392 00:17:57,627 --> 00:18:01,226 someone in that spaceship taught you how to do it. 393 00:18:01,251 --> 00:18:03,533 ♪ 394 00:18:03,565 --> 00:18:08,304 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 395 00:18:10,739 --> 00:18:13,309 [RADIO PLAYS BALLAD] 396 00:18:13,342 --> 00:18:20,283 ♪ 397 00:18:20,315 --> 00:18:24,787 ♪ 398 00:18:24,821 --> 00:18:27,290 This is gonna go down so fast. 399 00:18:27,322 --> 00:18:30,659 Well, there is plenty more where that came from. 400 00:18:30,693 --> 00:18:31,695 - [CLINK] - [BREATHY CHUCKLE] 401 00:18:31,727 --> 00:18:35,399 ♪ 402 00:18:35,431 --> 00:18:36,994 You are a lifesaver. 403 00:18:38,111 --> 00:18:39,353 You know that? 404 00:18:41,904 --> 00:18:45,397 I just... I felt so bad that I... 405 00:18:45,422 --> 00:18:47,177 ♪ 406 00:18:47,209 --> 00:18:49,141 I never suspected anything before. 407 00:18:49,180 --> 00:18:50,438 Why would you? 408 00:18:50,463 --> 00:18:52,323 You, of all people, know that we don't show the world 409 00:18:52,348 --> 00:18:54,283 what goes on behind closed doors. 410 00:18:54,316 --> 00:18:56,874 With all the secrets Allen's been keeping these days. 411 00:18:56,899 --> 00:19:03,259 ♪ 412 00:19:03,293 --> 00:19:05,823 What is it? 413 00:19:06,417 --> 00:19:07,798 It's nothing. 414 00:19:07,823 --> 00:19:10,075 - We are fine. - No, no, no. You do not get 415 00:19:10,100 --> 00:19:11,834 to keep secrets from me now. 416 00:19:11,868 --> 00:19:13,626 We're past all that, don't you think? 417 00:19:13,651 --> 00:19:16,206 ♪ 418 00:19:16,238 --> 00:19:17,480 Allen's quitting Blue Book. 419 00:19:17,505 --> 00:19:19,482 I'm making him. 420 00:19:20,630 --> 00:19:22,178 Why? 421 00:19:22,212 --> 00:19:24,815 I mean, there have been some crazy things 422 00:19:24,848 --> 00:19:26,675 that have happened since he started working there. 423 00:19:26,700 --> 00:19:29,119 - Like me buying a gun? - [SCOFF] 424 00:19:29,151 --> 00:19:31,620 ♪ 425 00:19:31,653 --> 00:19:34,123 I never told him about it. 426 00:19:34,157 --> 00:19:36,511 THAT WAS THE FINAL STRAW: 427 00:19:37,226 --> 00:19:39,261 every day, feeling like there were 428 00:19:39,286 --> 00:19:42,090 so many things we were hiding from each other. 429 00:19:42,115 --> 00:19:43,233 [DOG BARKING IN DISTANCE] 430 00:19:43,265 --> 00:19:46,235 ♪ 431 00:19:46,268 --> 00:19:48,505 God, why are we talking about me? 432 00:19:48,537 --> 00:19:51,407 My problems must seem so... 433 00:19:51,440 --> 00:19:53,142 trivial right now. 434 00:19:53,176 --> 00:19:57,481 Not at all, because we have the same ones. 435 00:19:57,514 --> 00:19:59,216 The men in our lives. 436 00:19:59,248 --> 00:20:00,483 [LAUGHTER] 437 00:20:00,516 --> 00:20:01,618 [CLINK] 438 00:20:04,219 --> 00:20:05,387 [RATTLE-THUD] 439 00:20:05,420 --> 00:20:06,355 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 440 00:20:06,389 --> 00:20:08,291 [KNOCKING] 441 00:20:08,323 --> 00:20:10,826 [RATTLING] 442 00:20:10,851 --> 00:20:12,184 It's not normal for that door 443 00:20:12,209 --> 00:20:13,462 - [KNOCKING] - to be locked. 444 00:20:13,495 --> 00:20:15,131 He'll come back, or someone else will, 445 00:20:15,169 --> 00:20:16,399 probably with keys. 446 00:20:16,431 --> 00:20:17,841 - What about the map? - What about it? 447 00:20:17,866 --> 00:20:19,155 Doesn't that change things? 448 00:20:19,180 --> 00:20:20,870 You said there's no way it could be random, 449 00:20:20,903 --> 00:20:22,614 that someone or something 450 00:20:22,639 --> 00:20:23,936 had to have shown him how to draw that. 451 00:20:23,961 --> 00:20:25,325 Doesn't that prove what we've been saying? 452 00:20:25,350 --> 00:20:27,377 You know what pareidolia is? 453 00:20:27,409 --> 00:20:29,740 It's a term used for when you see recognizable shapes 454 00:20:29,765 --> 00:20:32,282 in random patterns, like faces in the clouds. 455 00:20:32,314 --> 00:20:33,960 Or dots that look like star patterns. 456 00:20:33,985 --> 00:20:36,435 - That is what it's called, right, Doc? - Yeah, that is the term, yes. 457 00:20:36,460 --> 00:20:38,411 Thomas, the longer you continue this stunt, 458 00:20:38,458 --> 00:20:40,490 the greater the chances are of someone getting hurt. 459 00:20:40,523 --> 00:20:42,192 Because someone will come in there, eventually, 460 00:20:42,225 --> 00:20:44,494 and, if you make one more mistake... 461 00:20:44,526 --> 00:20:46,224 You believe him, right? 462 00:20:46,249 --> 00:20:48,297 There's still a lot which doesn't connect, yet, 463 00:20:48,331 --> 00:20:49,432 and the lack of any physical evidence... 464 00:20:49,465 --> 00:20:51,082 What about the pain in my head? 465 00:20:51,107 --> 00:20:52,535 - That's physical. - The pain in your head 466 00:20:52,569 --> 00:20:54,138 could be from shell shock, Thomas. 467 00:20:54,163 --> 00:20:55,894 - [GROANS] - HYNEK: I know about your record, too. 468 00:20:55,919 --> 00:20:58,299 Exposure to trauma in war can affect us in many ways 469 00:20:58,341 --> 00:20:59,508 and you never sought treatment. 470 00:20:59,533 --> 00:21:01,117 This has nothing to do with the war! 471 00:21:01,142 --> 00:21:03,612 I dealt with my fair share when I came home, too. 472 00:21:03,646 --> 00:21:05,365 - Some guys never get over it. - This is not about the war! 473 00:21:05,390 --> 00:21:06,608 Here's what I think happened. 474 00:21:06,633 --> 00:21:07,783 You were driving home that night. 475 00:21:07,815 --> 00:21:09,492 Something triggered a memory of the battlefield. 476 00:21:09,518 --> 00:21:11,287 - No! - You passed out behind the wheel. 477 00:21:11,321 --> 00:21:14,323 No, the spaceship was real! 478 00:21:14,357 --> 00:21:15,983 You're the one that's full of shit! 479 00:21:16,008 --> 00:21:17,293 [SCOFF] How am I the one that's full of shit, 480 00:21:17,326 --> 00:21:18,491 when you don't even remember what happened?! 481 00:21:18,516 --> 00:21:20,197 What if I can help him recall it? 482 00:21:20,229 --> 00:21:21,597 Hypnosis. 483 00:21:21,630 --> 00:21:23,300 Under a trance state, we can access memories 484 00:21:23,332 --> 00:21:24,903 which have become repressed or unavailable 485 00:21:24,928 --> 00:21:27,364 to the conscious mind, traumatic experiences. 486 00:21:27,389 --> 00:21:29,059 Thomas, you let me put you under, 487 00:21:29,084 --> 00:21:31,162 I'll be able to find out what happened, 488 00:21:31,241 --> 00:21:33,584 even if that is shell shock. 489 00:21:33,642 --> 00:21:35,477 I can find that out, too. 490 00:21:35,511 --> 00:21:36,880 You know how to do that? 491 00:21:36,912 --> 00:21:39,122 A colleague taught me how for a thesis, yes. 492 00:21:39,147 --> 00:21:40,519 All right. 493 00:21:40,544 --> 00:21:42,552 ♪ 494 00:21:42,584 --> 00:21:44,638 You put me to sleep, 495 00:21:45,209 --> 00:21:46,919 you could find out the truth? 496 00:21:46,944 --> 00:21:49,226 Yes. 497 00:21:49,258 --> 00:21:51,341 - [CLINK] - [LAUGHTER] 498 00:21:51,366 --> 00:21:53,830 I am feeling so much better right now. 499 00:21:53,862 --> 00:21:55,664 Oh, good. Because I am not feeling anything. 500 00:21:55,697 --> 00:21:58,301 - [LAUGHTER] - [RADIO PLAYS BLUES] 501 00:21:58,333 --> 00:22:01,229 You always know how to make me feel better. 502 00:22:01,254 --> 00:22:05,841 ♪ 503 00:22:05,874 --> 00:22:07,640 I need to use the little girls' room. 504 00:22:07,665 --> 00:22:08,979 ♪ 505 00:22:09,012 --> 00:22:11,448 I will get you some water, in the meantime. 506 00:22:11,473 --> 00:22:12,741 Good idea. 507 00:22:12,766 --> 00:22:16,493 ♪ 508 00:22:16,518 --> 00:22:17,720 - Oh. - [LAUGHTER] 509 00:22:17,754 --> 00:22:19,767 - Careful, now. - Sorry. 510 00:22:19,792 --> 00:22:25,395 ♪ 511 00:22:25,428 --> 00:22:28,297 [SINISTER MUSIC PLAYS] 512 00:22:28,331 --> 00:22:33,503 ♪ 513 00:22:33,535 --> 00:22:37,306 [TAP RUNNING] 514 00:22:37,340 --> 00:22:38,308 [FAUCET SQUEAKS] 515 00:22:38,341 --> 00:22:44,014 ♪ 516 00:22:44,046 --> 00:22:47,350 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 517 00:22:47,382 --> 00:22:51,720 ♪ 518 00:22:51,754 --> 00:22:54,291 [FOOTSTEPS APPROACHING] 519 00:22:54,323 --> 00:22:55,890 [CHUCKLING] I think I drank too much. 520 00:22:55,915 --> 00:22:58,211 Here, down this. It'll make you feel better. 521 00:22:58,236 --> 00:22:59,795 ♪ 522 00:22:59,829 --> 00:23:01,364 My turn to use the bathroom. 523 00:23:01,397 --> 00:23:03,365 - [DOG BARKS IN DISTANCE] - [SNIFF] 524 00:23:03,399 --> 00:23:10,674 ♪ 525 00:23:10,706 --> 00:23:13,424 This is Dr. Allen Hynek and I'm here with 526 00:23:13,476 --> 00:23:15,544 Thomas Mann and I am going to attempt 527 00:23:15,578 --> 00:23:17,547 to place him in a hypnotic state, 528 00:23:17,580 --> 00:23:20,449 in order to access memories of his alleged 529 00:23:20,483 --> 00:23:24,350 encounter with an alien spacecraft. 530 00:23:24,387 --> 00:23:25,588 Thomas, if you could 531 00:23:25,620 --> 00:23:27,834 a-acknowledge yourself, please. 532 00:23:28,524 --> 00:23:30,427 This is Thomas. 533 00:23:30,466 --> 00:23:31,501 I'm here. 534 00:23:31,526 --> 00:23:32,995 Okay. Now, 535 00:23:33,028 --> 00:23:35,898 I want you to focus on this light. 536 00:23:35,931 --> 00:23:40,536 Just relax and focus on the bulb itself. 537 00:23:40,570 --> 00:23:42,505 Breathing easy, 538 00:23:42,537 --> 00:23:45,574 [MUFFLED] fix your gaze upon it, and just relax. 539 00:23:46,045 --> 00:23:48,061 Safety's on, right? 540 00:23:48,108 --> 00:23:50,714 Just so nothing goes off accidentally. 541 00:23:50,746 --> 00:23:52,716 I grew up in New Hampshire. 542 00:23:52,943 --> 00:23:54,256 My husband was in the military. 543 00:23:54,281 --> 00:23:55,659 I know how to handle a gun. 544 00:23:55,684 --> 00:23:57,192 [SCOFFING] Well, this is a whole different kinda 545 00:23:57,217 --> 00:23:59,201 situation, though, isn't it? 546 00:23:59,678 --> 00:24:02,293 You do realize the kind of trouble you're in right now, right? 547 00:24:02,318 --> 00:24:04,093 If this helps Thomas, it'll be worth it. 548 00:24:04,127 --> 00:24:05,495 What if it doesn't? 549 00:24:05,527 --> 00:24:07,388 - Then we'll keep trying. - From prison? 550 00:24:07,413 --> 00:24:09,230 - Why don't you believe him? - I think I explained myself 551 00:24:09,263 --> 00:24:10,323 pretty clearly earlier. 552 00:24:10,358 --> 00:24:11,935 A man comes to you in pain, 553 00:24:11,967 --> 00:24:14,771 asks for help, and you don't even try? 554 00:24:14,803 --> 00:24:16,041 What is wrong with you? 555 00:24:16,066 --> 00:24:17,644 I'm not the one holding hostages. 556 00:24:17,669 --> 00:24:18,869 Maybe we wouldn't have to, if you would've just 557 00:24:18,894 --> 00:24:20,710 listened to what he had to say! 558 00:24:20,743 --> 00:24:22,331 [GRUMBLES] 559 00:24:22,356 --> 00:24:25,120 I've known him nearly fifteen years. 560 00:24:25,481 --> 00:24:26,932 I love him. 561 00:24:27,313 --> 00:24:28,878 I trust him. 562 00:24:29,451 --> 00:24:33,021 And, if he says aliens abducted him, then I believe him. 563 00:24:33,054 --> 00:24:36,401 And I'll do whatever I can to help him get better. 564 00:24:36,758 --> 00:24:40,167 Do you not have anyone in your life you'd do that for? 565 00:24:44,474 --> 00:24:46,440 No wonder you don't understand. 566 00:24:49,604 --> 00:24:51,540 - [BREATHING DEEPLY] - HYNEK: Excellent, Thomas. 567 00:24:51,573 --> 00:24:53,008 Now, as if it were the easiest thing 568 00:24:53,042 --> 00:24:55,085 in the world, I want you to just 569 00:24:55,645 --> 00:24:57,480 drift away... 570 00:24:57,513 --> 00:24:59,515 [EXHALES] 571 00:24:59,549 --> 00:25:01,900 ...drifting back 572 00:25:02,885 --> 00:25:05,156 to the moment you encountered the craft. 573 00:25:05,181 --> 00:25:07,524 ♪ 574 00:25:07,556 --> 00:25:08,724 [GASP] 575 00:25:08,757 --> 00:25:10,793 ♪ 576 00:25:10,826 --> 00:25:13,739 I'm not in the car anymore. 577 00:25:14,255 --> 00:25:17,145 I'm inside the ship. 578 00:25:17,466 --> 00:25:19,037 I can't move. 579 00:25:19,062 --> 00:25:22,472 ♪ 580 00:25:22,505 --> 00:25:24,573 Wait. 581 00:25:24,607 --> 00:25:27,702 [WARBLING] 582 00:25:27,727 --> 00:25:29,999 Now there's someone here. 583 00:25:30,612 --> 00:25:32,913 I can't quite make him out. 584 00:25:33,181 --> 00:25:34,929 He's coming toward me. 585 00:25:35,038 --> 00:25:38,455 ♪ 586 00:25:39,122 --> 00:25:42,592 I'm hearing words inside my head like... 587 00:25:43,758 --> 00:25:45,834 they were my own thoughts. 588 00:25:47,729 --> 00:25:49,360 But they're not. 589 00:25:50,737 --> 00:25:52,110 They're his. 590 00:25:52,563 --> 00:25:55,537 ♪ 591 00:25:55,571 --> 00:25:57,508 "Relax. 592 00:25:59,321 --> 00:26:01,211 We only want to understand. 593 00:26:01,244 --> 00:26:02,712 [RESONATING TUNE] 594 00:26:02,753 --> 00:26:05,452 These tests will help us discover 595 00:26:05,514 --> 00:26:08,771 the differences between us." 596 00:26:08,796 --> 00:26:10,854 [ECHOING CLANG] 597 00:26:10,887 --> 00:26:13,095 What is that? 598 00:26:13,822 --> 00:26:15,220 I don't like that. 599 00:26:15,245 --> 00:26:17,226 ♪ 600 00:26:17,260 --> 00:26:19,729 [GROANS, SCREAMS] 601 00:26:19,762 --> 00:26:21,598 It burns! 602 00:26:21,623 --> 00:26:23,531 It bu-u-u-u-u-rns! 603 00:26:23,556 --> 00:26:24,640 My neck, oh! 604 00:26:24,665 --> 00:26:26,021 - It bu-u-u-u-u-rns! - What happened? 605 00:26:26,046 --> 00:26:27,249 - What's happening? - Go! 606 00:26:27,274 --> 00:26:29,208 It's okay, he's just coming out of the trance! 607 00:26:29,233 --> 00:26:31,036 Oh! Aggh! Oh! 608 00:26:31,061 --> 00:26:32,675 - Where is she? - Faye? 609 00:26:32,707 --> 00:26:35,248 - She just went to the bathroom. - No! Let me go! 610 00:26:35,273 --> 00:26:36,654 - [CLATTER] - Aah! 611 00:26:36,679 --> 00:26:39,226 The gun, grab it, there! 612 00:26:39,258 --> 00:26:40,647 [GUNSHOT] 613 00:26:40,672 --> 00:26:42,279 Let her go. 614 00:26:42,304 --> 00:26:43,853 ♪ 615 00:26:44,074 --> 00:26:45,375 Or he's next. 616 00:26:45,400 --> 00:26:49,191 ♪ 617 00:26:49,225 --> 00:26:50,793 [SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES] 618 00:26:50,825 --> 00:26:52,528 ♪ 619 00:26:54,964 --> 00:26:57,033 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 620 00:26:57,065 --> 00:26:58,534 All right, you win. 621 00:26:58,568 --> 00:27:00,613 Just put the gun down. 622 00:27:00,669 --> 00:27:02,071 Go stand over there. 623 00:27:02,103 --> 00:27:03,495 - How dare you. - Doc. 624 00:27:03,520 --> 00:27:05,908 - I was trying to help you. - Doc! 625 00:27:05,941 --> 00:27:07,976 [COCKS GUN] 626 00:27:08,010 --> 00:27:11,014 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 627 00:27:11,038 --> 00:27:14,608 ♪ 628 00:27:14,649 --> 00:27:16,584 What happened out here? 629 00:27:17,400 --> 00:27:18,735 The secretary ran out. 630 00:27:18,760 --> 00:27:21,310 You have about 15 minutes before this place is surrounded, 631 00:27:21,435 --> 00:27:23,125 probably with a lot bigger guns than that one. 632 00:27:23,158 --> 00:27:26,161 I heard you screaming. I didn't know what to do. I'm sorry. 633 00:27:26,195 --> 00:27:28,097 Come with me. 634 00:27:28,130 --> 00:27:29,232 Come on. 635 00:27:29,264 --> 00:27:30,899 - Come on! - Come on. Come on. 636 00:27:30,933 --> 00:27:32,166 Get in there. 637 00:27:32,191 --> 00:27:38,149 ♪ 638 00:27:38,174 --> 00:27:39,275 [GROANING] 639 00:27:39,308 --> 00:27:42,946 ♪ 640 00:27:42,978 --> 00:27:45,569 Let's get one thing straight, okay? 641 00:27:46,181 --> 00:27:48,670 You do not apologize to me. 642 00:27:50,018 --> 00:27:52,242 I'm the one that's sorry. 643 00:27:52,794 --> 00:27:54,624 It's okay. 644 00:27:55,091 --> 00:27:57,773 We're gonna get through this. 645 00:27:58,287 --> 00:28:00,381 You are gonna get better. 646 00:28:00,406 --> 00:28:02,230 ♪ 647 00:28:02,264 --> 00:28:04,367 [GRUNTS] 648 00:28:04,399 --> 00:28:06,302 QUINN: Look like you're in shock. 649 00:28:06,334 --> 00:28:09,116 - Hey, stop. Stop. Look at me. - Look, I'm fine, okay? 650 00:28:09,141 --> 00:28:11,206 It's just, I... 651 00:28:11,239 --> 00:28:13,576 Did you hear any of what he was saying while we were in here? 652 00:28:13,642 --> 00:28:14,717 When you were hypnotizing him? No. 653 00:28:14,748 --> 00:28:15,903 - Who cares about that? - I do! 654 00:28:15,928 --> 00:28:17,146 - Why? - Because I think 655 00:28:17,178 --> 00:28:19,681 he might've been telling the truth. 656 00:28:19,715 --> 00:28:21,283 I saw them. 657 00:28:21,316 --> 00:28:24,086 For the first time, the things in that ship. 658 00:28:24,120 --> 00:28:25,687 You did? 659 00:28:25,720 --> 00:28:28,123 Yeah. They, um... 660 00:28:28,157 --> 00:28:30,627 jabbed something into me, 661 00:28:30,659 --> 00:28:32,128 in my neck. 662 00:28:32,160 --> 00:28:34,630 It must be what's causing all the pain. 663 00:28:34,664 --> 00:28:36,099 Feel really close. 664 00:28:36,131 --> 00:28:38,234 There's a little lump under the skin. 665 00:28:38,266 --> 00:28:40,675 I never noticed it before. Do you feel it? 666 00:28:40,700 --> 00:28:42,705 ♪ 667 00:28:42,737 --> 00:28:44,974 I do. 668 00:28:45,006 --> 00:28:46,408 I think we have strong evidence here 669 00:28:46,441 --> 00:28:48,415 for a close encounter of the third kind. 670 00:28:48,469 --> 00:28:50,245 CLOSE ENCOUNTER OF THE FIRST KIND: 671 00:28:50,278 --> 00:28:52,280 Visual sighting less than 500 feet away, 672 00:28:52,313 --> 00:28:54,683 showing angular extension and detail. 673 00:28:54,716 --> 00:28:57,445 SECOND KIND: an encounter with a physical effect, 674 00:28:57,470 --> 00:28:59,355 car dying, lights flickering. 675 00:28:59,388 --> 00:29:01,390 - The third... - Contact. Right, right, right. 676 00:29:01,424 --> 00:29:02,985 the scale you were workin' on. 677 00:29:03,010 --> 00:29:05,193 Thomas needs a full physical, under our watch, 678 00:29:05,226 --> 00:29:06,543 Then we're gonna need to re-interview him. 679 00:29:06,568 --> 00:29:08,755 Also, I wanna see his car. 680 00:29:08,780 --> 00:29:10,166 Are you forgetting what's going on here right now? 681 00:29:10,198 --> 00:29:12,441 Of course not! I-I... He's just scared. 682 00:29:12,466 --> 00:29:13,769 I don't give a damn what he is. 683 00:29:13,803 --> 00:29:15,170 And you don't even work here anymore. 684 00:29:15,204 --> 00:29:16,617 ♪ 685 00:29:16,650 --> 00:29:18,015 Mm. 686 00:29:18,040 --> 00:29:21,444 [GASPING] 687 00:29:21,476 --> 00:29:24,179 [BIRDS CHIRPING] 688 00:29:24,213 --> 00:29:25,415 Mimi. 689 00:29:25,447 --> 00:29:28,100 Mm. My head's spinning. 690 00:29:28,125 --> 00:29:30,085 Maybe you should lie down. 691 00:29:30,119 --> 00:29:32,155 [MOANS] 692 00:29:32,187 --> 00:29:33,855 [GASP] I need to. 693 00:29:33,889 --> 00:29:35,725 - Come on. - [DOG BARKING IN DISTANCE] 694 00:29:35,757 --> 00:29:36,992 Okay. 695 00:29:37,025 --> 00:29:38,562 - Okay. - Oops! 696 00:29:38,587 --> 00:29:40,363 [LAUGHTER] 697 00:29:40,419 --> 00:29:42,530 What time is Allen getting home? 698 00:29:42,555 --> 00:29:46,298 Um, he has class, so, late. 699 00:29:46,323 --> 00:29:47,624 Mm. 700 00:29:47,649 --> 00:29:49,172 Let's get you into the bedroom. 701 00:29:49,205 --> 00:29:52,819 ♪ 702 00:29:52,844 --> 00:29:54,309 - What are you doing? - If I don't work here anymore, 703 00:29:54,358 --> 00:29:55,777 then I hypnotized and recorded Thomas 704 00:29:55,811 --> 00:29:57,473 as a private civilian, which means 705 00:29:57,498 --> 00:29:59,842 - I am entitled to my interview. - Don't try this again. 706 00:30:00,850 --> 00:30:02,418 You just push me? 707 00:30:02,450 --> 00:30:03,854 I'm not going to let you take my work! 708 00:30:03,879 --> 00:30:05,153 Do you realize how many times 709 00:30:05,187 --> 00:30:07,189 that I almost got fired because of you? 710 00:30:07,223 --> 00:30:09,125 If I didn't lie about what happened in White Forest... 711 00:30:09,158 --> 00:30:11,894 If you hadn't lied, you'd be just as bad as all the others! 712 00:30:11,927 --> 00:30:13,763 Pushing the same propaganda, telling witnesses 713 00:30:13,795 --> 00:30:15,831 what they saw was birds and weather balloons! 714 00:30:15,864 --> 00:30:17,713 How much evidence do you need?! 715 00:30:17,738 --> 00:30:20,503 ♪ 716 00:30:20,535 --> 00:30:21,901 What are you lookin' for? 717 00:30:21,926 --> 00:30:23,571 If Captain Quinn is right and we're about to be 718 00:30:23,596 --> 00:30:25,291 surrounded, we have to do this now. 719 00:30:25,323 --> 00:30:27,317 ♪ 720 00:30:27,342 --> 00:30:29,118 Cut this thing outta my neck. 721 00:30:29,150 --> 00:30:32,822 ♪ 722 00:30:32,848 --> 00:30:34,350 [GRUNTING] 723 00:30:34,382 --> 00:30:36,795 No. I'm not gonna cut you open, Thomas. 724 00:30:36,820 --> 00:30:38,295 Baby, no one is gonna believe me, 725 00:30:38,320 --> 00:30:40,076 unless we have the physical proof! 726 00:30:40,101 --> 00:30:42,397 [GRUNTING] 727 00:30:42,424 --> 00:30:45,962 ♪ 728 00:30:45,995 --> 00:30:48,497 Listen, this might be our only chance. 729 00:30:48,531 --> 00:30:49,824 They're comin'! 730 00:30:49,849 --> 00:30:52,168 [MUFFLED SHOUTING] 731 00:30:52,200 --> 00:30:54,102 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 732 00:30:54,127 --> 00:30:55,152 [MOANS] 733 00:30:55,177 --> 00:31:00,543 ♪ 734 00:31:00,583 --> 00:31:02,352 [MOANING] 735 00:31:02,378 --> 00:31:04,314 Let's take off your shoes. 736 00:31:04,339 --> 00:31:07,182 ♪ 737 00:31:07,216 --> 00:31:09,284 [EERIE MUSIC PLAYS] 738 00:31:09,318 --> 00:31:10,353 [CLATTERING] 739 00:31:10,386 --> 00:31:11,553 - [THUD] - [GROANS] 740 00:31:11,587 --> 00:31:15,458 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 741 00:31:15,491 --> 00:31:18,561 [GRUNTING NEXT DOOR] 742 00:31:18,593 --> 00:31:20,529 ♪ 743 00:31:20,562 --> 00:31:22,587 - What? - Shh. 744 00:31:22,612 --> 00:31:24,300 ♪ 745 00:31:24,332 --> 00:31:25,901 Hm. 746 00:31:25,935 --> 00:31:28,571 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 747 00:31:28,603 --> 00:31:32,274 ♪ 748 00:31:32,308 --> 00:31:33,543 [THUD] 749 00:31:33,575 --> 00:31:35,178 - [SQUELCHING] - [GRUNTING NEXT DOOR] 750 00:31:35,210 --> 00:31:36,511 [GROANING] 751 00:31:36,544 --> 00:31:39,247 [GRUNTING CONTINUES] 752 00:31:39,281 --> 00:31:41,216 [FOOTSTEPS SHUFFLING] 753 00:31:41,249 --> 00:31:46,488 [GRUNTING CONTINUES] 754 00:31:46,522 --> 00:31:48,057 [THUD] 755 00:31:48,090 --> 00:31:57,332 ♪ 756 00:31:57,366 --> 00:31:58,935 ♪ 757 00:31:58,967 --> 00:32:00,969 [SINISTER STING PLAYS] 758 00:32:01,003 --> 00:32:03,339 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 759 00:32:03,371 --> 00:32:11,346 ♪ 760 00:32:11,380 --> 00:32:15,450 ♪ 761 00:32:15,484 --> 00:32:17,919 [GRUNTS] 762 00:32:17,953 --> 00:32:20,256 [PANTING] 763 00:32:20,289 --> 00:32:21,687 Are we done? 764 00:32:21,712 --> 00:32:24,893 ♪ 765 00:32:24,927 --> 00:32:27,017 Listen. 766 00:32:28,264 --> 00:32:30,926 - I don't hear anything. - Exactly. 767 00:32:30,951 --> 00:32:32,301 [CHAIR CREAKING] 768 00:32:32,333 --> 00:32:36,972 ♪ 769 00:32:37,005 --> 00:32:39,341 [GASPING] 770 00:32:39,374 --> 00:32:43,411 ♪ 771 00:32:43,445 --> 00:32:44,744 [SHAKILY] I got it out. 772 00:32:44,769 --> 00:32:47,216 ♪ 773 00:32:47,248 --> 00:32:49,418 Whatever those creatures put in him... 774 00:32:49,450 --> 00:32:50,781 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 775 00:32:50,806 --> 00:32:52,507 ...I got it out. 776 00:32:52,553 --> 00:32:56,835 ♪ 777 00:32:59,527 --> 00:33:01,027 It is metal. 778 00:33:01,052 --> 00:33:03,431 I can't be sure what kind. 779 00:33:03,456 --> 00:33:06,025 Feels almost hollow, though. 780 00:33:06,068 --> 00:33:07,658 You ever take any ordinance overseas? 781 00:33:07,691 --> 00:33:09,212 I was wounded, yes. 782 00:33:09,237 --> 00:33:11,931 - In the shoulder. - Can I have a look? 783 00:33:18,753 --> 00:33:20,893 Could be shrapnel. 784 00:33:21,058 --> 00:33:22,527 That's perfectly round. 785 00:33:22,583 --> 00:33:24,286 I've seen metal pulled out of people's bodies 786 00:33:24,349 --> 00:33:26,735 you'd swear looked like Abe Lincoln. 787 00:33:26,760 --> 00:33:28,622 Anything's possible. 788 00:33:32,061 --> 00:33:33,129 [ZAP] 789 00:33:33,161 --> 00:33:34,930 - What happened? - Nothing. 790 00:33:34,964 --> 00:33:36,881 That could've just been a reflection off the, uh... 791 00:33:36,906 --> 00:33:38,601 [ELECTRICITY BUZZING] 792 00:33:38,633 --> 00:33:41,002 Is that... what's doing that? 793 00:33:41,035 --> 00:33:42,170 [CLANG] 794 00:33:42,204 --> 00:33:44,040 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 795 00:33:44,072 --> 00:33:46,483 It's... that thing. It killed the power. 796 00:33:46,534 --> 00:33:47,983 No. 797 00:33:48,045 --> 00:33:50,012 - And my phone is gonna... - [RING] 798 00:33:50,044 --> 00:33:51,147 ...any moment. 799 00:33:51,179 --> 00:33:52,512 What's happening? 800 00:33:52,537 --> 00:33:54,062 My guess? 801 00:33:54,087 --> 00:33:55,836 - [RING] - MPs have surrounded the place 802 00:33:55,861 --> 00:33:57,661 and are cutting the power. 803 00:33:57,686 --> 00:33:59,111 The person on the other end of that phone 804 00:33:59,136 --> 00:34:00,142 - is a commander, - [RING] 805 00:34:00,167 --> 00:34:02,436 looking to make contact, start a dialogue. 806 00:34:02,524 --> 00:34:04,628 Whatever happens next, how peacefully 807 00:34:04,653 --> 00:34:05,588 - [RING] - you wanna resolve this, 808 00:34:05,613 --> 00:34:07,667 is up to you. 809 00:34:08,277 --> 00:34:09,543 So, Thomas, 810 00:34:09,568 --> 00:34:12,076 - [RING] - how would you like to proceed? 811 00:34:12,101 --> 00:34:14,436 ♪ 812 00:34:14,470 --> 00:34:15,638 [RING] 813 00:34:15,671 --> 00:34:18,374 [RING] 814 00:34:18,407 --> 00:34:22,211 [RING] 815 00:34:22,244 --> 00:34:25,280 [RING] 816 00:34:25,766 --> 00:34:26,866 [SPEAKING RUSSIAN] _ 817 00:34:26,890 --> 00:34:28,484 _ 818 00:34:28,914 --> 00:34:31,523 _ 819 00:34:33,179 --> 00:34:35,429 _ 820 00:34:36,930 --> 00:34:40,186 _ 821 00:34:41,896 --> 00:34:44,288 _ 822 00:34:49,204 --> 00:34:51,407 [RING] 823 00:34:51,439 --> 00:34:52,911 You should answer. 824 00:34:52,936 --> 00:34:54,858 - What do they want? - They just wanna talk, 825 00:34:54,883 --> 00:34:56,144 - [RING] - find out what's going on. 826 00:34:56,169 --> 00:34:59,053 You can show them that thing now, right, that was in my neck? 827 00:34:59,078 --> 00:35:01,117 [RING] 828 00:35:01,149 --> 00:35:03,019 You believe us now, don't you? 829 00:35:03,052 --> 00:35:04,387 That's what was making me crazy, 830 00:35:04,419 --> 00:35:05,896 - what caused all this. - [RING] 831 00:35:05,921 --> 00:35:07,456 Foreign objects can affect body chemistry, 832 00:35:07,488 --> 00:35:09,391 regardless of what they are. He has a point. 833 00:35:09,425 --> 00:35:10,755 This is outta my hands now. 834 00:35:10,780 --> 00:35:12,056 - [RING] - What can we do? 835 00:35:12,081 --> 00:35:14,229 Put the gun down. We'll go from there. 836 00:35:14,262 --> 00:35:16,796 - Babe. - [RING] 837 00:35:16,821 --> 00:35:18,842 You said something earlier about me getting help. 838 00:35:18,867 --> 00:35:20,984 - Yeah. - What if this is a reaction 839 00:35:21,009 --> 00:35:22,257 to what I saw overseas? 840 00:35:22,282 --> 00:35:23,606 Maybe I haven't been in my right mind. 841 00:35:23,639 --> 00:35:25,478 - Thomas. - Maybe I did make it all up. 842 00:35:25,503 --> 00:35:27,557 - You don't mean that! - Thomas, the hypnosis does raise 843 00:35:27,582 --> 00:35:29,277 - some interesting questions. - If I'm the one 844 00:35:29,346 --> 00:35:31,213 - who caused all this, - [RING] 845 00:35:31,245 --> 00:35:34,282 Vivian shouldn't go to jail. 846 00:35:34,316 --> 00:35:36,187 None of this is her fault. I don't want her to get 847 00:35:36,250 --> 00:35:37,498 - [RING] - in trouble for what I did. 848 00:35:37,523 --> 00:35:39,380 Stop saying that! 849 00:35:39,421 --> 00:35:41,357 You didn't make this up. You just needed help. 850 00:35:41,390 --> 00:35:42,592 - [RING] - You can see that now, right? 851 00:35:42,617 --> 00:35:45,284 - Baby, please. - You didn't do anything wrong. 852 00:35:46,528 --> 00:35:48,313 Why should you have to suffer for that? 853 00:35:48,338 --> 00:35:52,200 ♪ 854 00:35:52,233 --> 00:35:54,803 Why did the phone stop ringing? 855 00:35:54,836 --> 00:35:56,072 I don't know. 856 00:35:56,104 --> 00:35:58,407 ♪ 857 00:35:58,439 --> 00:36:00,091 - Thomas. - VIVIAN: Can you call back? 858 00:36:00,116 --> 00:36:01,412 - Get away from the window! - Thomas! 859 00:36:01,437 --> 00:36:03,472 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] Thomas! Thomas! 860 00:36:03,497 --> 00:36:04,598 - Thomas! - Ah! 861 00:36:04,623 --> 00:36:05,738 - Thomas! - Go! Go! Go! 862 00:36:05,763 --> 00:36:06,863 - Hey, let me see your hands! - Thomas! 863 00:36:06,888 --> 00:36:08,117 - Keep 'em in the air! - Thomas! 864 00:36:08,149 --> 00:36:10,452 [SOBBING] No! No! No! 865 00:36:10,486 --> 00:36:11,817 - [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] - MP: Window, window, yeah! 866 00:36:11,842 --> 00:36:13,456 VIVIAN: No! 867 00:36:13,481 --> 00:36:17,093 ♪ 868 00:36:21,363 --> 00:36:22,465 Hold it, ma'am. 869 00:36:22,497 --> 00:36:23,666 Oh, it's all right. 870 00:36:23,698 --> 00:36:24,998 She should go with her husband. 871 00:36:25,023 --> 00:36:26,732 Yes, sir. 872 00:36:27,517 --> 00:36:30,087 Bullet passed right through. 873 00:36:30,112 --> 00:36:32,449 I've seen that before. He should be all right. 874 00:36:32,474 --> 00:36:35,111 Can't say for sure what'll happen after that. 875 00:36:35,144 --> 00:36:37,379 I understand. 876 00:36:37,412 --> 00:36:39,440 And I'm sorry. 877 00:36:40,349 --> 00:36:43,393 You saved my life at the window. 878 00:36:44,552 --> 00:36:47,288 Couple inches to the right and that bullet hits my head. 879 00:36:47,322 --> 00:36:49,325 I'm just sorry things had to go that far. 880 00:36:49,358 --> 00:36:52,227 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 881 00:36:52,260 --> 00:36:54,329 ♪ 882 00:36:54,363 --> 00:36:56,365 I just want an answer. 883 00:36:56,398 --> 00:36:57,800 So do I. 884 00:36:57,832 --> 00:37:06,242 ♪ 885 00:37:06,274 --> 00:37:16,251 ♪ 886 00:37:16,285 --> 00:37:26,262 ♪ 887 00:37:26,294 --> 00:37:36,305 ♪ 888 00:37:36,338 --> 00:37:46,314 ♪ 889 00:37:46,347 --> 00:37:56,291 ♪ 890 00:37:56,325 --> 00:37:58,694 ♪ 891 00:37:58,727 --> 00:38:00,462 You're not gonna walk off with that. 892 00:38:00,494 --> 00:38:02,230 What do you wanna do with it? 893 00:38:02,264 --> 00:38:03,798 Put it with the tape, 894 00:38:03,823 --> 00:38:05,732 deal with it when I get back. 895 00:38:10,805 --> 00:38:11,807 [RATTLING] 896 00:38:13,307 --> 00:38:14,987 [BREATHY CHUCKLE] 897 00:38:15,811 --> 00:38:18,546 I gotta go outta town, D.C. 898 00:38:18,579 --> 00:38:20,748 Generals have some conference there 899 00:38:20,773 --> 00:38:21,969 they'd like me to attend. 900 00:38:21,994 --> 00:38:25,055 You know you have a cut above your, uh... 901 00:38:25,454 --> 00:38:27,719 I believe that came from you, earlier. 902 00:38:29,195 --> 00:38:32,012 You've gotten better since that bar fight in Alabama. 903 00:38:36,183 --> 00:38:37,634 [CLEARS THROAT] 904 00:38:37,691 --> 00:38:39,973 You never signed this, by the way. 905 00:38:41,470 --> 00:38:43,238 You'll have to, if you wanna make it official. 906 00:38:43,271 --> 00:38:47,476 [MELANCHOLY TUNE PLAYS] 907 00:38:47,508 --> 00:38:49,984 I'd like you to reconsider. 908 00:38:50,745 --> 00:38:52,347 I think, if it was you who answered the phone 909 00:38:52,381 --> 00:38:53,690 when Thomas called that day, 910 00:38:53,715 --> 00:38:55,715 none of this would have happened. 911 00:38:56,584 --> 00:38:59,832 YOU'RE GOOD AT THAT: keeping me honest. 912 00:39:01,738 --> 00:39:03,805 I think, uh... 913 00:39:04,992 --> 00:39:06,539 I think I'm better when you're around. 914 00:39:06,564 --> 00:39:08,730 ♪ 915 00:39:08,764 --> 00:39:10,625 But I understand if you wanna leave. 916 00:39:10,650 --> 00:39:14,636 ♪ 917 00:39:14,669 --> 00:39:16,876 Do you believe in any of what Thomas said? 918 00:39:16,901 --> 00:39:19,002 [SIGHS] 919 00:39:19,891 --> 00:39:21,752 Doesn't matter what I believe. 920 00:39:21,815 --> 00:39:23,368 That's not why we're here. 921 00:39:23,393 --> 00:39:26,782 ♪ 922 00:39:26,814 --> 00:39:28,511 No need to lock up. 923 00:39:28,536 --> 00:39:33,655 ♪ 924 00:39:33,689 --> 00:39:36,591 [EXHALES SLOWLY] 925 00:39:36,624 --> 00:39:38,182 [DOOR OPENS, CLOSES] 926 00:39:38,207 --> 00:39:40,061 ♪ 927 00:39:40,095 --> 00:39:44,457 [ON RADIO] ♪ If you love me ♪ 928 00:39:44,519 --> 00:39:47,219 [DOOR OPENS] 929 00:39:47,244 --> 00:39:49,799 ♪ Oh, Donna ♪ 930 00:39:49,869 --> 00:39:51,118 ♪ Oh, Donna ♪ 931 00:39:51,143 --> 00:39:52,268 You were quick today. 932 00:39:52,346 --> 00:39:54,329 You know me, once I make up my mind. 933 00:39:54,354 --> 00:39:57,745 ♪ 934 00:39:57,778 --> 00:39:59,614 Where is it? 935 00:40:00,333 --> 00:40:02,115 Hmm? The film. 936 00:40:02,646 --> 00:40:04,732 Somewhere safe. 937 00:40:05,707 --> 00:40:06,910 You didn't do it. 938 00:40:06,935 --> 00:40:08,625 Of course I did. You don't trust me? 939 00:40:08,650 --> 00:40:10,186 You've given me every reason not to. 940 00:40:10,211 --> 00:40:16,659 ♪ 941 00:40:16,691 --> 00:40:18,179 How can I change that for you? 942 00:40:18,204 --> 00:40:24,124 ♪ 943 00:40:24,149 --> 00:40:25,593 Mnh. 944 00:40:25,618 --> 00:40:32,574 ♪ 945 00:40:32,608 --> 00:40:40,539 ♪ 946 00:40:40,564 --> 00:40:42,599 [WHISPERING] Keep them both there. 947 00:40:42,624 --> 00:40:44,220 [SHUDDERING] 948 00:40:44,253 --> 00:40:48,990 ♪ 949 00:40:49,023 --> 00:40:49,824 [CONTINUES SHUDDERING] 950 00:40:49,858 --> 00:40:58,868 ♪ 951 00:40:58,900 --> 00:41:01,002 Now it's self-defense. 952 00:41:01,035 --> 00:41:02,738 - [GUNSHOTS] - [GRUNTS] 953 00:41:02,771 --> 00:41:05,574 ♪ 954 00:41:05,606 --> 00:41:06,909 [EXHALES] 955 00:41:06,941 --> 00:41:09,010 [SEAT CREAKING] 956 00:41:09,043 --> 00:41:10,144 [GASP] 957 00:41:10,177 --> 00:41:15,884 ♪ 958 00:41:15,918 --> 00:41:17,620 [LIGHTER CLINKS] 959 00:41:17,653 --> 00:41:21,293 ♪ 960 00:41:21,318 --> 00:41:24,317 ♪ It's never ♪ 961 00:41:24,410 --> 00:41:28,700 ♪ Too late to make amends ♪ 962 00:41:28,796 --> 00:41:32,281 ♪ I'm gonna love you ♪ 963 00:41:32,353 --> 00:41:34,056 ♪ Until ♪ 964 00:41:34,125 --> 00:41:35,507 ♪ The end ♪ 965 00:41:35,593 --> 00:41:39,096 [VEHICLE APPROACHING] 966 00:41:43,311 --> 00:41:45,947 - [ENGINE STOPS, EMERGENCY BRAKE RIPS] - [DOOR CREAKS OPEN, SLAMS] 967 00:41:45,981 --> 00:41:48,050 [DOG BARKS IN DISTANCE] 968 00:41:48,083 --> 00:41:50,885 [CRICKETS CHIRPING] 969 00:41:50,918 --> 00:41:53,655 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 970 00:41:53,688 --> 00:41:57,058 ♪ 971 00:41:57,092 --> 00:41:58,526 What are you doing here? 972 00:41:58,551 --> 00:42:00,588 - You know where I live?! - Shh shh shh shh shh. 973 00:42:00,643 --> 00:42:02,631 You're just gonna have to trust me. 974 00:42:02,664 --> 00:42:04,066 I won't have time to explain. 975 00:42:04,091 --> 00:42:05,833 No! 976 00:42:05,896 --> 00:42:08,380 You don't come near my family. 977 00:42:08,482 --> 00:42:10,935 You've already put me in enough danger. 978 00:42:10,972 --> 00:42:12,457 I have no choice. 979 00:42:12,482 --> 00:42:17,154 [SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES] 980 00:42:17,179 --> 00:42:18,798 You need to leave tonight. 981 00:42:18,823 --> 00:42:22,952 [SINISTER MUSIC PLAYS] 982 00:42:22,985 --> 00:42:24,648 A plane ticket. 983 00:42:24,673 --> 00:42:27,177 Something big is about to happen, 984 00:42:27,202 --> 00:42:30,659 something you've been waiting for since you took this job. 985 00:42:30,691 --> 00:42:32,193 Proof. 986 00:42:32,218 --> 00:42:35,096 ♪ 987 00:42:35,130 --> 00:42:37,074 MAN: Why not? - GINNY: I don't want you to. 988 00:42:37,099 --> 00:42:38,536 - It might be dangerous. - There you are. 989 00:42:38,561 --> 00:42:40,691 - I was getting worried. - Only madmen see the saucers, 990 00:42:40,716 --> 00:42:42,481 - Allen, what's wrong? - but they're dangerous. 991 00:42:42,527 --> 00:42:43,727 - There's nothing out in those hills, - I need to pack. 992 00:42:43,777 --> 00:42:44,856 - but the hills are dangerous. - Pack for what? 993 00:42:44,881 --> 00:42:45,949 - I have to fly to Washington, DC - I can't buy that. 994 00:42:45,974 --> 00:42:47,660 - tonight, right now! - The only way 995 00:42:47,707 --> 00:42:49,244 - I can hurt myself is by not... - What is going on? 996 00:42:49,276 --> 00:42:51,947 - [CLICK] - [RUNNING FOOTSTEPS] 997 00:42:51,979 --> 00:42:53,419 - Allen. - You want breakfast? 998 00:42:53,444 --> 00:42:55,217 - We made a promise, remember? - Back where? 999 00:42:55,249 --> 00:42:56,840 - No more secrets. - Stop it. Stop it. 1000 00:42:56,865 --> 00:42:58,802 - [WHISPERING] - Please stop it. You can't just... 1001 00:42:59,203 --> 00:43:00,989 MAN: Ginny, I've gotta find out. 1002 00:43:01,023 --> 00:43:02,389 Do you understand? 1003 00:43:02,414 --> 00:43:04,259 - Mom? - Then... 1004 00:43:04,291 --> 00:43:05,860 - then I can't stop you. - Dad, 1005 00:43:05,894 --> 00:43:07,218 - is everything all right? - MAN: No, you can't. 1006 00:43:07,243 --> 00:43:08,664 Come here. 1007 00:43:08,697 --> 00:43:09,819 But I'll be back, Ginny, 1008 00:43:09,844 --> 00:43:11,012 and, so help me, if this 1009 00:43:11,044 --> 00:43:12,232 - moon shot comes through, - Joel. 1010 00:43:12,264 --> 00:43:13,545 - if John's story is right, - Your dad needs to go 1011 00:43:13,570 --> 00:43:14,943 - it'll mean a new world, - on a business trip, but... 1012 00:43:14,998 --> 00:43:16,451 for me, for you, 1013 00:43:16,514 --> 00:43:18,006 - for the both of us! - he'll be back soon. 1014 00:43:18,039 --> 00:43:20,076 If I can get some proof, some concrete evidence, 1015 00:43:20,123 --> 00:43:21,388 - Right? - some real documents, 1016 00:43:21,413 --> 00:43:23,146 - Yeah, I will. - that these saucers have been landing. 1017 00:43:23,171 --> 00:43:25,241 I know they have. They've been landing here for the last three years, 1018 00:43:25,266 --> 00:43:26,775 landing and discharging passengers. 1019 00:43:26,800 --> 00:43:29,059 And where are they? Here, in Las Palmas, 1020 00:43:29,084 --> 00:43:30,753 filtered all over America. 1021 00:43:30,785 --> 00:43:32,086 GINNY: You really believe that, don't you? 1022 00:43:32,119 --> 00:43:33,550 MAN: I don't know, Ginny, but I'll find out. 1023 00:43:33,575 --> 00:43:34,644 I'll find out a lotta things. 1024 00:43:34,669 --> 00:43:36,057 I'll find out why they come here, 1025 00:43:36,090 --> 00:43:37,450 who sent them, what's behind all this. 1026 00:43:37,475 --> 00:43:39,894 - [GUNSHOT] - CHILD: 3, 1, 9, 4... 1027 00:43:39,927 --> 00:43:41,099 [ECHOING] 5, 6... 1028 00:43:41,124 --> 00:43:42,593 5, 3... 1029 00:43:42,618 --> 00:43:44,087 9. 1030 00:43:45,099 --> 00:43:48,103 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 1031 00:43:48,128 --> 00:43:50,860 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1032 00:43:50,885 --> 00:43:58,096 ♪ 1033 00:43:58,146 --> 00:44:04,452 ♪ 1034 00:44:04,485 --> 00:44:07,855 [SUSPENSEFUL MUSIC CLIMBS] 1035 00:44:07,889 --> 00:44:10,793 ♪ 1035 00:44:11,305 --> 00:44:17,935 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com67947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.