Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,199
? Tape plays Ain't Misbehavin'
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,639
? No-one to talk with
3
00:00:04,760 --> 00:00:07,035
? All by myself
4
00:00:07,160 --> 00:00:09,549
? No-one to walk with
5
00:00:09,680 --> 00:00:12,513
? But l'm happy on the shelf
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,790
? Ain't misbehavin'
7
00:00:14,920 --> 00:00:18,310
? Savin' my love for you
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,351
? For you, for you
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,639
? For you
10
00:00:23,360 --> 00:00:25,396
? l know for certain
11
00:00:25,520 --> 00:00:27,715
? The one l love
12
00:00:27,840 --> 00:00:30,559
? l'm through with flirtin'
13
00:00:30,680 --> 00:00:32,955
? lt's you that l'm thinking of
14
00:00:33,080 --> 00:00:36,231
? Ain't misbehavin'
15
00:00:36,360 --> 00:00:39,636
? Saving my love for you
16
00:00:44,480 --> 00:00:46,391
? Like Jack Horner
17
00:00:46,520 --> 00:00:48,988
? ln the corner
18
00:00:49,120 --> 00:00:51,554
? Don't go nowhere
19
00:00:51,680 --> 00:00:54,478
? What do l care?
20
00:00:54,600 --> 00:00:57,114
? Your kisses
21
00:00:57,240 --> 00:01:00,232
? Are worth waitin' for
22
00:01:08,680 --> 00:01:10,591
(Phone rings)
23
00:01:13,200 --> 00:01:17,512
ANSWERPHONE: HeaIth, weaIth and
happiness. Leave a message, for God's sake.
24
00:01:17,720 --> 00:01:19,631
(Beep)
25
00:01:19,760 --> 00:01:21,671
(Dial tone)
26
00:01:51,960 --> 00:01:53,871
? l don't stay out late
27
00:01:57,240 --> 00:01:59,151
? l'm home about eight
28
00:01:59,280 --> 00:02:02,113
? Just me and my radio
29
00:02:02,240 --> 00:02:04,151
Well, there we are.
30
00:02:05,400 --> 00:02:07,311
Cheerio!
31
00:02:11,480 --> 00:02:13,391
(Song ends)
32
00:03:24,880 --> 00:03:25,756
(Fizzing)
33
00:03:25,880 --> 00:03:27,199
(Phone rings)
34
00:03:30,480 --> 00:03:33,074
ANSWERPHONE:
HeaIth, weaIth and happiness.
35
00:03:33,320 --> 00:03:35,675
Leave a message, for God's sake.
36
00:03:37,240 --> 00:03:39,151
LEWlS: Good morning, sir.
37
00:03:43,280 --> 00:03:45,350
Relaxing weekend, Lewis?
38
00:03:46,280 --> 00:03:47,952
Yes, thanks, sir.
39
00:03:48,080 --> 00:03:49,672
Just as well.
40
00:03:50,760 --> 00:03:52,955
He's not too pleased with life today.
41
00:03:54,080 --> 00:03:56,275
He's not going to be too pleased with me, either.
42
00:04:01,160 --> 00:04:03,549
LEWlS: Tired, sir?
43
00:04:03,680 --> 00:04:05,398
Yes.
44
00:04:05,520 --> 00:04:07,431
- Why's that?
- Lack of sleep.
45
00:04:07,560 --> 00:04:09,471
Have you tried pills?
46
00:04:09,600 --> 00:04:10,919
No.
47
00:04:11,040 --> 00:04:14,635
There's a lot of um...earth or something
under his fingernails.
48
00:04:14,760 --> 00:04:16,671
A farmer? Gardener?
49
00:04:16,800 --> 00:04:18,711
Big strong hands.
50
00:04:18,840 --> 00:04:20,751
No identification.
51
00:04:22,160 --> 00:04:24,071
�1 4 in his pocket.
52
00:04:24,200 --> 00:04:26,111
Um...
53
00:04:26,240 --> 00:04:29,232
lt's almost as if he just popped out for a minute.
54
00:04:29,360 --> 00:04:31,271
Yeah. ln the middle of nowhere.
55
00:04:31,400 --> 00:04:33,311
Quite.
56
00:04:33,440 --> 00:04:35,351
He's been dead for a few days.
57
00:04:35,480 --> 00:04:38,119
Well, he certainly hadn't ''popped'' here
on Friday.
58
00:04:38,240 --> 00:04:40,959
There was a woman here,
walking her dog right past.
59
00:04:41,080 --> 00:04:44,755
MORSE: And he certainly wasn't here
Saturday or Sunday.
60
00:04:44,880 --> 00:04:46,791
LEWlS: How do you know?
61
00:04:46,920 --> 00:04:50,549
lf you hadn't been to sunny Yorkshire
for the weekend, you'd know.
62
00:04:50,680 --> 00:04:52,591
lt poured with rain here.
63
00:04:52,720 --> 00:04:55,359
The body's dry. lt's been kept somewhere.
64
00:04:57,560 --> 00:04:59,471
l was wondering, sir.
65
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
Any chance of a chat at some point?
66
00:05:02,280 --> 00:05:04,191
Who with?
67
00:05:04,320 --> 00:05:06,231
You and me.
68
00:05:07,360 --> 00:05:09,078
l suppose so. What about?
69
00:05:09,200 --> 00:05:11,430
Oh. Well...when we've got a bit more time.
70
00:05:17,160 --> 00:05:18,479
(Knocks)
71
00:05:18,600 --> 00:05:20,830
That's everything, apart from litter and stuff.
72
00:05:20,960 --> 00:05:22,871
Well, go through the litter, as well.
73
00:05:30,120 --> 00:05:32,111
That looks like a logo for something.
74
00:05:32,240 --> 00:05:34,151
A garage.
75
00:05:34,280 --> 00:05:36,191
CT Autos.
76
00:05:36,320 --> 00:05:38,914
- How do you know?
- They service my car.
77
00:05:42,400 --> 00:05:46,029
When we get there,
l'd like you to conduct the interview, Lewis.
78
00:05:46,160 --> 00:05:48,071
Right.
79
00:05:48,200 --> 00:05:50,111
Why, exactly?
80
00:05:51,600 --> 00:05:55,798
(Geordie accent) Why, aye. But it doesn't mean
it's one of our customers. lt stands to reason.
81
00:05:55,920 --> 00:05:59,833
- Well...yeah. That's right.
- Mind you, l can't be certain about that.
82
00:05:59,960 --> 00:06:02,599
- Now, can l?
- No. Right. Hang on a minute.
83
00:06:02,720 --> 00:06:05,917
lt may not be a customer here, sir.
84
00:06:06,040 --> 00:06:07,951
They give a lot out as gifts.
85
00:06:08,080 --> 00:06:12,437
lf it were a customer,
how would we find out which one? Ask him.
86
00:06:12,560 --> 00:06:14,869
l heard you myself,
you cantankerous old bugger.
87
00:06:15,000 --> 00:06:19,118
l know that one. lt'd be a different kind of story
if he wanted his car servicing in a hurry.
88
00:06:19,240 --> 00:06:22,357
Never mind him at the minute.
He's not sleeping too well.
89
00:06:22,480 --> 00:06:24,710
- lf it was a customer...
- Looking at that,
90
00:06:24,840 --> 00:06:26,751
l'd say that that could be a bike key.
91
00:06:26,880 --> 00:06:29,189
Possibly a motorcycle key, sir.
92
00:06:43,480 --> 00:06:45,391
So, who are you?
93
00:07:05,360 --> 00:07:07,828
Sir, l've found him.
94
00:07:07,960 --> 00:07:12,636
He owned a Vincent Black Shadow.
His name is Harry Field.
95
00:07:13,760 --> 00:07:18,754
LEWlS: After l finally found the right worksheet,
everyone remembered him perfectly.
96
00:07:23,480 --> 00:07:25,596
l'm surprised you didn't know him, sir.
97
00:07:25,720 --> 00:07:27,756
They reckon he was a bit of a character.
98
00:07:33,320 --> 00:07:35,231
- Morning.
NElGHBOUR: Morning.
99
00:07:36,360 --> 00:07:38,669
LEWlS: Do you know the man that Iives here?
100
00:08:40,160 --> 00:08:41,878
Neighbour.
101
00:08:42,000 --> 00:08:44,833
He knew Mr Field by sight.
He hadn't seen much of him.
102
00:08:44,960 --> 00:08:49,476
He mentioned hearing a car in the small hours,
one morning last week.
103
00:08:49,600 --> 00:08:51,591
A high-performance car, he thought.
104
00:08:51,720 --> 00:08:53,950
Here's our man when he was very much alive.
105
00:08:54,080 --> 00:08:57,595
Don't step there, that's acid.
Someone threw it at this painting.
106
00:08:58,920 --> 00:09:00,638
l wonder who did that.
107
00:09:00,760 --> 00:09:02,671
Whoever did it had a key. No break-in.
108
00:09:06,640 --> 00:09:08,551
His jacket...
109
00:09:09,680 --> 00:09:12,114
He doubtless expected to be wearing it again.
110
00:09:15,040 --> 00:09:16,951
His paints...
111
00:09:19,120 --> 00:09:21,031
Here we are again, Lewis.
112
00:09:22,920 --> 00:09:26,879
Putting together the last moments
of a complete stranger's life.
113
00:09:30,600 --> 00:09:34,309
Showing more concern for him
than we would when he was alive.
114
00:09:35,440 --> 00:09:38,238
He wasn't our probIem when he was aIive,
was he?
115
00:09:53,440 --> 00:09:56,318
WOMAN: It's me. I'm going to work.
My head feeIs Iike a bucket.
116
00:09:56,440 --> 00:09:58,158
CaII if you're not coming back.
117
00:09:58,280 --> 00:10:03,195
(Three beeps)
118
00:10:04,320 --> 00:10:06,231
MAN: HeIIo, oId Iad.
119
00:10:06,360 --> 00:10:09,193
What's this about whatshisname?
120
00:10:09,320 --> 00:10:12,869
You were pretty tight when you rang, you know.
121
00:10:13,000 --> 00:10:15,639
He's a shit of the first water,
122
00:10:15,760 --> 00:10:17,796
as you know of oId.
123
00:10:17,920 --> 00:10:20,832
Look, I don't want things to turn...
124
00:10:22,760 --> 00:10:25,320
We shouId taIk when I...
125
00:10:25,440 --> 00:10:28,671
(Beep)
WOMAN: Where the bIoody heII are you?
126
00:10:28,800 --> 00:10:32,509
You said you'd be back yesterday.
I waited and I cooked something.
127
00:10:32,640 --> 00:10:34,358
You...shit!
128
00:10:34,480 --> 00:10:37,517
What do I have to do, eh?
CaII the poIice to find you?
129
00:10:37,640 --> 00:10:39,153
(Beep)
130
00:10:39,280 --> 00:10:41,271
l'm afraid the police have found him.
131
00:11:12,080 --> 00:11:13,991
- Yes?
- Mrs Field?
132
00:11:15,840 --> 00:11:17,353
Oh, no.
133
00:11:22,120 --> 00:11:24,031
Drink.
134
00:11:24,160 --> 00:11:26,594
l knew it would get him one way or the other.
135
00:11:26,720 --> 00:11:29,473
I hope he was as drunk as a skunk.
136
00:11:30,800 --> 00:11:32,995
l hope he didn't know what was happening.
137
00:11:34,320 --> 00:11:36,231
God, why?
138
00:11:39,160 --> 00:11:41,879
The last thing he heard from me
was me cursing him.
139
00:11:43,720 --> 00:11:47,713
l don't think he ever heard that message,
Mrs Field. The tape hadn't been played back.
140
00:11:47,840 --> 00:11:50,877
lt was because he'd phoned
to say he'd be back on Friday.
141
00:11:52,160 --> 00:11:53,878
l waited.
142
00:11:54,000 --> 00:11:55,911
l made something.
143
00:11:57,520 --> 00:12:00,432
l was angry because l'd made the effort
and he hadn't.
144
00:12:00,560 --> 00:12:02,471
How pathetic.
145
00:12:02,600 --> 00:12:05,751
I reaIIy don't think he got that message.
146
00:12:07,160 --> 00:12:09,071
l'll never really know, will l?
147
00:12:09,200 --> 00:12:11,111
Not for certain.
148
00:12:11,240 --> 00:12:13,356
lt'll give me something to think about.
149
00:12:17,640 --> 00:12:19,551
When did you Iast see him?
150
00:12:21,200 --> 00:12:23,111
Him.
151
00:12:24,800 --> 00:12:26,711
l last saw him...
152
00:12:28,080 --> 00:12:30,150
..one week ago yesterday.
153
00:12:31,440 --> 00:12:33,351
The early hours of last Sunday.
154
00:12:34,440 --> 00:12:36,237
He'd gone to the studio.
155
00:12:36,360 --> 00:12:38,271
He couIdn't sIeep.
156
00:12:38,400 --> 00:12:40,311
Too much brandy.
157
00:12:40,440 --> 00:12:42,351
His heart was racing.
158
00:12:42,480 --> 00:12:44,471
We'd been to a party.
159
00:12:46,600 --> 00:12:48,511
A week ago.
160
00:12:51,560 --> 00:12:54,393
l don't want to hear any details of the accident.
161
00:12:54,520 --> 00:12:57,876
No description of the bike,
what happened to the other driver.
162
00:12:58,000 --> 00:12:59,911
l just...
163
00:13:01,720 --> 00:13:03,631
He was here.
164
00:13:03,760 --> 00:13:05,478
Large as...
165
00:13:05,600 --> 00:13:07,511
Mrs Field...
166
00:13:07,640 --> 00:13:11,155
your husband wasn't involved in a road accident.
167
00:13:13,720 --> 00:13:16,234
lt's a Vincent Black Shadow motorbike.
168
00:13:16,360 --> 00:13:19,193
OAF...
169
00:13:20,320 --> 00:13:22,231
7 49...
170
00:13:23,760 --> 00:13:26,718
Well, black! What do you think?
171
00:13:27,840 --> 00:13:30,798
We need to find it as soon as possible.
172
00:13:32,120 --> 00:13:34,031
TAPE: HeIIo, oId Iad.
173
00:13:34,160 --> 00:13:37,675
Look...what's this about whatshisname?
174
00:13:37,800 --> 00:13:40,917
You were pretty tight when you rang, you know.
175
00:13:41,040 --> 00:13:44,077
He's a shit of the first water,
176
00:13:44,200 --> 00:13:46,634
as you know of oId.
177
00:13:46,760 --> 00:13:49,115
Look, I don't want things to turn...
178
00:13:50,680 --> 00:13:52,989
We shouId taIk when I...
179
00:13:53,120 --> 00:13:55,031
MORSE: Who's that?
180
00:13:55,160 --> 00:13:56,673
Harry's father.
181
00:13:56,800 --> 00:13:58,711
He's away travelling in Spain.
182
00:13:58,840 --> 00:14:00,751
Do you know who he's talking about?
183
00:14:02,120 --> 00:14:03,712
No.
184
00:14:03,840 --> 00:14:08,470
Someone seems to be phoning your husband
but not leaving any message.
185
00:14:08,600 --> 00:14:10,716
- Would you have any idea...
- No.
186
00:14:13,480 --> 00:14:16,074
Did anyone phone for him here on Sunday?
187
00:14:16,200 --> 00:14:18,794
No.
188
00:14:19,920 --> 00:14:22,195
So, you didn't see him for seven days?
189
00:14:22,320 --> 00:14:25,278
Look, don't read anything into that.
190
00:14:25,400 --> 00:14:27,311
We were like that.
191
00:14:27,440 --> 00:14:30,750
Very Sixties even at 50, Harry used to say.
192
00:14:32,640 --> 00:14:36,269
He used to like to keep going after some parties.
193
00:14:36,400 --> 00:14:40,154
If he said, "It's going down weII tonight"
you knew you'd Iost him for a week.
194
00:14:40,280 --> 00:14:42,714
He needed to go off sometimes.
195
00:14:43,840 --> 00:14:46,115
''Drown the demon, darling.''
196
00:14:48,400 --> 00:14:52,234
That's why,
when he actuaIIy teIephoned on Thursday,
197
00:14:52,360 --> 00:14:54,794
l really expected him home the following day.
198
00:14:56,080 --> 00:14:57,991
Did he say where he'd been?
199
00:14:59,120 --> 00:15:01,998
No. It was an answerphone message
when I got home from work.
200
00:15:02,120 --> 00:15:07,717
He just said,
''Hello. lt's me. l'll be back tomorrow.''
201
00:15:07,840 --> 00:15:11,389
AII I couId do was curse him for not being.
202
00:15:14,440 --> 00:15:16,351
God, how bloody...
203
00:15:16,480 --> 00:15:18,391
suburban.
204
00:15:23,640 --> 00:15:27,110
Why would someone
keep telephoning Harry's studio
205
00:15:27,240 --> 00:15:30,118
and yet steadfastly refuse to leave a message?
206
00:15:30,240 --> 00:15:33,118
lt could have been his dad
having difficulty getting through.
207
00:15:33,240 --> 00:15:36,630
lf l'd tried to get through five times,
l'd have mentioned it.
208
00:15:36,760 --> 00:15:39,672
And l'd have been annoyed.
He sounded quite relaxed.
209
00:15:39,800 --> 00:15:44,078
Whoever kept ringing
needed to speak to Harry urgently.
210
00:15:44,200 --> 00:15:47,795
Someone who would only speak to him
personally.
211
00:15:47,920 --> 00:15:51,435
Of course, it might have been someone
wanting to make sure he wasn't there.
212
00:15:51,560 --> 00:15:54,154
The jar of acid, yes. l was wondering about that.
213
00:16:15,640 --> 00:16:17,358
Hey.
214
00:16:17,480 --> 00:16:19,391
What do you notice about those?
215
00:16:21,680 --> 00:16:23,432
No clothes on,
216
00:16:23,560 --> 00:16:25,471
no clothes on...
217
00:16:26,920 --> 00:16:29,798
- No clothes on.
- Yeah. Their faces, man.
218
00:16:29,920 --> 00:16:31,831
It's aII the same person.
219
00:16:35,200 --> 00:16:37,236
Oh, right. And no clothes on.
220
00:16:40,400 --> 00:16:42,311
(Chuckles)
221
00:16:44,160 --> 00:16:48,073
- Are you OK, sir?
- l think l might have got on with Harry Field.
222
00:16:48,200 --> 00:16:51,192
I idIed my hours away
doing this sort of thing when I was a student.
223
00:16:51,320 --> 00:16:52,719
What's that?
224
00:16:57,640 --> 00:17:00,200
"Ventosa vere restabit."
225
00:17:00,320 --> 00:17:05,633
As translated by Harry
for a Mr and Mrs Parker of Ohio,
226
00:17:05,760 --> 00:17:09,958
as ''Springtime brings respite
from wintry storms.''
227
00:17:11,560 --> 00:17:13,710
Really?
228
00:17:13,840 --> 00:17:17,753
- Forensic report.
- ln Latin, the letter V is pronounced W.
229
00:17:17,880 --> 00:17:19,711
And therefore, this motto would read:
230
00:17:19,840 --> 00:17:22,434
When toes are weary, rest a bit.
231
00:17:26,160 --> 00:17:28,913
He'd got it wrong, had he, sir?
232
00:17:31,400 --> 00:17:33,311
No.
233
00:17:33,440 --> 00:17:35,192
No, Lewis. He was making it up.
234
00:17:36,280 --> 00:17:38,191
Joke geneaIogy.
235
00:17:38,320 --> 00:17:39,673
HeraIdry.
236
00:17:39,800 --> 00:17:42,439
lt seems Harry had a sideline.
237
00:17:44,840 --> 00:17:47,400
''Felix noctu exponendus.''
238
00:17:47,520 --> 00:17:49,431
(Laughs)
239
00:17:49,560 --> 00:17:51,073
lt's the way you tell them, sir.
240
00:17:51,200 --> 00:17:54,988
lt's translated for the Pfeiffers of Chicago as...
241
00:17:55,120 --> 00:17:58,999
''Happy the man
daring to go out into the darkness.''
242
00:17:59,120 --> 00:18:01,031
What's it reaIIy mean?
243
00:18:01,160 --> 00:18:03,594
At night, put the cat out.
244
00:18:03,720 --> 00:18:05,631
(Laughs)
245
00:18:05,760 --> 00:18:07,671
He was a lad, wasn't he?
246
00:18:07,800 --> 00:18:10,678
Yes. He certainIy enjoyed ajoke.
247
00:18:10,800 --> 00:18:13,792
And he didn't like wearing a crash helmet, either.
248
00:18:44,000 --> 00:18:45,911
(Subdued chatter)
249
00:18:51,920 --> 00:18:53,478
Oh. You're early.
250
00:18:53,600 --> 00:18:55,511
lt's habit, l'm afraid.
251
00:18:55,640 --> 00:18:57,551
You did say 1 :00, didn't you?
252
00:18:57,680 --> 00:18:59,591
Yes. Yes, l'm sorry.
253
00:18:59,720 --> 00:19:01,438
Can you drink on duty?
254
00:19:01,560 --> 00:19:03,516
l mean, is that all right?
255
00:19:17,000 --> 00:19:18,911
l don't usually drink at lunch time.
256
00:19:20,560 --> 00:19:22,471
Well, l don't drink much at all.
257
00:19:23,840 --> 00:19:25,751
A weak head.
258
00:19:25,880 --> 00:19:27,791
l don't like pubs.
259
00:19:29,720 --> 00:19:31,233
We um...
260
00:19:31,360 --> 00:19:33,271
We found this at the studio.
261
00:19:36,960 --> 00:19:38,871
Oh.
262
00:19:39,000 --> 00:19:41,594
l assume they were all phoney.
263
00:19:43,480 --> 00:19:45,391
We were broke.
264
00:19:45,520 --> 00:19:47,431
As needs must.
265
00:19:47,560 --> 00:19:50,791
Well, what do they expect for �30
plus postage and packing?
266
00:19:52,080 --> 00:19:53,991
We didn't make anything out of it.
267
00:19:54,120 --> 00:19:56,031
Well, nothing to speak of.
268
00:19:57,120 --> 00:19:59,634
Most of the money was exchanged for claret.
269
00:20:02,800 --> 00:20:04,711
lt was Harry's idea.
270
00:20:04,840 --> 00:20:08,879
He said it was what everybody wanted
deep down.
271
00:20:09,000 --> 00:20:10,911
A feeling they had a history.
272
00:20:11,040 --> 00:20:12,951
He gave them one.
273
00:20:13,080 --> 00:20:17,039
Even if, in translation,
it meant ''sup up and have another''.
274
00:20:22,320 --> 00:20:24,436
Did he sell much of his own work?
275
00:20:24,560 --> 00:20:26,073
No.
276
00:20:26,200 --> 00:20:29,670
Cleaning, restoration. Fag-end work, he called it.
277
00:20:29,800 --> 00:20:31,711
He minded about that?
278
00:20:31,840 --> 00:20:34,354
Of course he minded. He trained to be a painter.
279
00:20:35,920 --> 00:20:38,150
How would you like to go back to point duty?
280
00:20:40,200 --> 00:20:41,918
Who modeIIed for him?
281
00:20:42,040 --> 00:20:44,793
No-one. He couldn't afford it.
282
00:20:44,920 --> 00:20:46,831
HeIIo, HeIen.
283
00:20:46,960 --> 00:20:48,871
EarIy Iunch today?
284
00:20:49,000 --> 00:20:50,911
Yes.
285
00:20:52,120 --> 00:20:55,715
We...found his crash helmet in the studio.
286
00:20:56,200 --> 00:20:58,760
Oh.
287
00:20:58,880 --> 00:21:03,795
l see from the police computer
he was once fined for not wearing one.
288
00:21:03,920 --> 00:21:05,831
That was years ago.
289
00:21:05,960 --> 00:21:09,350
God, haven't you got anything better
to keep on record?
290
00:21:11,600 --> 00:21:14,558
25 quid and warned not to do it again.
291
00:21:14,680 --> 00:21:18,559
He asked the court if he could wear a turban
and claim to be a Sikh.
292
00:21:18,680 --> 00:21:23,310
He used to sneak out Iike a schooIboy
and bIaze around on it after dark.
293
00:21:23,440 --> 00:21:28,355
The reason l mention it is because
he was found in the middle of nowhere.
294
00:21:29,440 --> 00:21:32,159
He could have ridden there,
but we haven't found the bike.
295
00:21:33,800 --> 00:21:36,598
Do you have any idea
where he might have been going?
296
00:21:36,720 --> 00:21:38,631
- Or who he might have been meeting?
- No.
297
00:21:38,760 --> 00:21:40,432
l told you.
298
00:21:41,560 --> 00:21:44,393
When did you visit the studio last?
299
00:21:46,720 --> 00:21:49,632
We went to pick up some wine for the party.
Saturday night.
300
00:21:49,760 --> 00:21:52,991
- He kept it aII the way out there, did he?
- Well, he drank it.
301
00:21:53,120 --> 00:21:56,908
He didn't happen to check
his answering machine, did he?
302
00:21:58,400 --> 00:22:00,311
There were no messages.
303
00:22:00,440 --> 00:22:02,351
How do you know?
304
00:22:02,480 --> 00:22:04,596
The Message Received Iight wasn't on.
305
00:22:04,720 --> 00:22:06,870
You remember that clearly?
306
00:22:07,000 --> 00:22:09,309
l'll never forget it now, will l?
307
00:22:09,440 --> 00:22:12,557
Harry looked at the machine and said...
308
00:22:12,680 --> 00:22:15,114
''There, you see? Nobody loves me.''
309
00:22:22,560 --> 00:22:26,109
l...received a forensic report this morning.
310
00:22:26,240 --> 00:22:28,231
lt um...
311
00:22:28,360 --> 00:22:32,558
WeII, it contradicts some of the information
you gave me.
312
00:22:33,680 --> 00:22:35,033
What do you mean?
313
00:22:35,160 --> 00:22:37,355
The telephone call you say you received
314
00:22:37,600 --> 00:22:40,512
- from Harry on Thursday evening.
- Say l received?
315
00:22:40,640 --> 00:22:42,631
l wish l hadn't wiped the bloody tape.
316
00:22:42,760 --> 00:22:45,035
So do I.
317
00:22:45,160 --> 00:22:47,720
According to my forensic report,
318
00:22:47,840 --> 00:22:50,957
Harry had been dead four days by then.
319
00:22:56,920 --> 00:22:58,273
HeaIth, weaIth
320
00:22:58,400 --> 00:22:59,913
and happiness.
321
00:23:00,040 --> 00:23:01,951
Leave a message, for God's sake.
322
00:23:02,080 --> 00:23:03,991
(Beep)
323
00:23:05,360 --> 00:23:09,114
How does a dead man telephone his wife?
324
00:23:10,560 --> 00:23:12,471
A tape recording.
325
00:23:12,600 --> 00:23:14,511
Made by who?
326
00:23:14,640 --> 00:23:17,074
A person, or persons, unknown.
327
00:23:17,200 --> 00:23:19,111
But how?
328
00:23:19,240 --> 00:23:22,038
l was rather hoping you'd have a few ideas.
329
00:23:23,920 --> 00:23:25,831
Well, one springs to mind.
330
00:23:25,960 --> 00:23:27,871
Mrs Field never got a call from him.
331
00:23:29,000 --> 00:23:30,911
Why should she lie about it?
332
00:23:31,040 --> 00:23:32,951
I don't know yet.
333
00:23:33,080 --> 00:23:35,913
But Forensic's got no reason to lie to us,
have they?
334
00:23:36,040 --> 00:23:37,951
l wouldn't have thought so.
335
00:23:40,920 --> 00:23:45,118
Do you know what l always do
after l've had my car serviced, Lewis?
336
00:23:45,240 --> 00:23:47,151
Probably go for a drink.
337
00:23:47,280 --> 00:23:49,191
l do.
338
00:23:49,320 --> 00:23:52,630
l go for a run in it and l stop for a drink.
339
00:23:53,760 --> 00:23:56,877
lt's a very satisfying, pleasurable thing to do.
340
00:23:57,000 --> 00:23:59,514
And didn't the perceptive Gordon at the garage
341
00:23:59,760 --> 00:24:03,548
say that Harry was unusually sober
when he picked up his motorcycle?
342
00:24:03,680 --> 00:24:06,592
He'd have wanted a drink.
343
00:24:07,960 --> 00:24:10,793
He would also have wanted
to try out his motorcycle.
344
00:24:10,920 --> 00:24:16,438
He didn't wear a crash helmet,
which means that he went out after dark.
345
00:24:21,000 --> 00:24:22,479
''Lignum...
346
00:24:22,600 --> 00:24:27,879
crucis arbor scientiae..."
347
00:24:29,840 --> 00:24:33,674
The wood of the cross is the tree of knowledge.
348
00:24:34,800 --> 00:24:36,870
That's not terribly funny, is it?
349
00:24:37,000 --> 00:24:38,911
lt's not, sir.
350
00:24:40,240 --> 00:24:42,151
l'd say...
351
00:24:42,280 --> 00:24:44,191
Harry went to a pub.
352
00:24:44,320 --> 00:24:46,470
Where?
353
00:24:46,600 --> 00:24:51,310
MORSE: WeII, he'd want to be far enough
out of town so he couId enjoy his ride in peace,
354
00:24:51,520 --> 00:24:54,478
but not too far, in case he had to wobbIe home.
355
00:25:05,640 --> 00:25:07,551
lt's a tribute to country living.
356
00:25:07,680 --> 00:25:10,956
- What, sir?
- The fact that the bike is still here.
357
00:25:12,080 --> 00:25:15,914
The next question is, how did Harry
get from here to where we found him?
358
00:25:16,040 --> 00:25:17,951
- Afternoon.
- Afternoon, sir.
359
00:25:21,640 --> 00:25:23,551
Did you report it?
360
00:25:23,680 --> 00:25:25,591
OFFlCER: I came across it, sir.
361
00:25:25,720 --> 00:25:27,631
Ah.
362
00:25:28,760 --> 00:25:30,671
How long has it been here?
363
00:25:30,800 --> 00:25:32,711
Oh, er...
364
00:25:32,840 --> 00:25:34,831
since...since a week ago yesterday.
365
00:25:35,960 --> 00:25:37,871
l was going to report it.
366
00:25:38,000 --> 00:25:39,911
You were probably very busy.
367
00:25:41,040 --> 00:25:42,951
Lewis.
368
00:25:43,080 --> 00:25:44,991
Do you know this man?
369
00:25:54,680 --> 00:25:56,591
(Thunder rumbles)
370
00:26:09,720 --> 00:26:11,631
''Was going to report it.''
371
00:26:11,760 --> 00:26:14,558
Ah, he had his eye on it for himself.
372
00:26:14,680 --> 00:26:17,752
Three months unclaimed,
and then have it for his own.
373
00:26:17,880 --> 00:26:21,759
Harry certainly didn't leave that bike by choice.
374
00:26:21,880 --> 00:26:24,348
Something happened here.
375
00:26:26,560 --> 00:26:28,949
Could he keep it as unclaimed lost property?
376
00:26:29,080 --> 00:26:32,470
Don't insurance companies
stop looking after three months?
377
00:26:32,600 --> 00:26:34,511
But surely it would still be theft.
378
00:26:34,640 --> 00:26:37,234
What does PACE say about it?
379
00:26:38,960 --> 00:26:40,552
PACE, sir?
380
00:26:40,680 --> 00:26:42,716
The Police And Criminal Evidence Act.
381
00:26:42,840 --> 00:26:44,717
lt's on your desk.
382
00:26:44,840 --> 00:26:49,595
When a ClD sergeant
starts reading that particular publication,
383
00:26:49,720 --> 00:26:51,756
it can mean one of two things.
384
00:26:51,880 --> 00:26:54,519
He hasn't got enough work to do,
385
00:26:54,640 --> 00:26:57,552
or his wife wants him to be an inspector.
386
00:27:05,840 --> 00:27:07,751
Well...
387
00:27:07,880 --> 00:27:09,791
who goes first?
388
00:27:09,920 --> 00:27:11,831
Me, l suppose.
389
00:27:11,960 --> 00:27:16,670
Look, sir, l don't want you to think for a minute
that l'm unhappy with my work.
390
00:27:16,800 --> 00:27:18,711
No, no. l hadn't thought that.
391
00:27:18,840 --> 00:27:22,549
l didn't want to talk about it
until we'd had a chance for a natter, you know.
392
00:27:22,680 --> 00:27:25,319
l mean, l really would value your opinion.
393
00:27:25,440 --> 00:27:27,351
About being sent back into uniform?
394
00:27:27,480 --> 00:27:30,711
l don't think it's thought of
like that any more, actually.
395
00:27:32,920 --> 00:27:34,831
I want to get on, sir.
396
00:27:34,960 --> 00:27:38,157
l mean, obviously,
there's the money side of things, as well.
397
00:27:38,280 --> 00:27:42,478
What with the kids growing up... They're
spending a fortune every time you turn round.
398
00:27:42,600 --> 00:27:45,319
lnflation going up all the time. Well, you know.
399
00:27:45,440 --> 00:27:48,352
And I want a bit of responsibiIity.
400
00:27:50,400 --> 00:27:51,719
ln the Traffic Division.
401
00:27:53,160 --> 00:27:55,390
Are there enough patrolmen on the bypass?
402
00:27:55,520 --> 00:27:58,717
ls the one-way system
working well enough on market days?
403
00:27:58,840 --> 00:28:00,751
- lt's a challenge.
- Aye.
404
00:28:00,880 --> 00:28:05,476
- l was expecting something like this.
- Through flow of vehicles. That sort of thing.
405
00:28:06,680 --> 00:28:10,150
ls that what you want to do?
406
00:28:12,280 --> 00:28:14,191
l might not pass the exam.
407
00:28:14,320 --> 00:28:17,596
Even if l did, it could be months
before there's a promotion vacancy.
408
00:28:18,720 --> 00:28:21,757
The thing is, sir,
I have to have your recommendation.
409
00:28:21,880 --> 00:28:24,952
What I need to know is...
410
00:28:27,040 --> 00:28:30,635
Do you think l'm good enough
to be recommended for promotion?
411
00:28:33,160 --> 00:28:35,071
l'm sorry to tell you, Lewis,
412
00:28:35,200 --> 00:28:37,589
that the answer to that...
413
00:28:40,160 --> 00:28:41,912
..is yes.
414
00:28:43,680 --> 00:28:45,591
Thank you, sir.
415
00:29:19,240 --> 00:29:21,151
(Ringing)
416
00:29:23,840 --> 00:29:26,434
MAN: HeaIth, weaIth and happiness!
417
00:29:26,680 --> 00:29:29,069
Um...l was...
418
00:29:29,200 --> 00:29:31,111
caIIing Mrs FieId.
419
00:29:31,240 --> 00:29:33,754
Hold on, old lad. Helen!
420
00:29:34,880 --> 00:29:36,791
A strange man on the phone.
421
00:29:36,920 --> 00:29:38,831
(Thumping beat)
422
00:29:39,960 --> 00:29:41,359
Yes?
423
00:29:41,480 --> 00:29:43,550
Mrs Field, it's Morse.
424
00:29:43,680 --> 00:29:45,193
lt's the wake.
425
00:29:45,320 --> 00:29:47,629
Harry left �1 ,000 for the bar bill.
426
00:29:47,760 --> 00:29:50,877
Come over. Everybody else has.
427
00:29:51,000 --> 00:29:52,911
Um...
428
00:29:53,040 --> 00:29:54,553
Right.
429
00:29:54,680 --> 00:29:56,591
Right. Thank you.
430
00:30:00,560 --> 00:30:05,111
Orange juice for the shot-liver brigade,
vodka for those who don't care!
431
00:30:05,240 --> 00:30:08,471
- Freddie, are you on or off tonight?
- Off. For good. Thanks for nothing.
432
00:30:08,600 --> 00:30:11,592
Any more for any more?
433
00:30:13,280 --> 00:30:15,840
MAN: Hi. Do come in. Good evening.
434
00:30:16,960 --> 00:30:18,871
HELEN: Over here.
435
00:30:20,000 --> 00:30:22,309
- Drink?
- Please. Scotch.
436
00:30:22,440 --> 00:30:23,953
Tony. Scotch.
437
00:30:24,080 --> 00:30:25,991
Come on.
438
00:30:28,280 --> 00:30:30,191
They all come out for a party.
439
00:30:39,960 --> 00:30:41,871
Thank you.
440
00:30:44,440 --> 00:30:46,351
Chelsea Arts Club ball.
441
00:30:46,480 --> 00:30:48,198
New Year's Eve, 1 969.
442
00:30:49,320 --> 00:30:51,436
See the cigarettes in his hand?
443
00:30:51,560 --> 00:30:55,189
He'd just wandered the length of the King's Road
looking for those.
444
00:30:55,320 --> 00:30:57,231
Dressed as a chicken?
445
00:30:57,360 --> 00:30:59,271
Dressed as a chicken.
446
00:30:59,400 --> 00:31:01,311
l only smoked Consulate then.
447
00:31:01,440 --> 00:31:03,749
He went into four pubs before he found them.
448
00:31:03,880 --> 00:31:07,270
Cool as a mountain stream?
He was sweating like a bull when he got back.
449
00:31:08,440 --> 00:31:11,238
- Bloody idiot.
- I need the adaptor for the video.
450
00:31:11,360 --> 00:31:13,271
l used it on the drill last time.
451
00:31:15,200 --> 00:31:17,111
- Got everything?
- Yes.
452
00:31:21,440 --> 00:31:23,590
Tony's one of Harry's oldest friends.
453
00:31:23,720 --> 00:31:26,632
You're looking particularly lovely tonight, ma'am.
454
00:31:29,360 --> 00:31:30,873
Pass the sick bag, Alice.
455
00:31:32,640 --> 00:31:34,358
Mr Doyle is a teacher, isn't he?
456
00:31:34,480 --> 00:31:35,913
Yes.
457
00:31:36,040 --> 00:31:37,951
But his wife has the lolly.
458
00:31:38,080 --> 00:31:39,911
Lots of jewellery shops.
459
00:31:40,040 --> 00:31:42,429
FREDDlE: She's a semi-invaIid.
460
00:31:42,560 --> 00:31:45,199
Nerves, more than anything.
461
00:31:45,320 --> 00:31:49,313
The onIy thing Harry wanted him for
was to cover his overdraft.
462
00:31:51,840 --> 00:31:54,354
The password is health, wealth and happiness.
463
00:31:54,560 --> 00:31:56,471
Do you know it?
464
00:31:56,600 --> 00:31:58,989
ls...is Mr Morse here, please?
465
00:31:59,120 --> 00:32:01,031
Oh, sure! Come in.
466
00:32:01,160 --> 00:32:03,071
Would you tell him Lewis is here?
467
00:32:03,200 --> 00:32:05,191
l'll be...
468
00:32:05,320 --> 00:32:09,438
Harry and l were at this wine festival in Cahors...
469
00:32:10,560 --> 00:32:14,269
Yes. l've been there.
There's a wonderful bridge across the river.
470
00:32:14,400 --> 00:32:16,311
MAN: Freddie!
- Yes, all right...
471
00:32:16,440 --> 00:32:18,351
Well...
472
00:32:18,480 --> 00:32:20,914
Anyway, Harry - this is a terribly amusing story -
473
00:32:24,360 --> 00:32:26,271
Lewis?
474
00:32:26,400 --> 00:32:28,436
l phoned in. They said you'd come here.
475
00:32:28,560 --> 00:32:31,120
l er...brought my car, sir.
476
00:32:33,360 --> 00:32:35,271
Thank you, Lewis.
477
00:32:35,400 --> 00:32:37,311
Anything useful?
478
00:32:37,440 --> 00:32:40,352
Not really. There's a man called Tony Doyle...
479
00:32:40,480 --> 00:32:43,392
Oi! You wanted to know about Harry.
480
00:32:43,520 --> 00:32:46,273
Come and see him. He's on TV.
481
00:32:51,120 --> 00:32:52,633
HeIIo, pIaymates.
482
00:32:52,760 --> 00:32:54,671
All right, quiet, everyone!
483
00:32:54,800 --> 00:32:58,031
No speeches. No messages for the worId
on this auspicious occasion.
484
00:32:58,160 --> 00:33:00,071
We have Tony DoyIe on camera.
485
00:33:00,200 --> 00:33:03,272
Oh, God! Was that only a year ago?
486
00:33:04,560 --> 00:33:06,471
Tony! l don't want this on.
487
00:33:06,600 --> 00:33:09,433
Come on, love. Everybody wants to see him.
488
00:33:09,560 --> 00:33:12,677
FREDDlE: No, no. Come on.
Not if HeIen doesn't want to.
489
00:33:12,800 --> 00:33:16,759
JULlA: Let's not upset Miss you-know-who.
- Shut up, Jules. Helen, come on.
490
00:33:19,400 --> 00:33:21,311
All have a good laugh at me next.
491
00:33:22,680 --> 00:33:24,591
HARRY: Oh, God, he's back. Tony...
492
00:33:24,720 --> 00:33:26,631
Tony...
493
00:33:27,160 --> 00:33:29,071
Don't give him any more to drink.
494
00:33:30,800 --> 00:33:32,711
Tony DoyIe on camera.
495
00:33:32,840 --> 00:33:35,638
My BosweII... Oh, I've said that. Have I said that?
496
00:33:35,760 --> 00:33:37,830
Right, now.
497
00:33:37,960 --> 00:33:39,871
Where's my wife?
498
00:33:40,000 --> 00:33:41,911
(Cheering)
499
00:33:42,040 --> 00:33:43,951
PIucked from the suburbs.
500
00:33:45,080 --> 00:33:46,877
My angeI from IIford.
501
00:33:47,000 --> 00:33:49,309
The man that HeIen thought was caIIed Joan.
502
00:33:51,640 --> 00:33:53,551
Joan Mir�.
503
00:33:54,720 --> 00:33:56,631
SiIIy ass meaning bugger aII.
504
00:33:56,760 --> 00:33:58,671
Steady, Tony.
505
00:33:58,800 --> 00:34:01,439
It couId have been our fortune, you know.
There you are.
506
00:34:01,560 --> 00:34:03,471
250 grand for that in New York.
507
00:34:04,920 --> 00:34:08,390
Eh, Tony? Even you couId knock
a few of those out, couIdn't you?
508
00:34:13,680 --> 00:34:16,194
OnIyjoking, Tony. OnIyjoking.
509
00:34:16,320 --> 00:34:18,231
I Iove him reaIIy.
510
00:34:24,680 --> 00:34:25,874
What did you say, Dad?
511
00:34:26,000 --> 00:34:27,911
CarefuI.
512
00:35:16,480 --> 00:35:17,515
(Glass breaks)
513
00:35:17,640 --> 00:35:19,756
Please God, l never end up in that state.
514
00:35:21,240 --> 00:35:23,151
l have a feeling you won't, Lewis.
515
00:35:24,760 --> 00:35:27,228
Was he as you expected? Harry?
516
00:35:29,480 --> 00:35:30,993
More bitter, l think.
517
00:35:32,120 --> 00:35:33,712
JULlA: Yes, I did.
518
00:35:33,840 --> 00:35:35,751
l bloody did.
519
00:35:35,880 --> 00:35:38,394
Time to go home, l think,
before the furniture goes over.
520
00:35:38,520 --> 00:35:41,512
- Julia, darling, l think you ought to go home too.
- No.
521
00:35:41,640 --> 00:35:43,551
l bloody loved him.
522
00:35:43,680 --> 00:35:46,911
- Julia...
- He talked to me more than he ever did her.
523
00:35:47,040 --> 00:35:49,759
He was lonely.
524
00:35:49,880 --> 00:35:54,158
WOMAN: Oh, beIt up! Just beIt up.
- People, people. Come on, come on.
525
00:35:54,280 --> 00:35:56,589
- Julia, sit down.
- Tony...
526
00:35:57,720 --> 00:35:59,631
Mr Dynamic.
527
00:35:59,760 --> 00:36:05,357
Harry once said meeting you
was like shaking hands with an empty glove.
528
00:36:10,240 --> 00:36:12,879
Fancy a feel, do you, Tone?
529
00:36:15,520 --> 00:36:17,431
Was it something l said?
530
00:36:21,680 --> 00:36:23,591
Got a drink?
531
00:36:26,400 --> 00:36:29,631
l...l don't seem
to have been without one all evening.
532
00:36:30,760 --> 00:36:33,035
Well, it's a party, isn't it?
533
00:36:41,080 --> 00:36:43,799
Everybody got a good look at me
when l was younger.
534
00:36:45,520 --> 00:36:47,431
Matisse.
535
00:36:47,560 --> 00:36:50,074
The only thing Harry could think of at the time.
536
00:36:50,200 --> 00:36:54,113
As he always said, wait for inspiration
and all you get's an overdraft.
537
00:36:55,240 --> 00:36:59,153
Everything Harry did is like something else,
like some other painter.
538
00:36:59,280 --> 00:37:01,475
Bingo.
539
00:37:01,600 --> 00:37:04,239
He used to sign himself A Totter sometimes.
540
00:37:04,360 --> 00:37:06,271
That's how he felt about it.
541
00:37:06,400 --> 00:37:08,595
No style of his own.
542
00:37:11,440 --> 00:37:13,351
Good at parties, though.
543
00:37:13,480 --> 00:37:15,391
Dead or alive.
544
00:37:21,040 --> 00:37:22,473
Helen...
545
00:37:22,600 --> 00:37:24,830
Yes, Morse?
546
00:37:25,960 --> 00:37:28,428
Did he forge anything?
547
00:37:31,840 --> 00:37:33,751
l'll come quiet, guv.
548
00:37:34,880 --> 00:37:39,078
What a Bonnie and CIyde
you'II think we were, Morse,
549
00:37:39,200 --> 00:37:41,111
old lad.
550
00:37:49,000 --> 00:37:50,718
The evidence...
551
00:37:50,840 --> 00:37:52,751
A Whistler.
552
00:37:52,880 --> 00:37:54,791
(Whistles)
553
00:37:56,840 --> 00:37:58,751
What's the sentence?
554
00:37:58,880 --> 00:38:01,189
The next 20 years by myself?
555
00:38:11,320 --> 00:38:14,153
Well, there they all are.
The friends of Harry Field.
556
00:38:14,280 --> 00:38:16,191
Some friends.
557
00:38:16,320 --> 00:38:18,311
There's a lot of backbiting going on.
558
00:38:18,440 --> 00:38:20,635
Nobody had a good word for Tony Doyle.
559
00:38:22,360 --> 00:38:24,476
He played the host a lot, didn't he?
560
00:38:26,880 --> 00:38:28,871
lt crossed my mind there might be...
561
00:38:30,000 --> 00:38:31,513
..you know.
562
00:38:31,640 --> 00:38:33,358
lt crossed mine, too.
563
00:38:43,160 --> 00:38:45,071
Ah. Morning.
564
00:38:45,200 --> 00:38:47,111
How are you?
565
00:38:47,240 --> 00:38:48,753
Tired.
566
00:38:48,880 --> 00:38:50,791
l know the feeling.
567
00:38:50,920 --> 00:38:52,831
Tried pills?
568
00:38:52,960 --> 00:38:55,474
- l hate pills.
- Same here.
569
00:38:57,360 --> 00:38:59,635
lt's good of you to see me so early, lan.
570
00:38:59,760 --> 00:39:01,671
Oh, l'm always in early.
571
00:39:01,800 --> 00:39:04,712
To make sure
they haven't axed the course overnight.
572
00:39:04,840 --> 00:39:06,956
That's why l can't sleep, l'm sure it is.
573
00:39:07,080 --> 00:39:09,514
l need your opinion on this. lt's um...
574
00:39:09,640 --> 00:39:11,551
Well, you see what you think.
575
00:39:11,680 --> 00:39:13,591
Oh. Glad to.
576
00:39:13,720 --> 00:39:15,631
Come on.
577
00:39:22,880 --> 00:39:24,199
Yes...
578
00:39:25,320 --> 00:39:28,357
- What's it supposed to be?
- It's a WhistIer.
579
00:39:28,480 --> 00:39:31,870
A variation on The GoIden Screen.
580
00:39:32,000 --> 00:39:33,911
Who told you that?
581
00:39:35,320 --> 00:39:37,231
You haven't bought this, have you?
582
00:39:38,360 --> 00:39:40,078
lt isn't a Whistler?
583
00:39:40,200 --> 00:39:42,794
No...no. It's...it's...it's...
584
00:39:43,920 --> 00:39:46,753
lt's terrible. lt'd never pass for a Whistler.
585
00:39:47,880 --> 00:39:50,110
Clearly, the painter was no forger, then.
586
00:39:50,240 --> 00:39:52,151
WeII, certainIy not a good one.
587
00:39:52,280 --> 00:39:54,191
It's been sort of...
588
00:39:54,320 --> 00:39:56,675
chucked together.
589
00:39:56,800 --> 00:39:59,997
A rather duff pastiche. Where did you get it?
590
00:40:01,680 --> 00:40:03,193
At a wake.
591
00:40:04,320 --> 00:40:06,197
l'm not surprised.
592
00:40:09,880 --> 00:40:11,791
(School bell rings)
593
00:40:13,560 --> 00:40:15,471
(Class chants Latin)
594
00:40:30,680 --> 00:40:33,558
LEWlS: I aIways used to enjoy art at schooI.
595
00:40:33,680 --> 00:40:35,591
lt beat maths.
596
00:40:37,640 --> 00:40:40,438
lt's a touch-and-go sort of life, isn't it, painting?
597
00:40:40,560 --> 00:40:43,597
Did you never fancy
doing it professionally, yourself?
598
00:40:43,720 --> 00:40:45,438
What do you mean?
599
00:40:45,560 --> 00:40:48,950
- Like Mr Field did.
- Mr Field cIeaned paintings for a living.
600
00:40:50,960 --> 00:40:53,155
l got the impression he was a bit of a guru,
601
00:40:53,280 --> 00:40:55,396
the way people used to flock around him.
602
00:40:55,520 --> 00:40:57,431
He was a cabaret act.
603
00:40:57,560 --> 00:41:00,996
Much money in cleaning pictures, is there?
604
00:41:01,120 --> 00:41:03,793
l wouldn't know. l don't have to do it.
605
00:41:05,920 --> 00:41:07,831
l saw some of his paintings.
606
00:41:07,960 --> 00:41:09,871
He was very good, wasn't he?
607
00:41:11,000 --> 00:41:13,912
He has a style that appeals to you,
does he, Sergeant?
608
00:41:14,040 --> 00:41:16,349
You wouldn't have much time for it, l guess.
609
00:41:16,480 --> 00:41:19,472
What with the marking
and all you teachers have to do.
610
00:41:19,600 --> 00:41:22,797
You share the view of Bernard Shaw
and Harry Field, do you, Sergeant?
611
00:41:22,920 --> 00:41:25,514
Those who can, do. Those who can't, teach.
612
00:41:25,640 --> 00:41:28,393
Ah, that's what he said about you, was it?
613
00:41:33,920 --> 00:41:37,674
You wouldn't happen to know
who this model is, would you?
614
00:41:37,800 --> 00:41:39,313
No.
615
00:41:39,440 --> 00:41:41,351
He painted her a lot.
616
00:41:41,480 --> 00:41:44,199
lt could be a face in a magazine.
He copied so much.
617
00:41:44,320 --> 00:41:46,834
- Did he, now?
(Knocking)
618
00:42:10,520 --> 00:42:12,431
Oh!
619
00:42:12,560 --> 00:42:14,915
Ooh...l've picked up a bit of stuff!
620
00:42:39,120 --> 00:42:41,031
Well, l hope it was a good wake.
621
00:42:41,160 --> 00:42:43,071
He would have been delighted.
622
00:42:44,640 --> 00:42:46,551
l'm sure he was delighted.
623
00:42:49,840 --> 00:42:51,751
Have l started to get God suddenly?
624
00:43:10,080 --> 00:43:11,991
Er, no, sorry. Outside, please.
625
00:43:14,600 --> 00:43:16,511
ls it Mr Field?
626
00:43:16,640 --> 00:43:18,551
That's right, old son.
627
00:43:18,680 --> 00:43:20,591
l'm Detective Sergeant Lewis.
628
00:43:20,720 --> 00:43:23,314
Hm.
629
00:43:24,440 --> 00:43:27,034
Do you have children?
630
00:43:27,160 --> 00:43:28,832
l do, sir.
631
00:43:28,960 --> 00:43:32,270
You will take care with his work, won't you?
632
00:43:32,400 --> 00:43:34,516
Oh, we will.
633
00:43:37,440 --> 00:43:40,238
- l'm very sorry, sir.
- I had to come here.
634
00:43:40,360 --> 00:43:42,271
Get...
635
00:43:42,400 --> 00:43:45,312
near to him for a little while.
636
00:43:47,920 --> 00:43:51,754
He was always very good to the Smith family.
637
00:43:57,400 --> 00:44:00,119
Any ideas who hated him enough
to want to kill him?
638
00:44:13,680 --> 00:44:15,591
Oh, dear.
639
00:44:15,720 --> 00:44:18,029
Every picture tells a story.
640
00:44:18,160 --> 00:44:20,720
Sir,
641
00:44:20,840 --> 00:44:24,276
there was a message from you
on your son's answering machine.
642
00:44:24,400 --> 00:44:27,995
- Was there?
- Something about a shit of the first water.
643
00:44:28,120 --> 00:44:30,031
- Ha.
- Who wouId that have been?
644
00:44:30,160 --> 00:44:32,071
Don't know.
645
00:44:32,200 --> 00:44:34,350
There's so many about these days.
646
00:44:36,840 --> 00:44:40,037
l have to go AWOL rather a lot these days.
647
00:44:40,160 --> 00:44:42,276
lt's so depressing having to look at it.
648
00:44:42,400 --> 00:44:44,755
God, l hate orange juice.
649
00:44:44,880 --> 00:44:46,791
And apple.
650
00:44:46,920 --> 00:44:49,832
You saw quite a bit of Harry, didn't you?
651
00:44:49,960 --> 00:44:53,839
l owned Aladdin's cave.
''Your wish is my command, O Harry.''
652
00:44:53,960 --> 00:44:58,272
- It was usuaIIy onIy a discount he wanted.
- He didn't mention a new commission, did he?
653
00:44:58,400 --> 00:45:01,790
Not to me. Mind you, he was canny
about giving me that sort of info.
654
00:45:01,920 --> 00:45:03,876
l might have asked for payment of his bill.
655
00:45:04,000 --> 00:45:07,151
lt was probably a large landscape.
656
00:45:07,280 --> 00:45:09,191
Really?
657
00:45:09,320 --> 00:45:13,233
He might well have been commissioned.
He wouldn't do that sort of thing from choice.
658
00:45:13,360 --> 00:45:14,873
He hated landscapes.
659
00:45:15,000 --> 00:45:17,719
But if the money was right...
660
00:45:17,840 --> 00:45:20,434
He preferred people.
661
00:45:20,560 --> 00:45:23,791
I used to teII him he painted them weII
because he Iiked them.
662
00:45:24,920 --> 00:45:28,117
He told me l was a sentimental old bugger.
663
00:45:31,760 --> 00:45:33,716
Let's go and toast him.
664
00:45:33,840 --> 00:45:35,751
Thanks.
665
00:45:40,520 --> 00:45:42,158
What do you think?
666
00:45:42,280 --> 00:45:44,191
- lt's good.
- ReaIIy?
667
00:45:45,280 --> 00:45:48,033
ls it as dry as you...
668
00:45:48,160 --> 00:45:50,037
lt is. Dry.
669
00:45:50,160 --> 00:45:52,071
- Lightish.
- Lightish. Yes.
670
00:45:52,200 --> 00:45:53,599
Good.
671
00:45:55,240 --> 00:45:56,832
Harry loved it.
672
00:45:56,960 --> 00:45:59,713
l noticed he had a case or two.
673
00:46:00,840 --> 00:46:02,432
Le Grand Cru.
674
00:46:02,560 --> 00:46:05,313
A Rolls-Royce taste on a Mini income.
675
00:46:10,440 --> 00:46:12,158
l bet that's pretty firm, isn't it?
676
00:46:12,280 --> 00:46:13,474
lt is.
677
00:46:15,320 --> 00:46:16,389
Good finish.
678
00:46:16,520 --> 00:46:18,670
Very good.
679
00:46:22,320 --> 00:46:24,276
So...
680
00:46:24,400 --> 00:46:26,311
where did Harry get his money?
681
00:46:26,440 --> 00:46:31,070
Oh, he always pulled something out of the hat.
He sailed close to the wind all the time.
682
00:46:31,200 --> 00:46:35,751
l practically had to put a leash on him
when we were at that wine festival at Cahors.
683
00:46:35,880 --> 00:46:37,950
l dread to think what he spent after l went.
684
00:46:38,080 --> 00:46:41,072
- He stayed on?
- Yes. 10 days or so.
685
00:46:41,200 --> 00:46:43,111
A break.
686
00:46:43,240 --> 00:46:44,912
He did some painting.
687
00:46:45,040 --> 00:46:46,951
Who did he paint?
688
00:46:47,080 --> 00:46:48,991
How do you mean?
689
00:46:49,120 --> 00:46:51,634
You said he hated landscapes.
690
00:47:07,080 --> 00:47:11,790
Lignum crucis arbor scientiae.
691
00:47:20,000 --> 00:47:21,911
Hello, Harry.
692
00:47:23,040 --> 00:47:24,951
l got your note.
693
00:47:30,280 --> 00:47:36,515
TANNOY: The train now arriving at pIatform 2
is for London Paddington, stopping at Reading.
694
00:47:39,640 --> 00:47:41,153
The train now arriving...
695
00:47:41,280 --> 00:47:42,713
Hiya.
696
00:47:42,840 --> 00:47:45,274
- ls he not in yet?
- He's been and gone.
697
00:47:45,400 --> 00:47:47,311
- Gone where?
- London.
698
00:47:47,440 --> 00:47:49,351
Well, he never told me.
699
00:47:49,480 --> 00:47:51,710
You can sit in here and study PACE for a bit.
700
00:47:51,840 --> 00:47:53,751
Keep the loo free for the rest of us.
701
00:47:53,880 --> 00:47:55,791
You're a wag, aren't you, Taylor?
702
00:49:00,520 --> 00:49:02,636
You didn't tell me you were going to London.
703
00:49:02,760 --> 00:49:04,876
We're not joined at the hip, Lewis.
704
00:49:05,000 --> 00:49:06,911
Sorry.
705
00:49:07,040 --> 00:49:09,474
lt was just the thought. l couldn't sleep.
706
00:49:17,560 --> 00:49:19,596
l've got something to show you, Lewis.
707
00:49:26,920 --> 00:49:29,036
l almost turned into a detective today.
708
00:49:29,160 --> 00:49:31,993
l had an idea about the girl in the paintings.
709
00:49:32,120 --> 00:49:36,511
l recognised the tower in one of them,
the one where she's being lifted into the air.
710
00:49:36,640 --> 00:49:39,552
l thought maybe the houses in the picture
were where she lived.
711
00:49:39,680 --> 00:49:42,797
When l got there,
the place was nothing like the picture.
712
00:49:42,920 --> 00:49:48,358
Painters have an annoying habit of painting
what they see, rather than what's actually there.
713
00:49:49,480 --> 00:49:52,472
Doyle reckoned
Harry had copied her out of a magazine.
714
00:49:52,600 --> 00:49:54,636
lt's odd he should paint her so often.
715
00:49:54,760 --> 00:49:56,637
l thought that.
716
00:49:56,760 --> 00:49:58,671
Almost obsessively, you could say.
717
00:49:58,800 --> 00:50:00,153
Mm.
718
00:50:00,280 --> 00:50:06,355
He once told his wife he'd been a forger,
but l'm reliably informed he didn't have the skill.
719
00:50:06,480 --> 00:50:08,391
But he was up to something.
720
00:50:08,520 --> 00:50:10,988
l went to the College of Arms in London.
721
00:50:12,200 --> 00:50:15,954
Lignum crucis arbor scientiae.
722
00:50:17,200 --> 00:50:20,875
l thought it was a little ponderous
to be one of Harry's own.
723
00:50:21,000 --> 00:50:25,471
l spoke to a gentleman
known as the Blue Mantle pursuivant.
724
00:50:25,600 --> 00:50:27,318
Really?
725
00:50:27,440 --> 00:50:29,351
He's a herald.
726
00:50:29,480 --> 00:50:34,679
The motto was taken by the Fitzwilliam family
of Oxford in 1 437.
727
00:50:35,840 --> 00:50:39,196
Their house was burnt down in 1 734,
728
00:50:39,320 --> 00:50:42,710
the new home was built in 1 750.
729
00:50:43,840 --> 00:50:46,070
Harry was just beginning a painting of it.
730
00:50:46,200 --> 00:50:48,191
Now the Fitzwilliams are long gone,
731
00:50:48,320 --> 00:50:54,111
but, oddly enough, the present owner
is a customer of Classic Touring Autos.
732
00:50:54,240 --> 00:50:56,595
Paul Eugene Eirl.
733
00:50:57,720 --> 00:51:01,599
And 300 yards
from where Harry's motorcycle was found
734
00:51:01,720 --> 00:51:04,393
is the back of the estate.
735
00:51:10,880 --> 00:51:12,632
? MOZART: Piano Concerto K450
736
00:52:01,200 --> 00:52:03,316
Why don't you get yourself a proper job?
737
00:52:03,440 --> 00:52:05,351
LEWlS: George Drummond...
738
00:52:07,480 --> 00:52:09,914
- What are you doing here?
- Not wearing a Iong hat
739
00:52:10,040 --> 00:52:11,758
and not getting spat at.
740
00:52:11,880 --> 00:52:13,791
- How are you doing?
- AII right.
741
00:52:13,920 --> 00:52:15,831
How's Iife on the outside?
742
00:52:15,960 --> 00:52:18,997
A fancier uniform
and l know what time l'll be home.
743
00:52:19,120 --> 00:52:21,031
OId grumpyjust went in.
744
00:52:21,160 --> 00:52:23,071
What's it about?
745
00:52:23,200 --> 00:52:25,111
- Oh, you know.
- No.
746
00:52:25,240 --> 00:52:27,549
Nice house.
747
00:52:27,680 --> 00:52:30,194
Oh, weII...you're in Iuck.
748
00:52:30,320 --> 00:52:32,038
He's flogging it.
749
00:52:32,160 --> 00:52:33,832
8.2 million he wants for it.
750
00:52:33,960 --> 00:52:38,078
Not bad for a pIace
he normaIIy onIy uses twice a year.
751
00:52:38,200 --> 00:52:40,509
Christmas, and the week before Wimbledon.
752
00:53:10,640 --> 00:53:13,757
- Qui est cet homme?
- C'est un inspecteur. Mr Morse.
753
00:53:14,840 --> 00:53:16,751
Mr Morse.
754
00:53:16,880 --> 00:53:21,192
Paul Eirl. Sorry to keep you waiting.
We were racing.
755
00:53:22,320 --> 00:53:24,231
He went off the road.
756
00:53:24,360 --> 00:53:26,271
- Or was he pushed?
- Carl!
757
00:53:28,240 --> 00:53:30,151
Carl, hol mir ein Band-Aid f�r Herr McMill.
758
00:53:31,680 --> 00:53:33,591
What can l do for you?
759
00:53:33,720 --> 00:53:36,996
- l'm trying to trace...
- Nimm Herr McMill und hilf ihm.
760
00:53:37,120 --> 00:53:39,031
l'll be there in a second.
761
00:53:40,560 --> 00:53:42,471
Sorry.
762
00:53:42,600 --> 00:53:46,229
l'm trying to trace the last movements
of a man called Harry Field.
763
00:53:46,360 --> 00:53:48,271
Get a drink, Roge.
764
00:53:48,400 --> 00:53:50,311
Who?
765
00:53:50,440 --> 00:53:51,953
Harry Field.
766
00:53:52,080 --> 00:53:53,991
Do you know anyone of that name?
767
00:53:54,120 --> 00:53:56,031
No.
768
00:53:56,160 --> 00:53:59,994
He appears to have been
about to start work on a painting of this house.
769
00:54:00,120 --> 00:54:02,031
He was a professional painter.
770
00:54:02,160 --> 00:54:04,958
l wondered
whether he'd been commissioned by you.
771
00:54:05,080 --> 00:54:06,399
Mm.
772
00:54:06,520 --> 00:54:08,988
The last time someone in my family
773
00:54:09,120 --> 00:54:12,829
commissioned a picture of a house
was my grandfather.
774
00:54:12,960 --> 00:54:14,871
The painter was C�zanne.
775
00:54:16,400 --> 00:54:18,277
You know C�zanne.
776
00:54:19,760 --> 00:54:21,990
l have a photograph of the man.
777
00:54:22,120 --> 00:54:24,031
(Phone rings)
778
00:54:24,160 --> 00:54:26,071
lt rings no bells.
779
00:54:26,200 --> 00:54:27,519
SECRETARY: T�I�phone.
780
00:54:27,640 --> 00:54:29,596
- Simon Collyer.
- J'arrive,j'arrive.
781
00:54:32,040 --> 00:54:35,635
He may have been nearby last week.
Were you at home?
782
00:54:35,760 --> 00:54:37,671
Only on Monday.
783
00:54:37,800 --> 00:54:39,711
We were in Z�rich and er...
784
00:54:39,840 --> 00:54:45,392
- O� est-ce qu'on �tait la semaine derni�re?
- Z�rich on Tuesday. Wednesday at the house.
785
00:54:45,520 --> 00:54:49,479
Not Christchurch. My own house in France.
786
00:54:49,600 --> 00:54:52,114
Thursday in London.
787
00:54:52,240 --> 00:54:53,878
With your Minister for the Arts.
788
00:54:54,000 --> 00:54:57,913
On Friday, I fIew to ScotIand with friends.
789
00:54:58,040 --> 00:55:00,474
As you see, very busy life.
790
00:55:00,600 --> 00:55:02,397
Sorry. l can't help you.
791
00:55:02,520 --> 00:55:05,956
Could l show this photograph to your staff?
792
00:55:06,080 --> 00:55:08,799
ls it very important? They are busy.
793
00:55:08,920 --> 00:55:10,956
l'm investigating a murder, sir.
794
00:55:11,080 --> 00:55:13,275
Near here?
795
00:55:13,400 --> 00:55:15,311
Well...
796
00:55:15,440 --> 00:55:20,070
the body was found 1 5 miles away,
but the victim's motorcycle was found nearby.
797
00:55:20,200 --> 00:55:22,111
Oh, l see.
798
00:55:24,560 --> 00:55:26,835
A Vincent Black Shadow.
799
00:55:30,040 --> 00:55:32,713
A classic.
800
00:55:34,000 --> 00:55:35,877
(Footsteps)
801
00:55:37,000 --> 00:55:38,911
l was waiting for you, sir.
802
00:55:39,040 --> 00:55:43,113
Paul Eirl.
He only used Classic Touring Autos twice.
803
00:55:43,240 --> 00:55:47,074
He wasn't introduced to them by Harry Field.
There's no connection there.
804
00:55:47,200 --> 00:55:49,475
And when Mrs Field
says she got Harry's message,
805
00:55:49,600 --> 00:55:51,113
EirI was in London.
806
00:55:51,240 --> 00:55:53,470
- With the Minister for the Arts.
- Yeah.
807
00:55:54,600 --> 00:55:56,511
Why Eirl's house?
808
00:55:57,960 --> 00:56:00,030
The paintings...l don't...
809
00:56:00,160 --> 00:56:03,789
Well, he could have just copied it
from a magazine, like he did the girl.
810
00:56:03,920 --> 00:56:06,309
The house exists, Lewis.
811
00:56:06,440 --> 00:56:08,351
The girI doesn't.
812
00:56:10,160 --> 00:56:12,071
(Strange huffs)
813
00:56:13,280 --> 00:56:16,397
Why are these do's
always on the hottest night of the year?
814
00:56:16,520 --> 00:56:20,559
Robes and uniforms
impress the honoured guests, sir.
815
00:56:20,680 --> 00:56:23,433
And they help disguise the begging bowls.
816
00:56:23,560 --> 00:56:27,553
That's the Chancellor's area of expertise,
not mine.
817
00:56:27,680 --> 00:56:29,591
So, what was it?
818
00:56:29,720 --> 00:56:31,631
Sergeant Lewis, sir.
819
00:56:32,760 --> 00:56:35,399
- What about him?
- He wants to try for promotion.
820
00:56:37,600 --> 00:56:39,511
Well, l'm not surprised.
821
00:56:40,640 --> 00:56:45,760
l was wondering if he'd necessarily have to go
to another division if he passed his examination.
822
00:56:45,880 --> 00:56:48,758
- Well, l imagine he'd want to.
- Why?
823
00:56:49,880 --> 00:56:51,518
Well...
824
00:56:52,640 --> 00:56:54,551
What?
825
00:56:54,680 --> 00:56:59,310
WeII, Iet's face it, Morse, he doesn't
get much change out of you, does he?
826
00:56:59,440 --> 00:57:02,113
l'm amazed he's stayed so long,
the way you talk to him.
827
00:57:02,240 --> 00:57:03,958
How do l talk to him?
828
00:57:04,080 --> 00:57:05,513
WeII...
829
00:57:06,640 --> 00:57:08,551
ln your way, l suppose.
830
00:57:08,680 --> 00:57:09,749
Dismissively.
831
00:57:09,880 --> 00:57:11,791
Nonsense.
832
00:57:11,920 --> 00:57:14,718
WeII, you know best, don't you?
833
00:57:16,320 --> 00:57:18,709
You've had a very good officer there, Morse.
834
00:57:18,840 --> 00:57:21,400
There are not too many like Lewis.
835
00:57:21,520 --> 00:57:23,431
You'II miss him.
836
00:57:24,680 --> 00:57:26,591
StiII...
837
00:57:26,720 --> 00:57:28,631
it's his Iife, isn't it?
838
00:57:45,240 --> 00:57:47,151
(Tyres screech)
839
00:58:10,200 --> 00:58:12,589
ls this malt too peaty for you?
840
00:58:12,720 --> 00:58:14,631
l'm getting the hang of it.
841
00:58:14,760 --> 00:58:16,671
Driving?
842
00:58:16,800 --> 00:58:19,314
No. l got a lift from the Chief Superintendent.
843
00:58:19,440 --> 00:58:21,351
He's going to the Chancellor's do.
844
00:58:21,480 --> 00:58:23,596
Oh, your friend Eirl's probably there.
845
00:58:23,720 --> 00:58:27,713
You know he's talking about donating
two million to finance a new chair?
846
00:58:27,840 --> 00:58:29,751
No, l didn't know that.
847
00:58:29,880 --> 00:58:33,793
A lot of gowns have been washed and ironed
since that was announced.
848
00:58:34,920 --> 00:58:37,229
Anyway, there aren't a lot of photographs.
849
00:58:38,560 --> 00:58:42,155
lt's been one of the finest
Renaissance collections never seen.
850
00:58:43,360 --> 00:58:45,271
Eirl's father was...
851
00:58:45,400 --> 00:58:48,710
circumspect about who saw what.
852
00:58:48,840 --> 00:58:52,276
Dodgy provenance
about all the stuff acquired during the war.
853
00:58:52,400 --> 00:58:54,516
Read ''Nazi loot''.
854
00:58:56,040 --> 00:59:00,556
Anyway, these are what l'll want to see
if the collection ever does get here.
855
00:59:01,920 --> 00:59:04,753
AbsoIuteIy wonderfuI.
856
00:59:05,840 --> 00:59:07,751
Absolutely priceless.
857
00:59:07,880 --> 00:59:09,791
What is it?
858
00:59:11,800 --> 00:59:18,114
lt, Morse, is the only known portrait
of Giovanni Bellini by Albrecht D�rer.
859
00:59:19,200 --> 00:59:21,111
Tempera on panel.
860
00:59:23,840 --> 00:59:26,877
Do you know, it had been
in Eirl's father's collection for years
861
00:59:27,000 --> 00:59:31,118
before someone had the presence of mind
to clean it and they discovered what they'd got.
862
00:59:31,240 --> 00:59:34,755
- When was that?
- Oh...forty-odd years ago.
863
00:59:36,320 --> 00:59:38,390
Eirl's father gloated over the collection
864
00:59:38,520 --> 00:59:40,431
for the rest of his Iife.
865
00:59:40,560 --> 00:59:42,755
ls Eirl selling this?
866
00:59:42,880 --> 00:59:44,791
No.
867
00:59:44,920 --> 00:59:46,831
lt's his father's memorial.
868
00:59:48,120 --> 00:59:50,031
No, he's...
869
00:59:50,160 --> 00:59:53,072
he's offering to lease it to this country
for 1 0 years.
870
00:59:53,200 --> 00:59:55,998
All he's asking in return is five million.
871
01:00:01,240 --> 01:00:03,913
Tiepolo by the yard.
872
01:00:04,040 --> 01:00:06,474
It's a superb coIIection.
873
01:00:06,600 --> 01:00:12,118
But would a quarter of a million people a year
pay �2 each to see it?
874
01:00:14,440 --> 01:00:16,431
The Eirl lobby in Whitehall says yes.
875
01:00:20,160 --> 01:00:22,071
- Who is she?
- Jane Marriot.
876
01:00:22,200 --> 01:00:23,918
l tried to reach you last night.
877
01:00:24,040 --> 01:00:25,951
l was studying the Renaissance.
878
01:00:26,080 --> 01:00:28,594
lt's a pity the bloke who built this lot didn't.
879
01:00:31,400 --> 01:00:33,118
Oh, er...good work, Lewis.
880
01:00:33,240 --> 01:00:35,151
Very good.
881
01:00:44,920 --> 01:00:46,831
Jane Marriot?
882
01:00:46,960 --> 01:00:48,188
(Baby cries)
883
01:01:00,520 --> 01:01:02,431
She won't have it.
884
01:01:03,800 --> 01:01:05,916
- Sit down.
- No. l'm fine.
885
01:01:08,800 --> 01:01:10,711
Who told you about me?
886
01:01:10,840 --> 01:01:13,149
My sergeant found you
887
01:01:13,280 --> 01:01:15,794
from one of Harry's paintings.
888
01:01:15,920 --> 01:01:17,512
(Crying continues)
889
01:01:18,600 --> 01:01:20,511
She'll shut up in a minute.
890
01:01:22,080 --> 01:01:24,435
Was it the booze that kiIIed him?
891
01:01:26,560 --> 01:01:28,073
A fall.
892
01:01:28,200 --> 01:01:30,589
What, drunk?
893
01:01:32,200 --> 01:01:33,679
Poor old Harry.
894
01:01:35,280 --> 01:01:37,111
How did you meet him?
895
01:01:40,640 --> 01:01:43,359
Through my teacher at school. Tony Doyle.
896
01:01:43,480 --> 01:01:45,391
They're mates.
897
01:01:46,520 --> 01:01:48,397
I done some...
898
01:01:50,640 --> 01:01:52,676
l shouldn't say, really. l was only 1 5.
899
01:01:52,800 --> 01:01:54,711
Well, it was all right, really.
900
01:01:55,840 --> 01:01:57,751
l did some posing for Tony.
901
01:01:57,880 --> 01:01:59,598
Some photos for his work.
902
01:01:59,720 --> 01:02:01,631
Well, he said they were.
903
01:02:01,760 --> 01:02:04,797
Harry saw some of them. He wanted to paint me.
904
01:02:04,920 --> 01:02:06,831
He paid me. He was aII right.
905
01:02:06,960 --> 01:02:08,871
How did you...
906
01:02:09,000 --> 01:02:11,070
- get on with Harry?
- Great.
907
01:02:11,200 --> 01:02:13,111
He done some really nice pictures.
908
01:02:13,240 --> 01:02:15,151
My mum's got one up in her house.
909
01:02:15,280 --> 01:02:17,191
Do you have any of them?
910
01:02:17,320 --> 01:02:19,197
No.
911
01:02:22,840 --> 01:02:24,432
Have you seen any of them?
912
01:02:24,560 --> 01:02:26,232
Yes.
913
01:02:26,360 --> 01:02:28,271
You've seen me stripped, then.
914
01:02:35,200 --> 01:02:37,111
His wife must be upset.
915
01:02:37,240 --> 01:02:39,151
Yes.
916
01:02:39,280 --> 01:02:41,191
Did you ever meet her?
917
01:02:41,320 --> 01:02:43,231
No.
918
01:02:43,360 --> 01:02:45,271
He talked about her a lot.
919
01:02:45,400 --> 01:02:48,039
l don't think she could have kids. Lucky.
920
01:02:51,200 --> 01:02:53,111
Why did he paint you so often?
921
01:02:56,080 --> 01:02:58,594
l was his model.
922
01:03:00,640 --> 01:03:02,870
Did he ever mention someone called Eirl?
923
01:03:03,000 --> 01:03:04,911
Who?
924
01:03:05,040 --> 01:03:06,712
Did you ever meet Harry?
925
01:03:06,840 --> 01:03:08,751
No.
926
01:03:08,880 --> 01:03:09,949
He was...
927
01:03:10,080 --> 01:03:12,196
He was very generous.
928
01:03:12,320 --> 01:03:14,231
A really nice man.
929
01:03:14,360 --> 01:03:16,271
He told great jokes.
930
01:03:18,120 --> 01:03:20,031
Well...
931
01:03:20,160 --> 01:03:22,799
you'll always have
932
01:03:22,920 --> 01:03:24,831
a happy memory of him.
933
01:03:26,880 --> 01:03:28,108
Yeah.
934
01:03:28,240 --> 01:03:30,151
Poor bloke.
935
01:03:31,640 --> 01:03:33,870
He made me look better than l am, didn't he?
936
01:03:34,000 --> 01:03:35,752
He did me a right favour there.
937
01:03:45,040 --> 01:03:46,951
Tony Doyle does know her.
938
01:03:48,160 --> 01:03:51,311
- Why lie?
- l don't like to think about it.
939
01:03:52,440 --> 01:03:54,351
Well done, Lewis - finding her.
940
01:03:54,480 --> 01:03:56,391
Are you all right, sir?
941
01:03:56,520 --> 01:03:58,431
Depressed.
942
01:04:05,400 --> 01:04:07,311
? MOZART: Piano Concerto K450
943
01:04:50,520 --> 01:04:52,192
(Clock chimes)
944
01:04:56,800 --> 01:04:58,233
Hello, lan.
945
01:04:58,360 --> 01:05:00,794
Ah! Good morning.
946
01:05:00,920 --> 01:05:03,229
l've got to go and be presented.
947
01:05:03,360 --> 01:05:05,794
Sponsorship for next year's course.
948
01:05:05,920 --> 01:05:09,833
He dropped a hint at the ChanceIIor's bash
there might be a IittIe something for us.
949
01:05:09,960 --> 01:05:12,838
l can't help thinking it's all PR balls.
950
01:05:12,960 --> 01:05:15,428
Go and work your charm, lan.
951
01:05:15,560 --> 01:05:18,393
lt's not charm they want, Morse. lt's obedience.
952
01:05:18,520 --> 01:05:20,636
Woof. Woof!
953
01:05:51,920 --> 01:05:54,309
? BACH: St Matthew Passion: ln Tears Of Grief
954
01:06:04,920 --> 01:06:06,831
Hello?
955
01:06:12,640 --> 01:06:14,551
Hello. Mr Field?
956
01:06:25,200 --> 01:06:27,111
That's how we remember them best.
957
01:06:29,160 --> 01:06:31,071
Young and happy.
958
01:06:33,800 --> 01:06:36,997
l've been...storing some of his old gear.
959
01:06:38,480 --> 01:06:40,391
Table tennis.
960
01:06:40,520 --> 01:06:43,034
Fancy a game, Lewis, old son?
961
01:06:43,160 --> 01:06:45,071
(Bell tolls)
962
01:06:48,240 --> 01:06:50,151
lan Matthews found me this.
963
01:06:50,280 --> 01:06:52,350
C�zanne's painting of Eirl's home in France.
964
01:06:52,480 --> 01:06:55,199
ApparentIy, they seII for 80p.
965
01:06:55,320 --> 01:06:57,231
Very nice.
966
01:06:57,360 --> 01:07:00,796
lt's 30km from the town of Cahors.
967
01:07:00,920 --> 01:07:04,276
That's where Harry Field went last year
for the wine festival.
968
01:07:04,400 --> 01:07:06,311
lnteresting, isn't it?
969
01:07:06,440 --> 01:07:08,351
l saw Harry's dad.
970
01:07:08,480 --> 01:07:10,630
l had a game of table tennis with him.
971
01:07:11,760 --> 01:07:13,671
He used to play a lot with Harry.
972
01:07:13,800 --> 01:07:15,916
He kept the table. He beat me, actually.
973
01:07:16,040 --> 01:07:18,076
Paul Eirl's name meant nothing to him.
974
01:07:18,200 --> 01:07:22,830
He says Harry would have mentioned Eirl to him
if he'd known him. They were very close.
975
01:07:22,960 --> 01:07:26,157
Tony Doyle's name touched a nerve, though.
He didn't like him at all.
976
01:07:26,280 --> 01:07:28,191
- Nor did Harry.
- Did he say why?
977
01:07:28,320 --> 01:07:30,231
Yeah. Suburban.
978
01:07:30,360 --> 01:07:32,476
Huh. Fairly damning.
979
01:07:33,600 --> 01:07:37,036
l've been wondering
about the money Doyle kept lending Harry.
980
01:07:37,160 --> 01:07:39,071
Why would Doyle do that?
981
01:07:39,200 --> 01:07:44,752
lf he was having an affair with Helen Field,
it could be conscience, l suppose.
982
01:07:46,200 --> 01:07:49,397
Harry knew about Doyle's taste in teenage girls.
983
01:07:49,520 --> 01:07:52,159
And was blackmailing him? No, not Harry's style.
984
01:07:52,280 --> 01:07:54,191
l think Doyle's still at it.
985
01:07:54,320 --> 01:07:56,231
Really?
986
01:07:57,360 --> 01:07:59,555
Blackmail wasn't Harry's style.
987
01:07:59,680 --> 01:08:04,470
Anyway, what sort of money
are we talking about? �20 here, �50 there.
988
01:08:04,600 --> 01:08:07,717
Over a long period of time, though,
from what people say.
989
01:08:07,840 --> 01:08:09,751
Yes, but even so...
990
01:08:09,880 --> 01:08:14,032
Harry probably resented
having to borrow from Doyle at all.
991
01:08:15,160 --> 01:08:17,674
lf you don't know your wife's having an affair,
992
01:08:17,920 --> 01:08:20,639
your friend's loans
must seem annoyingly generous.
993
01:08:20,760 --> 01:08:23,194
So, how did Harry afford his Grand Cru wines?
994
01:08:23,320 --> 01:08:25,880
People like Harry just do, Lewis.
995
01:08:26,000 --> 01:08:29,834
Not everyone has a jar for the gas,
a jar for the rent...
996
01:08:29,960 --> 01:08:32,190
Did you know Doyle's wife's very wealthy?
997
01:08:32,320 --> 01:08:34,231
From a long line of jewellers.
998
01:08:34,360 --> 01:08:38,478
That's how he can afford to run an Aston Martin
on a schoolteacher's salary.
999
01:08:38,600 --> 01:08:43,116
And the car heard outside Harry's studio
in the early hours of the morning
1000
01:08:43,240 --> 01:08:45,754
sounded like a specialist car.
1001
01:08:45,880 --> 01:08:47,791
Powerful engine.
1002
01:08:47,920 --> 01:08:50,832
Possibly Paul Eirl's Ferrari.
1003
01:08:50,960 --> 01:08:54,350
But then Paul Eirl
wasn't having an affair with Harry's wife.
1004
01:08:55,600 --> 01:08:57,511
Doyle isn't a killer.
1005
01:09:04,960 --> 01:09:06,871
(Ringing)
1006
01:09:10,760 --> 01:09:13,672
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1007
01:09:13,800 --> 01:09:16,792
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1008
01:09:16,920 --> 01:09:18,831
(Beep)
1009
01:09:18,960 --> 01:09:22,748
Hello. This is Harry. l'll be home tomorrow.
1010
01:09:34,320 --> 01:09:37,232
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1011
01:09:37,480 --> 01:09:40,472
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1012
01:09:40,640 --> 01:09:42,358
(Beep)
1013
01:09:42,480 --> 01:09:45,870
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1014
01:10:09,800 --> 01:10:11,836
They're saying it must've been kids.
1015
01:10:11,960 --> 01:10:14,554
Why not spontaneous combustion?
1016
01:10:14,680 --> 01:10:17,672
Why not the wrath of God?
1017
01:10:26,680 --> 01:10:28,591
(Phone rings)
1018
01:10:31,480 --> 01:10:34,517
ANSWERPHONE: HeIIo.
I'm afraid PauI EirI can't take your caII.
1019
01:10:34,640 --> 01:10:38,838
If you'd Iike to Ieave your name and number,
he'II get back to you as soon as possibIe.
1020
01:10:38,960 --> 01:10:40,871
(Beep)
1021
01:10:43,760 --> 01:10:45,478
Sir.
1022
01:10:45,600 --> 01:10:49,036
- Hello, Lewis.
- l've looked into Harry Field's bank account.
1023
01:10:49,160 --> 01:10:51,071
He wasn't broke.
1024
01:10:51,200 --> 01:10:54,158
An �1 8,000 cash deposit in June this year.
1025
01:10:54,280 --> 01:10:58,876
Unfortunately, no corresponding withdrawal
from Tony Doyle's account.
1026
01:10:59,000 --> 01:11:01,389
l said Harry wasn't a blackmailer.
1027
01:11:01,520 --> 01:11:04,114
A bit of a dark horse about his finances, though.
1028
01:11:04,240 --> 01:11:08,074
l wonder if Paul Eirl
was in England during June.
1029
01:11:08,200 --> 01:11:10,919
He usually comes over
the week before Wimbledon.
1030
01:11:11,040 --> 01:11:13,429
George Drummond, the security man, told me.
1031
01:11:14,560 --> 01:11:17,074
What would Eirl give Harry 1 8,000 quid for?
1032
01:11:18,360 --> 01:11:20,590
Certainly not for a painting of the house.
1033
01:11:21,760 --> 01:11:23,990
C�zanne didn't earn that much.
1034
01:11:24,120 --> 01:11:26,395
And he was good at landscapes.
1035
01:11:29,160 --> 01:11:34,871
lt would have taken Harry two minutes,
drunk or sober, to get from the pub to here,
1036
01:11:35,000 --> 01:11:36,911
across the field to the house.
1037
01:11:38,400 --> 01:11:40,311
A surprise visit?
1038
01:11:40,440 --> 01:11:42,749
lt's possible, Lewis. Possible.
1039
01:11:44,360 --> 01:11:46,271
What was Harry doing here?
1040
01:11:46,400 --> 01:11:52,635
And why should a hut in the remote part
of the estate suddenly burst into flames?
1041
01:11:55,080 --> 01:11:58,550
l suspect that's where
they hid Harry's body for a week,
1042
01:11:58,680 --> 01:12:00,910
and that's why he was dry when we found him.
1043
01:12:02,920 --> 01:12:07,596
l think we should speak to Mr Eirl again.
Formally, this time.
1044
01:12:08,720 --> 01:12:10,631
l want a search warrant.
1045
01:12:10,760 --> 01:12:13,354
l want to see Eirl and his staff.
1046
01:12:13,480 --> 01:12:14,799
Right, sir.
1047
01:12:14,920 --> 01:12:17,514
Right now, l want a drink.
1048
01:12:27,720 --> 01:12:29,631
(Car horn blares)
1049
01:12:40,600 --> 01:12:42,511
(Alarm sounds)
1050
01:13:29,760 --> 01:13:32,274
Why was he alone?
1051
01:13:33,760 --> 01:13:36,797
lt wasn't unusual.
He often went out to do things alone.
1052
01:13:38,240 --> 01:13:40,151
Meet people?
1053
01:13:40,280 --> 01:13:42,191
People you knew nothing about?
1054
01:13:42,320 --> 01:13:44,231
l don't know.
1055
01:13:46,680 --> 01:13:49,274
- Were you over here in June?
- Yes.
1056
01:13:49,400 --> 01:13:51,311
Wimbledon.
1057
01:13:51,440 --> 01:13:53,351
(Phone rings)
1058
01:13:54,800 --> 01:13:57,519
How many extension telephones are there here?
1059
01:13:57,640 --> 01:13:59,551
Why?
1060
01:13:59,680 --> 01:14:01,193
Um...
1061
01:14:01,320 --> 01:14:03,675
Here, Paul's office, the bedrooms.
1062
01:14:06,200 --> 01:14:08,270
A copy of the C�zanne.
1063
01:14:18,760 --> 01:14:21,479
A copy. Of course.
1064
01:14:40,840 --> 01:14:44,549
(Remembers his recording)
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1065
01:14:50,520 --> 01:14:52,431
(Tape rewinding)
1066
01:15:01,840 --> 01:15:05,389
Mr Eirl mentioned Harry Field to me.
1067
01:15:06,520 --> 01:15:08,431
Did you know him well?
1068
01:15:10,440 --> 01:15:12,351
My English...
1069
01:15:12,480 --> 01:15:14,391
l cannot...
1070
01:15:18,760 --> 01:15:21,194
Du wirst mir antworten.
1071
01:15:22,320 --> 01:15:24,231
Es kommt auf dich an.
1072
01:15:35,120 --> 01:15:37,031
- Anything?
- No.
1073
01:15:37,160 --> 01:15:39,993
Forensic think some sort of spike was used.
1074
01:15:40,120 --> 01:15:41,838
Severed the spinal cord.
1075
01:15:41,960 --> 01:15:43,951
More accuracy than force, they said.
1076
01:15:44,080 --> 01:15:46,469
And that skid mark on the road's 30 feet long.
1077
01:15:46,600 --> 01:15:49,114
He must have braked pretty hard for something.
1078
01:15:49,240 --> 01:15:52,357
- We should look at the...
- The burnt-out hut. Already told them, sir.
1079
01:15:52,480 --> 01:15:54,994
Right. Good, Lewis. Very good.
1080
01:15:56,120 --> 01:15:58,509
- Morse.
- Morning, sir.
1081
01:15:58,640 --> 01:16:01,154
We've got a very important corpse on our hands.
1082
01:16:01,280 --> 01:16:03,840
Yes. l preferred him as a suspect.
1083
01:16:14,000 --> 01:16:15,115
Here...
1084
01:16:15,240 --> 01:16:17,470
What's this about you putting your papers in?
1085
01:16:17,600 --> 01:16:21,275
Who told you that tale?
l'm thinking about trying for promotion.
1086
01:16:21,400 --> 01:16:23,277
Look, l'm busy.
1087
01:16:23,400 --> 01:16:25,630
Any chance of putting in a word for me
with Morse?
1088
01:16:25,760 --> 01:16:27,671
- About what?
- Replacing you.
1089
01:16:27,800 --> 01:16:29,711
Excuse me.
1090
01:16:29,840 --> 01:16:32,638
- l had a meeting with him.
MORSE: Sergeant Lewis!
1091
01:16:32,760 --> 01:16:35,274
Aye. Well, l'm afraid it's off, sir.
1092
01:16:37,920 --> 01:16:42,914
How long has your firm been retained
to lobby on behalf of Paul Eirl?
1093
01:16:43,040 --> 01:16:46,032
We've been on this particular project
for about a year.
1094
01:16:46,160 --> 01:16:48,993
lt was all very much under wraps
until three months ago.
1095
01:16:49,120 --> 01:16:51,315
l think The Guardian got hold of it first.
1096
01:16:51,440 --> 01:16:53,351
How was he to work for?
1097
01:16:53,480 --> 01:16:55,391
Charming. Uncompromising.
1098
01:16:58,200 --> 01:17:00,111
How were you doing for him?
1099
01:17:00,240 --> 01:17:04,552
Well, we had the Minister for the Arts
seriously considering the proposition.
1100
01:17:04,680 --> 01:17:07,478
We had a couple of tame MPs we retain
pressing for it.
1101
01:17:07,600 --> 01:17:09,113
ln Parliament?
1102
01:17:09,240 --> 01:17:13,552
Well, certainly in the corridors of that building.
That's why l've stayed on here.
1103
01:17:13,680 --> 01:17:16,797
There's some correspondence
l really should retrieve.
1104
01:17:18,160 --> 01:17:21,869
Actually, five million pounds
to hire such a wonderful collection
1105
01:17:22,000 --> 01:17:25,117
was really rather a good deal
for the good old British taxpayer.
1106
01:17:25,240 --> 01:17:27,151
- You've seen it, then?
- No. No.
1107
01:17:27,280 --> 01:17:29,589
l just had to sell the idea of it coming here.
1108
01:17:31,920 --> 01:17:34,593
l'm sure the good old British taxpayer
1109
01:17:34,720 --> 01:17:38,793
would be delighted to save Mr Eirl
the cost of housing and insuring it.
1110
01:17:38,920 --> 01:17:41,354
They were getting the chance to see it, though.
1111
01:17:41,480 --> 01:17:43,630
Not if they lived in Newcastle.
1112
01:18:05,960 --> 01:18:07,678
(Sniffs)
1113
01:18:07,800 --> 01:18:09,711
What is that?
1114
01:18:12,840 --> 01:18:14,353
Lavatory cleaner.
1115
01:18:14,480 --> 01:18:16,391
lt's been more than cleaned, Lewis.
1116
01:18:16,520 --> 01:18:19,114
lt's been disinfected.
1117
01:18:20,840 --> 01:18:23,070
Harry Field.
1118
01:18:27,720 --> 01:18:30,712
Did you scrub the car clean after he'd been in it?
1119
01:18:40,760 --> 01:18:42,671
He's lying.
1120
01:18:42,800 --> 01:18:45,598
Eirl's secretary's organised a solicitor for him.
1121
01:18:45,720 --> 01:18:47,631
He's coming up from London.
1122
01:18:47,760 --> 01:18:50,558
And he's just sitting there waiting to be released.
1123
01:18:50,680 --> 01:18:53,478
We won't get a word out of him.
He's too much to lose.
1124
01:18:55,200 --> 01:18:59,318
Well, how many people do you think it took
to throw a body over that bridge?
1125
01:19:10,240 --> 01:19:12,151
First you want my job, now my office.
1126
01:19:12,280 --> 01:19:15,078
- Fancy my jacket, do you?
- l was just showing somebody in.
1127
01:19:15,200 --> 01:19:17,998
Mr McCabe.
A solicitor for the German bloke you've got.
1128
01:19:18,120 --> 01:19:20,509
Oh, and er...Vodafone called for you.
1129
01:19:20,640 --> 01:19:22,551
Getting a car phone?
1130
01:19:22,680 --> 01:19:24,591
Yeah. For my Ferrari.
1131
01:19:24,720 --> 01:19:26,631
Are you the investigating officer?
1132
01:19:26,760 --> 01:19:28,273
One of them.
1133
01:19:28,400 --> 01:19:30,391
lf you'd like to wait in reception...
1134
01:19:30,520 --> 01:19:33,830
l don't think so. l've driven up from London
for this. Has he been charged?
1135
01:19:33,960 --> 01:19:35,871
- No.
- Do you intend to charge him?
1136
01:19:36,000 --> 01:19:37,752
l couldn't say.
1137
01:19:37,880 --> 01:19:41,236
Then perhaps l should remind you
that under the provision of the Police
1138
01:19:41,360 --> 01:19:45,194
- And CriminaI Evidence...
- You don't have to remind me. lt's in my pocket.
1139
01:19:47,520 --> 01:19:49,431
The Vodafone bill, sir.
1140
01:19:49,560 --> 01:19:53,553
One call listed from that car phone
on the day Harry was last seen.
1141
01:19:53,680 --> 01:19:55,398
Guess where they phoned.
1142
01:19:55,520 --> 01:19:57,431
To the house. Eirl's own number.
1143
01:19:57,560 --> 01:19:59,471
Right.
1144
01:19:59,600 --> 01:20:03,388
At 20:57, a time when Harry
could easily have been in the area.
1145
01:20:05,520 --> 01:20:10,036
The secretary assures me
that Eirl didn't go out at all that day.
1146
01:20:11,240 --> 01:20:13,629
So why would he go to the garage,
1147
01:20:13,760 --> 01:20:18,276
pick up the car phone
and phone his own home 1 00 yards away?
1148
01:20:20,840 --> 01:20:24,435
lf Harry had tried the front gate,
security would have stopped him.
1149
01:20:25,680 --> 01:20:29,593
Coming in via the fields
would have brought him out near the garage.
1150
01:20:29,720 --> 01:20:34,589
Now, what if Eirl
and our silent German, Carl, saw him?
1151
01:20:35,720 --> 01:20:39,759
What? Confrontation? Demands?
1152
01:20:41,080 --> 01:20:44,152
Or placatory words from Eirl, more likely.
1153
01:20:46,320 --> 01:20:51,440
Harry's message to his wife was recorded
and phoned to her four days after he died.
1154
01:20:54,440 --> 01:20:57,113
If you heard your wife's recorded message,
1155
01:20:57,240 --> 01:20:59,629
you'd assume you were speaking to your home.
1156
01:20:59,760 --> 01:21:04,117
But l think he was speaking to a tape
in Eirl's office,
1157
01:21:04,240 --> 01:21:06,151
1 00 yards away.
1158
01:21:07,840 --> 01:21:13,073
lf l'm right, Harry Field
phoned in the alibi for his own murder.
1159
01:21:13,200 --> 01:21:15,111
We'll never prove that, sir.
1160
01:21:16,240 --> 01:21:19,516
Not unless Harry speaks to us
from beyond the grave.
1161
01:21:27,040 --> 01:21:28,951
Oops.
1162
01:21:30,480 --> 01:21:32,391
Do you want a drink?
1163
01:21:32,520 --> 01:21:34,431
No, thank you.
1164
01:21:35,560 --> 01:21:37,198
l don't usually at this time, but...
1165
01:21:37,320 --> 01:21:38,878
Did Tony Doyle throw acid
1166
01:21:39,000 --> 01:21:40,911
over Harry's work?
1167
01:21:42,320 --> 01:21:45,039
A car was heard in the earIy hours,
near the studio.
1168
01:21:46,560 --> 01:21:47,879
The acid attack
1169
01:21:48,000 --> 01:21:50,389
was a petty, vindictive act, in my opinion.
1170
01:21:50,520 --> 01:21:52,033
Ooh.
1171
01:21:52,160 --> 01:21:54,469
Character assessment and accusations.
1172
01:21:55,760 --> 01:21:58,558
Tony didn't kill Harry,
if that's what you're driving at.
1173
01:21:58,680 --> 01:22:01,319
- He wouIdn't have been capabIe.
- Oh, that was loaded.
1174
01:22:01,440 --> 01:22:03,351
Why don't you ask Tony?
1175
01:22:03,480 --> 01:22:05,630
My sergeant will be doing that.
1176
01:22:05,760 --> 01:22:08,877
Oh, separate interrogations, eh, guv?
1177
01:22:10,600 --> 01:22:14,036
You've probably been talking
to Maddie, or Freddie, or Julia,
1178
01:22:14,240 --> 01:22:17,038
or one of the other bloody diminutives.
1179
01:22:17,160 --> 01:22:19,390
- SuperciIious bunch, aren't they?
- Are they?
1180
01:22:19,520 --> 01:22:23,638
You don't have to be a gentleman about it,
Morse. l know what they think.
1181
01:22:23,760 --> 01:22:26,672
Did they teII you Harry was impotent,
by any chance?
1182
01:22:26,800 --> 01:22:28,279
No-one said anything.
1183
01:22:28,400 --> 01:22:31,597
Oh, well, l expect they said it was my tubes,
or something.
1184
01:22:31,720 --> 01:22:34,553
We had a bit of an upsy-downsy marriage,
Harry and l.
1185
01:22:34,680 --> 01:22:36,193
Yes, I know.
1186
01:22:36,320 --> 01:22:38,231
Oh, good. l'm glad you know, too.
1187
01:22:38,360 --> 01:22:40,271
The more the merrier.
1188
01:22:42,640 --> 01:22:44,551
Sorry, Morse.
1189
01:22:45,680 --> 01:22:47,591
It'sjust very hard to...
1190
01:22:54,920 --> 01:22:56,638
You'll have guessed about my...
1191
01:22:56,760 --> 01:22:59,069
heady romance with Mr DoyIe.
1192
01:23:07,880 --> 01:23:09,791
We...
1193
01:23:09,920 --> 01:23:12,229
packed it in some time ago.
1194
01:23:13,360 --> 01:23:17,592
He didn't want to risk being thrown out
and losing the house and Aston Martin.
1195
01:23:17,720 --> 01:23:19,199
Harry knew.
1196
01:23:19,320 --> 01:23:22,153
Tony was aIways Iending him money.
1197
01:23:22,280 --> 01:23:25,716
Harry said he felt like a pimp,
he might as well behave like one.
1198
01:23:26,840 --> 01:23:29,513
No, Tony didn't chuck the acid.
1199
01:23:30,600 --> 01:23:31,953
l did.
1200
01:23:37,200 --> 01:23:40,112
You'll have seen my portrait at the studio.
1201
01:23:40,240 --> 01:23:42,549
Which one?
1202
01:23:42,680 --> 01:23:45,990
The one with the hole punched through it.
Which do you think?
1203
01:23:48,680 --> 01:23:50,398
Harry did it.
1204
01:23:50,520 --> 01:23:52,431
After we'd been to Tony's party.
1205
01:23:52,560 --> 01:23:55,074
He knew how much it meant to me.
1206
01:23:55,200 --> 01:23:57,111
That's why he did it, I suppose.
1207
01:23:59,760 --> 01:24:02,558
He just grabbed it off the wall there and took it.
1208
01:24:06,520 --> 01:24:08,909
He'd seen me laughing with Tony at the party.
1209
01:24:10,680 --> 01:24:12,591
l'd like to think he was jealous,
1210
01:24:12,720 --> 01:24:14,631
but it was probably just the brandy.
1211
01:24:15,800 --> 01:24:19,588
l phoned Tony, asked him to get it back for me.
1212
01:24:19,720 --> 01:24:23,349
He went to the studio, reaIised he might get
the same treatment as the painting,
1213
01:24:23,480 --> 01:24:24,913
and drove straight back.
1214
01:24:25,040 --> 01:24:26,951
My Lancelot.
1215
01:24:27,080 --> 01:24:28,798
So...
1216
01:24:28,920 --> 01:24:31,753
Monday night, 1 1 :30, drunk,
1217
01:24:31,880 --> 01:24:34,633
I waIked into the studio and did the dirty deed.
1218
01:24:34,760 --> 01:24:37,115
Just to show it wasn't aII one-way traffic.
1219
01:24:38,440 --> 01:24:41,557
And a week later,
you arrived and told me he was dead.
1220
01:24:43,200 --> 01:24:45,111
l always thought...
1221
01:24:45,240 --> 01:24:49,631
Harry and l would have time
to agree terms for peace
1222
01:24:49,760 --> 01:24:51,671
before our old age.
1223
01:24:52,800 --> 01:24:55,109
lt's always later than you think, isn't it?
1224
01:24:56,320 --> 01:24:58,788
? No-one to taIk with
1225
01:24:58,920 --> 01:25:01,309
? AII by myseIf
1226
01:25:01,440 --> 01:25:03,351
? No-one to waIk with
1227
01:25:03,480 --> 01:25:05,596
? But I'm happy on the sheIf
1228
01:25:06,680 --> 01:25:08,591
? Ain't misbehavin'
1229
01:25:08,720 --> 01:25:11,951
? Savin'my Iove for you
1230
01:25:12,080 --> 01:25:13,718
? For you
1231
01:25:28,080 --> 01:25:29,991
Thank you, darling.
1232
01:25:42,440 --> 01:25:44,351
(Car reversing)
1233
01:25:49,640 --> 01:25:51,551
(Doorbell rings)
1234
01:25:51,680 --> 01:25:53,591
MRS DOYLE: Tony! Tony, where are you?
1235
01:25:53,720 --> 01:25:55,472
There's someone at the door.
1236
01:25:55,600 --> 01:25:57,511
Tony!
1237
01:25:59,440 --> 01:26:00,953
Bellini...
1238
01:26:01,080 --> 01:26:02,991
Matisse.
1239
01:26:03,120 --> 01:26:05,031
Goya.
1240
01:26:05,160 --> 01:26:07,390
He never could paint heads on nudes.
1241
01:26:07,520 --> 01:26:09,351
Just like your chap.
1242
01:26:10,480 --> 01:26:12,391
Manet...
1243
01:26:13,520 --> 01:26:15,431
Bonnard...
1244
01:26:15,560 --> 01:26:17,551
lngres.
1245
01:26:17,680 --> 01:26:19,591
And Magritte.
1246
01:26:21,320 --> 01:26:23,356
A D�rer-esque hand lifting her up.
1247
01:26:23,480 --> 01:26:27,473
It's caIIed Dangerous ReIationships.
1248
01:26:34,960 --> 01:26:38,157
Why did he choose that picture?
1249
01:26:38,280 --> 01:26:40,191
Hm?
1250
01:26:40,320 --> 01:26:44,438
All these pictures of her lovingly painted,
until the last one.
1251
01:26:45,560 --> 01:26:47,596
Something changed his mind about her.
1252
01:26:51,280 --> 01:26:53,191
- Hello, sir.
- Hello.
1253
01:26:53,320 --> 01:26:55,231
lt wasn't Doyle - the acid.
1254
01:26:55,360 --> 01:26:56,873
- l know.
- Mrs Field?
1255
01:26:57,000 --> 01:26:58,194
Yes.
1256
01:26:58,320 --> 01:27:00,231
Did he teII you that?
1257
01:27:00,360 --> 01:27:02,316
Yeah. He couldn't wait to clear himself.
1258
01:27:02,440 --> 01:27:04,749
MORSE: Her LanceIot.
1259
01:27:04,880 --> 01:27:07,838
l think Harry was right about that gentleman.
1260
01:27:07,960 --> 01:27:10,997
He also confirmed their alibi
for the night Harry died.
1261
01:27:11,120 --> 01:27:13,873
Doyle and Mrs Field booked a double room
1262
01:27:14,000 --> 01:27:16,912
at the BeverIey House HoteI,
checked out the next morning.
1263
01:27:17,040 --> 01:27:19,349
Ah.
1264
01:27:19,880 --> 01:27:21,472
Who painted this one?
1265
01:27:21,600 --> 01:27:25,070
That's his wife. Harry painted it, l suppose.
1266
01:27:25,200 --> 01:27:27,111
l doubt it.
1267
01:27:27,240 --> 01:27:29,151
lt's rather good.
1268
01:27:29,280 --> 01:27:33,114
Real old conventional art school stuff, you know.
1269
01:27:34,280 --> 01:27:36,748
Harry had no time for other painters.
1270
01:27:36,880 --> 01:27:40,839
The house is full of his work and no-one else's.
1271
01:27:42,760 --> 01:27:44,910
So, who would he respect enough?
1272
01:27:46,280 --> 01:27:49,078
Who would mean enough to him?
1273
01:27:59,000 --> 01:28:00,911
Mr Field?
1274
01:28:14,960 --> 01:28:17,554
Ch�teau Lafitte '28.
1275
01:28:21,640 --> 01:28:24,598
Happy days, before life became complicated.
1276
01:28:33,760 --> 01:28:35,591
That's Harry's mother.
1277
01:28:38,720 --> 01:28:41,029
And a young boy growing up to be murdered.
1278
01:28:56,320 --> 01:28:58,231
Sir?
1279
01:29:01,080 --> 01:29:02,991
WeII, weII...
1280
01:29:03,120 --> 01:29:05,839
A C�zanne with a Citro�n.
1281
01:29:05,960 --> 01:29:08,679
Paul Eirl's home.
1282
01:29:10,200 --> 01:29:14,113
We've been studying the wrong paintings
and the wrong painter, Lewis.
1283
01:29:27,240 --> 01:29:30,596
We've been admiring your work, Mr Field.
1284
01:29:32,920 --> 01:29:35,912
- What?
- This is Chief lnspector Morse, Harry.
1285
01:29:36,040 --> 01:29:38,474
Oh! Ah, thank you.
1286
01:29:39,600 --> 01:29:41,716
The portrait of Helen.
1287
01:29:41,840 --> 01:29:43,751
Mm. Yeah, Helen.
1288
01:29:43,880 --> 01:29:46,440
And of Harry.
1289
01:29:46,560 --> 01:29:48,471
And his mother.
1290
01:29:48,600 --> 01:29:49,669
Yes.
1291
01:29:49,800 --> 01:29:51,711
Harry loves...
1292
01:29:51,840 --> 01:29:54,593
loved that picture of the two of them.
1293
01:29:55,720 --> 01:29:57,836
He tried many times to copy it.
1294
01:30:00,560 --> 01:30:02,471
Get her back.
1295
01:30:05,600 --> 01:30:09,036
- The copy of the C�zanne you have...
- Pastiche.
1296
01:30:09,160 --> 01:30:10,878
Of course.
1297
01:30:11,000 --> 01:30:15,073
Something composed of parts borrowed.
Your work?
1298
01:30:16,520 --> 01:30:18,670
A long time ago.
1299
01:30:18,800 --> 01:30:21,951
So you knew Paul Eirl.
1300
01:30:22,080 --> 01:30:23,991
Very briefly.
1301
01:30:26,280 --> 01:30:29,716
Two golden rules of forging, Mr...Morse.
1302
01:30:31,240 --> 01:30:33,754
Spontaneity, and never do Raphael.
1303
01:30:35,440 --> 01:30:37,237
Spontaneity was something...
1304
01:30:38,600 --> 01:30:40,591
Harry simply didn't have in his work.
1305
01:30:40,720 --> 01:30:42,631
He tried too hard.
1306
01:30:43,880 --> 01:30:47,793
GentiIe BeIIini by Giovanni BeIIini.
1307
01:30:49,760 --> 01:30:51,079
Or is it?
1308
01:30:51,200 --> 01:30:53,111
MORSE: You've studied it?
1309
01:30:55,920 --> 01:30:58,070
l have indeed.
1310
01:31:00,360 --> 01:31:04,069
Would it be foolish to suggest
it's not unlike the D�rer painting
1311
01:31:04,200 --> 01:31:06,589
of Giovanni Bellini in the Eirl collection?
1312
01:31:07,720 --> 01:31:09,631
They were brothers.
1313
01:31:09,760 --> 01:31:11,796
There would be a family likeness.
1314
01:31:11,920 --> 01:31:13,990
l was thinking of the composition.
1315
01:31:14,120 --> 01:31:16,918
Oh! A compliment to the master.
1316
01:31:18,240 --> 01:31:20,549
D�rer admired Bellini greatly.
1317
01:31:23,600 --> 01:31:26,512
The collection will still come to this country.
1318
01:31:26,640 --> 01:31:29,837
The Eirl Foundation will get their five million.
1319
01:31:33,280 --> 01:31:37,159
Ah...l think that very unlikely.
1320
01:31:37,280 --> 01:31:38,508
Why?
1321
01:31:38,640 --> 01:31:42,918
Because the D�rers were manufactured.
1322
01:31:43,040 --> 01:31:47,670
By the late Oliver lrwin, MA, and me,
1323
01:31:47,800 --> 01:31:52,237
for Eirl's father, in 1 946!
1324
01:31:54,680 --> 01:31:56,591
How do you know any of them are real?
1325
01:31:57,840 --> 01:31:59,637
Because you are told!
1326
01:32:01,360 --> 01:32:03,828
lt is a matter of trust.
1327
01:32:03,960 --> 01:32:05,871
l think we should go.
1328
01:32:06,000 --> 01:32:07,513
We'll wind it up here.
1329
01:32:07,640 --> 01:32:11,110
ln the presence of an uncertain Bellini!
1330
01:32:15,080 --> 01:32:17,913
lrwin and l worked for Eirl's father...
1331
01:32:19,320 --> 01:32:21,231
..at the house near Cahors,
1332
01:32:21,360 --> 01:32:23,271
restoring, cleaning.
1333
01:32:24,720 --> 01:32:26,631
The old man admired our work.
1334
01:32:28,640 --> 01:32:31,518
Our paint didn't die the moment it hit the canvas.
1335
01:32:33,080 --> 01:32:37,278
And one afternoon, he brought in
some 1 5th-century wooden altarpieces,
1336
01:32:37,400 --> 01:32:39,311
none of them of any great interest.
1337
01:32:39,440 --> 01:32:41,510
Most were on poplar, some on lime, but...
1338
01:32:41,640 --> 01:32:43,551
But...
1339
01:32:43,680 --> 01:32:48,470
it led to a discussion about religious painting.
1340
01:32:48,600 --> 01:32:55,312
To painters who travelled widely,
and, inevitably, to D�rer's Bellini.
1341
01:32:56,640 --> 01:32:59,074
EirI reaIIy encouraged this.
1342
01:33:00,320 --> 01:33:02,231
lt was logical.
1343
01:33:02,360 --> 01:33:04,157
D�rer was a great admirer of Bellini,
1344
01:33:04,280 --> 01:33:05,998
sought to meet him.
1345
01:33:06,120 --> 01:33:07,872
He couId have painted him. ShouId have.
1346
01:33:08,000 --> 01:33:11,072
One could say he was remiss not to.
1347
01:33:12,720 --> 01:33:14,631
We...
1348
01:33:14,760 --> 01:33:16,955
corrected his omission.
1349
01:33:17,080 --> 01:33:22,200
The paint Irwin made up
stank Iike a fruit-and-vegetabIe staII.
1350
01:33:22,320 --> 01:33:27,155
We decided we could not hand in
a pristine piece of work,
1351
01:33:27,280 --> 01:33:32,559
so lrwin, who knew of Van Meegeren's
phenolformaldehyde medium,
1352
01:33:33,840 --> 01:33:36,752
made up the paint we intended using, to show...
1353
01:33:38,080 --> 01:33:39,991
restoration work.
1354
01:33:41,120 --> 01:33:43,031
Fake a good D�rer,
1355
01:33:43,160 --> 01:33:45,754
and then fake sloppy restoration work.
1356
01:33:45,880 --> 01:33:48,474
(Laughs) Cunning, eh?
1357
01:33:49,560 --> 01:33:52,438
There aIways has to be something
for the expert to say,
1358
01:33:52,560 --> 01:33:56,189
''Ah! Ah!'' about.
1359
01:33:57,720 --> 01:33:59,836
Perfection simpIy isn't good enough.
1360
01:34:01,080 --> 01:34:02,991
l...
1361
01:34:04,120 --> 01:34:05,838
manufactured
1362
01:34:05,960 --> 01:34:07,518
the D�rer.
1363
01:34:07,640 --> 01:34:11,030
Who authenticated the work?
1364
01:34:12,160 --> 01:34:14,310
Andreas Solman.
1365
01:34:14,440 --> 01:34:16,795
An acknowledged expert, but...
1366
01:34:16,920 --> 01:34:19,309
73 at the time.
1367
01:34:21,760 --> 01:34:23,671
Eirl's father was a cunning man.
1368
01:34:24,800 --> 01:34:29,749
He knew Solman had always believed
that D�rer must have painted Bellini.
1369
01:34:29,880 --> 01:34:33,759
Our timing was perfect.
1370
01:34:33,880 --> 01:34:35,791
The war had ended.
1371
01:34:35,920 --> 01:34:37,831
Solman felt that...
1372
01:34:37,960 --> 01:34:41,157
the world was now free from tyranny.
1373
01:34:41,280 --> 01:34:47,549
And from the rubble of an emotionally
and physically devastated Germany...
1374
01:34:49,320 --> 01:34:52,073
an undiscovered D�rer!
1375
01:34:52,200 --> 01:34:54,839
Renaissance!
1376
01:34:54,960 --> 01:34:57,758
Of course, the thing's not for saIe, and therefore,
1377
01:34:57,880 --> 01:35:01,589
it will never attract close scrutiny.
1378
01:35:02,720 --> 01:35:04,199
Very clever.
1379
01:35:05,320 --> 01:35:08,153
Some have expressed doubts about it, but er...
1380
01:35:08,280 --> 01:35:10,555
witness our BeIIini here.
1381
01:35:10,680 --> 01:35:13,433
People want to marvel.
1382
01:35:14,720 --> 01:35:17,518
Fake only disappoints
1383
01:35:17,640 --> 01:35:20,552
when found out.
1384
01:35:23,360 --> 01:35:25,078
You're a very fine artist.
1385
01:35:25,200 --> 01:35:26,349
Oh...
1386
01:35:26,480 --> 01:35:28,391
More a Liberace of art.
1387
01:35:28,520 --> 01:35:29,953
l demonstrated the D�rer.
1388
01:35:30,080 --> 01:35:32,992
The proceeds paid for my house.
1389
01:35:34,880 --> 01:35:37,474
lt was always going to be a home
for young Harry.
1390
01:35:38,720 --> 01:35:40,631
Something certain for him.
1391
01:35:42,640 --> 01:35:44,756
His mother died when he was ten.
1392
01:35:46,520 --> 01:35:48,431
He needed...
1393
01:35:51,600 --> 01:35:53,511
What was Harry really like?
1394
01:35:53,640 --> 01:35:55,915
He wanted to do good work.
1395
01:35:57,040 --> 01:35:58,951
But...it just wasn't there.
1396
01:35:59,080 --> 01:36:00,991
He was a disappointed man.
1397
01:36:03,480 --> 01:36:05,391
lt's very hard to be content...
1398
01:36:07,000 --> 01:36:08,911
..when you can't achieve.
1399
01:36:11,480 --> 01:36:13,391
But he did achieve in the end.
1400
01:36:15,200 --> 01:36:17,111
He found a cause.
1401
01:36:19,280 --> 01:36:20,759
And he died for it.
1402
01:36:24,000 --> 01:36:27,436
Harry knew that the Eirl collection,
the vast majority of it,
1403
01:36:27,560 --> 01:36:29,949
was put together through theft and forgery.
1404
01:36:30,080 --> 01:36:35,712
Eirl hired Harry to clean up the work
l had done 40 years before.
1405
01:36:35,840 --> 01:36:39,116
lt had to be Harry,
because Harry knew about the D�rers.
1406
01:36:39,240 --> 01:36:44,553
But when it came to duping this country, Harry,
1407
01:36:44,680 --> 01:36:46,591
my son, the glorious drunk,
1408
01:36:46,720 --> 01:36:48,438
God bless him,
1409
01:36:48,560 --> 01:36:52,155
refused to stay silent, and he was right.
1410
01:36:53,320 --> 01:36:55,436
People have gazed upon the counterfeit
1411
01:36:55,560 --> 01:37:00,270
and been told that it was a privilege to do so
for far too long.
1412
01:37:00,400 --> 01:37:04,109
But you created the beast.
1413
01:37:06,160 --> 01:37:07,957
Did you kill Paul Eirl?
1414
01:37:08,080 --> 01:37:11,868
A dangerous disease
requires a desperate remedy.
1415
01:37:13,400 --> 01:37:15,914
There was no need to kill Harry. lt wasn't fair.
1416
01:37:16,040 --> 01:37:18,634
Harry didn't want anything for himself.
1417
01:37:20,120 --> 01:37:23,510
But Eirl was defending his father's honour.
1418
01:37:23,640 --> 01:37:26,598
And Harry was trying to salvage some for his.
1419
01:37:28,640 --> 01:37:30,756
Did Eirl admit to killing Harry?
1420
01:37:30,880 --> 01:37:34,793
- No. But he did it.
- How do you know?
1421
01:37:34,920 --> 01:37:36,876
l know. He did it.
1422
01:37:38,720 --> 01:37:40,631
The evidence is all...
1423
01:37:42,160 --> 01:37:44,071
He must have done it.
1424
01:37:45,360 --> 01:37:50,275
And D�rer must have painted Bellini.
1425
01:38:05,320 --> 01:38:07,231
We'll not see them again.
1426
01:38:07,360 --> 01:38:09,669
There's a buyer for the place.
1427
01:38:09,800 --> 01:38:12,837
They've got to get back to the house in France.
There's been a fire.
1428
01:38:14,720 --> 01:38:16,631
Paintings destroyed?
1429
01:38:16,760 --> 01:38:18,671
Only three or four, apparently.
1430
01:38:18,800 --> 01:38:22,031
l'm sure they were very well insured.
1431
01:38:22,160 --> 01:38:26,278
DRUMMOND: The chauffeur wanted to teII me
aII about it. I don't know why.
1432
01:38:26,400 --> 01:38:28,789
MORSE: Because he knew you'd teII me.
1433
01:38:37,360 --> 01:38:39,237
l heard the French bloke was dead.
1434
01:38:42,440 --> 01:38:44,351
Yes.
1435
01:38:46,360 --> 01:38:48,032
His hand in the picture?
1436
01:38:48,160 --> 01:38:50,071
Yeah.
1437
01:38:50,200 --> 01:38:52,430
Harry was fuII of stuff Iike that.
1438
01:38:54,960 --> 01:38:57,269
The French bloke
was going to buy some paintings.
1439
01:38:57,400 --> 01:38:59,868
We were going to do aII right out of him.
1440
01:39:01,000 --> 01:39:03,355
Harry sent me to meet him.
1441
01:39:03,480 --> 01:39:05,391
He didn't want pictures.
1442
01:39:05,520 --> 01:39:07,431
He fancied the model.
1443
01:39:07,560 --> 01:39:09,471
He was into all that.
1444
01:39:09,600 --> 01:39:11,636
Not as expensive as paintings.
1445
01:39:11,760 --> 01:39:16,390
I toId him the bIoke
thought his pictures werejunk.
1446
01:39:16,520 --> 01:39:18,431
And we had a great big row.
1447
01:39:20,640 --> 01:39:22,756
He got upset and started drinking.
1448
01:39:24,120 --> 01:39:26,031
He said he corrupted everything.
1449
01:39:28,400 --> 01:39:30,311
l said he'd make a good pimp.
1450
01:39:33,200 --> 01:39:35,111
He was crying when l left.
1451
01:39:38,080 --> 01:39:40,310
l came back a bit later
1452
01:39:40,440 --> 01:39:42,351
and the place was empty.
1453
01:39:43,960 --> 01:39:45,871
Then l noticed he'd changed my face.
1454
01:39:48,120 --> 01:39:49,678
He'd just gone.
1455
01:39:49,800 --> 01:39:51,711
To see Paul Eirl.
1456
01:39:52,840 --> 01:39:54,592
I think he probabIy did.
1457
01:39:54,720 --> 01:39:56,631
Oh, not on a white horse.
1458
01:39:56,760 --> 01:39:59,354
On a bloody great black motorbike.
1459
01:40:00,880 --> 01:40:02,791
What's that make him?
1460
01:40:02,920 --> 01:40:05,150
My avenging angeI?
1461
01:40:05,280 --> 01:40:08,670
lf we hadn't have had that row,
he'd still be here, wouldn't he?
1462
01:40:08,800 --> 01:40:10,950
Why couldn't you have told me before?
1463
01:40:11,080 --> 01:40:15,039
What? Say that l'd been with a rich bloke?
My word against his?
1464
01:40:15,160 --> 01:40:19,756
I couId say he's got a moIe on his back.
That'd stand up in court, wouIdn't it?
1465
01:40:40,960 --> 01:40:42,871
? I'm home about eight
1466
01:40:43,000 --> 01:40:45,833
? Just me and my radio
1467
01:40:45,960 --> 01:40:47,871
? Ain't misbehavin'
1468
01:40:48,000 --> 01:40:51,390
? Savin'aII my Iove for you
1469
01:40:54,440 --> 01:41:01,471
MORSE: "Beware aII thieves and imitators
of other peopIe's Iabour and taIents.
1470
01:41:01,600 --> 01:41:05,832
Of Iaying your audacious hands upon our work."
1471
01:41:05,960 --> 01:41:08,520
LEWlS: Who said that, sir?
1472
01:41:08,640 --> 01:41:11,916
Albrecht D�rer.
1473
01:41:12,040 --> 01:41:13,951
ln 1 51 1 .
1474
01:41:24,080 --> 01:41:26,548
LEWlS: How does it feeI
to have been right aII the time?
1475
01:41:26,680 --> 01:41:27,908
MORSE: Frustrating.
1476
01:41:28,040 --> 01:41:31,715
I'II never prove concIusiveIy that EirI did it.
1477
01:41:31,840 --> 01:41:35,150
LEWlS: We've got time on our side.
Something might turn up.
1478
01:41:35,280 --> 01:41:37,999
MORSE: I'm toId it's aIways Iater than you think.
1479
01:41:38,120 --> 01:41:43,114
The road goes on and on
and others foIIow it who can.
1480
01:41:50,960 --> 01:41:53,428
About me going on and on, sir.
1481
01:41:56,240 --> 01:41:58,151
To Traffic?
1482
01:41:58,280 --> 01:41:59,998
Exactly.
1483
01:42:01,160 --> 01:42:03,071
l've been having a bit of a rethink.
1484
01:42:04,200 --> 01:42:06,236
The missus reckons l'll be miserable.
1485
01:42:06,360 --> 01:42:09,158
And l'm not sure a hat would suit me
just at the moment.
1486
01:42:09,280 --> 01:42:11,475
Maybe l'll give myself another year.
108336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.