Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,958 --> 00:01:58,416
2
00:02:01,333 --> 00:02:04,125
3
00:02:04,541 --> 00:02:06,083
Bof. Après tout.
4
00:02:06,833 --> 00:02:07,708
La vie c'estdu vent.
5
00:02:08,416 --> 00:02:10,041
Tiens, Hector.
6
00:02:10,333 --> 00:02:11,666
Julot, salut.
7
00:02:11,833 --> 00:02:12,791
Qu'est-ce que tu fais là ?
8
00:02:12,958 --> 00:02:14,708
Je profite de l'été.
9
00:02:14,958 --> 00:02:17,583
À côté de la date du jour
et je fais semblant que c'est ma bagnole.
10
00:02:17,750 --> 00:02:20,041
Je vois pas ce que ça t'apporte.
11
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Tu ferais mieux de faire comme moi :
va aux cours du soir
12
00:02:23,625 --> 00:02:25,666
plutôt qu'être gardien de musée.
13
00:02:27,083 --> 00:02:29,000
Salut les mecs. Elle est à vous, cette voiture ?
14
00:02:29,166 --> 00:02:30,250
Ben ouais.
15
00:02:31,083 --> 00:02:34,833
Vous voulez pas venir boire un coup avec moi ?
Je suis avec une copine à la terrasse du Bar des jeunes.
16
00:02:35,000 --> 00:02:36,416
Bon, d'accord.
17
00:02:36,583 --> 00:02:38,041
Il n'a qu'à venir aussi votre copain.
18
00:02:38,250 --> 00:02:40,166
C'est pas mon copain.
Je ne le connais pas, ce type.
19
00:02:41,041 --> 00:02:42,041
Salut.
20
00:02:42,416 --> 00:02:43,708
Bah, après tout...
21
00:02:44,208 --> 00:02:46,625
ça me fera peut-être oublier la fille du 14 juillet.
22
00:02:54,416 --> 00:02:58,375
23
00:03:03,583 --> 00:03:04,875
"La Commune" !
24
00:03:07,166 --> 00:03:08,833
Achetez "La Commune" !
25
00:03:19,166 --> 00:03:20,833
Demandez "La Commune" !
26
00:03:55,750 --> 00:03:57,500
Demandez "La Commune" !
27
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
Achetez !
28
00:04:17,708 --> 00:04:19,708
Laissez-vous tenter par la Révolution.
29
00:04:20,666 --> 00:04:23,625
Ben dis donc ! C'est pas comme ça
que tu vas partir en vacances.
30
00:04:24,541 --> 00:04:26,375
J'y suis pour rien si les gens sont radins.
31
00:04:28,416 --> 00:04:31,500
Attends ! Ils sont peut-être tous
victimes de la crise, comme toi.
32
00:04:33,375 --> 00:04:35,333
C'est pas possible. On serait trop nombreux.
33
00:04:35,541 --> 00:04:36,750
"La Commune" !
34
00:04:38,291 --> 00:04:39,500
Achetez !
35
00:04:41,125 --> 00:04:42,791
Achetez "La Commune" !
36
00:04:52,125 --> 00:04:53,541
Ah ben voilà ! T'es là.
37
00:04:53,708 --> 00:04:54,708
Alors ? Comment ça se passe ?
38
00:04:54,916 --> 00:04:55,875
C'est quoi, ça ?
39
00:04:56,750 --> 00:04:58,916
C'est un pavé. En mousse.
40
00:05:00,125 --> 00:05:02,250
Normalement j'en vends plein
mais là c'est pas dans l'air du temps.
41
00:05:03,291 --> 00:05:04,416
Mademoiselle !
42
00:05:04,958 --> 00:05:06,083
Eh, Funeste !
43
00:05:08,791 --> 00:05:10,791
Espèce de communistes de merde...
44
00:05:10,958 --> 00:05:12,916
Regarde, Funeste ! Une mini-guillotine.
45
00:05:13,083 --> 00:05:15,416
Ça c'est génial. C'est vachement bien.
46
00:05:15,583 --> 00:05:17,250
On peut avoir une démonstration ?
47
00:05:17,416 --> 00:05:20,791
Alors, c'est comme à l'époque.
Soulevez, placez le doigt...
48
00:05:20,958 --> 00:05:21,791
et comme à l'époque...
49
00:05:21,958 --> 00:05:22,583
paf !
50
00:05:22,750 --> 00:05:24,208
- C'est génial.
- J'achète.
51
00:05:24,416 --> 00:05:25,625
C'est 40... 50...
52
00:05:25,791 --> 00:05:26,625
C'est 60.
53
00:05:26,791 --> 00:05:28,833
Quand je pense à tous ceux
qui se sont fait guillotinés...
54
00:05:29,000 --> 00:05:31,208
ça n'a pas eu que du bon cette Révolution.
55
00:05:32,958 --> 00:05:34,750
Pas terrible cette année au défilé.
56
00:05:34,916 --> 00:05:36,500
Enfin bon ça fait toujours 50€.
57
00:05:36,666 --> 00:05:38,708
Moi je me rentre. Tu m'accompagnes ?
58
00:05:38,875 --> 00:05:41,125
Non, je pars bosser. Le musée est ouvert aujourd'hui.
59
00:05:41,375 --> 00:05:43,958
Au fait, ça avance ta recherche d'appart à louer ?
60
00:05:44,125 --> 00:05:46,791
Tiens justement regarde ! 300 m² !
61
00:05:46,958 --> 00:05:48,375
On peut dire que t'as de la chance.
62
00:05:55,958 --> 00:05:59,083
Ce récidiviste a été interpellé
grâce aux armes de la police.
63
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
Nouvelles armes qui,
tournez-vous Messieurs,
64
00:06:01,583 --> 00:06:03,958
tirent des balles qui perforent
la colonne vertébrale,
65
00:06:04,125 --> 00:06:06,500
remontent jusqu'au cerveau pour exploser.
66
00:06:07,083 --> 00:06:10,916
C'est le seul moyen de lutter efficacement
contre la petite délinquance de quartier.
67
00:06:11,083 --> 00:06:13,125
Alors si vous ne possédez pas ces armes,
68
00:06:13,291 --> 00:06:15,708
il vous reste bien évidemment
le self-défense.
69
00:06:18,208 --> 00:06:19,541
Il était pas mal le défilé cette année.
70
00:06:19,708 --> 00:06:23,083
Tu m'enlèveras pas de la tête que ça n'a pas eu
que du bon cette Révolution.
71
00:06:23,250 --> 00:06:25,083
Ça, tu me l'as déjà dit.
72
00:06:25,458 --> 00:06:27,875
Attends j'ai une idée. On va bien rigoler.
73
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
Mets ton doigt.
74
00:06:37,458 --> 00:06:39,750
C'est cool de m'accompagner au musée.
Ça va être désert aujourd'hui.
75
00:06:39,916 --> 00:06:41,291
Ils sont tous au défilé.
76
00:06:41,750 --> 00:06:44,708
Oh mais j'ai un nouveau collègue.
Il travaille dans la salle à côté de la mienne.
77
00:06:57,041 --> 00:06:58,333
C'est mon nouveau collègue.
78
00:06:58,666 --> 00:07:00,166
Il s'appelle Hector.
79
00:07:03,583 --> 00:07:05,750
Vas-y. Approche-toi de lui.
80
00:07:05,916 --> 00:07:07,458
Sois pas timide.
81
00:07:10,958 --> 00:07:12,125
Merde, il m'a vue.
82
00:07:29,500 --> 00:07:31,500
Je vais te montrer un truc dans la réserve.
83
00:07:44,250 --> 00:07:46,500
Regarde. C'est sa chambre.
84
00:07:49,458 --> 00:07:50,750
Il fait chaud ici.
85
00:07:52,041 --> 00:07:53,333
- Tu veux un cocktail ?
- Oui.
86
00:07:53,500 --> 00:07:54,333
T'as un couteau ?
87
00:07:54,958 --> 00:07:56,083
Non.
88
00:07:56,750 --> 00:07:58,083
Comment on va faire ?
89
00:07:58,250 --> 00:07:59,791
Tiens, regarde. Une hache, là !
90
00:08:00,333 --> 00:08:01,375
Ah oui.
91
00:08:15,083 --> 00:08:17,333
Ça me donne envie de partir en vacances.
92
00:08:18,208 --> 00:08:19,666
C'est super ici.
93
00:08:20,250 --> 00:08:22,375
T'as qu'à faire comme lui :
habiter là où tu travailles.
94
00:08:22,541 --> 00:08:24,666
Sauf que j'ai pas de travail, je te signale.
95
00:08:25,041 --> 00:08:28,000
Parce que moi je peux pas te loger 107 ans.
T'imagines si je me trouve un amoureux ?
96
00:08:28,208 --> 00:08:29,958
Et moi alors, je peux m'en trouver un aussi.
97
00:08:32,000 --> 00:08:34,208
Sinon t'es toujours OK pour les vacances ?
98
00:08:34,666 --> 00:08:38,666
C'est-à-dire... est-ce que tu pourrais
me prêter un peu d'argent jusqu'à la rentrée ?
99
00:08:39,666 --> 00:08:42,791
Ça devient urgent que ce satané diplôme
me serve à trouver un boulot.
100
00:08:42,958 --> 00:08:43,958
Ah bon ? T'as eu ton diplôme ?
101
00:08:44,125 --> 00:08:45,875
Bah oui, je t'ai pas dit ? Hier je suis allée à la fac.
102
00:08:46,041 --> 00:08:49,500
Zut ! On dirait qu'ils sont affichés
depuis une semaine.
103
00:08:54,208 --> 00:08:56,250
Mais j'avais bossé pourtant.
104
00:08:56,500 --> 00:08:59,000
Ouais, t'avais pas un peu triché, aussi ?
105
00:08:59,500 --> 00:09:03,125
Mais ça n'a jamais empêché
personne de réussir.
106
00:09:03,291 --> 00:09:05,541
Sauf que ça a dû se savoir.
107
00:09:05,958 --> 00:09:09,166
De toutes façons c'est toujours les cancres
qui sont récompensés dans cette fac.
108
00:09:09,500 --> 00:09:10,958
Tiens mais c'est Julot !
109
00:09:15,458 --> 00:09:18,458
Alors c'est fini les cours du soir,
tu l'as eu cette fois ! Bravo !
110
00:09:18,666 --> 00:09:20,291
Ben non.Qu'est-ce que tu racontes ?
111
00:09:20,458 --> 00:09:21,541
Ben si. T'es sur la liste.
112
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
Justement, c'est la liste de ceux qui l'ont pas eu.
113
00:09:25,458 --> 00:09:27,750
Ah mais je comprends !
Mais c'est pour ça que j'y suis pas.
114
00:09:27,916 --> 00:09:30,000
Trop drôle ! Du coup, je l'ai eu.
115
00:09:30,375 --> 00:09:34,333
Pardon, mais c'est pas grave.
Il ne faut pas te démoraliser.
116
00:09:34,500 --> 00:09:36,916
Sauf que ça fait quatre fois de suite que je le loupe.
117
00:09:37,083 --> 00:09:40,416
De toutes façons c'est toujours les cancres
qui sont récompensés dans cette fac.
118
00:09:40,583 --> 00:09:41,541
Mais faut pas dire ça.
119
00:09:42,000 --> 00:09:44,166
Toi, tu vas pouvoir profiter de tes vacances, au moins.
120
00:09:44,333 --> 00:09:45,958
- Tu pars toi et ta copine ?
- Non.
121
00:09:46,166 --> 00:09:47,750
Enfin si. Enfin non.
122
00:09:47,916 --> 00:09:50,083
Elle part, mais avec le type qui est là-bas.
123
00:09:50,250 --> 00:09:51,833
Près de la machine à cava.
124
00:09:52,291 --> 00:09:55,500
C'est celui qui est tout en haut
de la liste de ceux qui ont eu leur exam.
125
00:09:56,583 --> 00:09:57,916
D'accord, je comprends.
126
00:09:58,083 --> 00:10:00,708
Tu vas pouvoir en profiter pour réviser, alors.
127
00:10:00,958 --> 00:10:02,666
- C'est quoi ?
- Pas touche ! Aïe !
128
00:10:02,875 --> 00:10:03,625
Pardon.
129
00:10:03,791 --> 00:10:05,791
Au moins tu as de la chance d'avoir un appart.
130
00:10:05,958 --> 00:10:10,833
Ouais sauf que non. Je me suis fait viré à cause
de la musique qu'on a faite à la fête de la musique.
131
00:10:11,000 --> 00:10:13,375
C'est là que ma copine
a rencontré l'autre type.
132
00:10:14,500 --> 00:10:16,000
Bon ben salut.
133
00:10:16,500 --> 00:10:19,083
Bonne chance pour avoir de la chance !
134
00:10:25,875 --> 00:10:28,083
135
00:10:28,958 --> 00:10:31,333
136
00:10:40,625 --> 00:10:42,750
La Bourse s'est encore effondrée aujourd'hui.
137
00:10:42,958 --> 00:10:44,708
Que faire pour améliorer
les bénéfices et la compétitivité ?
138
00:10:44,875 --> 00:10:46,541
Bien je dirais qu'il faut virer tout le monde et...
139
00:10:46,750 --> 00:10:47,958
Bonjour !
140
00:10:48,708 --> 00:10:52,458
J'ai fini mes études
et je rentre dans la vie active.
141
00:10:52,750 --> 00:10:55,041
Donc je viens voir ce que vous avez
à me proposer comme travail.
142
00:10:55,416 --> 00:10:57,750
Et voilà aussi mon diplôme.
143
00:10:58,333 --> 00:11:00,000
Voilà.
144
00:11:03,666 --> 00:11:05,708
Jamais vu ce diplôme de ma vie.
145
00:11:06,125 --> 00:11:08,000
Vous avez une attestation de domicile ?
146
00:11:08,166 --> 00:11:10,791
Non parce que j'habite chez une copine.
J'ai mon adresse e-mail, si vous voulez.
147
00:11:11,375 --> 00:11:12,291
Il faut un domicile.
148
00:11:12,458 --> 00:11:15,708
On me donne pas de boulot sans appart
et pas d'appart sans boulot.
149
00:11:15,875 --> 00:11:17,666
Il va peut-être falloir vous entendre entre vous.
150
00:11:17,833 --> 00:11:20,416
C'est comme ça.
Je ne fais pas le règlement.
151
00:11:20,791 --> 00:11:23,583
Je connais bien l'ordinateur.
Ça ne marchera pas sans domicile.
152
00:11:23,750 --> 00:11:27,750
Actuellement, on ne peut plus donner du boulot
à ceux qui n'offrent pas des garanties.
153
00:11:27,916 --> 00:11:29,041
Des garanties de quoi ?
154
00:11:29,208 --> 00:11:31,666
Les garanties de vouloir gagner de l'argent.
155
00:11:32,125 --> 00:11:36,208
Si vous avez un logement, on est sûr
que vous irez bosser pour payer votre loyer.
156
00:11:36,416 --> 00:11:38,750
Très bien.
157
00:11:38,916 --> 00:11:43,291
Puisque c'est comme ça, je pars en vacances.
Vous êtes pas prête de me revoir, Mme !
158
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
C'est ça, partez en vacances, Mlle !
159
00:11:45,958 --> 00:11:48,583
Avec des gens comme ça,
ils sont pas prêts de résoudre leur crise.
160
00:11:59,208 --> 00:12:02,416
J'ai une idée. Je vais te présenter Hector
en faisant croire que c'est par hasard.
161
00:12:02,583 --> 00:12:04,250
Ça marche toujours !
162
00:12:13,083 --> 00:12:15,083
Tu vois pas que cette fille est perdue ?
163
00:12:19,583 --> 00:12:20,583
Allez !
164
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
Pator !
165
00:12:31,416 --> 00:12:33,083
Tu vas pas me croire.
166
00:12:35,833 --> 00:12:37,416
Qu'est-ce que ça fout là ?
167
00:12:40,375 --> 00:12:42,791
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Elle ne sait pas ce qu'elle veut.
168
00:12:42,958 --> 00:12:46,958
A force d'avoir envoyé valser les garçons,
elle est toute seule.
169
00:12:47,250 --> 00:12:50,958
Pendant 30 ans elle a mis des claques à tout le monde,
maintenant c'est la vie qui lui en donne.
170
00:12:51,291 --> 00:12:54,958
Elle s'en est pris une bonne.
C'est la vie qui donne des claques.
171
00:12:55,125 --> 00:12:58,083
C'est trop tard. Vous m'entendez ?
C'est comme un sablier.
172
00:12:59,250 --> 00:13:00,458
Alors raconte.
173
00:13:00,625 --> 00:13:03,875
La police est venue
foutre la merde au cabinet.
174
00:13:04,041 --> 00:13:06,833
Heureusement, le Dr Placenta était absent.
175
00:13:07,000 --> 00:13:09,916
Pour être plus juste,
il était sur le point de s'absenter...
176
00:13:11,625 --> 00:13:13,416
Avec le temps, tout s'en va.
177
00:13:14,125 --> 00:13:16,583
C'est pas vrai. Au contraire.
178
00:13:16,875 --> 00:13:19,208
Les choses restent et s'additionnent.
179
00:13:21,458 --> 00:13:23,833
Alors, Dr, mon diagnostic ?
180
00:13:31,750 --> 00:13:35,125
Bon. Vous allez perdre la vue
l'ouïe, l'odorat...
181
00:13:35,291 --> 00:13:37,875
la parole, le sens du toucher,
182
00:13:38,041 --> 00:13:40,125
vos facultés intellectuelles,
183
00:13:40,291 --> 00:13:42,500
pour finalement sombrer...
184
00:13:42,666 --> 00:13:44,583
dans une douce léthargie.
185
00:13:46,333 --> 00:13:48,375
Comment je vais gérer mon argent ?
186
00:13:48,583 --> 00:13:53,208
Il me dit, "C'est l'hôpital
qui se fout de la charité."
187
00:13:53,625 --> 00:13:55,625
Moi j'ai dis, "Mais justement, M.
188
00:13:55,791 --> 00:14:00,500
C'est bien la différence entre
le système de santé français et anglo-saxon."
189
00:14:00,666 --> 00:14:02,958
Tu rayes le parquet.
Mets-le plutôt là-bas.
190
00:14:03,125 --> 00:14:04,958
Le mec me fait une gueule !
191
00:14:09,500 --> 00:14:11,458
Je choisirais toujours les hôpitaux à la charité.
192
00:14:11,625 --> 00:14:15,083
Pator, vous prenez la suite.
J'ai rendez-vous avec ma femme.
193
00:14:15,250 --> 00:14:17,958
- Monique ?
- Marie-Jo ! On est vendredi aujourd'hui.
194
00:14:18,166 --> 00:14:19,541
On en reparle.
195
00:14:23,416 --> 00:14:25,458
Les gens te disent :
196
00:14:25,666 --> 00:14:28,583
"Il y a le trou de la sécurité sociale.
Il y a pas d'argent."
197
00:14:28,750 --> 00:14:29,958
Mais c'est pas un trou qu'il y a.
198
00:14:30,125 --> 00:14:32,708
C'est pas un trou d'argent,
c'est un trou de rêve.
199
00:14:32,875 --> 00:14:34,916
Quand on a créé la sécurité sociale,
200
00:14:35,083 --> 00:14:37,541
on avait des rêves.
201
00:14:37,750 --> 00:14:40,166
L'espoir que tout le monde soit bien portant.
202
00:14:43,333 --> 00:14:46,375
- Enlevez votre chemise.
- Je viens de la remettre.
203
00:14:49,958 --> 00:14:51,375
La fumée vous gêne ?
204
00:14:51,833 --> 00:14:53,791
Vous êtes sûr d'être médecin ?
205
00:15:29,208 --> 00:15:31,291
Vous êtes sûr d'être médecin ?
206
00:15:31,958 --> 00:15:33,291
Ça se voit pas ?
207
00:15:33,458 --> 00:15:34,958
Vous êtes jeune.
208
00:15:37,250 --> 00:15:38,583
Vous êtes jeune.
209
00:15:38,750 --> 00:15:40,791
Rassurez-vous, de moins en moins.
210
00:15:43,708 --> 00:15:47,375
Vous n'êtes pas sans ignorer
la vitesse fulgurante du temps qui passe.
211
00:15:47,958 --> 00:15:50,250
Est-ce que je vais mourir, Dr. ?
212
00:15:50,416 --> 00:15:51,875
Ben ça mon vieux...
213
00:15:52,041 --> 00:15:54,541
c'est garanti par la maison.
Mais quand ?
214
00:15:55,500 --> 00:15:59,625
Ecoutez. Je siège dans cinq
conseils d'administration différents.
215
00:15:59,791 --> 00:16:03,333
Je suis consultant
au Ministère de l'industrie,
216
00:16:03,500 --> 00:16:06,541
professeur honoraire à la Sorbonne,
et j'en passe.
217
00:16:07,916 --> 00:16:11,208
Je suis même conseiller culturel à l'UNESCO.
218
00:16:12,000 --> 00:16:14,916
Si je disparais, qui va me remplacer.
219
00:16:15,833 --> 00:16:17,333
Un autre comme vous.
220
00:16:17,500 --> 00:16:19,833
Et quand l'autre aura disparu ?
221
00:16:20,958 --> 00:16:22,208
Personne.
222
00:16:24,333 --> 00:16:25,791
Personne.
223
00:16:26,416 --> 00:16:29,750
Parce que les gens en auront,
marre, mais vraiment marre,
224
00:16:29,916 --> 00:16:31,791
ils feront une révolution...
225
00:16:32,250 --> 00:16:33,666
pour virer les gens comme vous.
226
00:16:34,416 --> 00:16:38,500
Vous vouliez un diagnostic ?
Ça c'est un diagnostic.
227
00:16:39,333 --> 00:16:41,791
Pator ? Euh... Dr. Pator ?
228
00:16:41,958 --> 00:16:44,625
La police veut voir le Dr. Placenta.
229
00:16:44,791 --> 00:16:47,458
C'est bizarre...
Vous êtes sûre que c'est pas pour le Monsieur ?
230
00:16:48,750 --> 00:16:51,375
Exercice illégal de la médecine,
ça te dit quelque chose ?
231
00:16:52,291 --> 00:16:56,416
J'avais oublié le juge qui venait pour
une sorte de comparution immédiate.
232
00:16:57,625 --> 00:17:00,666
Exercice illégal de la médecine,
ça te dit quelque chose ?
233
00:17:01,208 --> 00:17:04,166
Bon, ça a commencé à dégénérer
quand je leur ai tiré dessus.
234
00:17:04,333 --> 00:17:08,000
Ils ont voulu me mettre des menottes,
des coups de matraque...
235
00:17:08,166 --> 00:17:09,791
Les papiers, Pator.
236
00:17:12,208 --> 00:17:13,500
Je peux fumer ?
237
00:17:24,583 --> 00:17:25,916
Mort aux vaches !
238
00:17:26,666 --> 00:17:28,333
- On t'aura !
- Vous m'aurez pas !
239
00:17:28,500 --> 00:17:30,416
Figure-toi que le Dr. Placenta
240
00:17:30,583 --> 00:17:34,166
exerce depuis 1968 sans diplôme !
241
00:17:34,333 --> 00:17:38,541
Du coup, ils ont découvert
que moi aussi j'exerce sans diplôme.
242
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Bon ben voilà.
Le cabinet est fermé.
243
00:17:42,166 --> 00:17:44,416
Mon patron est en fuite
et moi avec.
244
00:17:44,583 --> 00:17:45,833
Et toi ?
245
00:17:46,125 --> 00:17:47,375
Je suis devenu obsédé.
246
00:17:49,833 --> 00:17:51,333
Par le visage d'une fille.
247
00:17:55,583 --> 00:17:57,291
J'essaie de l'oublier mais...
248
00:17:58,166 --> 00:17:59,958
plus je l'oublie,
249
00:18:00,291 --> 00:18:01,375
plus ça me revient,
250
00:18:01,541 --> 00:18:03,791
et plus ça me revient...
251
00:18:04,541 --> 00:18:06,000
J'ai l'impression de la voir partout.
252
00:18:06,208 --> 00:18:08,166
Là, là...
253
00:18:08,458 --> 00:18:09,333
ou là.
254
00:18:09,666 --> 00:18:10,708
Tu lui as parlée ?
255
00:18:11,166 --> 00:18:12,875
Pas tout de suite. Pas vraiment.
256
00:18:13,041 --> 00:18:14,208
Attention !
257
00:18:14,583 --> 00:18:18,333
Ne rien faire,
c'est prendre le risque de tout regretter.
258
00:18:18,958 --> 00:18:21,291
Surtout avec les jolies filles.
259
00:18:23,291 --> 00:18:24,500
Bon elle ressemble à quoi ?
260
00:18:27,083 --> 00:18:28,708
Une statue...
261
00:18:30,208 --> 00:18:31,250
grecque.
262
00:18:31,958 --> 00:18:34,666
Période ionienne.
263
00:18:34,833 --> 00:18:36,125
Interessant.
264
00:18:36,625 --> 00:18:37,875
Enfin comment dire ?
265
00:18:38,666 --> 00:18:40,000
C'était au musée.
266
00:18:41,333 --> 00:18:42,833
Voilà c'était ici.
267
00:18:43,333 --> 00:18:45,333
J'étais assis là-bas un peu plus loin.
268
00:18:45,500 --> 00:18:47,375
Et la fille était derrière la statue.
269
00:18:48,666 --> 00:18:51,041
Très belle Grecque. Excellent choix.
270
00:18:51,208 --> 00:18:52,541
C'est comme la vérité.
271
00:18:52,708 --> 00:18:54,791
Derrière chaque vérité,
il y a une autre vérité.
272
00:18:54,958 --> 00:18:56,791
Mais alors laquelle est la vérité ?
273
00:18:57,458 --> 00:18:59,083
Laquelle est la vraie ?
274
00:18:59,250 --> 00:19:01,750
La statue ou la fille ?
275
00:19:20,666 --> 00:19:23,541
Hector !
Tu vois pas que cette fille est perdue ?
276
00:19:28,208 --> 00:19:29,333
Allez !
277
00:19:35,875 --> 00:19:36,875
Bonjour.
278
00:19:37,500 --> 00:19:40,166
- Je peux vous aider ?
- Oui, d'accord.
279
00:19:41,000 --> 00:19:42,583
Elle a quel âge ?
280
00:19:42,750 --> 00:19:43,708
Qui ça ?
281
00:19:43,875 --> 00:19:45,333
La statue, là ?
282
00:19:46,750 --> 00:19:50,000
- Ah ! 3 000 ans et deux mois.
- 3 000 ans et deux mois.
283
00:19:50,375 --> 00:19:53,166
Quand je suis arrivé,
on m'a dit qu'elle avait 3 000 ans.
284
00:19:53,333 --> 00:19:56,041
Et comme ça fait deux mois que je suis là, voilà.
285
00:19:59,750 --> 00:20:01,000
Vous voulez que je vous la sorte ?
286
00:20:01,541 --> 00:20:02,625
Pardon ?
287
00:20:02,791 --> 00:20:03,958
La statue.
288
00:20:04,208 --> 00:20:05,541
Ah. Il y a le droit ?
289
00:20:06,875 --> 00:20:08,416
Je suis gardien.
290
00:20:27,166 --> 00:20:28,416
Merci.
291
00:20:33,625 --> 00:20:35,541
Bon ben salut !
292
00:20:37,208 --> 00:20:38,375
Attends !
293
00:20:39,375 --> 00:20:40,625
Attends !
294
00:20:41,500 --> 00:20:42,875
Comment tu t'appelles ?
295
00:20:43,041 --> 00:20:45,125
T'as qu'à m'appeler Truc.
296
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Attends ! Truc n'est pas un prénom de fille !
297
00:20:51,916 --> 00:20:53,666
Ben Truquette.
298
00:20:54,791 --> 00:20:56,583
Et quand j'ai reposé la statuette
299
00:20:58,000 --> 00:21:00,708
Charlotte et la brune avaient disparues.
300
00:21:01,958 --> 00:21:03,333
Mais j'ai un plan.
301
00:21:03,500 --> 00:21:06,541
La brune habite chez la blonde
et elles partent en vacances ensemble.
302
00:21:06,708 --> 00:21:08,208
On pourrait faire pareil.
303
00:21:08,375 --> 00:21:09,500
Enfin je veux dire...
304
00:21:09,666 --> 00:21:10,958
avec elles.
305
00:21:11,208 --> 00:21:14,916
Ton cabinet est fermé. Et moi,
je veux pas que la brune s'en aille sans moi.
306
00:21:15,083 --> 00:21:17,000
Appelle-la tout de suite.
307
00:21:17,166 --> 00:21:19,250
Tout de suite ?
Elle voudra jamais !
308
00:21:19,666 --> 00:21:21,166
Les jolies filles sont pour les autres.
309
00:21:21,333 --> 00:21:22,750
Tu vas voir.
310
00:21:23,625 --> 00:21:26,458
Si des types comme nous
311
00:21:26,625 --> 00:21:29,166
vous proposaient de partir en vacances...
312
00:21:29,333 --> 00:21:30,583
vous iriez ?
313
00:21:30,750 --> 00:21:31,458
J'irais.
314
00:21:31,625 --> 00:21:33,708
- Et toi ?
- Je fais tout pareil que ma copine.
315
00:21:33,875 --> 00:21:36,208
Ben c'est fastoche.
Y a plus qu'à faire pareille avec les autres.
316
00:21:36,375 --> 00:21:37,333
Whisky !
317
00:21:40,291 --> 00:21:41,875
T'as un téléphone ?
318
00:21:43,666 --> 00:21:45,000
C'est bon.
319
00:21:45,166 --> 00:21:47,375
- Vas-y, appelle-la !
- Attends...
320
00:21:47,541 --> 00:21:49,666
T'as pas peur que ça fasse
comme la rousse que j'avais rencontrée ?
321
00:21:49,833 --> 00:21:52,208
- Tu te souviens ?
- Appelle-la.
322
00:21:53,333 --> 00:21:55,291
La rousse n'avait pas voulu que je l'embrasse.
323
00:21:55,458 --> 00:21:57,166
Alors j'avais embrassé sa copine.
324
00:21:57,333 --> 00:21:58,833
Une histoire avait commencé.
325
00:21:59,000 --> 00:22:02,416
Mais la rousse, jalouse,
voyant que sa meilleure amie s'éloignait d'elle,
326
00:22:02,583 --> 00:22:04,625
a tout fait pour nous séparer.
327
00:22:04,875 --> 00:22:06,958
Elle a récupéré son amie et moi...
328
00:22:07,125 --> 00:22:07,958
mon amertume.
329
00:22:09,041 --> 00:22:11,500
Et maintenant j'y pense
dès qu'on me parle d'André Breton.
330
00:22:11,666 --> 00:22:15,666
Parce qu'elle s'appelait comme ce bouquin
avec une fille qui termine à l'asile.
331
00:22:17,166 --> 00:22:18,458
Y a des filles qu'on oublie.
332
00:22:18,625 --> 00:22:21,458
Et d'autres à cause d'un bouquin,
d'un reflet lumineux,
333
00:22:21,625 --> 00:22:22,750
d'une odeur...
334
00:22:22,916 --> 00:22:23,875
qu'on oubliera jamais.
335
00:22:24,041 --> 00:22:27,083
Ben justement.
C'est toujours ça de prit.
336
00:22:27,916 --> 00:22:30,833
Un souvenir est comme partir en vacances.
337
00:22:31,000 --> 00:22:32,791
Tu fais un voyage.
338
00:22:37,083 --> 00:22:38,625
Vas-y. Appelle-la.
339
00:22:46,625 --> 00:22:48,916
Allô Charlotte ? Oui c'est Hector.
340
00:22:49,291 --> 00:22:52,083
Je connais quelqu'un qu'a une voiture
et qui descend dans le sud.
341
00:22:52,250 --> 00:22:54,375
On pourrait y aller tous les quatre ?
342
00:22:55,291 --> 00:22:56,416
Pator, très sympa.
343
00:22:56,708 --> 00:22:57,583
Heureuse ?
344
00:22:57,750 --> 00:23:00,958
Oui. T'inquiètes pas, tout est organisé.
Il s'apercevra de rien !
345
00:23:01,125 --> 00:23:01,958
Ah ouais ?
346
00:23:02,125 --> 00:23:03,833
Sauf que ça vous l'aviez pas prévu.
347
00:23:04,041 --> 00:23:05,166
Prends ça.
348
00:23:05,333 --> 00:23:08,458
On est au café, on boit des cafés...
349
00:23:14,791 --> 00:23:16,291
C'est bon ?
350
00:23:16,458 --> 00:23:19,208
Vers le pont qui passe au-dessus de la rue ?
351
00:23:19,625 --> 00:23:21,541
Ok, à demain.
352
00:24:20,416 --> 00:24:21,833
Attendez-moi !
353
00:24:22,458 --> 00:24:24,625
- Qui est ce con ?
- C'est mon frère !
354
00:24:24,791 --> 00:24:27,708
- J'ai loupé mon train !
- T'as qu'à venir avec nous.
355
00:24:28,250 --> 00:24:29,750
Bouge pas.
356
00:24:32,583 --> 00:24:34,416
Allez, on y va.
357
00:24:34,583 --> 00:24:37,083
On m'attend à la plage.
Je suis surveillant de baignade.
358
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
En partant de Paris, Hector pensa à cette phrase :
359
00:24:48,083 --> 00:24:51,666
"La tour Eiffel lance ses rayons
aux Îles Sandwich."
360
00:24:52,250 --> 00:24:56,291
En partant de Paris, Pator pensait à
ces monuments devenus panneaux publicitaires.
361
00:24:56,458 --> 00:24:58,833
Le Palais de Justice, le musée d'Orsay
362
00:24:59,041 --> 00:25:02,000
et le Louvre, là où travaillait Hector.
363
00:25:04,916 --> 00:25:08,416
En partant de Paris,
Truquette pensait à la Seine.
364
00:25:08,625 --> 00:25:11,875
Elle s'en va vers la mer,
en passant par Paris
365
00:25:12,041 --> 00:25:15,458
en passant comme un rêve
au milieu des mystères
366
00:25:15,791 --> 00:25:17,916
et misères de Paris.
367
00:25:20,208 --> 00:25:23,208
Et tous partaient vers un vent de liberté.
368
00:25:31,375 --> 00:25:33,166
369
00:25:34,375 --> 00:25:35,916
370
00:26:04,583 --> 00:26:05,875
Accélère.
371
00:26:24,125 --> 00:26:27,833
C'est ça les vacances.
Les femmes, l'alcool, la voiture...
372
00:26:28,500 --> 00:26:30,375
Merci le Front Populaire !
373
00:26:44,750 --> 00:26:47,541
"Une femme qui boit est plus vulnérable"
374
00:26:49,333 --> 00:26:50,750
T'en reveux ?
375
00:26:50,958 --> 00:26:52,333
Ben oui j'ai soif.
376
00:26:54,375 --> 00:26:55,458
Merci.
377
00:26:55,958 --> 00:26:58,333
- Et moi ?
- Juste un petit peu.
378
00:27:18,666 --> 00:27:21,958
En roulant à vitesse bourgeoise,
on devrait pas se faire arrêter.
379
00:27:22,125 --> 00:27:24,666
J'ai pris les petites routes.
C'est plus sûr pour les flics.
380
00:27:32,375 --> 00:27:34,625
Tiens ça me fait penser à un tableau du musée.
381
00:27:39,750 --> 00:27:41,333
Donne-moi ton chapeau, s'il-te-plaît.
382
00:27:41,500 --> 00:27:43,958
Qu'est-ce que tu fais, Pator ?
T'as pas faim ?
383
00:27:44,375 --> 00:27:47,750
Va voir s'il y a pas des flics.
Je suis recherché par les flics.
384
00:27:49,666 --> 00:27:51,375
C'est une mauvaise idée.
385
00:28:01,375 --> 00:28:03,166
Vous êtes en panne ?
386
00:28:04,958 --> 00:28:08,208
Non, je viens de la réparer.
Je viens de faire la vidange du carburateur.
387
00:28:08,625 --> 00:28:11,625
Qu'elle avait soif !
Vous aussi peut-être ?
388
00:28:11,958 --> 00:28:13,208
Ah vous êtes parisiens ?
389
00:28:13,416 --> 00:28:15,666
Ici dans le village
on adore les parisiens !
390
00:28:15,833 --> 00:28:17,916
On va réouvrir les cuisines.
Mettez-vous là.
391
00:28:18,083 --> 00:28:20,666
Je vais vous préparer à manger.
392
00:28:21,500 --> 00:28:22,791
Des parisiens !
393
00:28:23,250 --> 00:28:25,625
Regarde cette application que j'ai récupérée.
394
00:28:30,833 --> 00:28:32,833
Et le clou du spectacle...
395
00:28:34,833 --> 00:28:36,083
- Pas mal, hein ?
- Génial !
396
00:28:36,250 --> 00:28:37,375
Et sinon tu pars en vacances ?
397
00:28:37,708 --> 00:28:39,875
Ouais avec mes copains là-bas.
398
00:28:40,708 --> 00:28:42,583
Si tu veux je suis ton copain.
399
00:28:43,791 --> 00:28:45,666
Je travaille dans la com.
400
00:28:45,833 --> 00:28:47,750
Ouais, les vacances c'est... waouh !
401
00:28:48,750 --> 00:28:50,541
Si tu veux je t'amène.
402
00:28:50,875 --> 00:28:52,166
Si, avec ta copine.
403
00:28:52,375 --> 00:28:54,291
- Tu veux un fruit ?
- Non, on m'attend pour manger.
404
00:28:54,458 --> 00:28:56,333
Si, regarde, ils sont super bons !
405
00:29:04,083 --> 00:29:08,458
Désolé, je viens de rencontrer un type !
Il est trop génial et je pars avec lui.
406
00:29:08,625 --> 00:29:10,083
Tu veux dire lui, là ?
407
00:29:10,291 --> 00:29:12,166
Je crois qu'il est déjà parti.
408
00:29:16,958 --> 00:29:19,791
Franchement je comprends pas
ce que tu trouvais à ce type de la com.
409
00:29:20,208 --> 00:29:21,958
Il me faisait penser à un ex.
410
00:29:22,250 --> 00:29:25,125
- Tu sais, le mec du train.
- Qu'est-ce qu'il est devenu, cet idiot-là ?
411
00:29:25,291 --> 00:29:26,666
Pas grand-choses.
412
00:29:26,833 --> 00:29:28,666
Il est devenu fou. Il a prit le train.
413
00:29:28,833 --> 00:29:32,083
Il est parti dans un voyage intérieur
et il est jamais revenu.
414
00:29:32,708 --> 00:29:34,125
Merde, c'est triste.
415
00:29:38,500 --> 00:29:41,375
Moi aussi j'ai eu une histoire.
J'ai pas toujours été tout seul.
416
00:29:42,250 --> 00:29:43,916
Donc c'est l'histoire d'un type,
417
00:29:44,083 --> 00:29:45,291
ben moi,
418
00:29:46,541 --> 00:29:48,541
qui avait une fille dans la peau.
419
00:29:48,708 --> 00:29:51,166
Un jour cette fille est partie
420
00:29:51,500 --> 00:29:54,375
et le gars a eu un cancer de la peau.
421
00:29:56,333 --> 00:29:58,541
Et c'est la fille qui est morte.
422
00:30:20,166 --> 00:30:22,333
Regardes tous les juilletistes qui rentrent de vacances.
423
00:30:27,166 --> 00:30:29,666
Ils nous font signe.
424
00:30:30,250 --> 00:30:32,916
- Je vais leur faire des appels de phare.
- Klaxonne.
425
00:30:36,916 --> 00:30:38,500
Quelque chose ne va pas.
426
00:30:41,541 --> 00:30:42,791
Faut pas tomber en panne, hein !
427
00:30:58,000 --> 00:30:59,666
Ben y a rien, je ne comprends pas.
428
00:31:00,541 --> 00:31:02,708
Qu'est-ce qu'ils avaient tous
à nous faire des signaux ?
429
00:31:02,916 --> 00:31:05,166
430
00:31:05,333 --> 00:31:07,625
431
00:31:10,500 --> 00:31:12,250
432
00:31:12,416 --> 00:31:14,041
433
00:31:14,208 --> 00:31:16,416
434
00:31:16,583 --> 00:31:18,166
435
00:31:20,083 --> 00:31:22,000
Tout va bien. Elle est parfaite.
436
00:31:22,541 --> 00:31:24,791
Je t'avais dit que c'était une idée géniale !
437
00:31:43,625 --> 00:31:45,041
Peut-être qu'il marche encore.
438
00:31:45,208 --> 00:31:49,000
Donnez-moi toutes vos affaires.
Ça vous évitera de les casser ou de les perdre.
439
00:31:52,750 --> 00:31:54,041
Viens voir !
440
00:31:54,208 --> 00:31:56,708
Y a un téléphone portable à gagner.
T'as de la monnaie ?
441
00:32:05,791 --> 00:32:08,083
Si ça pouvait toujours être comme ça dans la vie...
442
00:32:26,208 --> 00:32:28,125
Vivement qu'on soit à la mer.
443
00:32:34,458 --> 00:32:36,833
Ah vous êtes là.
On a failli se perdre !
444
00:32:37,333 --> 00:32:41,375
Ça te dirait pas d'aller faire un tour
dans le labyrinthe fantôme là-derrière ?
445
00:32:41,541 --> 00:32:43,541
Moi j'ai trouvé autre chose pour toi.
Une attraction incroyable !
446
00:32:43,916 --> 00:32:46,416
- T'es sûr que tu l'as vue ?
- Oui, aux auto-tamponneuses.
447
00:32:46,583 --> 00:32:48,958
Avec ça je risque pas de l'oublier !
448
00:32:49,416 --> 00:32:51,958
Ça m'énerve un petit peu
d'avoir perdu au bonneteau, quand même.
449
00:32:52,125 --> 00:32:54,000
- Messieurs, voulez-vous essayer ?
- Justement on en parlait.
450
00:32:54,166 --> 00:32:56,500
1€ seulement. C'est absolument sans danger.
451
00:32:56,666 --> 00:32:58,000
1€
452
00:32:59,041 --> 00:33:00,416
Et voici Monsieur.
453
00:33:00,583 --> 00:33:02,500
Vous passez votre bras ici.
454
00:33:04,916 --> 00:33:06,625
Tu vois ? Rien à craindre !
455
00:33:06,791 --> 00:33:08,500
Marcel, viens-là !
456
00:33:08,666 --> 00:33:10,208
C'est génial, ce truc !
457
00:33:10,583 --> 00:33:11,833
On essaye.
458
00:33:12,000 --> 00:33:13,750
En plus on va économiser 1€.
459
00:33:15,500 --> 00:33:17,083
Tu vas voir, ça va te réconcilier
aves la guillotine.
460
00:33:17,250 --> 00:33:19,125
Ça n'a pas eu que du bon, cette guillotine !
461
00:33:19,291 --> 00:33:20,708
Non, arrêtez !
462
00:33:24,375 --> 00:33:27,583
Venez voir. De l'argent facile.
463
00:33:27,750 --> 00:33:28,666
Ça va faire des histoires, ça.
464
00:33:28,958 --> 00:33:31,375
Dame rouge, joker.
Dame rouge...
465
00:33:31,750 --> 00:33:34,291
Vous retrouvez la dame rouge.
Attention, ne la quittez pas des yeux.
466
00:33:34,458 --> 00:33:36,083
Les 2 jokers sont là, voilà.
467
00:33:36,250 --> 00:33:37,083
Ah ouais, facile.
468
00:33:37,250 --> 00:33:38,666
Dame rouge...
469
00:33:38,875 --> 00:33:40,916
C'est parti. On la quitte pas des yeux.
470
00:33:41,083 --> 00:33:42,625
On la suit.
471
00:33:42,791 --> 00:33:43,833
Elle est où ?
472
00:33:44,625 --> 00:33:46,375
Mademoiselle ? Messieurs ?
473
00:33:46,541 --> 00:33:48,541
- L'autre côté.
- Et non, perdu !
474
00:33:49,083 --> 00:33:50,333
La demoiselle a gagné.
475
00:33:51,333 --> 00:33:51,958
On rejoue.
476
00:33:52,916 --> 00:33:53,750
On se concentre.
477
00:33:53,958 --> 00:33:55,916
La perdez pas des yeux.
478
00:33:56,083 --> 00:33:57,291
Pas mal le mec !
479
00:33:57,458 --> 00:33:58,791
Concentrez-vous.
480
00:33:59,708 --> 00:34:01,666
Ne la perdez pas des yeux.
481
00:34:02,375 --> 00:34:03,791
On regarde les cartes, s'il-vous-plaît.
482
00:34:04,291 --> 00:34:05,250
Attention !
483
00:34:05,458 --> 00:34:07,750
Vous retrouvez la dame rouge. C'est parti.
484
00:34:07,916 --> 00:34:09,333
Dame rouge, dame rouge...
485
00:34:10,458 --> 00:34:11,875
Elle est où ?
486
00:34:12,500 --> 00:34:15,125
- Celle-là.
- Non, l'autre.
487
00:34:15,291 --> 00:34:17,166
C'est perdu.
488
00:34:17,375 --> 00:34:18,583
Gagné, Mademoiselle !
489
00:34:18,750 --> 00:34:19,750
Par ici la bonne soupe !
490
00:34:20,416 --> 00:34:22,750
- On remise.
- Ça va faire des histoires.
491
00:34:27,791 --> 00:34:29,458
Vous êtes là. On a failli se perdre.
492
00:34:29,625 --> 00:34:30,375
Pator !
493
00:34:32,666 --> 00:34:36,041
La trouille que je vous ai foutue !
Paraît que t'as eu des problèmes avec les flics ?
494
00:34:36,250 --> 00:34:39,375
J'habite dans le coin maintenant.
Passe bouffer, tu verras.
495
00:34:39,583 --> 00:34:41,583
J'appelle ma femme, elle prépare un truc pour ce soir.
496
00:34:41,750 --> 00:34:44,208
J'appelle ma belle-sœur,
elle est en instance de divorce, et paf !
497
00:34:44,416 --> 00:34:45,666
Tiens, je te présente le gamin.
498
00:34:45,833 --> 00:34:47,833
Je veux aller à la grande roue !
499
00:34:50,083 --> 00:34:51,333
Le soleil !
500
00:34:51,500 --> 00:34:52,625
La belle vie !
501
00:34:52,791 --> 00:34:53,791
La démocratie !
502
00:34:53,958 --> 00:34:55,166
Le capitalisme !
503
00:34:55,958 --> 00:34:57,958
Le Général de Gaulle ! Les vacances !
504
00:34:58,625 --> 00:35:00,791
Pas trop fort, vous allez les abîmer !
505
00:35:01,958 --> 00:35:04,708
Mais ça va pas non !
506
00:35:04,875 --> 00:35:06,208
Vous avez l'air drôlement énervé.
507
00:35:06,541 --> 00:35:08,208
C'est pas moi qui vote au parlement.
508
00:35:08,375 --> 00:35:11,708
Regardez-moi ce torchon !
Qui a dit qu'il y aurait plus de vacances ?
509
00:35:14,125 --> 00:35:16,291
Prends ça ! Tous, tu les descends !
510
00:35:16,458 --> 00:35:18,500
Tu vois comme ils sont ? C'est pas compliqué.
511
00:35:19,041 --> 00:35:21,500
Et je suis pas un terroriste.
Je suis un guide très gentil !
512
00:35:21,666 --> 00:35:23,708
La rentrée est avancée d'un mois ???
513
00:35:23,916 --> 00:35:26,916
"à crise exceptionnelle,
mesure exceptionnelle" ?
514
00:35:27,083 --> 00:35:29,666
"Le gouvernement
remet la France au boulot" ?
515
00:35:30,250 --> 00:35:33,875
Bon, ça me donne deux jours pour me débarrasser
de l'autre tocard et de son pote claudo.
516
00:35:34,041 --> 00:35:37,166
Qu'est-ce que je vais pouvoir inventer ?
517
00:35:42,375 --> 00:35:45,041
On est poursuivi par la mafia !
518
00:35:45,208 --> 00:35:46,916
- Quelle mafia ?
- La mafia du bonneteau !
519
00:35:47,083 --> 00:35:48,958
On prend la voiture direction la plage.
Les autres feront diversion.
520
00:35:49,166 --> 00:35:51,083
- Ils sont où les autres ?
- Ça y est, on s'est perdu.
521
00:35:51,250 --> 00:35:53,916
- Peut-être que de là-haut on peut les retrouver.
- D'accord, vas-y.
522
00:35:54,083 --> 00:35:56,875
- Non, vas-y, t'as une meilleure vue.
- Il a raison. Vas-y, Charlotte.
523
00:35:57,041 --> 00:35:58,166
Mauviette !
524
00:35:58,791 --> 00:35:59,833
Je vais juste chercher quelqu'un !
525
00:36:00,625 --> 00:36:02,500
Ils sont pas là.
526
00:36:02,666 --> 00:36:05,958
- Tu les vois ?
- Non, je vois pas !
527
00:36:07,916 --> 00:36:09,458
Je ne les vois pas !
528
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
Charlotte, est-ce que tu les vois ou pas ?
529
00:36:12,333 --> 00:36:13,750
Ils sont là !
530
00:36:13,916 --> 00:36:15,333
Courrez leur après !
531
00:36:15,541 --> 00:36:17,416
- Quoi ? C'est pas clair.
- Est-ce que tu les vois ?
532
00:36:17,583 --> 00:36:19,541
Ils sont là ! Ils vont partir !
533
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
Articule !
534
00:36:20,916 --> 00:36:23,750
Là, dans le parking ! Ils s'en vont !
535
00:36:24,208 --> 00:36:26,000
Je les ai vus !
536
00:37:10,666 --> 00:37:12,083
Ça va, j'arrive.
537
00:37:16,916 --> 00:37:18,291
Ça vient...
538
00:37:32,333 --> 00:37:33,666
Ah, c'est vous !
539
00:37:34,041 --> 00:37:35,958
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
- On a eu un problème de voiture.
540
00:37:36,125 --> 00:37:37,958
- Ah merde elle est cassé ?
- Non, on nous l'a volée.
541
00:37:38,125 --> 00:37:39,500
C'est mon frère qui est parti avec.
542
00:37:39,666 --> 00:37:41,000
Qui c'est ceux-là ?
543
00:37:41,541 --> 00:37:44,750
Ma femme !
Je vous présente Mme Placenta, ma femme.
544
00:37:44,916 --> 00:37:48,625
Ça c'est Hector, Pator et Charlotte.
Des amis !
545
00:37:48,791 --> 00:37:49,833
Et ils viennent à cause de la rentrée ?
546
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
On venait voir si le Dr Placenta
pouvait nous dépanner avec sa voiture.
547
00:37:52,666 --> 00:37:55,458
- Ben y a pas de problème.
- Mais la voiture on s'en sert !
548
00:37:55,708 --> 00:37:58,833
C'est vrai !
Quoiqu'il y ait la vieille bagnole dans la remise.
549
00:37:59,000 --> 00:38:01,791
La dernière fois qu'on a prêté une voiture
à un de tes amis, on ne l'a jamais revue.
550
00:38:01,958 --> 00:38:04,125
Il a qu'à la garder. M'en fous ! M'en sert plus !
551
00:38:04,291 --> 00:38:07,166
Du coup, vous restez manger ?
Y a de la soupe de cheval.
552
00:38:07,416 --> 00:38:09,333
Mais nous attendons les Guillotins !
553
00:38:09,500 --> 00:38:10,916
Ah merde.
554
00:38:11,750 --> 00:38:13,083
Tu décommandes.
555
00:38:13,750 --> 00:38:17,125
Ils sont pas encore en route,
et puis avec tout ce qui se passe...
556
00:38:17,291 --> 00:38:19,958
Faites comme chez vous.
Prenez les patins.
557
00:38:20,125 --> 00:38:21,791
Allez, comme chez vous.
558
00:38:23,000 --> 00:38:25,708
- De toute façon, avec tout ce qui se passe...
- Pourquoi, qu'est-ce qui se passe ?
559
00:38:25,875 --> 00:38:27,583
- Vous êtes pas au courant ?
- De quoi ?
560
00:38:27,750 --> 00:38:29,666
La rentrée est avancée d'un mois.
561
00:38:29,875 --> 00:38:31,000
La rentrée est avancée d'un mois ?
562
00:38:31,208 --> 00:38:32,375
Oui. La rentrée est avancée d'un mois.
563
00:38:32,541 --> 00:38:35,666
Il ne fait pas ça pour s'amuser.
25 pages de devoir de vacances.
564
00:38:35,875 --> 00:38:37,833
Il a 3 jours pour terminer.
565
00:38:38,625 --> 00:38:39,708
La preuve !
566
00:38:39,958 --> 00:38:42,791
La rentrée avancée d'un mois
a déclenché quelques émeutes sporadiques
567
00:38:42,958 --> 00:38:45,583
menées par divers groupuscules
anarcho-syndicalistes.
568
00:38:45,750 --> 00:38:48,750
Par mesure de prévention, le président de
la République a fait appel à l'armée
569
00:38:49,250 --> 00:38:51,541
pour remettre de l'ordre dans le pays.
570
00:38:52,083 --> 00:38:53,500
Je vois rien.
571
00:38:53,666 --> 00:38:56,416
La rentrée avancée d'un mois
a déclenché quelques émeutes sporadiques
572
00:38:56,583 --> 00:38:58,666
menées par divers groupuscules
anarcho-syndicalistes.
573
00:38:58,833 --> 00:38:59,541
Y a pas des jeux ? Ah ben voilà
574
00:39:04,500 --> 00:39:05,958
On va se faire virer de l'Europe à coup sûr.
575
00:39:06,166 --> 00:39:07,208
Le président de la République...
576
00:39:07,375 --> 00:39:08,583
Ils ont remis Sarkozy au pouvoir !
577
00:39:08,750 --> 00:39:10,041
pour remettre de l'ordre dans le pays.
578
00:39:10,208 --> 00:39:12,250
Enfin ça prouve que ça va mal.
579
00:39:13,833 --> 00:39:15,291
La rentrée avancée d'un mois...
580
00:39:15,500 --> 00:39:16,791
La rentrée avancée d'un mois...
581
00:39:18,208 --> 00:39:20,375
- Je vous l'avais dit.
- Y a plus rien, quoi.
582
00:39:22,666 --> 00:39:24,916
C'est sur les assiettes du mur
que vous voulez manger ?
583
00:39:25,333 --> 00:39:27,625
Fallait le dire tout de suite !
584
00:39:27,958 --> 00:39:29,750
Elle est prête la bouffe ?
585
00:39:30,625 --> 00:39:31,916
Elle est prête ?
586
00:39:32,750 --> 00:39:34,125
Allez.
587
00:39:34,333 --> 00:39:35,916
- T'as eu quoi, toi ?
- Louis XVI.
588
00:39:36,083 --> 00:39:37,541
Moi j'ai eu son exécution, regarde.
589
00:39:37,833 --> 00:39:40,166
Louis XVI et son bourreau...
590
00:39:40,708 --> 00:39:44,375
200 ans plus tard, les mêmes mecs
ont tout l'argent et tout le pouvoir.
591
00:39:44,541 --> 00:39:46,000
Et la même société pyramidale de merde.
592
00:39:46,208 --> 00:39:49,041
Du coup, tous les trains sont pris d'assaut,
la bourse complètement déréglée
593
00:39:49,208 --> 00:39:52,333
et la rentrée sociale est également avancée.
594
00:39:53,291 --> 00:39:54,166
On va y aller.
595
00:39:54,333 --> 00:39:55,958
Asseyez-vous !
596
00:39:57,000 --> 00:39:58,791
J'ai pas préparé tout ça pour rien.
597
00:39:58,958 --> 00:40:00,166
Y a du super bon vin...
598
00:40:00,541 --> 00:40:01,958
Par ici la bonne soupe !
599
00:40:03,416 --> 00:40:04,791
Servez-vous.
600
00:40:04,958 --> 00:40:07,125
Faites des mélanges. Tout est bon.
601
00:40:07,291 --> 00:40:08,083
Le bouchon !
602
00:40:08,250 --> 00:40:10,083
Il faut vraiment qu'on y aille.
603
00:40:10,583 --> 00:40:13,791
De la soupe de cheval. Elle est bonne, hein ?
Allez, glouglou !
604
00:40:13,958 --> 00:40:15,208
Ça sent le cheval.
605
00:40:15,375 --> 00:40:18,208
Elle est pas aussi bonne que la dernière fois.
606
00:40:18,500 --> 00:40:21,791
- Ce sont des grands crus.
- Ils ont réussi à diviser la France en deux.
607
00:40:21,958 --> 00:40:26,916
Il paraît qu'il y a déjà eu des échauffourées
entre des juilletistes et des aoûtiens jaloux.
608
00:40:27,083 --> 00:40:28,791
Il est bon pour un Beaujolais.
609
00:40:28,958 --> 00:40:32,291
C'est tout de même bizarre votre truc
du copain qui vous pique la bagnole.
610
00:40:32,458 --> 00:40:35,833
Je ne comprends pas que vous pouviez
vous la faire piquer par l'un d'entre vous.
611
00:40:36,000 --> 00:40:39,375
Mais ça, c'est à cause des coups de feu.
Après on s'est perdu de vue et je sais pas...
612
00:40:39,541 --> 00:40:40,500
Merde, c'est de ma faute !
613
00:40:40,666 --> 00:40:43,416
- Quels coups de feu ?
- A la fête foraine.
614
00:40:43,625 --> 00:40:45,083
Vous êtes allés à la fête foraine ?
615
00:40:45,250 --> 00:40:46,583
Mais non, tu vois bien qu'il plaisante !
616
00:40:46,750 --> 00:40:47,833
Petit ?
617
00:40:48,250 --> 00:40:51,291
Dis-moi, papa t'a bien amené
chez l'orthophoniste ?
618
00:40:51,833 --> 00:40:54,541
Vous n'êtes pas allés
à la fête foraine, au moins ?
619
00:40:56,166 --> 00:40:57,291
Euh non...
620
00:40:58,333 --> 00:40:59,625
Tu vois.
621
00:41:00,958 --> 00:41:03,458
Merde ! Et l'apéro, j'avais oublié.
622
00:41:03,625 --> 00:41:05,041
On quitte tout. On passe au salon.
623
00:41:05,208 --> 00:41:07,208
La soupe tu la serviras après.
624
00:41:09,625 --> 00:41:11,208
Moi ce que j'aime dans la vie...
625
00:41:11,375 --> 00:41:12,750
c'est du bon whisky
626
00:41:12,916 --> 00:41:14,208
en écoutant du...
627
00:41:14,375 --> 00:41:15,541
jazz...
628
00:41:16,166 --> 00:41:17,041
qui craque !
629
00:41:19,333 --> 00:41:20,458
Liberté !
630
00:41:28,833 --> 00:41:32,083
Faudrait que je change le diamant
et que j'en offre un à ma femme.
631
00:41:54,000 --> 00:41:55,166
Whisky !
632
00:41:55,916 --> 00:41:57,791
- Glaçon ?
- Non, merci.
633
00:42:00,708 --> 00:42:01,916
Merci.
634
00:42:03,625 --> 00:42:05,375
Je suis content de vous avoir retrouvés.
635
00:42:05,541 --> 00:42:08,750
Je bois mon whisky préféré,
j'écoute ma musique préférée,
636
00:42:08,916 --> 00:42:10,958
Je suis avec mes amis préférés,
637
00:42:11,125 --> 00:42:13,625
et je vais m'asseoir dans mon fauteuil préféré.
638
00:42:14,500 --> 00:42:16,208
Il y a quelque chose qui te tracasse ?
639
00:42:19,583 --> 00:42:22,041
Ben j'ai l'impression...
640
00:42:22,208 --> 00:42:26,000
que vous vivez avec
un patch de substitution.
641
00:42:27,708 --> 00:42:31,375
Votre femme ressemble
beaucoup trop à la première.
642
00:42:31,791 --> 00:42:33,750
On peut pas croire à l'amour sincère.
643
00:42:33,916 --> 00:42:35,750
C'est toujours ce qu'on dit dans ces cas-là...
644
00:42:35,916 --> 00:42:38,416
"La deuxième est toujours
la pâle copie de la première."
645
00:42:38,583 --> 00:42:40,333
Pourtant détrompe-toi.
646
00:42:40,541 --> 00:42:43,250
La première est souvent
le brouillon de la seconde
647
00:42:43,416 --> 00:42:47,208
qui sera peut-être à son tour
le brouillon de la troisième, etc...
648
00:42:49,625 --> 00:42:50,958
Enfin...
649
00:42:51,916 --> 00:42:53,125
Docteur...
650
00:42:54,500 --> 00:42:56,625
Et si c'était vous le brouillon ?
651
00:42:57,291 --> 00:42:59,166
Et si c'était l'existence ?
652
00:42:59,500 --> 00:43:02,291
Imagine-nous arrivant à un tournant
de notre vie où on s'aperçoit
653
00:43:02,458 --> 00:43:05,041
que notre existence
a été un immense brouillon.
654
00:43:05,291 --> 00:43:09,291
Alors on est prêt à tout remettre au propre
pour recommencer une seconde vie.
655
00:43:09,500 --> 00:43:11,000
Une vie éternelle.
656
00:43:12,875 --> 00:43:14,333
On danse ?
657
00:43:14,875 --> 00:43:16,125
Volontiers.
658
00:43:55,375 --> 00:43:56,791
Merde, les Guillotins !
659
00:43:56,958 --> 00:43:58,333
Ils sont venus quand même.
660
00:44:10,291 --> 00:44:11,625
Ouf, ils sont partis.
661
00:44:11,791 --> 00:44:13,625
Bon ben on passe à table.
662
00:44:23,708 --> 00:44:25,833
C'est quand même bizarre
qu'on ait pas de nouvelles des autres.
663
00:44:26,833 --> 00:44:29,416
Ils doivent être dans une zone sans réseau.
664
00:44:29,583 --> 00:44:31,750
N'y pensons plus.
Demain, on est à la plage.
665
00:44:34,041 --> 00:44:35,708
Hector te plaît ?
666
00:44:36,833 --> 00:44:39,375
Mais t'as pas peur qu'il soit homosexuel,
667
00:44:39,541 --> 00:44:42,375
ou bien qu'il ait une copine,
ou même qu'il soit impuissant ?
668
00:44:45,916 --> 00:44:48,000
Non. Quand Charlotte me l'a présenté au musée,
669
00:44:48,291 --> 00:44:50,916
je l'ai tout de suite trouvé très sexy.
670
00:44:51,125 --> 00:44:53,791
Il était assez maladroit,
671
00:44:53,958 --> 00:44:56,291
Je trouve ça assez sexy.
672
00:44:56,625 --> 00:44:58,625
Après je l'ai suivi dans la rue.
673
00:44:58,791 --> 00:45:01,416
Et après plusieurs heures de filature,
674
00:45:01,583 --> 00:45:04,458
je l'ai abordé, enfin pas tout de suite.
675
00:45:04,875 --> 00:45:06,958
Mais au moment où j'allais l'aborder...
676
00:45:12,833 --> 00:45:16,250
Tu sais comment savoir si un garçon est fait pour toi ?
Tu lui demandes de choisir entre Racine ou Marivaux.
677
00:45:16,416 --> 00:45:18,416
Et tu es fixée sur la façon dont il envisage l'amour.
678
00:45:18,583 --> 00:45:19,833
Tu vas voir.
679
00:45:21,208 --> 00:45:22,125
Hep, s'il-vous-plaît ?
680
00:45:22,291 --> 00:45:24,541
Votre auteur préféré, c'est plutôt Racine ou Marivaux ?
681
00:45:27,958 --> 00:45:29,166
Non, moi c'est Tchékhov.
682
00:45:30,750 --> 00:45:31,958
Tchékhov...
683
00:45:32,791 --> 00:45:33,833
La neige...
684
00:46:16,208 --> 00:46:17,166
Ma luge !
685
00:46:18,541 --> 00:46:20,250
Comment vous remercier ?
686
00:46:22,208 --> 00:46:23,625
Faisons une descente ?
687
00:46:24,041 --> 00:46:26,750
Ah non. C'est que la pente est trop forte,
j'ose pas y aller. J'ai peur.
688
00:46:26,916 --> 00:46:27,833
Ouais ?
689
00:46:28,000 --> 00:46:29,583
Allons-y ensemble.
690
00:46:30,500 --> 00:46:31,833
On y va à trois.
691
00:46:32,166 --> 00:46:33,708
Un, deux, go...
692
00:46:37,958 --> 00:46:39,125
Je t'aime...
693
00:46:39,833 --> 00:46:41,875
J'ai pas réussi à tout de suite aller lui parler.
694
00:46:42,041 --> 00:46:43,958
Je me suis dit : bon, c'est un garçon qui me plaît.
695
00:46:44,291 --> 00:46:48,541
Alors justement il ne faut pas aller lui parler
tout de suite sinon il va croire que je lui plais pas.
696
00:46:48,708 --> 00:46:50,625
Mais ça me plaît pas trop...
697
00:46:50,791 --> 00:46:52,166
"Soyez tactile."
698
00:46:52,333 --> 00:46:55,500
"Trouvez un prétexte pour lui donner une leçon."
699
00:46:55,791 --> 00:46:57,958
Je suis fatigué !
Tu veux pas prendre le volant ?
700
00:46:58,125 --> 00:47:01,666
- Tu sais bien que j'ai pas le permis.
- Tu vas voir. Je vais te montrer. C'est facile.
701
00:47:02,041 --> 00:47:03,708
Allez, quatrième vitesse !
702
00:47:06,250 --> 00:47:09,250
D'abord tu règles ton rétro.
Toujours avoir un œil sur l'arrière.
703
00:47:09,416 --> 00:47:11,541
Et toujours un œil sur les instruments.
Un troisième œil.
704
00:47:12,000 --> 00:47:13,166
Le tachymètre.
705
00:47:13,375 --> 00:47:15,083
Le stigmomètre. Fais toujours bien attention.
706
00:47:15,500 --> 00:47:18,916
En même temps tu enfonces les pédales
707
00:47:19,416 --> 00:47:21,833
le plus profond que tu peux.
708
00:47:22,000 --> 00:47:23,208
A gauche...
709
00:47:23,583 --> 00:47:24,916
A droite...
710
00:47:25,958 --> 00:47:27,333
A gauche.
711
00:47:28,708 --> 00:47:31,208
Les essuie-glaces ?
712
00:47:31,833 --> 00:47:33,958
N'oublie pas le clignotant :
à gauche, à droite, en haut, en bas.
713
00:47:34,125 --> 00:47:35,958
Et puis voilà. En route !
714
00:47:52,000 --> 00:47:52,958
Et le train ?
715
00:47:53,208 --> 00:47:54,833
Vous pouvez pas prendre le train pour les rejoindre ?
716
00:47:55,000 --> 00:47:58,333
Mais non ! Tu sais bien que la gare
comme la poste et l'hôpital sont fermés.
717
00:47:58,541 --> 00:48:01,500
Il faudrait qu'ils prennent un car privé
jusqu'à Paris ou un TGV.
718
00:48:01,666 --> 00:48:03,166
Aujourd'hui prendre le train coûte un bras.
719
00:48:03,416 --> 00:48:05,625
A vos risques et périls.
Si vous allez en sens inverse du travail,
720
00:48:05,791 --> 00:48:07,416
vous allez vous faire mal voir !
721
00:48:08,041 --> 00:48:09,166
Bon allez on file.
722
00:48:09,333 --> 00:48:11,208
Attends, s'il-te-plaît.
723
00:48:16,958 --> 00:48:19,083
Tu pourrais pas nous dépanner d'un peu d'argent ?
724
00:48:19,291 --> 00:48:21,625
Y a plus d'argent en France.
Y a plus que du fric.
725
00:48:21,875 --> 00:48:23,291
Combien tu veux ?
726
00:48:23,958 --> 00:48:25,291
1 000 € ?
727
00:48:25,791 --> 00:48:27,000
1 000 € chacun ?
728
00:48:31,416 --> 00:48:32,750
Paniquez pas, c'est notre gamin.
729
00:48:33,166 --> 00:48:34,541
Il est déguisé en cloporte.
730
00:48:34,708 --> 00:48:38,041
Ils ont adapté le bouquin de Kafka
et il y a un déguisement de cloporte vendu avec.
731
00:48:38,250 --> 00:48:40,625
- Bon, maintenant, petit, faut aller te coucher.
- Non, je veux pas aller me coucher !
732
00:48:40,791 --> 00:48:42,041
Mais réveillez-vous !
733
00:48:42,541 --> 00:48:45,500
Petit, ta mère t'a dit d'aller te coucher.
Ne m'oblige pas à sévir.
734
00:48:45,916 --> 00:48:47,875
Je vais pas me coucher. Mais réveillez-vous !
735
00:48:48,166 --> 00:48:51,958
Vous voyez pas que tout le monde
est endormi dans ce pays ?
736
00:48:52,291 --> 00:48:53,458
Réveillez-vous !
737
00:48:53,625 --> 00:48:55,500
Tu vas voir si tu vas pas faire dodo !
738
00:49:02,958 --> 00:49:06,458
C'est un jeu entre nous
quand il est l'heure d'aller se coucher.
739
00:49:06,625 --> 00:49:07,958
C'est des balles au chloroforme.
740
00:49:08,208 --> 00:49:10,291
Bon, les amis, je crois qu'il est temps de partir.
741
00:49:10,541 --> 00:49:11,708
Déjà ?
742
00:49:11,875 --> 00:49:13,791
Mais oui. C'est une allégorie de la vie.
743
00:49:13,958 --> 00:49:16,416
Mais non. Vous prendrez bien un petit digestif.
744
00:49:16,833 --> 00:49:19,208
C'est-à-dire plus vite on y va,
plus vite on retrouvera Truquette.
745
00:49:19,375 --> 00:49:20,833
Ah, c'est une fille que vous cherchez ?
746
00:49:21,125 --> 00:49:23,041
Fallait le dire tout de suite ?
Whisky ? Champagne ?
747
00:49:26,625 --> 00:49:27,916
- Ca va ?
- Dr. Placenta ?
748
00:49:29,750 --> 00:49:31,791
Il est coincé. Passez-moi un marteau.
749
00:49:31,958 --> 00:49:34,083
- J'ai un marteau !
- Qu'est-ce que tu fais ?
750
00:49:34,541 --> 00:49:36,083
Enlève tes mains.
751
00:49:36,458 --> 00:49:37,416
Plus fort !
752
00:49:40,041 --> 00:49:41,083
Ça va ?
753
00:49:41,416 --> 00:49:44,291
C'est une fille que vous cherchez ?
Il fallait le dire tout de suite.
754
00:49:44,458 --> 00:49:46,125
J'ai un truc à vous raconter.
755
00:49:47,083 --> 00:49:48,375
Soirée diapo !
756
00:49:53,250 --> 00:49:55,791
Paf ! Voilà l'écran. Ca devrait suffire.
757
00:49:55,958 --> 00:49:57,250
Diapo ?
758
00:50:03,625 --> 00:50:06,625
Moi aussi j'étais à la recherche d'une fille
à une certaine période de ma vie.
759
00:50:06,791 --> 00:50:07,875
Je m'en souviens très bien.
760
00:50:08,958 --> 00:50:10,166
Très très bien, même.
761
00:50:14,333 --> 00:50:15,916
C'était mai 1968.
762
00:50:16,083 --> 00:50:17,750
Merci, Cohn-Bendit.
763
00:50:18,000 --> 00:50:20,000
J'allais avoir mon diplôme.
764
00:50:20,166 --> 00:50:21,666
J'ai rencontré cette fille.
765
00:50:21,833 --> 00:50:23,958
Je suis allé dormir chez elle à l'improviste.
766
00:50:26,041 --> 00:50:27,750
Elle s'appelait Nathalie.
767
00:50:27,958 --> 00:50:30,541
Certainement la plus belle fille
que j'ai rencontrée.
768
00:50:31,583 --> 00:50:33,958
Elle habitait du côté de la Sorbonne.
769
00:50:35,458 --> 00:50:37,750
Les flics avaient bouclé le secteur.
770
00:50:37,916 --> 00:50:40,750
Plus moyen de rentrer au Quartier Latin.
771
00:50:46,375 --> 00:50:48,250
J'allais dormir chez ma mère.
772
00:50:49,875 --> 00:50:52,625
On avait pas le téléphone comme aujourd'hui
773
00:50:52,916 --> 00:50:54,208
alors elle a cru que je l'avais plaquée
774
00:50:54,375 --> 00:50:57,208
et elle est partie pour un autre type.
775
00:50:57,375 --> 00:50:58,541
Tout ça à cause des flics.
776
00:51:02,375 --> 00:51:05,791
Aujourd'hui quand j'y repense
à chaque premier mai,
777
00:51:05,958 --> 00:51:09,375
chaque année Nathalie s'éloigne d'un an.
778
00:51:12,708 --> 00:51:15,833
Aujourd'hui il ne me reste plus que
ce petit point minuscule
779
00:51:16,000 --> 00:51:17,875
au fond de ma mémoire.
780
00:51:42,333 --> 00:51:45,083
Finalement vous devriez y aller
si vous tenez à cette fille.
781
00:51:45,250 --> 00:51:47,125
C'est surtout moi qui y tient.
782
00:51:47,833 --> 00:51:50,750
Des fois, je me demande
si c'est pas foutu d'avance.
783
00:52:05,041 --> 00:52:07,791
Merde ! On a oublié les 1 000 €.
784
00:52:07,958 --> 00:52:08,666
Pas grave.
785
00:52:16,875 --> 00:52:18,791
Merde, un barrage.
Comme dans l'histoire de Placenta.
786
00:52:18,958 --> 00:52:20,291
Accélère.
787
00:52:20,583 --> 00:52:21,875
Accélère, je te dis.
788
00:52:22,041 --> 00:52:24,416
- C'est trop tard.
- Putain, mais tu pourrais m'aider.
789
00:52:24,583 --> 00:52:27,375
Moi je t'ai bien aidé avec la Grecque !
790
00:52:27,541 --> 00:52:30,000
Je suis hors-la-loi, un "out-of-law",
tu sais ce que ça veut dire ?
791
00:52:30,208 --> 00:52:31,791
Tu sais ce que c'est que la prison française ?
792
00:52:31,958 --> 00:52:33,833
Tu te rends pas compte.
Est-ce que t'as vu "Un Prophète" ?
793
00:52:34,000 --> 00:52:35,208
Bonjour. C'est pas notre voiture.
794
00:52:35,500 --> 00:52:36,750
Descendez de la bagnole, s'il-vous-plaît.
795
00:52:39,416 --> 00:52:42,500
Ne tirez pas. J'ai mal à la tête.
Je suis migraineux.
796
00:52:44,500 --> 00:52:46,083
Vous mettez pas en colère.
On va retourner bosser.
797
00:52:46,250 --> 00:52:47,666
Ouais, on a plein de boulot à la maison.
798
00:52:47,875 --> 00:52:50,583
On va retourner bosser.
799
00:52:58,958 --> 00:53:00,541
C'est dingue comme les flics
sont malhonnêtes de nos jours.
800
00:53:00,708 --> 00:53:03,500
Y avait 100 000 €.
C'est l'argent de la région.
801
00:53:03,750 --> 00:53:06,416
- Et en plus on a plus de bagnole, maintenant.
- Venez, on va les rattraper.
802
00:53:20,041 --> 00:53:21,750
Tiens mets la fréquence 22.
803
00:53:22,750 --> 00:53:24,916
Des braqueurs déguisés en gendarmes
circulent dans la région.
804
00:53:25,083 --> 00:53:27,625
Ordre à toutes les patrouilles
de faire le nécessaire pour les repérer.
805
00:53:27,791 --> 00:53:31,458
Il s'agit de faux individus. Je répète.
Il s'agit de faux individus.
806
00:53:33,083 --> 00:53:35,000
Libérez-moi ! J'ai rien à voir avec votre bande de voleurs.
807
00:53:35,291 --> 00:53:36,791
Je ne suis pas pour la violence.
808
00:53:36,958 --> 00:53:40,250
Je ne fais pas partie de ces gens qui prône la violence
du haut de leur petit confort bourgeois.
809
00:53:40,625 --> 00:53:43,666
La situation politique actuelle
ne nécessite pas de violence révolutionnaire.
810
00:53:45,916 --> 00:53:47,583
Merde, encore un barrage !
811
00:53:55,791 --> 00:53:57,458
C'est bon, les gars. On les a arrêtés.
812
00:53:57,625 --> 00:53:59,208
Remettez vos uniformes.
813
00:54:00,833 --> 00:54:04,333
On vous laisse les truands,
nous on reprend la voiture.
814
00:54:04,500 --> 00:54:05,166
Je pense que c'est honnête.
815
00:54:05,333 --> 00:54:07,375
Hého. C'est à nous. On les a coffrés.
816
00:54:07,583 --> 00:54:09,166
Fallait être plus efficace, les gars !
817
00:54:09,375 --> 00:54:12,208
C'est le coup de filet de ma carrière.
Je peux pas le laisser aux collègues.
818
00:54:12,625 --> 00:54:15,375
Ma femme attend ça depuis 10 ans.
Ça va ressouder mon couple.
819
00:54:15,625 --> 00:54:18,291
J'arrête les braqueurs
et ma banque me fait chier tous les jours.
820
00:54:18,458 --> 00:54:20,958
Des fois je me demande si je suis pas un peu con.
821
00:54:21,375 --> 00:54:23,333
On a tous du boulot avec la rentrée qui arrive.
822
00:54:23,500 --> 00:54:24,791
N'en parlons plus. Remettez les uniformes.
823
00:54:25,875 --> 00:54:27,375
Remettez vos uniformes.
824
00:54:28,833 --> 00:54:31,458
Allez-y. Vous êtes allergiques
à l'uniforme ou quoi ?
825
00:54:31,791 --> 00:54:34,291
Ben c'est que je préfèrerais
m'habiller en toute intimité.
826
00:54:43,083 --> 00:54:44,916
Camarades. Ecoutez-moi. C'est une grande victoire.
827
00:54:45,583 --> 00:54:47,166
Camarades délinquents, attendez !
828
00:54:47,333 --> 00:54:48,666
C'est une grande victoire !
829
00:54:49,041 --> 00:54:51,541
Avec ou sans culotte,
nous sommes majoritaires !
830
00:54:51,708 --> 00:54:54,416
La plus grande manifestation
est organisée sans syndicat !
831
00:54:54,583 --> 00:54:58,208
Il y a 350 km de bouchon
entre Paris et Versailles !
832
00:54:58,375 --> 00:55:01,166
Jamais une organisation
n'avait fait une telle manifestation !
833
00:55:01,375 --> 00:55:04,083
Ce sont des complices !
Ne les laissez pas s'échapper !
834
00:55:04,250 --> 00:55:05,708
Visez au cerveau !
835
00:55:09,916 --> 00:55:10,958
Attendez !
836
00:55:16,166 --> 00:55:17,208
Je vais faire une ruse.
837
00:55:17,375 --> 00:55:20,791
On se rend !
On a plus de munition !
838
00:55:22,666 --> 00:55:23,666
Qu'est-ce que t'as fais ?
839
00:55:23,833 --> 00:55:25,041
Ne paniquez pas !
840
00:55:25,208 --> 00:55:27,500
Ce sont les balles au chloroforme
du Dr Placenta.
841
00:55:27,666 --> 00:55:29,500
Ils sont juste endormis.
842
00:55:29,875 --> 00:55:31,291
En route !
843
00:55:31,458 --> 00:55:34,375
Monte ! T'as vu où ça nous mène, ta Grecque !
844
00:55:34,916 --> 00:55:36,750
On est tous en cavale, maintenant.
845
00:55:39,666 --> 00:55:41,833
Allez, je suis en retard.
846
00:55:43,000 --> 00:55:45,416
- On se retrouve tout à l'heure.
- A tout à l'heure.
847
00:55:45,583 --> 00:55:46,541
Je vais bosser !
848
00:55:49,666 --> 00:55:52,250
C'est pas grave. C'est joli aussi la vase.
849
00:55:53,333 --> 00:55:54,791
Eh ben voilà !
850
00:55:55,375 --> 00:55:56,416
C'est pas mal.
851
00:56:05,833 --> 00:56:07,250
Où sont les gens ?
852
00:56:07,416 --> 00:56:09,208
Vivement que les autres arrivent !
853
00:56:09,375 --> 00:56:10,958
Allez, hop, c'est parti.
854
00:56:11,333 --> 00:56:12,583
Allez, ma vieille.
855
00:56:16,666 --> 00:56:17,958
Joli maillot.
856
00:56:18,916 --> 00:56:20,458
Moins joli que vous.
857
00:56:21,375 --> 00:56:23,375
Les chips donnent soif.
858
00:56:23,541 --> 00:56:24,916
Vous savez où il y a de l'eau ?
859
00:56:25,083 --> 00:56:28,208
Ben il y en a plein là.
Mais il faut marcher.
860
00:56:28,416 --> 00:56:32,791
T'es gentille, mais je suis champion de natation.
Niveau quasi-pro.
861
00:56:32,958 --> 00:56:34,166
Tiens.
862
00:56:34,583 --> 00:56:35,750
Quoi ?
863
00:56:35,916 --> 00:56:37,208
- Non, merci, ça va.
- Vas-y !
864
00:56:46,000 --> 00:56:48,458
Tu es légère et craquante
comme une chips.
865
00:56:51,708 --> 00:56:53,791
J'ai mon brevet de secouriste, aussi.
866
00:56:53,958 --> 00:56:55,666
Je peux faire du bouche-à-bouche...
867
00:56:55,833 --> 00:56:57,666
Je vois bien que vous mangez des trucs.
868
00:56:58,666 --> 00:57:01,375
Je suis responsable de baignade.
Vous êtes sous ma responsabilité.
869
00:57:01,541 --> 00:57:06,125
Vous ne pouvez pas aller vous baigner.
Vous devez attendre 3h30 sinon risque d'hydrocution.
870
00:57:08,791 --> 00:57:10,041
Eh bien à dans 3h30.
871
00:57:10,208 --> 00:57:13,375
Et puis quand je nage,
j'ai les muscles qui doublent de volume.
872
00:57:13,666 --> 00:57:15,041
Allons plutôt du côté de ma chaise.
873
00:57:15,250 --> 00:57:18,958
Il y a des boissons gratuites
et comme ça on sera tranquille.
874
00:57:19,958 --> 00:57:21,750
Je comprends vraiment pas.
875
00:57:21,958 --> 00:57:24,500
Ça fait trois fois que j'appelle. Ils ne répondent pas.
876
00:57:24,666 --> 00:57:26,750
Ils se sont trouvés
des auto-stoppeuses, ou quoi ?
877
00:57:27,125 --> 00:57:30,375
Tu penses encore à Tocard 2000
et à son pote le claudo ?
878
00:57:30,541 --> 00:57:32,916
Tu permets que je l'appelle Tocard 2000 ?
879
00:57:35,875 --> 00:57:37,958
J'en ai pour une minute. J'ai un truc à faire.
880
00:57:43,916 --> 00:57:45,500
"Seuls avec
881
00:57:45,666 --> 00:57:48,791
des auto-stoppeuses.
882
00:57:49,791 --> 00:57:51,000
Charlotte"
883
00:57:51,458 --> 00:57:52,750
Oh, c'est Charlotte !
884
00:57:54,541 --> 00:57:56,041
Incroyable, regarde !
885
00:57:56,208 --> 00:58:00,458
Exactement ce que tu disais.
Ils se sont trouvés des auto-stoppeuses.
886
00:58:00,666 --> 00:58:03,375
Tocard 2000 et le claudo.
Et ma sœur.
887
00:58:04,333 --> 00:58:06,833
Jojo, le problème,
c'est qu'il était amoureux.
888
00:58:07,000 --> 00:58:08,375
Moi, ça me fait flipper.
889
00:58:08,541 --> 00:58:12,375
Surtout qu'il commençait
à se passer un truc sérieux entre nous.
890
00:58:12,916 --> 00:58:14,125
Moi j'avais pas l'habitude.
891
00:58:14,291 --> 00:58:15,875
Alors je l'ai refilé à une copine.
892
00:58:17,166 --> 00:58:19,916
D'ailleurs depuis ils vivent le grand amour.
893
00:58:20,083 --> 00:58:21,666
Parfois je suis un peu jalouse.
894
00:58:22,625 --> 00:58:24,041
Après...
895
00:58:24,208 --> 00:58:28,166
Après c'était l'époque où je pensais
qu'on pouvait faire une vie en travaillant plus.
896
00:58:29,166 --> 00:58:30,708
J'y pensais nuit et jour.
897
00:58:31,250 --> 00:58:34,083
Et puis un soir, ce travail
qui était devenu comme un amant,
898
00:58:34,250 --> 00:58:36,041
m'a dit qu'il fallait mieux qu'on en reste là.
899
00:58:36,208 --> 00:58:38,000
Là je suis rentré chez moi, et mon mec...
900
00:58:38,208 --> 00:58:39,541
- le vrai, pas l'amant -
901
00:58:39,708 --> 00:58:40,958
était parti.
902
00:58:41,500 --> 00:58:43,791
Eh, les gars ? Vous m'écoutez ?
903
00:58:43,958 --> 00:58:45,958
Allô ? Y a quelqu'un ?
904
00:58:46,791 --> 00:58:48,000
Regardez, un lion !
905
00:58:50,541 --> 00:58:52,708
Salut. J'ai déserté le Tour de France.
906
00:58:52,875 --> 00:58:54,500
Vous avez pas des fringues pour me dépanner ?
907
00:58:54,875 --> 00:58:56,166
On a que ça.
908
00:58:56,625 --> 00:58:58,500
Paniquez pas. On est pas des flics, au contraire.
909
00:58:58,916 --> 00:59:00,708
Je vais rester en lion. Merci quand même.
910
00:59:00,958 --> 00:59:02,666
J'ai des copines. Elles sont du Tour aussi.
911
00:59:03,875 --> 00:59:05,083
Vous venez vous baigner ?
912
00:59:05,875 --> 00:59:08,333
913
00:59:09,166 --> 00:59:10,958
On est pressé !
914
00:59:40,333 --> 00:59:42,041
Je t'aime...
915
00:59:45,125 --> 00:59:47,250
J'ai pas rêvé. Je suis sûr qu'il l'a dit.
916
00:59:47,416 --> 00:59:49,291
Il a dit "je t'aime."
917
00:59:49,458 --> 00:59:51,208
Ça doit être le vent dans tes cheveux.
918
00:59:51,375 --> 00:59:52,833
Alors, pas trop peur ?
919
00:59:53,000 --> 00:59:55,916
Si. Je crois que je serai pas capable
d'en refaire une autre.
920
00:59:56,083 --> 00:59:57,208
Enfin, je veux dire...
921
00:59:57,375 --> 00:59:58,666
pas toute seule.
922
01:00:01,708 --> 01:00:03,208
Allons-y ensemble.
923
01:00:03,875 --> 01:00:04,916
Ouais.
924
01:00:06,500 --> 01:00:09,541
T'es complètement folle, ma vieille.
Là t'es bonne pour la crise cardiaque.
925
01:00:09,708 --> 01:00:13,583
En même temps, ce n'est qu'un mauvais moment
à passer pour en avoir le cœur net.
926
01:00:17,166 --> 01:00:19,833
J'ai changé d'avis. Je ne veux plus y aller.
927
01:00:20,958 --> 01:00:23,958
Dans ce cas je vais aider
le fossoyeur à faire des trous.
928
01:00:24,250 --> 01:00:27,708
Il y a eu le choléra et la peste
la semaine dernière au village.
929
01:00:27,958 --> 01:00:29,708
Il y a beaucoup de monde à enterrer.
930
01:00:29,875 --> 01:00:30,958
À plus tard.
931
01:00:32,666 --> 01:00:34,541
Attendez...
932
01:00:35,375 --> 01:00:36,791
Je veux bien en refaire une.
933
01:00:41,458 --> 01:00:42,625
Je t'aime...
934
01:01:05,958 --> 01:01:07,500
Quand la vie ne me plaît pas...
935
01:01:08,958 --> 01:01:10,375
je disparais.
936
01:01:11,666 --> 01:01:13,208
Trop de déconvenues.
937
01:01:14,125 --> 01:01:15,791
Et puis déserter c'est super.
938
01:01:20,500 --> 01:01:24,208
Des fois, j'ai l'impression
d'être pas né sur la bonne planète.
939
01:01:25,750 --> 01:01:27,333
Je suis pas en phase.
940
01:01:29,041 --> 01:01:30,458
Comment vivre ?
941
01:01:33,041 --> 01:01:36,125
Tu vois, avec l'âge, le seul truc que
je retiens de la vie, c'est...
942
01:01:37,166 --> 01:01:38,875
plus ça avance...
943
01:01:45,041 --> 01:01:46,708
et plus je perds pied.
944
01:02:06,291 --> 01:02:08,416
Hé ho ! Cueillette interdite.
945
01:02:08,583 --> 01:02:09,750
Vous arrêtez la cueillette.
946
01:02:09,916 --> 01:02:12,291
Pêche interdite.
947
01:02:12,583 --> 01:02:15,000
Baignade interdite.
Vous arrêtez de vous baigner.
948
01:02:15,166 --> 01:02:18,083
Bikinis interdits.
Vous m'enlevez ça.
949
01:02:18,541 --> 01:02:21,250
Feux interdits. Vous m'éteignez ça.
950
01:02:22,125 --> 01:02:24,125
Vous déplacez votre voiture. Elle gêne.
951
01:02:24,291 --> 01:02:26,208
Au cas où les secours doivent intervenir.
952
01:02:26,375 --> 01:02:28,541
Allez ! C'est fini les vacances.
953
01:02:28,708 --> 01:02:30,916
Retournez au boulot.
954
01:02:31,375 --> 01:02:32,541
Feignants !
955
01:02:33,250 --> 01:02:34,666
Fascistes !
956
01:02:34,833 --> 01:02:36,291
Je vais vous montrer !
957
01:02:41,833 --> 01:02:42,833
On est en panne.
958
01:02:43,000 --> 01:02:44,791
Bagnole de merde.
959
01:02:45,208 --> 01:02:47,375
Il aurait pu nous filer la neuve, non ?
960
01:02:47,875 --> 01:02:50,208
Pas de panique.
Il y a une casse dans le coin.
961
01:02:50,375 --> 01:02:52,375
C'est pas un garage.
Mais ça pourra faire l'affaire.
962
01:03:57,500 --> 01:03:59,291
Cette fois-ci, j'y retourne pas.
963
01:04:00,375 --> 01:04:02,750
Désolé, il faut que j'y aille.
964
01:04:03,375 --> 01:04:05,625
Comme tu sais, je suis charpentier aussi.
965
01:04:05,791 --> 01:04:09,375
J'ai tout le village à reconstruire.
Parce qu'il a brûlé la nuit dernière.
966
01:04:13,958 --> 01:04:15,083
Eh, salut.
967
01:04:15,958 --> 01:04:17,291
Qu'est-ce qu'il y a ?
968
01:04:17,916 --> 01:04:19,416
Il y a que je suis triste.
969
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
Bientôt le printemps va arriver.
970
01:04:21,750 --> 01:04:22,833
Il n'y aura plus de neige.
971
01:04:23,000 --> 01:04:24,625
On ne pourra plus faire de luge.
972
01:04:25,125 --> 01:04:26,250
Non...
973
01:04:26,750 --> 01:04:27,958
et puis...
974
01:04:28,916 --> 01:04:31,125
tu pourras toujours noyer ton chagrin...
975
01:04:31,291 --> 01:04:32,708
dans l'alcool.
976
01:04:39,583 --> 01:04:42,208
Faisons encore une descente.
977
01:04:55,416 --> 01:04:56,708
Je t'aime...
978
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
Je m'appelle Marcello.
979
01:05:25,416 --> 01:05:27,750
Marcello Sogni d'Oro.
980
01:05:35,375 --> 01:05:36,500
Bonjour.
981
01:05:37,708 --> 01:05:38,833
Bonjour.
982
01:05:40,666 --> 01:05:42,625
On vient pour une voiture.
983
01:05:44,958 --> 01:05:46,708
On vient pour une voiture.
984
01:05:46,875 --> 01:05:48,958
Ça tombe bien. C'est ici que ça se termine.
985
01:05:49,625 --> 01:05:52,125
On vient pour se débarrasser de son vieux véhicule ?
986
01:05:52,291 --> 01:05:53,083
Non.
987
01:05:53,666 --> 01:05:55,166
Elle est en panne.
988
01:05:56,125 --> 01:05:57,708
Elle ressemble à ça.
989
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
On ne fait pas de réparations ici, mon gars.
990
01:06:08,750 --> 01:06:10,458
De toutes façons, j'ai trop de boulot.
991
01:06:10,958 --> 01:06:14,375
C'est la rentrée. Il y a eu un carambolage
sur l'autoroute. Y a plein de morts.
992
01:06:14,541 --> 01:06:15,875
C'est pour retrouver une fille.
993
01:06:16,041 --> 01:06:17,500
Ben fallait le dire tout de suite.
994
01:06:17,708 --> 01:06:19,833
Filez-moi la voiture.
Allez manger.
995
01:06:20,000 --> 01:06:21,916
Quand c'est fini, je viens vous chercher.
996
01:06:22,416 --> 01:06:25,833
Je voudrais lever mon verre
à l'amitié et à l'amour.
997
01:06:26,000 --> 01:06:27,666
Et à l'audace.
998
01:06:37,041 --> 01:06:39,708
On nous a éduqués pour des postes
de guardien de phare.
999
01:06:39,875 --> 01:06:44,375
La seule chose qu'on nous laisser faire,
c'est préserver le patrimoine.
1000
01:06:44,541 --> 01:06:47,583
Regarde cette ville de merde.
Que des vieilles pierres.
1001
01:06:47,750 --> 01:06:50,958
Qu'est-ce qu'on va faire ?
Il n'y a pas d'avenir possible ici.
1002
01:06:59,041 --> 01:07:01,291
C'était à l'auberge du déjeuner.
1003
01:07:01,458 --> 01:07:04,416
L'endroit m'avait fait penser
au tableau d'un musée
1004
01:07:04,583 --> 01:07:07,000
à cause de l'ombre des bégonias.
1005
01:08:01,958 --> 01:08:03,333
M. le cassier ?
1006
01:08:03,833 --> 01:08:05,083
Monsieur ?
1007
01:08:11,041 --> 01:08:12,458
M. le cassier ?
1008
01:08:20,083 --> 01:08:21,416
Y a quelqu'un ?
1009
01:08:23,666 --> 01:08:25,666
Elle est foutue. Morte. Finie.
1010
01:08:25,833 --> 01:08:29,208
À cet age-là,
je peux vous en donner que 50€.
1011
01:08:31,250 --> 01:08:33,750
Et ça c'est quoi ? C'est notre voiture.
1012
01:08:33,916 --> 01:08:34,916
Non.
1013
01:08:35,083 --> 01:08:37,666
C'est vrai qu'elle lui ressemble
comme deux gouttes d'eau.
1014
01:08:38,333 --> 01:08:40,041
- Je vous la fais à 1000 €.
- On a pas.
1015
01:08:40,375 --> 01:08:41,666
Alors 500.
1016
01:08:43,125 --> 01:08:45,916
- On a pas non plus.
- Alors vous êtes bloqué ici.
1017
01:08:46,583 --> 01:08:48,291
Et ta bague. On pourrait la vendre.
1018
01:08:48,458 --> 01:08:49,791
Bonne idée.
1019
01:08:49,958 --> 01:08:51,791
Non, c'est le cadeau d'un ex.
1020
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Et puis il faudrait trouver un prêteur sur gage.
1021
01:08:54,708 --> 01:08:56,333
Je suis prêteur sur gage.
1022
01:08:57,625 --> 01:08:58,791
La bague.
1023
01:08:59,333 --> 01:09:02,000
De toute façon l'univers
n'est que le rafistolage...
1024
01:09:02,208 --> 01:09:04,083
d'un gros sac de merde.
1025
01:09:05,958 --> 01:09:07,791
- C'est tout ?
- Elle est en plastique.
1026
01:09:07,958 --> 01:09:09,791
Ouais mais elle a une grande valeur sentimentale.
1027
01:09:11,291 --> 01:09:12,958
Venez. On a affaire ailleurs.
1028
01:09:13,291 --> 01:09:14,791
On se casse de cette casse.
1029
01:09:33,958 --> 01:09:36,250
On se voit à la buvette.
1030
01:09:40,791 --> 01:09:42,958
Mais ça alors ! Julot !
1031
01:09:43,166 --> 01:09:45,458
- Pardon. T'es là, toi ?
- Salut.
1032
01:09:45,625 --> 01:09:46,708
Ben oui je suis là.
1033
01:09:46,916 --> 01:09:49,583
J'ai bossé toute l'année
comme on me l'avait demandé.
1034
01:09:49,750 --> 01:09:52,166
À peine j'arrive, et pof !
Je suis déjà obligé de rentrer.
1035
01:09:52,333 --> 01:09:53,375
À cause de la rentrée.
1036
01:09:53,583 --> 01:09:55,958
Calme-toi. La rentrée c'est dans un mois.
1037
01:09:56,541 --> 01:09:58,833
Justement. La rentrée a été avancé d'un mois.
1038
01:09:59,000 --> 01:10:00,708
Tu déboules de la planète mars ou quoi ?
1039
01:10:00,958 --> 01:10:03,375
T'étais pas au courant
que les banquiers ont ruiné le pays ?
1040
01:10:03,541 --> 01:10:06,166
Du coup, hop ! Tout le monde
rentre au boulot pour remplir les caisses.
1041
01:10:06,333 --> 01:10:07,166
Quoi ?
1042
01:10:07,791 --> 01:10:11,083
En tous cas, j'ai jamais raté
une rentrée de ma vie
1043
01:10:11,291 --> 01:10:12,833
et c'est pas aujourd'hui que ça va commencer.
1044
01:10:13,000 --> 01:10:17,208
Je te laisse. Il me reste 30 minutes de plages.
Donc je préfère en profiter.
1045
01:10:18,958 --> 01:10:20,791
À ta place, je me grouillerais de faire comme moi.
1046
01:10:22,750 --> 01:10:24,166
Vite, à boire, s'il vous plaît.
1047
01:10:30,083 --> 01:10:31,166
Clopes.
1048
01:10:41,166 --> 01:10:43,000
- Salut. T'es là pour les vacances.
- Ouais, et toi ?
1049
01:10:43,166 --> 01:10:45,041
- Moi je pars ce soir pour la rentrée.
- Moi pareil.
1050
01:10:45,208 --> 01:10:46,791
J'ai pas encore eu d'amourette cet été.
1051
01:10:46,958 --> 01:10:47,916
On danse.
1052
01:10:48,083 --> 01:10:49,291
On s'embrasse.
1053
01:10:57,500 --> 01:10:58,708
Eh, Truquette !
1054
01:11:00,291 --> 01:11:01,291
Oh, Marcello !
1055
01:11:01,458 --> 01:11:02,541
Ça va ?
1056
01:11:04,291 --> 01:11:05,791
J'ai un petit cadeau pour toi.
1057
01:11:05,958 --> 01:11:07,708
Merci. C'est gentil.
1058
01:11:09,916 --> 01:11:12,291
Je suis sûr que ça t'ira très bien.
1059
01:11:12,458 --> 01:11:14,125
Non, sur les chevilles.
1060
01:11:14,291 --> 01:11:15,250
C'est plus sexy, non ?
1061
01:11:15,458 --> 01:11:18,541
1062
01:11:26,625 --> 01:11:29,541
Mais attend. Je m'appelle pas Patrick, moi.
1063
01:11:29,708 --> 01:11:31,125
Ah oui.
1064
01:11:31,291 --> 01:11:33,166
Mais je l'ai trouvé dans le sable.
1065
01:11:33,333 --> 01:11:35,291
Tout le monde n'a pas la chance
de s'appeler Truquette, non ?
1066
01:11:35,458 --> 01:11:38,541
Si le prénom ne te plaît pas,
j'en ai d'autres.
1067
01:11:38,958 --> 01:11:39,666
Roberto...
1068
01:11:39,833 --> 01:11:41,166
J'en veux pas.
1069
01:11:42,666 --> 01:11:43,958
@&$§%!!
1070
01:11:45,750 --> 01:11:47,958
Eh Truquette !
T'as oublié le flip book.
1071
01:11:50,416 --> 01:11:52,666
Crème dans le dos ?
1072
01:11:57,750 --> 01:12:00,125
Fille brune... petite copine ?
1073
01:12:00,291 --> 01:12:01,416
Non, mais c'est comme aux échecs.
1074
01:12:01,916 --> 01:12:03,583
Plusieurs coups d'avance.
1075
01:12:05,250 --> 01:12:06,500
Plus haut.
1076
01:12:07,208 --> 01:12:08,666
- On va manger une glace ?
- Allons-y.
1077
01:12:08,875 --> 01:12:09,958
Tiens.
1078
01:12:11,250 --> 01:12:13,750
- Le flip book.
- Merci.
1079
01:12:18,333 --> 01:12:20,916
Oh. Je crois que ton copain
s'est trouvé une copine.
1080
01:12:21,083 --> 01:12:23,125
Lui ? C'est pas mon copain.
1081
01:12:23,291 --> 01:12:24,916
Ah bon ?
1082
01:12:25,083 --> 01:12:27,041
Regarde. C'est lui qui me plaît.
1083
01:12:28,375 --> 01:12:29,666
Ah oui.
1084
01:12:31,041 --> 01:12:33,625
T'as un copain. C'est super.
Mais dis-moi alors...
1085
01:12:34,041 --> 01:12:35,291
comment il est ?
1086
01:12:35,958 --> 01:12:37,875
On était sur la route pour venir ici.
1087
01:12:38,875 --> 01:12:41,250
On a fait une halte dans une auberge.
1088
01:12:42,166 --> 01:12:43,916
Tiens. Viens. Je te montre. Suis-moi.
1089
01:13:24,625 --> 01:13:25,916
Alors il vient pas ?
1090
01:13:29,250 --> 01:13:31,291
Tu vas pas rester comme ça, non ?
1091
01:13:32,750 --> 01:13:35,250
J'organise une soirée à la maison pour la rentrée.
1092
01:13:35,500 --> 01:13:36,333
Viens !
1093
01:13:36,541 --> 01:13:38,166
Je crois que j'ai une poussière dans l'œil.
1094
01:13:39,750 --> 01:13:41,208
Ça fait mal.
1095
01:13:43,083 --> 01:13:44,750
- Je vois rien.
- Souffle dedans !
1096
01:13:45,208 --> 01:13:48,000
Regarde. Je dois bien avoir une poussière, non ?
1097
01:13:48,750 --> 01:13:52,458
Et puis faut pas lui en vouloir à ton Hector
s'il a trouvé quelqu'un d'autre, non.
1098
01:13:52,666 --> 01:13:56,333
Vous les français c'est normal
de tromper sa femme, non.
1099
01:13:56,541 --> 01:13:59,833
Ça fait trois présidents qui donnent l'exemple.
T'as qu'à faire pareille.
1100
01:14:00,000 --> 01:14:01,208
Tu te prens en charge, non ?
1101
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
J'ai pas très envie de ressembler
au Président de la République.
1102
01:14:06,916 --> 01:14:08,791
Ça croustille. C'est délicieux.
1103
01:14:10,500 --> 01:14:11,500
Très bon.
1104
01:14:12,125 --> 01:14:13,791
On se voit ce soir après ton travail ?
1105
01:14:13,958 --> 01:14:15,250
Ouais, peut-être.
1106
01:14:15,416 --> 01:14:16,500
À ce soir !
1107
01:14:16,666 --> 01:14:17,750
Peut-être.
1108
01:14:39,541 --> 01:14:40,708
Salut !
1109
01:14:40,958 --> 01:14:43,166
Alors, cette fille ? Vous l'avez trouvée ?
1110
01:14:43,625 --> 01:14:44,833
Faut vous grouiller !
1111
01:14:45,000 --> 01:14:47,833
Je pars défitivement.
Je quitte tout. Je liquide tout.
1112
01:14:48,000 --> 01:14:50,416
Je viens prendre mes points Total.
1113
01:14:50,875 --> 01:14:52,833
Qu'est-ce que vous foutez, là.
Faut foncer !
1114
01:14:53,041 --> 01:14:56,583
Je quitte ma femme, mon gamin, ma situation.
Je fais une croix sur 58 ans de ma vie.
1115
01:14:56,750 --> 01:14:58,666
Direction l'inconnu !
1116
01:15:06,916 --> 01:15:09,083
J'ai fait un check-up,
j'en ai encore pour 20 ans !
1117
01:15:09,250 --> 01:15:11,833
J'ai pas prévenu ma famille.
Je leur ai dit que j'allais chercher des clopes.
1118
01:15:12,000 --> 01:15:13,333
Ça fait 15 jours que j'ai arrêté.
1119
01:15:13,500 --> 01:15:14,958
Ils m'attendent encore.
1120
01:15:15,291 --> 01:15:18,625
La France est prête pour
une bonne psychose !
1121
01:15:45,666 --> 01:15:47,708
Et voilà l'avion de la liberté.
1122
01:15:48,416 --> 01:15:51,041
En route pour un voyage dans le temps...
1123
01:15:51,875 --> 01:15:53,291
et dans l'espace.
1124
01:15:53,458 --> 01:15:55,291
De toutes façons, c'est la même chose.
1125
01:16:18,375 --> 01:16:20,791
Il nous faudrait de la chance maintenant.
1126
01:16:24,000 --> 01:16:25,166
1127
01:16:34,833 --> 01:16:35,833
Merde !
1128
01:16:36,458 --> 01:16:39,000
J'ai plus de monnaie. Comment on fait ?
1129
01:16:39,416 --> 01:16:40,875
Tiens.
1130
01:16:43,916 --> 01:16:44,916
Je vois rien là.
1131
01:16:48,041 --> 01:16:49,791
Encore, c'est reparti. C'est un grippe-sou, ce truc !
1132
01:16:49,958 --> 01:16:52,666
- Regarde !
- Je regarde.
1133
01:16:53,125 --> 01:16:54,458
C'est un grippe-sou, ce truc. Remets-en !
1134
01:16:54,625 --> 01:16:56,458
Vas-y. Montre. À moi !
1135
01:16:57,500 --> 01:16:58,916
Remets de l'argent.
1136
01:16:59,083 --> 01:17:00,333
Can't see a thing.
1137
01:17:02,333 --> 01:17:03,958
- Non, il est pas là.
- Fais voir.
1138
01:17:04,666 --> 01:17:06,541
Je vais faire de la monnaie. T'as 50€ ?
1139
01:17:07,666 --> 01:17:08,666
Il est pas là.
1140
01:17:08,875 --> 01:17:12,083
- Attends. Je veux voir.
- Il nous faut de l'argent. Des sous !
1141
01:17:17,375 --> 01:17:19,958
Ça y est. Je le vois.
1142
01:17:25,833 --> 01:17:27,291
Vas-y, monte !
1143
01:17:30,166 --> 01:17:31,291
Démarre !
1144
01:17:32,000 --> 01:17:35,541
On va récupérer la bagnole.
On va récupérer Truquette.
1145
01:17:38,416 --> 01:17:39,333
En avant !
1146
01:17:39,500 --> 01:17:42,125
Il va s'en prendre plein la gueule.
1147
01:17:42,958 --> 01:17:44,666
Bertier ! Bertier !
1148
01:17:44,833 --> 01:17:46,625
Tu nous dois des explications !
Elle est où Truquette ?
1149
01:17:46,791 --> 01:17:50,375
Truquette est partie
avec un mec qui s'appelle Julot.
1150
01:17:50,541 --> 01:17:52,125
- Ma voiture !
- Non, pas Julot !
1151
01:17:52,291 --> 01:17:54,750
Julot et Truquette !
J'aime mieux en finir tout de suite.
1152
01:17:54,916 --> 01:17:56,625
Mais qu'est-ce que tu fais ?
1153
01:17:56,791 --> 01:17:59,666
- Mais ça va pas ! Recrache !
- Reprends goût à la vie.
1154
01:18:03,333 --> 01:18:05,208
Grouille, je suis pas là pour rigoler.
1155
01:18:05,375 --> 01:18:06,500
Eh, doucement là !
1156
01:18:06,875 --> 01:18:08,041
C'est une voiture de fonction.
1157
01:18:08,208 --> 01:18:11,083
Maintenant t'es gentille. Tu reprends
ta valise et tu la repose tout doucement.
1158
01:18:11,250 --> 01:18:12,291
Ça t'apprendra.
1159
01:18:12,750 --> 01:18:14,875
Si j'arrive en retard, ils vont me foutre aux Prud'hommes !
1160
01:18:15,041 --> 01:18:16,291
Voilà.
1161
01:18:18,041 --> 01:18:18,916
Ben monte !
1162
01:18:19,083 --> 01:18:21,750
Je te préviens,
je dépasse pas les limites de vitesse.
1163
01:18:21,916 --> 01:18:23,166
C'est une voiture de fonction.
1164
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
Eh, c'est mes amis !
1165
01:18:27,375 --> 01:18:29,208
- C'est Hector ! Suis-les !
- Calmos ! Tu veux m'envoyer au tribunal, ou quoi ?
1166
01:18:29,375 --> 01:18:32,375
On est sur la route du travail.
Je ne ferai pas demi-tour.
1167
01:18:32,541 --> 01:18:36,041
Soit tu restes, soit tu sors,
mais tu fais pas les deux.
1168
01:18:37,125 --> 01:18:38,791
- Je me casse.
- Claque pas la portière !
1169
01:18:38,958 --> 01:18:40,125
Je fais ce que je veux !
1170
01:18:40,333 --> 01:18:42,458
Elle m'énerve cette Truquette !
1171
01:18:45,541 --> 01:18:46,625
Ma valise.
1172
01:18:48,375 --> 01:18:49,750
- Rentre !
- Salut.
1173
01:18:49,916 --> 01:18:54,000
J'ai un petit problème de logement ce soir.
1174
01:18:54,166 --> 01:18:56,208
Rien à foutre. Faut qu'on trouve Truquette.
1175
01:18:56,416 --> 01:18:58,958
Si vous pouviez nous accueillir...
1176
01:18:59,125 --> 01:19:00,541
pour quelques heures ?
1177
01:19:01,791 --> 01:19:03,708
Ils recherchent la fille brune.
1178
01:19:03,875 --> 01:19:06,250
Vous cherchez amie de Bertier ?
1179
01:19:06,833 --> 01:19:08,708
- Et ma voiture.
- Fille brune, c'est ça ?
1180
01:19:08,875 --> 01:19:09,791
Et ma voiture.
1181
01:19:10,166 --> 01:19:11,375
Pourquoi vous lui téléphonez pas ?
1182
01:19:13,458 --> 01:19:14,208
My briefcase!
1183
01:19:14,416 --> 01:19:17,125
Vos affaires sont dans mon cartable.
1184
01:19:17,458 --> 01:19:19,875
À la plage.
1185
01:19:20,291 --> 01:19:23,000
C'est de votre faute !
Vous n'aviez qu'a pas me dire de me dépêcher.
1186
01:19:34,041 --> 01:19:35,750
Silence !
1187
01:19:36,458 --> 01:19:38,958
Copine brune avec l'italien, Marcello.
1188
01:19:39,125 --> 01:19:40,833
Il l'a vu passer avec mobylette vers plage.
1189
01:19:43,250 --> 01:19:44,250
Marcello ?
1190
01:19:44,458 --> 01:19:46,416
Mais c'est qui encore ce mec ?
1191
01:19:46,583 --> 01:19:50,250
C'est un bellâtre avec une voiture.
Si j'étais toi, j'abandonnerais.
1192
01:19:50,416 --> 01:19:51,333
Où est ma voiture ?
1193
01:19:51,541 --> 01:19:54,208
Il faut aller à la fête de la rentrée.
Y aura sûrement copine brune.
1194
01:19:54,666 --> 01:19:57,000
La fanfare peut vous amener.
1195
01:19:57,333 --> 01:19:58,458
Bon. On y va les mecs.
1196
01:20:06,625 --> 01:20:07,916
Non, tu sors pas.
1197
01:20:33,041 --> 01:20:34,833
Si ça se trouve, c'était pas eux.
1198
01:20:35,416 --> 01:20:38,208
T'as peut-être juste été
victime de ton imagination.
1199
01:20:39,708 --> 01:20:41,958
T'es peut-être juste obsédée
par son visage.
1200
01:20:42,125 --> 01:20:44,208
Obsédée ? Non !
1201
01:20:44,375 --> 01:20:46,833
Eh, Truquette. Tu t'amuses bien ?
1202
01:20:47,583 --> 01:20:50,208
Pas très sympa, tes amis d'être partis sans toi.
1203
01:20:50,958 --> 01:20:52,125
C'est la vie.
1204
01:20:52,708 --> 01:20:54,708
Mes copains sont là
1205
01:20:54,958 --> 01:20:56,708
Je t'assure que c'est elle.
1206
01:20:57,208 --> 01:20:58,416
Mais non !
1207
01:20:59,125 --> 01:21:01,791
Bonjour, Messieurs-Dames,
c'est pour la nuit du 4 août.
1208
01:21:01,958 --> 01:21:03,666
On va tous leur couper la tête.
1209
01:21:04,416 --> 01:21:05,708
Je plaisante.
1210
01:21:06,416 --> 01:21:07,625
C'est pour un tour de magie.
1211
01:21:08,375 --> 01:21:11,875
Tiens c'est la sacoche de ton frère.
Je l'ai trouvée sur la plage.
1212
01:21:12,041 --> 01:21:13,041
C'est bien ton frère ?
1213
01:21:13,208 --> 01:21:15,500
Dis donc, t'oublieras pas de
me ramener à Paris, après ?
1214
01:21:16,625 --> 01:21:18,333
Oui, t'inquiète pas.
1215
01:21:26,708 --> 01:21:29,291
1216
01:21:36,250 --> 01:21:37,583
Monsieur veut essayer ?
1217
01:21:37,750 --> 01:21:39,291
Vas-y ! Mets ta tête !
1218
01:21:39,916 --> 01:21:41,125
Allez ! Vas-y !
1219
01:22:06,958 --> 01:22:08,000
Eh ben voilà !
1220
01:22:08,208 --> 01:22:10,166
Ça n'a pas eu que du mauvais, 1793 !
1221
01:22:13,541 --> 01:22:14,583
Ça va ?
1222
01:22:15,250 --> 01:22:16,375
Pas mal.
1223
01:22:55,875 --> 01:22:56,958
Truquette !
1224
01:23:38,958 --> 01:23:40,208
Truquette !
1225
01:24:10,750 --> 01:24:12,208
Tu ne m'embrasses pas, moi ?
1226
01:24:14,000 --> 01:24:15,958
Je suis pas ton type d'homme, c'est ça ?
1227
01:24:18,000 --> 01:24:19,750
C'est qui ton type d'homme ?
1228
01:24:20,125 --> 01:24:22,291
Ben moi je préfère les hommes...
1229
01:24:22,458 --> 01:24:23,208
qui ressemblent à mon père.
1230
01:24:23,375 --> 01:24:24,291
Quoi ?
1231
01:24:24,458 --> 01:24:26,333
Moi je vais t'en donner du papa !
1232
01:24:28,125 --> 01:24:29,583
Tu me prends pour ton père, là ?
1233
01:25:00,250 --> 01:25:03,166
Une fois sur les flots,
Truquette pensait à l'été.
1234
01:25:03,708 --> 01:25:04,625
Et au soleil,
1235
01:25:04,791 --> 01:25:07,708
qui faisait un point d'interrogation
là-bas sur l'horizon.
1236
01:25:12,583 --> 01:25:15,166
Pator trouvait que l'horizon avait changé.
1237
01:25:16,083 --> 01:25:18,708
Il se dit qu'un vent de liberté
soufflait sur l'horizon.
1238
01:25:31,375 --> 01:25:34,250
Charlotte se dit qu'ils avaient vécu
un été débraillé.
1239
01:25:35,291 --> 01:25:38,375
Dans lequel elle aimerait voyager
toute sa vie.
1240
01:25:42,583 --> 01:25:44,833
Hector pensa à Truquette.
1241
01:25:52,666 --> 01:25:55,666
Elle s'en va vers la mer,
ballotée par la vie.
1242
01:25:55,833 --> 01:25:57,625
Entraînée par la mer,
1243
01:25:58,125 --> 01:25:59,958
elle s'en va vers la vie.
1244
01:26:00,416 --> 01:26:02,791
95226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.