All language subtitles for [HorribleSubs] Fairy Tail Final Season - 301 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,540 --> 00:00:06,920 Historias can also bring together souls that never interacted originally. 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,340 How beautiful. 3 00:00:10,340 --> 00:00:14,130 Now, spread forth, Historia of Corpses. 4 00:00:51,590 --> 00:00:52,840 Live! 5 00:01:04,980 --> 00:01:08,940 Me & you made it through the bad times 6 00:01:08,940 --> 00:01:13,940 Change the game - You taught me the importance 7 00:01:15,150 --> 00:01:20,990 of sharing roundabout times that are too much to overcome alone 8 00:01:20,990 --> 00:01:24,960 I have faith in our vision 9 00:01:24,960 --> 00:01:28,960 for the future - Sure enuff (uh, uh huh) 10 00:01:28,960 --> 00:01:31,380 Unneeded reasons, lingering hopes, and feelings of apprehension 11 00:01:31,380 --> 00:01:33,550 Just ball it all up and let it go 12 00:01:33,550 --> 00:01:38,680 No matter what happens, keep ya head up 13 00:01:38,680 --> 00:01:42,970 Now let's go, to the future we seek 14 00:01:42,970 --> 00:01:44,980 We can make it (uh huh) 15 00:01:44,980 --> 00:01:46,980 There's no stopping us (uh huh) 16 00:01:46,980 --> 00:01:50,940 The world may change again today, 17 00:01:50,940 --> 00:01:52,940 but you're my family (uh huh) 18 00:01:52,940 --> 00:01:54,990 We have an unwavering wish and dream 19 00:01:54,990 --> 00:01:58,950 We are down by law - Just know this 20 00:01:58,950 --> 00:02:02,780 We'll never, ever run from a fight 21 00:02:03,040 --> 00:02:07,040 We are down by law - no matter what walls stand in our way 22 00:02:07,040 --> 00:02:11,670 We'll go right over them - Woo we do it for real 23 00:02:17,720 --> 00:02:19,550 (We do it for real) 24 00:02:30,440 --> 00:02:33,190 Okay. It's time for your training. 25 00:02:33,190 --> 00:02:34,480 Ur?! 26 00:02:34,480 --> 00:02:37,190 Yo. If it ain't Meldy. 27 00:02:37,190 --> 00:02:38,900 Zancrow?! 28 00:02:38,900 --> 00:02:41,070 What's going on?! The dead are...! 29 00:02:41,070 --> 00:02:45,410 It seems memories of powerful foes are being given physical form. 30 00:02:45,410 --> 00:02:47,290 Wha...?! What is this?! 31 00:02:47,290 --> 00:02:50,000 Shelia! Take Charle and run! 32 00:02:51,080 --> 00:02:52,750 Hurry! 33 00:02:52,750 --> 00:02:54,920 This is a cruel joke... 34 00:02:56,960 --> 00:02:58,090 Now, then... 35 00:02:58,090 --> 00:03:01,470 I do hope you'll entertain me more. 36 00:03:03,930 --> 00:03:07,640 This is how little you've grown? 37 00:03:07,640 --> 00:03:11,230 You're still a long way from ever beating me. 38 00:03:14,560 --> 00:03:17,820 "Mettle" 39 00:03:18,900 --> 00:03:21,030 --Ur...! --Pull yourself together! 40 00:03:21,030 --> 00:03:23,280 That's not Ur! 41 00:03:23,280 --> 00:03:27,830 I know. I know it's the enemy's magic at work. 42 00:03:27,830 --> 00:03:29,370 But even so...! 43 00:03:29,370 --> 00:03:30,960 Rosenkrone! 44 00:03:33,250 --> 00:03:35,960 Even her magic power is as strong as Ur's?! 45 00:03:35,960 --> 00:03:39,420 We're no longer who we were back then! 46 00:03:41,880 --> 00:03:43,550 Oh-ho... 47 00:03:43,550 --> 00:03:48,180 Overcome it, Lyon! She's an enemy! She's only taken Ur's form! 48 00:03:50,560 --> 00:03:52,020 Gray... 49 00:03:53,020 --> 00:03:56,900 We can't let her defile our master any further! 50 00:03:56,900 --> 00:04:00,150 Zancrow?! But you didn't survive Tenrou Island! 51 00:04:01,700 --> 00:04:04,990 Yep! I totally died! 52 00:04:04,990 --> 00:04:06,580 Which is why... 53 00:04:10,040 --> 00:04:13,500 ...seeing you perfectly alive really annoys me! 54 00:04:14,500 --> 00:04:18,340 The voices of the dead echo across the battlefield. 55 00:04:20,010 --> 00:04:25,720 Now I am the puppet. How very delightful. 56 00:04:25,720 --> 00:04:28,180 How dare anyone desecrate the dead! 57 00:04:28,180 --> 00:04:33,640 The living, again confronted by memories of struggles past. 58 00:04:35,310 --> 00:04:38,020 What an utterly joyous occasion. 59 00:04:38,020 --> 00:04:40,820 My legs...! I can't move them! 60 00:04:43,610 --> 00:04:45,990 Damn it! Why can't our founders... 61 00:04:45,990 --> 00:04:50,490 ...just stay quietly in their graves like they should?! 62 00:04:53,660 --> 00:04:58,210 Dimaria and Wall are truly pitiful. 63 00:04:58,210 --> 00:05:02,800 Overpowering these weaklings is actually quite easy for me. 64 00:05:18,230 --> 00:05:20,980 Isn't this fun, Erza?! 65 00:05:32,490 --> 00:05:34,580 What a splendid look in your eyes. 66 00:05:36,000 --> 00:05:41,420 You'll certainly be a lovely Historia of Corpses for someone else. 67 00:05:42,380 --> 00:05:44,510 Pull her up, Azuma. 68 00:05:55,100 --> 00:05:57,890 Doesn't this bring back memories, Erza? 69 00:05:57,890 --> 00:06:00,150 Of that underground torture chamber... 70 00:06:03,610 --> 00:06:07,320 Would you like some more of my tender love? Hmm? 71 00:06:10,910 --> 00:06:13,080 I've increased your sense of pain tenfold! 72 00:06:17,160 --> 00:06:20,000 Now, should I raise your pain even more? 73 00:06:21,460 --> 00:06:24,210 Or should I increase your sensitivity instead? 74 00:06:26,720 --> 00:06:29,630 Feels just like old times, huh, Erza? 75 00:06:29,630 --> 00:06:31,180 Yes... 76 00:06:31,180 --> 00:06:34,180 I'm through with this reunion party... 77 00:06:36,220 --> 00:06:41,310 You all stood in my way at one time, as powerful foes. 78 00:06:41,310 --> 00:06:42,560 However... 79 00:06:44,150 --> 00:06:47,490 Every one of you also lost. 80 00:06:51,490 --> 00:06:53,580 Silence! 81 00:07:03,630 --> 00:07:06,050 Begone, specters. 82 00:07:06,050 --> 00:07:08,920 Before I strike you down once more! 83 00:07:13,350 --> 00:07:14,850 That look in her eyes...! 84 00:07:16,010 --> 00:07:18,220 Erza! 85 00:07:18,220 --> 00:07:21,020 Wh-What?! 86 00:07:21,020 --> 00:07:23,230 Impossible! This can't be! 87 00:07:23,230 --> 00:07:26,480 Erza! 88 00:07:32,990 --> 00:07:37,950 The Historias grew afraid... and dissipated?! 89 00:07:37,950 --> 00:07:39,790 This woman... 90 00:07:39,790 --> 00:07:41,750 Erza! 91 00:07:44,790 --> 00:07:46,130 Erza... 92 00:07:46,540 --> 00:07:48,130 She's badly injured! 93 00:07:48,130 --> 00:07:49,960 Are you all right, Erza?! 94 00:07:56,720 --> 00:08:02,020 Erza. Scarlet hair. And this magic power... 95 00:08:02,020 --> 00:08:06,150 Could it be? Is she Lady Irene's...? 96 00:08:07,270 --> 00:08:10,070 Erza! Wake up! Erza! 97 00:08:10,070 --> 00:08:14,410 I'm going to commit just one more sin. 98 00:08:14,410 --> 00:08:15,820 Jellal...! 99 00:08:20,410 --> 00:08:23,370 What is this magic?! 100 00:08:25,290 --> 00:08:26,710 The sky... 101 00:08:28,880 --> 00:08:32,670 Oh, the starry sky. How very delightful. 102 00:08:32,670 --> 00:08:34,510 Now what's happening?! 103 00:08:34,510 --> 00:08:37,050 --It's Jellal's magic! --Meldy! 104 00:08:37,050 --> 00:08:40,430 I don't give a crap about the sky! 105 00:08:40,430 --> 00:08:42,930 Juvia! Link with me! 106 00:08:42,930 --> 00:08:45,150 Your Maguilty Sense?! 107 00:08:45,150 --> 00:08:48,270 When two people with mutual trust share their senses, 108 00:08:48,270 --> 00:08:50,610 their power multiplies, too! 109 00:08:53,320 --> 00:08:55,700 You've turned it into a nice spell. 110 00:08:55,700 --> 00:08:58,280 This is actually how it's supposed to be used. 111 00:08:58,280 --> 00:09:03,160 Mutual trust? That's nothing more than pitiable dependency. 112 00:09:03,160 --> 00:09:06,670 I'm gonna turn you both into nice little piles of ash! 113 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 It feels strangely cold out now. 114 00:09:15,300 --> 00:09:17,470 It's 'cause Gray and Lyon are up there! 115 00:09:17,470 --> 00:09:20,470 The enemy's been whittled down! Just one last push! 116 00:09:20,470 --> 00:09:23,640 Ice Geyser! 117 00:09:23,640 --> 00:09:25,350 Ice Volcano! 118 00:09:35,740 --> 00:09:38,320 We can't possibly win... 119 00:09:38,320 --> 00:09:40,370 Not against Ur! 120 00:09:40,370 --> 00:09:42,660 That isn't Ur! 121 00:09:44,250 --> 00:09:46,870 Ur is dead. 122 00:09:46,870 --> 00:09:50,710 She died because of me! You know that, Lyon! 123 00:09:51,960 --> 00:09:55,510 You've walked many different paths to get where you are now. 124 00:09:57,180 --> 00:10:00,350 And some of those paths... 125 00:10:02,970 --> 00:10:06,640 They helped you get over Ur. 126 00:10:28,750 --> 00:10:32,340 I never had those paths to follow. 127 00:10:36,590 --> 00:10:39,590 Then this is your first one! 128 00:10:41,590 --> 00:10:45,930 I didn't just casually reach this point I'm at now. 129 00:10:45,930 --> 00:10:50,400 I've only made it this far because I had to keep pushing forward. 130 00:10:51,730 --> 00:10:53,730 Take your first step, Lyon! 131 00:10:56,990 --> 00:11:00,450 There is no way you two can beat me. 132 00:11:04,160 --> 00:11:05,790 My legs... 133 00:11:05,790 --> 00:11:08,080 I can't move them! 134 00:11:08,080 --> 00:11:09,830 Wendy! 135 00:11:10,830 --> 00:11:13,630 Charle! And Shelia! 136 00:11:14,670 --> 00:11:16,000 Why...?! 137 00:11:17,010 --> 00:11:19,840 Sorry! Charle insisted! 138 00:11:19,840 --> 00:11:23,050 I'll be your legs, Wendy! 139 00:11:23,050 --> 00:11:25,260 I'll be your wings! 140 00:11:25,260 --> 00:11:28,640 We're together to the end, remember?! 141 00:11:30,600 --> 00:11:31,730 Yeah! 142 00:11:35,820 --> 00:11:38,150 --Let's do it, Wendy! --Right! 143 00:11:40,030 --> 00:11:43,320 Your era's long over! 144 00:11:43,320 --> 00:11:47,620 Repent to our First Master and go back to Hell! 145 00:11:47,620 --> 00:11:50,620 --Meldy! --Juvia! 146 00:11:50,620 --> 00:11:52,460 This single step...! 147 00:11:52,460 --> 00:11:55,630 Yeah! It leads to the future! 148 00:11:57,050 --> 00:11:59,050 Ice Devil: Zero Long Sword! 149 00:11:59,050 --> 00:12:01,630 Ice Blade: Swan Wings! 150 00:12:01,630 --> 00:12:04,300 Sky Dragon Crushing Fang! 151 00:12:04,300 --> 00:12:07,470 Maguilty Water! 152 00:12:07,470 --> 00:12:10,430 Thunder Dragon Jaw! 153 00:12:11,770 --> 00:12:15,060 May the seven stars bring judgment upon you. 154 00:12:15,060 --> 00:12:19,480 Jellal. I already know who your Historia is. 155 00:12:19,480 --> 00:12:21,650 Simon! It's Simon! 156 00:12:21,650 --> 00:12:24,700 Your former friend, who you killed! 157 00:12:25,910 --> 00:12:28,200 You can't attack him! 158 00:12:28,200 --> 00:12:31,910 Or do you intend to kill Simon a second time?! 159 00:12:35,420 --> 00:12:38,250 This thing isn't my brother! 160 00:12:43,680 --> 00:12:46,090 Do it, Jellal! 161 00:12:47,680 --> 00:12:49,810 Grand Chariot! 162 00:13:25,970 --> 00:13:29,800 A starry night sky, followed by a sunset? 163 00:13:31,350 --> 00:13:35,230 The sky... It's a beautiful scarlet color... 164 00:13:46,240 --> 00:13:47,910 I've decided! 165 00:13:47,910 --> 00:13:50,620 I'm gonna go thrash the guy coming from the east! 166 00:13:50,620 --> 00:13:54,620 That August guy? You can't take him on all by yourself. 167 00:13:54,620 --> 00:13:57,620 --I'm coming with you! --Me, too! 168 00:13:57,620 --> 00:13:59,170 Eager as you may be... 169 00:13:59,170 --> 00:14:04,010 I can't just sit around here waiting for the enemy to show up! 170 00:14:04,010 --> 00:14:07,260 That enemy is the strongest of the Spriggan 12! 171 00:14:07,260 --> 00:14:09,090 Not exactly. 172 00:14:09,090 --> 00:14:11,760 --Huh?! --Isn't she...? 173 00:14:11,760 --> 00:14:14,310 More precisely, he's one of the strongest. 174 00:14:14,310 --> 00:14:16,180 Wha...?! One of the Twelve?! 175 00:14:16,180 --> 00:14:18,140 How'd she get out of her cell?! 176 00:14:18,140 --> 00:14:20,400 --I let her out. --Why?! 177 00:14:20,400 --> 00:14:23,020 'Cause she's not a bad person. 178 00:14:23,020 --> 00:14:26,820 What do you mean he's "one" of the strongest? 179 00:14:26,820 --> 00:14:31,160 You people have the wrong idea. 180 00:14:31,160 --> 00:14:35,620 It's true August is the strongest of the Spriggan 12. 181 00:14:35,620 --> 00:14:40,540 But there's one other "strongest" member in the group. 182 00:14:46,210 --> 00:14:51,220 If August is the strongest man, then she's the strongest woman. 183 00:14:52,800 --> 00:14:58,810 Irene Belserion, also known as the "Scarlet Despair." 184 00:15:05,150 --> 00:15:07,070 You're awake. 185 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 Kagu-- 186 00:15:09,070 --> 00:15:10,820 Take it easy for now. 187 00:15:10,820 --> 00:15:12,740 Your wounds were deep, 188 00:15:12,740 --> 00:15:16,160 so it'll take time for them to completely heal. 189 00:15:16,160 --> 00:15:18,700 Don't worry. There won't be any scarring. 190 00:15:18,700 --> 00:15:21,670 You two are all beat up, too, you know. 191 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 Darling! Your clothes! 192 00:15:23,380 --> 00:15:24,880 Yours, too. 193 00:15:24,880 --> 00:15:26,750 Everyone... 194 00:15:26,750 --> 00:15:29,090 Wh-What became of the battle?! 195 00:15:31,840 --> 00:15:36,470 We successfully freed Hargeon and took back the port. 196 00:15:37,470 --> 00:15:40,980 Jellal's team are still going after the remaining soldiers, 197 00:15:40,980 --> 00:15:44,060 but it's just a matter of time until they're all gone. 198 00:15:45,520 --> 00:15:47,280 I see... 199 00:15:47,280 --> 00:15:50,070 We're heading back to the guildhall. 200 00:15:50,070 --> 00:15:52,910 I'm worried about everyone there... 201 00:15:52,910 --> 00:15:57,790 Lamia and Mermaid said they'll look after things here. 202 00:15:57,790 --> 00:15:59,500 In that case, I'll come with you. 203 00:15:59,500 --> 00:16:02,210 You still need to rest more! 204 00:16:02,210 --> 00:16:04,290 I can't do that. 205 00:16:04,290 --> 00:16:06,210 What's happened to Laxus? 206 00:16:06,210 --> 00:16:09,760 He fought two monsters in a row. He's down for the count. 207 00:16:16,890 --> 00:16:18,260 Erza... 208 00:16:19,520 --> 00:16:23,230 Err, I'm, umm... 209 00:16:23,230 --> 00:16:24,520 Sorry about this. 210 00:16:24,520 --> 00:16:26,060 What are you talking about? 211 00:16:34,700 --> 00:16:36,620 Accept that as my apology. 212 00:16:40,330 --> 00:16:41,330 Huh? 213 00:16:46,210 --> 00:16:49,170 Are you feeling all right? 214 00:16:49,170 --> 00:16:51,800 Yeah, I'm okay. 215 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 Talk about reckless... 216 00:16:53,800 --> 00:16:56,930 I really am stupid, huh? 217 00:16:57,930 --> 00:17:01,180 I... lost my magic... 218 00:17:04,940 --> 00:17:08,480 You grabbed hold of something even greater, though. 219 00:17:09,690 --> 00:17:11,230 A future for us all. 220 00:17:22,620 --> 00:17:25,790 Randi got herself taken prisoner? 221 00:17:26,960 --> 00:17:29,380 Could she be any more pitiful? 222 00:17:34,380 --> 00:17:35,760 Randi... 223 00:17:37,300 --> 00:17:40,850 You're finally willing to give us information now? 224 00:17:40,850 --> 00:17:42,850 Only this one time. 225 00:17:42,850 --> 00:17:48,230 I'm from Alvarez. I can't easily betray my homeland. 226 00:17:48,230 --> 00:17:51,230 So I'm not going to join your side. 227 00:17:51,230 --> 00:17:53,990 But I do owe a debt to Lucy. 228 00:17:53,990 --> 00:17:55,280 Huh? 229 00:17:55,280 --> 00:17:57,410 What did you do, Lucy? 230 00:17:57,410 --> 00:17:59,570 Hmm, let me think... 231 00:17:59,570 --> 00:18:03,370 So I'm willing to negotiate with August for you. 232 00:18:05,040 --> 00:18:07,210 What?! 233 00:18:07,210 --> 00:18:09,790 What do you mean? 234 00:18:09,790 --> 00:18:11,000 Negotiate? 235 00:18:11,000 --> 00:18:16,130 Except for Irene, there isn't a wizard alive who can beat August. 236 00:18:16,130 --> 00:18:18,720 Not even I can. 237 00:18:18,720 --> 00:18:22,430 August is known as the Calamity in Alvarez. 238 00:18:22,430 --> 00:18:25,640 Irene is called the Scarlet Despair. 239 00:18:26,640 --> 00:18:31,020 I've never been close with Irene, so I can't help you there, 240 00:18:31,020 --> 00:18:34,900 but August and I have been friends since I was little. 241 00:18:34,900 --> 00:18:38,450 He might even withdraw, depending on how the negotiations go. 242 00:18:38,450 --> 00:18:40,570 --Oh! --For real?! 243 00:18:40,570 --> 00:18:44,370 Th-That's an incredible offer! 244 00:18:44,370 --> 00:18:48,870 We can't trust her, Master! She's tricking us! 245 00:18:48,870 --> 00:18:50,620 She's just trying to escape! 246 00:18:51,670 --> 00:18:54,750 If you don't believe me, that's fine by me. 247 00:18:59,470 --> 00:19:01,890 I believe her! 248 00:19:01,890 --> 00:19:03,010 Lucy! 249 00:19:06,470 --> 00:19:08,100 Then it's settled. 250 00:19:08,100 --> 00:19:09,890 I'm gonna beat August! 251 00:19:09,890 --> 00:19:12,480 Have you even been paying attention?! 252 00:19:12,480 --> 00:19:14,320 That's Natsu for ya! 253 00:19:14,320 --> 00:19:16,610 And Lucy can take the other one! 254 00:19:16,610 --> 00:19:18,320 Why me?! 255 00:19:25,370 --> 00:19:27,200 The sacred mountain, Zonia... 256 00:19:27,200 --> 00:19:31,540 The heavenly black maiden and white maiden fought here long ago. 257 00:19:32,540 --> 00:19:34,750 Following the white maiden's victory, 258 00:19:34,750 --> 00:19:39,510 white snow began falling on these mountains forevermore. 259 00:19:39,510 --> 00:19:44,300 I'm impressed you know this kingdom's old stories, Lady Irene! 260 00:19:44,300 --> 00:19:47,260 You dolt! Lady Irene is from Ishgar! 261 00:19:49,930 --> 00:19:52,520 Oh? Was it smart to bring that up? 262 00:19:52,520 --> 00:19:55,150 Huh? No, err, I didn't mean to--! 263 00:19:56,110 --> 00:19:58,650 The heavenly white maiden and black maiden... 264 00:19:58,650 --> 00:20:01,110 Almost sounds like you two. 265 00:20:01,110 --> 00:20:02,780 I call dibs on black! 266 00:20:02,780 --> 00:20:05,450 You're clearly the white one, you idiot! 267 00:20:05,450 --> 00:20:10,250 If you two were to fight... I wonder who would win. 268 00:20:12,370 --> 00:20:13,830 Just kidding. 269 00:20:15,790 --> 00:20:21,130 The heavenly maidens supposedly fought over a man. 270 00:20:21,130 --> 00:20:23,550 It's a lovely story. 271 00:20:23,550 --> 00:20:25,640 But as lovely as it is... 272 00:20:25,640 --> 00:20:27,720 ...it's a bit cold out to my liking. 273 00:20:37,770 --> 00:20:40,150 Sting! Wake up! 274 00:20:41,150 --> 00:20:42,820 Gajeel... 275 00:20:42,820 --> 00:20:45,700 Th-The others... 276 00:20:45,700 --> 00:20:48,450 We've rescued 'em! Don't worry! 277 00:20:50,290 --> 00:20:55,420 We're pathetic... Damn it, we're so pathetic! 278 00:20:55,420 --> 00:21:01,710 Leave the rest to us! We'll take your frustration out on 'em, too! 279 00:21:01,710 --> 00:21:03,550 Gajeel... 280 00:21:03,550 --> 00:21:04,720 Gajeel! 281 00:21:05,930 --> 00:21:08,550 What is this?! 282 00:21:08,550 --> 00:21:10,640 What the hell...?! 283 00:21:10,640 --> 00:21:13,770 The snow... It's disappearing! 284 00:21:18,230 --> 00:21:21,440 Yay! Way to go, Lady Irene! 285 00:21:21,440 --> 00:21:22,650 It's so warm. 286 00:21:22,650 --> 00:21:25,610 It seems we have some new guests. 287 00:21:25,610 --> 00:21:27,820 Is everything ready? 288 00:21:27,820 --> 00:21:29,580 Bloodman. 289 00:21:29,580 --> 00:21:30,950 Larcade. 290 00:21:34,500 --> 00:21:37,540 Damn it... Damn it! 291 00:21:37,540 --> 00:21:40,420 They have three monsters on their side! 292 00:21:44,220 --> 00:21:47,050 Well, we got six monsters on our side! 293 00:21:47,050 --> 00:21:49,260 Wha...? I'm a monster, too?! 294 00:22:08,450 --> 00:22:11,700 The rain has stopped and it feels nice 295 00:22:11,700 --> 00:22:14,660 But I'm just here, idling away 296 00:22:14,660 --> 00:22:18,120 I'll come to you as you wait in the sky 297 00:22:18,120 --> 00:22:22,040 So start an inner countdown and wait for me 298 00:22:22,040 --> 00:22:25,010 If you see an opening, 299 00:22:25,010 --> 00:22:28,260 strike without hesitation 300 00:22:28,260 --> 00:22:31,050 That's what I learned 301 00:22:31,050 --> 00:22:33,140 Oh yeah 302 00:22:33,140 --> 00:22:37,270 from the bond of our friendship 303 00:22:37,270 --> 00:22:39,940 I'm certain the miracle that brought us together 304 00:22:39,940 --> 00:22:43,360 will reach beyond the sky 305 00:22:43,360 --> 00:22:49,740 and my normal, constant feelings of anxiety will cut loose 306 00:22:49,740 --> 00:22:56,290 Even if we get betrayed, just forget about them 307 00:22:56,290 --> 00:23:02,040 Now go forth! Go! Go! 308 00:23:02,040 --> 00:23:08,630 You gotta go 309 00:23:20,890 --> 00:23:24,650 To stop the Wizard King August, who poses a threat in the east, 310 00:23:24,650 --> 00:23:28,990 Natsu's group and Brandish set out to negotiate. 311 00:23:28,990 --> 00:23:31,450 Meanwhile, on the sacred mountain of Zonia, 312 00:23:31,450 --> 00:23:35,580 Sabertooth and Blue Pegasus spring back into action thanks to Gajeel's team. 313 00:23:35,580 --> 00:23:42,000 But the reinvigorated heroes once again face a nightmare. 314 00:23:42,000 --> 00:23:44,880 Next Episode: "The Third Seal." 315 00:23:42,580 --> 00:23:44,750 "The Third Seal" 316 00:23:44,880 --> 00:23:48,880 The horrors of death loom, beckoning all to the underworld. 22401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.