All language subtitles for (729.929.012.bayt).ile.uyumlu.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 1000 TL Para yat�rma bonusu. Herkese 30TL bedava bahis. Mobilbahis'e �ye ol! 2 00:00:25,185 --> 00:00:28,848 Olgun Kad�na �vg� 3 00:01:35,655 --> 00:01:38,283 �spanya'da durum g�nden g�ne ciddile�iyor. 4 00:01:38,391 --> 00:01:41,690 Tarlalarda ve kasabalarda anar�i h�k�m s�r�yor. 5 00:01:41,794 --> 00:01:46,561 Sovyet ajanlar� taraf�ndan kand�r�lan kitlelerin devrimci ruhuna... 6 00:01:46,666 --> 00:01:49,191 ...�spanya'y� Moskova'n�n s�m�rgesine d�n��t�rmek isteyen... 7 00:01:49,302 --> 00:01:52,999 ...k�t� niyetli ve ihmalkar h�k�met de dahil oluyor. 8 00:01:53,106 --> 00:01:55,370 �spanyal�lar, �lkemiz tehlikede. 9 00:01:55,475 --> 00:01:58,808 Onu kurtarmak i�in, ordu �imdi i� ba��nda. 10 00:01:58,912 --> 00:02:03,076 End�l�s birlikleri generallere itaat ediyor ve sokaklarda ihtiyatlar�n� koruyorlar. 11 00:02:06,586 --> 00:02:10,955 Gali�ya garnizonlar�, kalan birka� devrimciyi kolayl�kla bast�rmaktalar. 12 00:02:11,057 --> 00:02:14,220 Sivil muhaf�zlar ve piyadeler bizi kurtarmas� i�in... 13 00:02:14,327 --> 00:02:16,488 ...ulusal orduyla i�birli�ine gittiler. 14 00:02:16,596 --> 00:02:19,394 Kaderlerinin �spanya'y� gere�ince y�netmeyen politikac�lara... 15 00:02:19,499 --> 00:02:22,662 ...ba�l� olmas� nedeniyle, Madrid ve Katalunya'da... 16 00:02:22,769 --> 00:02:26,034 ...neler ya�and���n� g�rmek i�in h�l� bekliyoruz. 17 00:02:26,139 --> 00:02:28,903 Ama riskleri g�ze ald�k ve... 18 00:02:29,008 --> 00:02:29,975 ...�spanya'n�n direni�i beyhudedir. 19 00:02:30,076 --> 00:02:31,168 Duymad�n m�? 20 00:02:31,277 --> 00:02:33,438 Birliklerimiz Katalunya'da y�netimi ele ge�irmi�. 21 00:02:33,546 --> 00:02:36,276 Tanr� engel olmad��� s�rece, k�z�llar bizi tav�anlar gibi avlayacakt�r. 22 00:02:36,382 --> 00:02:39,180 Zaragoza'n�n Kutsal Bakiresi ad�na! 23 00:02:40,520 --> 00:02:43,512 Gidelim. Gidelim! Bavullar�n�za sadece gerekli �eyleri koyun. 24 00:02:43,623 --> 00:02:47,286 Pencereleri ve panjurlar� kapay�n. B�t�n ���klar� s�nd�r�n. 25 00:02:49,262 --> 00:02:51,992 Sen! �ocuklar� uyand�r. Onlara herhangi bir a��klamada bulunma. 26 00:02:52,098 --> 00:02:55,534 Giyinmelerini s�yle, e�yalar�n� al ve �apele git. 27 00:02:55,635 --> 00:02:57,432 Hemen! 28 00:03:03,710 --> 00:03:08,238 Sevgili o�ullar�m, �anl� �spanya Ordusu... 29 00:03:08,348 --> 00:03:09,906 ...Ateist ve Kom�nist h�k�mete sava� ilan etti. 30 00:03:10,016 --> 00:03:13,452 Okulumuz ve bizim i�in ne talihsizcedir ki... 31 00:03:13,553 --> 00:03:16,488 Katalunya h�l� k�z�llar�n elinde. 32 00:03:16,589 --> 00:03:19,922 Tanr�'dan umal�m ki bu �ok uzun s�rmesin. 33 00:03:20,026 --> 00:03:21,550 Neler oluyor? 34 00:03:21,661 --> 00:03:24,596 - Duymad�n m�? Sava�tay�z. - Sava� m�? 35 00:03:26,399 --> 00:03:29,960 �imdilik, okulumuz kapan�yor ve sizler de evlerinize d�n�yorsunuz. 36 00:03:30,069 --> 00:03:33,766 Eminim ki, aileleriniz verdi�im kararda hemfikir olacakt�r. 37 00:03:33,873 --> 00:03:35,500 Ve umar�m, Tanr�'n�n izniyle,... 38 00:03:35,608 --> 00:03:37,337 ...Eyl�l'de birbirimizi yine g�rece�iz. 39 00:03:37,443 --> 00:03:39,411 �imdiyse, yollar�m�z ayr�lmadan �nce,... 40 00:03:39,512 --> 00:03:44,449 ...ya�amlar�m�z� Takdir-i �lahi'nin ellerine b�rakaca��z. 41 00:03:46,486 --> 00:03:50,115 Baba, o�ul ve kutsal ruh ad�na, amin. 42 00:03:50,223 --> 00:03:51,850 Tanr�'n�n Duas�: 43 00:03:51,958 --> 00:03:54,950 "Cennetteki Babam�z, �smin y�celtilsin. 44 00:03:55,061 --> 00:03:56,358 Krall���n gelsin..." 45 00:04:02,201 --> 00:04:05,068 Tanr� hepinizi kutsas�n. Da��l�rsan�z daha iyi olacakt�r. 46 00:04:05,171 --> 00:04:09,301 Her biriniz farkl� yoldan gidin, b�ylelikle daha az ��phe �ekersiniz. 47 00:04:09,409 --> 00:04:11,775 D��man b�lgesinde oldu�umuzu unutmay�n. 48 00:04:11,878 --> 00:04:13,971 Tamam, git. G�le g�le. 49 00:04:17,917 --> 00:04:19,441 Baylar, 50 00:04:19,552 --> 00:04:22,919 Okulunuz hakk�nda kimseye tek kelime bile etmeyin. 51 00:04:23,022 --> 00:04:24,717 Yat�l� okulda kald���n�z� unutun! 52 00:04:24,824 --> 00:04:28,920 Bunu akl�n�zdan silin. Birisi sorarsa, e�itim gezisindesiniz. 53 00:04:29,028 --> 00:04:31,588 Kasabaya girmekten ka��n�n. 54 00:04:31,698 --> 00:04:35,225 Kestirmeyi kullan�p do�ruca tren istasyonuna gidin, anla��ld� m�? 55 00:04:38,271 --> 00:04:40,739 Haydi, haydi, haydi. 56 00:04:40,840 --> 00:04:42,831 Bonet! Bonet! 57 00:04:53,019 --> 00:04:54,486 Sen neyi bekliyorsun? 58 00:04:54,587 --> 00:04:56,748 Di�erleriyle gitsene. 59 00:05:02,195 --> 00:05:05,995 Bu para La Korunya'ya gitmeme yeter mi? 60 00:05:06,099 --> 00:05:07,498 Ama sen Gerona'da ya��yorsun. 61 00:05:07,600 --> 00:05:09,500 Annem orada tatil yap�yor. 62 00:05:10,370 --> 00:05:12,065 Gali�ya ele ge�irildi. 63 00:05:12,171 --> 00:05:14,731 La Korunya'yla ileti�im muhtemelen kesilmi�tir. 64 00:05:14,841 --> 00:05:17,776 Herhalde, Gerona'da akrabalar�n ya da arkada�lar�n vard�r? 65 00:05:17,877 --> 00:05:18,866 Gidelim, Bonet. 66 00:05:18,978 --> 00:05:22,004 Birka� g�nl���ne onlara git. Bu durum �ok s�rmez. 67 00:05:22,115 --> 00:05:24,413 Gerona'ya git. Gerona'ya git! 68 00:05:24,517 --> 00:05:26,109 Gerona'ya git. 69 00:05:44,604 --> 00:05:47,038 1936 y�l�n�n Temmuzuydu. 70 00:05:47,140 --> 00:05:50,200 O sabah, bisikletimi s�rerken, mutluydum. 71 00:05:50,309 --> 00:05:52,903 �lk defa tek ba��ma kalm��t�m. 72 00:05:53,012 --> 00:05:56,812 Kimseye cevap vermek zorunda de�ildim. gelmekte ve gitmekte �zg�rd�m. 73 00:05:56,916 --> 00:05:59,476 Her �ey ser�ven gibi g�r�nm��t� bana. 74 00:06:15,134 --> 00:06:18,126 Ya�as�n devrim! Ya�as�n! 75 00:06:19,305 --> 00:06:20,363 Bin arabaya! 76 00:06:20,473 --> 00:06:22,338 Zorla m�? 77 00:06:22,442 --> 00:06:24,342 Sence ne bu? 78 00:06:24,444 --> 00:06:27,106 - Haydi, ge� i�eri! - S�r! 79 00:07:33,212 --> 00:07:36,613 Manuel! Manuel! 80 00:07:36,716 --> 00:07:38,479 Benim, Andr�s. 81 00:07:42,755 --> 00:07:45,019 Burada ne yap�yorsun? 82 00:07:45,124 --> 00:07:46,284 Evimde kim var? 83 00:07:46,392 --> 00:07:48,155 Kap�c�. 84 00:07:48,261 --> 00:07:49,956 Seni i�eri alay�m. 85 00:07:50,062 --> 00:07:53,998 Daireye el koymak i�in, fa�ist oldu�u ve... 86 00:07:54,100 --> 00:07:57,035 ...kilise ayinine gitti�i gerek�esiyle kap�c�, anneni �ikayet etti. 87 00:07:57,136 --> 00:07:59,036 �yi ki annen La Korunya'da. 88 00:07:59,138 --> 00:08:02,164 Onu orada yakalasalard�, ba��na neler gelebilece�ini hayal etsene. 89 00:08:02,275 --> 00:08:04,106 Ama c�zdan�m� almal�y�m... 90 00:08:04,210 --> 00:08:06,542 Delirdin mi? Her �eyin alt�n� �st�ne getirdiler. 91 00:08:06,646 --> 00:08:09,206 Ayr�ca, hademe seni vurabilir. 92 00:08:09,315 --> 00:08:12,512 Bak ne diyece�im: Eminim, c�zdan�n� �oktan bulmu�tur. 93 00:08:12,618 --> 00:08:14,518 La Korunya'ya nas�l gidece�im? 94 00:08:14,620 --> 00:08:16,110 �mk�n� yok! 95 00:08:16,222 --> 00:08:19,282 Radyodan haberleri takip ediyorum ve... 96 00:08:19,392 --> 00:08:21,451 ...durum �u: 97 00:08:21,561 --> 00:08:25,327 Ordu Gali�ya'da, Eski Kastilya'da, Le�n'da, Navarra'da... 98 00:08:25,431 --> 00:08:26,591 ...End�l�s'�n bir b�l�m�nde galip geldi. 99 00:08:26,699 --> 00:08:30,260 Katalunya, Levante, Yeni Kastilya ve End�l�s'�n �o�u b�lgesi... 100 00:08:30,369 --> 00:08:32,360 ...isyana ihanet etti. 101 00:08:32,471 --> 00:08:37,238 �spanya ikiye b�l�nm��ken, Gerona'dan La Korunya'ya nas�l gideceksin? 102 00:08:37,343 --> 00:08:38,970 Bakal�m. 103 00:08:39,078 --> 00:08:40,978 Kolay. Fransa'ya gider,... 104 00:08:41,080 --> 00:08:42,672 ...Navarra'dan ge�erek geri gelirim. 105 00:08:42,782 --> 00:08:44,647 �ok safs�n! 106 00:08:44,750 --> 00:08:47,014 Sava� ��kt���nda, s�n�rlar kapat�l�r. 107 00:08:47,119 --> 00:08:49,610 �spanya sava�ta. 108 00:08:49,722 --> 00:08:51,383 Ne yapabilirim? 109 00:08:51,490 --> 00:08:53,321 Burada kal ve g�relim. 110 00:08:53,426 --> 00:08:55,053 Neyi g�rmek istiyorsun? 111 00:08:55,161 --> 00:08:58,619 Akrabalar aras�ndaki sava�lar hi� bitmezler. 112 00:09:21,587 --> 00:09:23,612 Ne yap�yorsun? 113 00:09:23,723 --> 00:09:26,021 Havas�n� �i�irip gidece�im. 114 00:09:26,125 --> 00:09:28,719 - Nereye? - Di�er b�lgeye. 115 00:10:26,652 --> 00:10:28,017 Dur! 116 00:10:50,076 --> 00:10:51,976 Bavulunu al. 117 00:10:57,583 --> 00:10:59,016 Haydi! 118 00:11:06,158 --> 00:11:08,752 - �smin ne? - Andr�s Vila Fl�rez. 119 00:11:08,861 --> 00:11:11,455 - Fl�rez mi, Flores mi? - Fl�rez. 120 00:11:12,398 --> 00:11:14,525 - Nereden geliyorsun? - Barcelona. 121 00:11:19,038 --> 00:11:21,632 - Nereye gidiyorsun? - Cepheye. 122 00:11:21,741 --> 00:11:23,402 Ne halt etmek i�in? 123 00:11:23,509 --> 00:11:26,569 Fa�izme kar�� sava�mak istiyorum. 124 00:11:27,680 --> 00:11:29,147 Cesarete bak! 125 00:11:29,248 --> 00:11:31,716 - Annen? - Nerede o? 126 00:11:31,817 --> 00:11:32,943 Fransa'da. 127 00:11:33,052 --> 00:11:36,613 Korkmu�tu; ama ben onunla gitmedim. 128 00:11:36,722 --> 00:11:38,485 Yani, annen bir fa�ist. 129 00:11:38,591 --> 00:11:41,719 - Baban? - �ld�. 130 00:11:41,827 --> 00:11:44,159 - Ka� ya��ndas�n? - On yedi. 131 00:11:44,263 --> 00:11:45,287 Ger�ek ya��n. 132 00:11:47,233 --> 00:11:49,224 Neredeyse on alt�y�m. 133 00:11:51,270 --> 00:11:53,033 Mutfakta �al��acaks�n. 134 00:11:53,139 --> 00:11:54,572 Cumhuriyeti savunmak istiyorum. 135 00:11:54,673 --> 00:11:57,471 Bunu patates soyarak da yapabilirsin. 136 00:12:02,715 --> 00:12:04,012 Mutfa�a. 137 00:12:11,423 --> 00:12:14,392 �nce �ld�r�rs�n, sonra t�ylerini yolars�n. Pilav yapaca��z. 138 00:12:14,493 --> 00:12:17,189 - �ld�rmek mi? Nas�l? - B�yle. 139 00:12:17,296 --> 00:12:19,491 G�nayd�n. 140 00:12:19,598 --> 00:12:22,123 �spanya G�zeli geldi! 141 00:12:22,234 --> 00:12:24,498 Dikkat! Selam dur! 142 00:12:24,603 --> 00:12:27,902 �akalar�na ba�larsan, Giderim. 143 00:12:28,007 --> 00:12:29,406 Benimle alay ediyorsun. 144 00:12:29,508 --> 00:12:32,807 Seni �p�c��e bo�aca��m. Al. 145 00:12:32,912 --> 00:12:37,212 Hakiki et bu, di�erleri gibi de�il. 146 00:12:37,316 --> 00:12:39,216 G�d�klan�yorum! 147 00:12:39,318 --> 00:12:42,412 Nefis. Memeleri biraz havaland�ral�m. 148 00:12:42,521 --> 00:12:46,150 Biz k�yl� k�zlar�n�, Barcelona'daki k�zlar gibi mi san�yorsun? 149 00:12:46,258 --> 00:12:47,748 Onlar gibi de�iliz. 150 00:12:47,860 --> 00:12:50,852 Kim takar Barcelona'y�? Ben Arag�nlu kad�nlardan ho�lan�r�m. 151 00:12:50,963 --> 00:12:53,329 Sen hepsinden �nemlisin. Seni sevdi�imi biliyorsun. 152 00:12:53,432 --> 00:12:56,401 - Benden istifade etmek istiyorsun. - Kim? Ben mi? 153 00:12:56,502 --> 00:12:59,403 Seninle kilisede, ne zaman istersen o zaman evlenece�im. 154 00:12:59,505 --> 00:13:01,735 - Kesin! - Evlenmem mi? 155 00:13:01,841 --> 00:13:05,368 - Peder, buraya gel! - O rahip de�il. 156 00:13:05,477 --> 00:13:07,775 Keline bak! 157 00:13:07,880 --> 00:13:09,006 Neden o vurulmad�? 158 00:13:09,114 --> 00:13:12,277 Art�k Tanr�'ya inanm�yor. Bizi evlendirecek, sonra da sevi�ebilece�iz. 159 00:13:12,384 --> 00:13:14,944 Tanr�'ya inanm�yorsa, nik�h ge�erli olmaz. 160 00:13:15,054 --> 00:13:17,545 Honorio, b�rak beni! 161 00:13:17,656 --> 00:13:21,285 - Beni sinirlendireceksin. - Beni delirtiyorsun. 162 00:13:21,393 --> 00:13:24,419 G�d�klama beni! 163 00:13:24,530 --> 00:13:25,895 Kes �unu! 164 00:13:27,266 --> 00:13:30,394 Yar�n, erzak getirmeyece�im. 165 00:13:30,502 --> 00:13:32,936 - Neye bak�yorsun? - Hi�bir �eye. 166 00:14:27,059 --> 00:14:28,754 Yoldan �ekilin! 167 00:14:38,771 --> 00:14:40,568 Bavulu i�eri g�t�r�n. 168 00:14:42,808 --> 00:14:43,500 Haydi! 169 00:14:43,800 --> 00:14:48,000 - Ne d���n�yorsun? - Bence, ba�kalar�na kar�� sevecenler. 170 00:14:53,750 --> 00:14:55,100 Dikkat edin ona! 171 00:14:55,300 --> 00:14:57,300 - Bu D�valos mu? - Evet. 172 00:14:58,580 --> 00:15:00,150 Bunlar kimin taraf�ndalar? 173 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 - �imdilik konu�ma i�ini ben yapay�m. - Olur. 174 00:15:16,000 --> 00:15:18,300 Biz Dunham'�n d�k ve d��esiyiz. 175 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Sadece seyahat ediyorduk biz... 176 00:15:21,000 --> 00:15:23,050 G�zel �lkenizi ziyaret ediyorduk. 177 00:15:24,500 --> 00:15:27,000 G�rd���n�z �zere, pasaportlar�m�z usul�ne uygundurlar. 178 00:15:27,800 --> 00:15:29,200 E�im, elbette, Amerikal�. 179 00:15:30,700 --> 00:15:34,600 Bu sebepten, Londra'ya d�n�� yolculu�umuza... 180 00:15:34,601 --> 00:15:37,900 ...devam etmemizin �n�nde hi�bir engel olmamas� gerekti�ini... 181 00:15:37,901 --> 00:15:38,800 ...farz ediyorum. 182 00:15:39,365 --> 00:15:41,731 �zg�n�m; ama sizin dilinizi bilmiyorum. 183 00:15:42,500 --> 00:15:49,500 Beni dinleyin, memur bey. �spanya'daki bu guerra ile hi� ilgimiz yok. Nada. 184 00:15:49,501 --> 00:15:55,400 Biz sadece masum seyircileriz. Bu yapt���n�z zorbal�k. 185 00:15:56,181 --> 00:15:58,775 Ona �ngilizce bilmedi�imi s�yledim. 186 00:16:02,354 --> 00:16:03,946 Kad�n bu yap�lan�n zorbal�k oldu�unu, s�yl�yor. 187 00:16:04,790 --> 00:16:05,882 Sen nereden biliyorsun? 188 00:16:05,991 --> 00:16:08,482 Onlar se�kin kimseler ve Londra'ya gidiyorlar. 189 00:16:08,594 --> 00:16:09,959 Ne oldu? 190 00:16:10,062 --> 00:16:13,031 �ngilizler, Londra'ya gidiyorlar. 191 00:16:15,067 --> 00:16:18,559 - Burada ne ar�yorsun? - �ngilizce konu�uyormu�. 192 00:16:18,670 --> 00:16:20,035 �ngilizce mi konu�uyorsun? 193 00:16:25,444 --> 00:16:26,604 Harika. 194 00:16:29,782 --> 00:16:32,410 Onlara, konakta kalmak zorunda olduklar�n� s�yle. 195 00:16:32,518 --> 00:16:35,715 Barcelona'ya dan��aca��z, temiz ��karlarsa... 196 00:16:35,821 --> 00:16:37,345 ...yolculuklar�na devam edebilirler. 197 00:16:41,300 --> 00:16:45,500 Sa�mal�k bu. Franco'yu destekledi�imizi mi d���n�yorlar? 198 00:16:52,000 --> 00:16:52,800 A��kla. 199 00:16:55,200 --> 00:16:56,580 Tek istedi�imiz evimize gitmek. 200 00:16:59,344 --> 00:17:03,007 Kad�na, ordunun arabaya el koydu�unu, s�yle. 201 00:17:05,750 --> 00:17:08,000 Ne ordusu? Kimin yetkisindeki ordu? 202 00:17:09,000 --> 00:17:10,700 El�ili�imle konu�may� talep ediyorum. 203 00:17:11,500 --> 00:17:13,600 ��te! Avukat�m� aramak istiyorum. Besbelli al�konuluyoruz. 204 00:17:13,792 --> 00:17:17,250 Bayan, bu telefon sadece siperlerle konu�mak i�indir. 205 00:17:17,500 --> 00:17:18,300 Ne s�yledi? 206 00:17:24,236 --> 00:17:26,636 Paco, gidelim. 207 00:17:32,010 --> 00:17:34,376 - Hay�r, o burada kalacak. - Bavulumuzu al�koyamazs�n. 208 00:17:34,480 --> 00:17:35,708 �ekil. 209 00:17:46,191 --> 00:17:48,716 Kad�n aristokratlar �ok g�zeldirler. 210 00:17:49,761 --> 00:17:50,921 De�il mi? 211 00:17:54,867 --> 00:17:58,826 Antifa�ist Komite'nin Generalitat'la anla�mas�n�n ertesi, 212 00:17:58,937 --> 00:18:01,371 K�rk saatlik �al��ma haftas� belirlendi. 213 00:18:03,900 --> 00:18:06,500 Bir tane olsun, �ngilizce istasyon bulman m�mk�n de�il mi? 214 00:18:07,000 --> 00:18:08,800 Elimden geleni yap�yorum, sevgilim! 215 00:18:09,500 --> 00:18:10,640 Bir de ben deneyeyim. 216 00:18:22,850 --> 00:18:23,250 Sonunda! 217 00:18:25,150 --> 00:18:27,000 Bir, iki, ��, d�rt, be�. 218 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 O �eyle dikkatli ol. Peki, Pasaportlar? 219 00:18:37,250 --> 00:18:39,550 Yolda� D�valos Barcelona'dan mesaj bekliyor. 220 00:18:42,400 --> 00:18:43,900 Bir gece daha burada m� kalmak zorunday�z! 221 00:18:53,400 --> 00:18:54,000 �zg�n�m. 222 00:18:59,100 --> 00:19:02,000 Bavulumu odama getirmeni istesem, �ok mu olur? 223 00:19:04,469 --> 00:19:06,232 Bavulu al�n. 224 00:19:07,306 --> 00:19:08,603 Te�ekk�rler. 225 00:19:10,800 --> 00:19:12,000 - �smin ne? - Andr�s. 226 00:19:12,800 --> 00:19:14,000 Andr�s. Ne g�zel bir isim! �imdi... 227 00:19:14,100 --> 00:19:17,500 Yolda� D�valos bu sabahki memurun yan�ndaki adam m�? 228 00:19:17,600 --> 00:19:18,400 R�tbesi nedir? 229 00:19:19,550 --> 00:19:23,150 R�tbesini bilmem; ama burada s�z� ge�en ki�i o. 230 00:19:32,300 --> 00:19:34,800 Yolda� D�valos'la konu�mak istiyorum. 231 00:19:35,650 --> 00:19:36,900 Beni ona g�t�rebilir misin? 232 00:19:39,550 --> 00:19:42,350 Tabii ki g�t�rebilirsin, Andr�s. 233 00:19:43,850 --> 00:19:44,900 Bir dakika s�rmez. 234 00:19:52,684 --> 00:19:53,742 D�valos nerede? 235 00:19:53,852 --> 00:19:55,979 Nerede olabilir? ��len uykusunda. 236 00:20:02,794 --> 00:20:04,318 Kontes mi? 237 00:20:04,429 --> 00:20:07,330 - Ne istiyormu�? - �ok �nemli oldu�unu, s�yl�yor. 238 00:20:07,432 --> 00:20:09,332 O �ok g�zel g�r�n�yor. 239 00:20:13,205 --> 00:20:15,105 - Nerede o? - Arabada. 240 00:20:15,207 --> 00:20:16,731 Kad�n aristokratlara dikkat et. 241 00:20:16,842 --> 00:20:18,366 Pek ho�turlar. 242 00:20:46,400 --> 00:20:48,000 Gen� adam nerede? 243 00:20:51,900 --> 00:20:53,300 Otur ve terc�me et. 244 00:20:59,400 --> 00:21:01,800 San�r�m, neden burada oldu�umu biliyorsundur. 245 00:21:03,789 --> 00:21:06,189 - Ne dedi? - Neden burada oldu�unu biliyor musun? 246 00:21:06,291 --> 00:21:08,259 Evet, pasaportlar i�in. 247 00:21:15,700 --> 00:21:20,000 E�er onlar� bana geri verirsen ve yolculu�umuza devam etmemize... 248 00:21:20,001 --> 00:21:22,900 ...izin verirsen, kar��l���n� c�mert�e �derim. 249 00:21:23,709 --> 00:21:25,870 Yolculu�una devam etmek istiyor. 250 00:21:28,500 --> 00:21:31,900 Ufak bir al�� veri�. 251 00:21:34,100 --> 00:21:36,100 Ben sana bir �ey veririm... 252 00:21:39,300 --> 00:21:41,250 ...sen de kar��l���nda bana bir �ey verirsin. 253 00:21:43,800 --> 00:21:47,100 Bir anla�ma... Biz Amerikal�lar g�veniliriz. 254 00:21:47,999 --> 00:21:48,966 Ne s�yledi? 255 00:21:49,067 --> 00:21:53,697 Ona pasaportlar� verirsen, �ey yapacak... 256 00:21:56,100 --> 00:22:00,350 �ekici bir adam i�in bu fedakarl�k olarak bile say�lmaz. 257 00:22:01,580 --> 00:22:03,070 �ekici biri oldu�unu s�yl�yor. 258 00:22:05,684 --> 00:22:07,311 Ona sat�l�k olmad���m� s�yle. 259 00:22:10,600 --> 00:22:11,400 Tabii ki, de�ilsin. 260 00:22:14,900 --> 00:22:16,250 Gidebilirsin. 261 00:22:23,068 --> 00:22:24,695 Pek�l�. 262 00:22:29,900 --> 00:22:32,350 Bir anar�ist nas�l sevi�irdi? 263 00:22:38,316 --> 00:22:40,181 - Ne oldu? - Gidelim! 264 00:22:42,220 --> 00:22:45,018 Yani, kad�n onunla siki�ecek. 265 00:23:03,642 --> 00:23:05,337 H�zl�! H�zl�! 266 00:23:07,579 --> 00:23:09,638 Tesad�fen cepheye ula�m��t�m ve... 267 00:23:09,748 --> 00:23:13,343 ...orada fazla durmayaca��mdan emindim. 268 00:23:13,452 --> 00:23:15,716 Ama bir �ok yeni �eyle kar��la�maya ba�lam��,... 269 00:23:15,821 --> 00:23:18,915 Annemi bulmak daha az �nemli hale gelmi�ti. 270 00:23:19,024 --> 00:23:20,685 Fa�istler! 271 00:23:20,792 --> 00:23:22,384 ��te bu y�zden topals�n. 272 00:23:22,494 --> 00:23:24,121 Al sana �orba! 273 00:23:24,229 --> 00:23:25,890 Buraya. 274 00:23:25,997 --> 00:23:27,259 S�radaki! 275 00:23:54,659 --> 00:23:56,149 Kimseyi g�remiyorum. 276 00:23:56,261 --> 00:23:57,990 �yi, i�imiz rahat olacak. 277 00:23:59,631 --> 00:24:00,655 Dinle,... 278 00:24:00,765 --> 00:24:03,359 Birisi di�er b�lgeye giderse, onu vurur musun? 279 00:24:03,468 --> 00:24:04,958 Tabii ki. 280 00:24:05,070 --> 00:24:06,503 Birisini �ld�rd�n m�? 281 00:24:07,906 --> 00:24:09,965 Sava�ta �ld�rmek, bar��ta �ld�rmekten daha zordur. 282 00:24:10,075 --> 00:24:14,478 D��man tetiktedir ve ��melmi� durumdad�r. 283 00:24:15,514 --> 00:24:17,846 - Ama babam... - O birisini �ld�rd� m�? 284 00:24:19,417 --> 00:24:22,909 - Fa�istleri? - ��verenlerin tetik�ilerini. 285 00:24:23,021 --> 00:24:25,353 Barcelona'da, sar� sendikalarla. 286 00:24:25,457 --> 00:24:28,984 Bak! Orada biri var. 287 00:24:32,597 --> 00:24:35,998 Bak. K���k bir ev han�m� gibi. 288 00:24:36,101 --> 00:24:38,626 - Vurmayacak m�s�n? - Elbette. 289 00:24:38,737 --> 00:24:43,299 Vurursam, fa�istlerin tepesi atar, sonra da yaygara kopar�rlar. 290 00:24:44,409 --> 00:24:47,674 B�rakal�m da pi� kurusu �ama��rlar�n� ass�n. 291 00:24:47,779 --> 00:24:50,373 Bu sava� hi� bitmez ki! 292 00:24:50,482 --> 00:24:53,212 G�zel. K�t� de�il bu. 293 00:24:53,318 --> 00:24:56,481 Tav�an yahninle, �arab�nla ve sigaranla... 294 00:24:56,588 --> 00:24:58,215 ...t�m g�n burada oturmak... 295 00:24:59,791 --> 00:25:03,056 K�� gelip �att���nda her �ey de�i�mi� olur. 296 00:25:32,600 --> 00:25:34,300 Pasaportlar�m�z� getirmi�sin. 297 00:25:34,301 --> 00:25:36,000 Ama onlar� d��ese vermem gerek. 298 00:25:36,100 --> 00:25:38,650 Han�mefendi dinleniyor. Onlar� bana verebilirsin. 299 00:25:41,000 --> 00:25:41,750 Bu ne c�ret! 300 00:25:42,400 --> 00:25:43,750 Pasaportlar� hemen bana ver! Gen� adam! 301 00:25:49,400 --> 00:25:50,800 Gen� terc�man�m! 302 00:25:51,000 --> 00:25:51,300 ��eri gel. 303 00:25:51,900 --> 00:25:52,800 Pasaportlar� bana ver! 304 00:25:57,700 --> 00:26:01,700 Git, du�unu al�p kahvalt�n� et. 305 00:26:02,800 --> 00:26:04,150 Bunu da yapabilirim. 306 00:26:11,800 --> 00:26:14,100 Yolda� D�valos bunlar� sadece size vermemi s�yledi. 307 00:26:15,000 --> 00:26:15,600 �ok hakl�. 308 00:26:25,500 --> 00:26:29,300 Yolda� D�valos'a ne kadar minnettar oldu�umu s�ylersin. 309 00:26:33,860 --> 00:26:36,500 Hay�r, Bekle. 310 00:26:40,300 --> 00:26:41,100 Bu nedir? 311 00:26:41,900 --> 00:26:43,300 Haydi, Bulabilecek miyiz bakal�m. 312 00:26:44,300 --> 00:26:45,250 G�m�� bir disk. 313 00:26:46,250 --> 00:26:46,800 Gel, gel. 314 00:27:02,150 --> 00:27:04,150 Bunun ge�i� belgesi olaca��n� s�ylediler. 315 00:27:04,660 --> 00:27:06,800 Cepheyi hi�bir engelle kar��la�madan ge�ebileceksiniz. 316 00:27:11,300 --> 00:27:13,100 Bay D�valos �ok asil biri. 317 00:27:14,700 --> 00:27:15,450 Sence de �yle de�il mi? 318 00:27:19,500 --> 00:27:20,800 Yolda� D�valos i�in. 319 00:27:24,150 --> 00:27:25,400 Ona, hakiki g�m�� oldu�unu s�ylersin. 320 00:27:30,300 --> 00:27:32,050 Yapt�klar�na kar��l�k bir hat�ra. 321 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 - A� m�s�n? - Evet. 322 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 �unlardan bir tane al. Charros diyorlar. 323 00:27:53,750 --> 00:27:54,200 Churros! 324 00:27:56,850 --> 00:27:58,300 Lezzetliler. Buyur. 325 00:27:58,301 --> 00:27:59,200 Al biraz. 326 00:28:12,900 --> 00:28:14,250 Annem �lke d���nda. 327 00:28:14,800 --> 00:28:17,100 Beni de yan�n�zda g�t�r�rseniz, ona yard�m edebilirim. 328 00:28:22,000 --> 00:28:23,400 Korkar�m, bu m�mk�n de�il... 329 00:28:24,751 --> 00:28:26,000 ...gen� terc�man�m. 330 00:28:32,350 --> 00:28:33,700 Ger�ekten �zg�n�m. 331 00:28:36,500 --> 00:28:38,150 Belgeler sadece iki ki�i i�in. 332 00:29:10,000 --> 00:29:11,260 Seni ahmak �ocuk. 333 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Ka� ya��ndas�n? 334 00:29:18,600 --> 00:29:19,300 Ben yeti�kin biriyim. 335 00:29:22,700 --> 00:29:24,600 Evet, bunu g�rebiliyorum. 336 00:30:13,538 --> 00:30:17,235 D��es beni endi�elerimden ar�nd�rarak... 337 00:30:17,342 --> 00:30:18,741 ...�a��las� kad�nlara kar�� duydu�um ate�i dindirmi�ti. 338 00:30:18,843 --> 00:30:21,539 Yine de, tutku avuntusuydu bu... 339 00:30:21,646 --> 00:30:25,446 ...��nk� h�l�, �nceden oldu�um gibi, bakirdim. 340 00:30:36,561 --> 00:30:38,290 ��te geliyor. 341 00:30:41,733 --> 00:30:44,201 - Ona burada olmad���m� s�yle. - Tamam. 342 00:30:45,169 --> 00:30:47,228 - Merhaba! - Selam. 343 00:30:49,173 --> 00:30:51,937 - Honorio nerede? - Bilmem. 344 00:30:52,043 --> 00:30:54,603 - Neyin var? - Yok bir �ey. 345 00:30:58,149 --> 00:31:01,448 - �eftali ister misin? - Olur. 346 00:31:13,765 --> 00:31:15,392 Zaman zaman ben de h�z�nlenirim. 347 00:31:16,734 --> 00:31:19,362 Honorio ne zaman d�ner? 348 00:31:20,705 --> 00:31:22,036 Bu da ne? 349 00:31:24,809 --> 00:31:26,743 Bu dans� bana l�tfeder misiniz, bayan? 350 00:31:27,979 --> 00:31:31,312 Seni ahmak, topallar dans edemez. 351 00:32:16,861 --> 00:32:18,419 Bu nas�l? 352 00:33:09,680 --> 00:33:11,079 Kim onlar? 353 00:33:11,182 --> 00:33:14,117 Fa�istler. Vurulacaklar. 354 00:33:14,218 --> 00:33:16,083 D�valos ak�l almaz biri. 355 00:33:16,187 --> 00:33:19,418 Adamlar g�nah ��karmak istemi�ler, D�valos da beni �a��rd�. 356 00:33:19,524 --> 00:33:21,151 Elimi bile �pt�ler. 357 00:33:24,829 --> 00:33:26,456 Haz�r olun. 358 00:33:32,170 --> 00:33:35,196 - �ok ya�a �spanya! - �ok ya�a Mesih Kral�m�z! 359 00:34:12,076 --> 00:34:14,636 Onlar gizli �al��an falanjistlerdi. 360 00:34:14,745 --> 00:34:18,044 Muhaf�z� �ld�rm�� ve elektrik santralini patlatmak istemi�lerdi. 361 00:34:18,149 --> 00:34:20,208 D�valos ba�ka ne yapabilirdi? 362 00:34:27,558 --> 00:34:30,857 Peki, sen fa�istleri �ld�rmek istemiyor musun? 363 00:34:32,997 --> 00:34:36,262 Sana asla inanmam��t�m. 364 00:34:37,969 --> 00:34:40,733 Hadi ama. Neden ger�e�i s�ylemiyorsun? 365 00:34:43,941 --> 00:34:46,341 Annem La Korunya'da. 366 00:34:46,444 --> 00:34:49,936 - Ben de... - Ve sen de hatlar� ge�ip... 367 00:34:50,047 --> 00:34:52,174 ...onun yan�na gitmek istedin. 368 00:34:52,283 --> 00:34:55,184 Unut bunu. 369 00:34:55,286 --> 00:34:59,347 Anneni bu rezil sava� bitti�inde bulacaks�n. 370 00:34:59,457 --> 00:35:01,049 Hi� bitmeyecek. 371 00:35:01,159 --> 00:35:03,650 Hayatta, her �ey biter. 372 00:35:06,764 --> 00:35:09,232 Ayr�ca, burada kal�rsan,... 373 00:35:09,333 --> 00:35:11,927 ...sava��n sonunu g�remeyebilirsin. 374 00:35:12,036 --> 00:35:16,632 �syanc�lar birlikleri bir noktada topluyorlar, kan d�k�lecek. 375 00:35:28,686 --> 00:35:30,881 Ne yapaca��m�z� biliyor musun? 376 00:35:37,328 --> 00:35:38,989 Seni benim evime g�nderiyorum. 377 00:36:05,256 --> 00:36:06,780 Gel. 378 00:36:09,627 --> 00:36:11,322 Yol verin! 379 00:36:16,167 --> 00:36:19,136 Banyo yaparken bu s�ngeri kullan. 380 00:36:19,237 --> 00:36:22,434 �zerinde ne kadar bit vard�r Tanr� bilir, zavall� �ocuk! 381 00:36:22,540 --> 00:36:23,598 Evet, Han�mefendi. 382 00:36:23,708 --> 00:36:26,973 Kahrolas� sava�lar hepimize ac� �ektirdi. 383 00:36:27,078 --> 00:36:30,741 Ama sava�lar olmasa, ordu ne yapard�? 384 00:36:30,848 --> 00:36:34,045 Ek�i suratl� kocam�n anar�istlerle aras� nas�l? 385 00:36:34,151 --> 00:36:35,516 �yi. 386 00:36:35,620 --> 00:36:38,020 Umar�m, sendika ve anar�istler... 387 00:36:38,122 --> 00:36:40,056 ...d�nyan�n k��la olmad���n� ona g�sterirler. 388 00:36:40,157 --> 00:36:42,557 Temiz pijamalar burada! 389 00:36:42,660 --> 00:36:45,754 Giysilerini yar�na s�cak suyla y�kar�m. 390 00:36:45,863 --> 00:36:47,091 Te�ekk�rler. 391 00:36:48,132 --> 00:36:49,690 ��ine bak. 392 00:37:03,614 --> 00:37:07,072 Senden haber alamayan anneni d���n�yorum da... 393 00:37:07,184 --> 00:37:08,549 Zavall� kad�n! 394 00:37:08,653 --> 00:37:10,450 Ne yapaca��z, biliyor musun? 395 00:37:10,554 --> 00:37:12,385 K�z�lha�'a ba�vuraca��z. 396 00:37:12,490 --> 00:37:14,754 - Belki onlar yard�m edebilirler. - Kim bilir? 397 00:37:14,859 --> 00:37:17,555 Senden kurtulmak istedi�imi sanma. 398 00:37:17,662 --> 00:37:20,495 Kendi evindeki bir adam asla ayak ba�� olmaz. Senin burada olmandan ho�nuduz. 399 00:37:20,598 --> 00:37:23,396 - De�il mi, Julia? - Evet. 400 00:37:23,501 --> 00:37:26,698 Ayn� babas�, bir noter kadar ciddi. 401 00:37:26,804 --> 00:37:30,501 Belki K�z�lha�'tan annene yazabilirsin. 402 00:37:30,608 --> 00:37:33,099 Bunun onu ne kadar sevindirece�ini hayal etsene. 403 00:37:33,210 --> 00:37:37,943 - Olur. - Pek konu�kan biri de�ilsin. 404 00:37:38,049 --> 00:37:40,711 Ne gen�ler ama! Sizin ya��n�zdayken... 405 00:37:40,818 --> 00:37:43,981 - ...hi� susmazd�m. - �imdi de �ylesin, anne. 406 00:37:44,088 --> 00:37:46,488 Hakl�s�n. Suskun biri olsayd�m, patlard�m herhalde. 407 00:37:48,926 --> 00:37:52,293 - Taburunu �zlemi�tir. - Hay�r, burada �ok mutluyum. 408 00:37:52,396 --> 00:37:56,890 S�rf evinden uzakla�mak i�in, erkekler cepheye gitmeyi bile se�erler. 409 00:38:06,744 --> 00:38:09,941 - Hadi ama, anne! - Onunla ne sorunun var? 410 00:38:10,047 --> 00:38:13,244 - Onunla bir sorunum yok, sorunum seninle. - Ne demek istiyorsun? 411 00:38:13,351 --> 00:38:16,752 Babam�n onu buraya neden g�nderdi�ini bilmiyormu� gibi davranmaya devam et. 412 00:38:16,854 --> 00:38:19,152 - Tehlikedeydi ve... - Yalan! 413 00:38:19,256 --> 00:38:23,488 Hep bir o�lan istemi�tin, ama beni hi� sevmedin! 414 00:38:45,883 --> 00:38:47,407 Dur. 415 00:38:49,220 --> 00:38:52,917 Kuzenim oldu�unu s�ylersin. G�vensiz biridir. 416 00:38:53,023 --> 00:38:55,116 - �yi g�nler. - �yi g�nler. 417 00:38:55,226 --> 00:38:59,094 - Burada ne ar�yorsun? - Bug�n ay�n on be�i de�il mi? 418 00:38:59,196 --> 00:39:00,163 O kim? 419 00:39:00,264 --> 00:39:03,427 Kuzenim. Beni bisikletiyle getirdi. 420 00:39:03,534 --> 00:39:05,695 - Baban nas�l? - �yi. 421 00:39:07,671 --> 00:39:10,572 - Annen? - Sana selam s�yledi. 422 00:39:13,077 --> 00:39:14,339 Kahretsin! 423 00:39:20,084 --> 00:39:22,951 Buras�n� Vaat edilmi� Topraklar m� sand�n? 424 00:39:23,053 --> 00:39:25,920 Daima yak�n�yorsun. 425 00:39:26,023 --> 00:39:29,481 Yapmak zorunda oldu�umuz fedakarl�klar� bilmiyorsun. 426 00:39:29,593 --> 00:39:32,585 Dahas�, yapt���m�z� takdir etmeyi de bilmiyorsun. 427 00:39:34,565 --> 00:39:37,591 Patatesler. Jambon. 428 00:39:39,236 --> 00:39:44,173 Domatesler harikad�r. �imdi, biraz da saman. 429 00:39:47,978 --> 00:39:50,572 Yumurtalar �ste gelecek. 430 00:39:50,681 --> 00:39:52,114 Sak�n k�rma! 431 00:39:52,216 --> 00:39:54,309 Birisi bile k�r�lsa, annem can�ma okur. 432 00:39:54,418 --> 00:39:58,184 Yakalanacak olursan�z, sizi tan�m�yorum. 433 00:39:58,289 --> 00:40:00,780 A�z�n�zdan bir �ey ka��r�rsan�z, Hapsi boylar�m. 434 00:40:00,891 --> 00:40:02,358 Ama siz de yemek yiyemezsiniz. 435 00:40:02,460 --> 00:40:03,757 Meraklanma. 436 00:40:03,861 --> 00:40:05,761 Borcum ne kadar? 437 00:40:05,863 --> 00:40:07,296 Yedi Peseta. 438 00:40:07,398 --> 00:40:09,457 Ben de zarara u�rar�m! 439 00:40:15,206 --> 00:40:17,003 Olduk�a g�vensiz biriymi�. 440 00:40:17,107 --> 00:40:18,267 Evet. 441 00:40:18,375 --> 00:40:22,402 Taburdayken, eskiden yiyece�imizi k�yl�lerden al�rd�k... 442 00:40:22,513 --> 00:40:24,913 K�z�n teki az da olsa yiyecek getirirdi, 443 00:40:25,015 --> 00:40:27,074 ...ama o da a���ya a��kt�. 444 00:40:27,184 --> 00:40:30,085 - Amma aptalm��! - Neden? 445 00:40:30,187 --> 00:40:32,985 - Ben hi� a��k olmayaca��m. - Bundan emin olamazs�n. 446 00:40:33,090 --> 00:40:35,456 - Neden olmas�n? - Bilmem. 447 00:40:35,559 --> 00:40:39,325 Bir g�n �ocu�un biriyle tan���rs�n ve istememene ra�men... 448 00:40:39,430 --> 00:40:41,159 ...�ocu�a a��k olursun. 449 00:40:46,604 --> 00:40:47,832 Dur! Dur! 450 00:40:47,938 --> 00:40:49,565 B�rak ben konu�ay�m. 451 00:40:51,809 --> 00:40:53,504 - Selam! - Selam! 452 00:40:53,611 --> 00:40:54,942 Nereden geliyorsunuz? 453 00:40:55,045 --> 00:40:57,309 - El Prat'dan. - Barcelona'ya m� gidiyorsunuz? 454 00:40:57,414 --> 00:40:58,381 Evet. 455 00:40:59,650 --> 00:41:01,174 Bu nedir? 456 00:41:08,058 --> 00:41:10,788 �nsanlar�n a�l���yla al�� veri� mi ediyorsunuz? Belgelerinizi g�relim! 457 00:41:25,476 --> 00:41:27,410 D�valos'un taburunda m�yd�n? 458 00:41:30,114 --> 00:41:31,081 Evet. 459 00:41:32,216 --> 00:41:35,208 Bo� verin bunu. Bizimkilerden. 460 00:41:36,487 --> 00:41:37,454 K�z arkada��n m�? 461 00:41:40,758 --> 00:41:42,055 Evet. 462 00:41:42,159 --> 00:41:43,456 Pek g�zelmi�. 463 00:41:43,561 --> 00:41:46,689 - Ona g�zel bir hediye vermek ister misin? - Elbette! 464 00:41:54,605 --> 00:41:56,368 Sana te�ekk�r etmedim. 465 00:41:56,473 --> 00:41:58,031 ��k�r ki yan�mdayd�n. 466 00:41:58,142 --> 00:41:59,404 Yaln�z olsayd�m... 467 00:42:11,922 --> 00:42:13,856 �ok g�zel. 468 00:42:16,060 --> 00:42:19,894 - Senin �l��nde mi? - Bilmiyorum. 469 00:42:19,997 --> 00:42:22,761 - Denememi ister misin? - Evet. 470 00:42:24,501 --> 00:42:25,832 Bakmak yok. 471 00:43:13,617 --> 00:43:15,517 �imdi bakabilirsin. 472 00:43:18,656 --> 00:43:19,816 Ho�una gitti mi? 473 00:43:21,892 --> 00:43:23,189 Senden ho�lan�yorum. 474 00:43:24,528 --> 00:43:25,859 Sana inanm�yorum. 475 00:43:29,099 --> 00:43:31,090 Kan�tlamam� ister misin? 476 00:43:32,202 --> 00:43:33,601 G�relim. 477 00:43:33,704 --> 00:43:35,501 En �ok neremi seviyorsun? 478 00:43:35,606 --> 00:43:38,666 G�zlerimi? Dudaklar�m�? 479 00:43:38,776 --> 00:43:42,041 Sa�lar�m�? V�cudumu? 480 00:43:42,146 --> 00:43:43,272 Bacaklar�m�? 481 00:43:47,584 --> 00:43:49,449 Her �eyini. 482 00:44:48,412 --> 00:44:49,970 Sorun ne? 483 00:44:51,615 --> 00:44:53,549 Daha �nce hi� yapmad�m. 484 00:45:13,170 --> 00:45:14,467 Buraya gel. 485 00:45:40,664 --> 00:45:42,427 �stemiyor musun? 486 00:45:42,533 --> 00:45:45,559 Yapamam. ���d�m. 487 00:46:00,651 --> 00:46:03,085 Ba�ka g�n deneyebiliriz. 488 00:47:08,518 --> 00:47:12,079 �� bulmak i�in genelevlerin bulundu�u mahalleye gittim. 489 00:47:12,189 --> 00:47:16,125 Davalos'un ge�i� belgesi ayakta kalmam i�in esin kayna�� olmu�tu:... 490 00:47:16,226 --> 00:47:19,195 ...Kara borsada al�m sat�m yapmak. 491 00:47:20,297 --> 00:47:23,391 Sana 20 peseta verebilirim. 492 00:47:23,500 --> 00:47:24,762 Bekle. 493 00:47:28,839 --> 00:47:31,569 Al ya da git. 494 00:48:04,474 --> 00:48:06,032 �stedi�in bu muydu? 495 00:48:06,143 --> 00:48:10,409 Tav�anlardan bahsetmemi�tik, ama onlar� da memnuniyetle kar��la��r�z. 496 00:48:10,514 --> 00:48:13,347 - Hepsi i�in ne kadar istiyorsun? - Burada. 497 00:48:13,450 --> 00:48:15,611 Detayl�ca yaz�yor. 498 00:48:15,719 --> 00:48:18,813 Al�ak herifin teki olman�n yan� s�ra, muhasebecisin de. 499 00:48:18,922 --> 00:48:21,288 �lgini �ekmediyse, verdiklerimi geri alay�m. 500 00:48:24,628 --> 00:48:27,893 Masraflar� ben kar��lay�m, sen de zengin ol. Bu mu istedi�in? 501 00:48:27,998 --> 00:48:31,456 Param� �dersin, ben de sana ihtiyac�n olan �eyi getiririm. 502 00:48:34,671 --> 00:48:36,832 Bunlar� hesaptan d��. 503 00:49:04,468 --> 00:49:06,436 T�t�n�m var. 504 00:49:10,007 --> 00:49:11,634 Gidelim. 505 00:50:04,761 --> 00:50:08,128 - �smin ne? - �smim yok. 506 00:50:09,800 --> 00:50:11,358 Bana Miss Mozar diyorlar. 507 00:50:28,685 --> 00:50:30,550 Neden? 508 00:50:30,654 --> 00:50:32,713 Ne �nemi var? 509 00:50:37,794 --> 00:50:39,091 Ne yap�yorsun? 510 00:50:40,130 --> 00:50:41,461 Hi�bir �ey. 511 00:50:43,400 --> 00:50:45,391 B�t�n gece seni bekleyemem. 512 00:50:53,910 --> 00:50:57,846 - Utand�n m�? - Hay�r. Bu �ekilde yapmak istemiyorum. 513 00:50:57,948 --> 00:51:01,213 - Nas�l olsun? - Bilmiyorum. 514 00:51:01,318 --> 00:51:02,615 A�kla. 515 00:51:04,488 --> 00:51:06,683 Nesin sen, geri zekal� falan m�? 516 00:52:06,750 --> 00:52:09,742 Besbelli, sava�� er ya da ge� kaybedecektik. 517 00:52:09,853 --> 00:52:13,619 Ve 1939 y�l�nda sava� kaybedildi. 518 00:52:13,723 --> 00:52:15,850 Benim i�inse, bir y�l sonra... 519 00:52:15,959 --> 00:52:19,053 ...annemi sava��n galibi olarak buldu�umda bitmi�ti. 520 00:53:05,742 --> 00:53:08,472 Andr�s Vila Fl�rez! 521 00:54:23,119 --> 00:54:24,780 O�lum. 522 00:54:26,489 --> 00:54:27,456 Anne? 523 00:54:27,557 --> 00:54:29,320 O�lum benim. 524 00:54:31,895 --> 00:54:34,420 Sana ne yapt�lar b�yle? 525 00:54:36,333 --> 00:54:37,891 �ok uzam��s�n. 526 00:54:38,001 --> 00:54:39,696 Sakal�n da var. 527 00:54:45,642 --> 00:54:47,405 Affedersin, Irene. 528 00:54:47,510 --> 00:54:49,978 Giysilerini de�i�tirse iyi olurdu. 529 00:54:51,081 --> 00:54:54,847 - San�r�m, banyo yapmak isteyecektir? - Do�al olarak. 530 00:55:00,357 --> 00:55:01,346 �avu�! 531 00:55:02,659 --> 00:55:04,058 �avu�, lanet olas�! 532 00:55:05,261 --> 00:55:07,991 Git. Banyo yap. 533 00:55:20,844 --> 00:55:23,608 �ok ac�km�� olmal�s�n, evlat. 534 00:55:23,713 --> 00:55:26,238 - Beni nas�l buldun? - Victor sa� olsun. 535 00:55:26,349 --> 00:55:29,375 - Onun i�in pek zor olmad�... - Seni vurabilirlerdi. 536 00:55:29,486 --> 00:55:32,455 - Tanr�m! B�yle s�yleme. - Dalga ge�iyordum. 537 00:55:32,555 --> 00:55:34,250 Franco elleri kanla lekelenmemi�... 538 00:55:34,357 --> 00:55:36,882 ...herkesle bar�� yap�yor. 539 00:55:36,993 --> 00:55:40,224 Andr�s'in elleri temiz. Temizler, de�il mi? 540 00:55:44,801 --> 00:55:45,995 Nereye gidiyoruz? 541 00:55:46,102 --> 00:55:49,765 Barcelona'da ya�ayaca��z. 542 00:55:49,873 --> 00:55:52,899 Gerona'dan �ok daha e�lenceli bir yer, Sence de �yle de�il mi? 543 00:56:12,796 --> 00:56:13,763 ��te,... 544 00:56:14,898 --> 00:56:16,866 ...art�k evindesin. 545 00:56:20,270 --> 00:56:21,897 Her �ey i�in te�ekk�rler, Victor. 546 00:56:22,005 --> 00:56:24,997 Yar�n g�r���r�z. 547 00:56:28,845 --> 00:56:29,812 Andr�s! 548 00:56:29,913 --> 00:56:31,039 �ok ya�a �spanya! 549 00:56:31,147 --> 00:56:33,445 Buna al���k de�il. 550 00:56:33,550 --> 00:56:36,178 Al��mak zorunda kalacak. 551 00:56:37,220 --> 00:56:38,812 Yar�n g�r���r�z. 552 00:56:42,325 --> 00:56:44,691 - Kim o? - �yi bir dost. 553 00:56:44,794 --> 00:56:49,356 Seni bulmama yard�m etmek i�in yapt�klar�n� bir bilsen. 554 00:56:51,067 --> 00:56:52,193 Gel. 555 00:56:54,671 --> 00:56:56,536 - �yi g�nler. - �yi g�nler, Mateo. 556 00:56:58,842 --> 00:57:00,469 �yi g�nler. 557 00:57:02,979 --> 00:57:04,640 Bekleyin, l�tfen. 558 00:57:07,917 --> 00:57:09,111 Te�ekk�rler, Mateo. 559 00:57:09,219 --> 00:57:12,154 - Selam. - Selam. 560 00:57:19,028 --> 00:57:22,156 - O�lun mu? - Evet, Tanr�'ya ��k�r. 561 00:57:22,265 --> 00:57:24,529 - Andr�s, Marta Esteve. - Memnun oldum. 562 00:57:24,634 --> 00:57:26,829 - Evinde olmaktan mutlu musun? - �ok. 563 00:57:26,936 --> 00:57:30,099 Art�k hepsi bitti. �n�nde koca bir hayat var. 564 00:57:30,206 --> 00:57:33,073 - Ben de memnun oldum. - Te�ekk�rler. 565 00:57:38,047 --> 00:57:40,413 - �yi g�nler. - Yar�n g�r���r�z. 566 00:58:01,170 --> 00:58:02,694 Ne d���n�yorsun? 567 00:58:02,805 --> 00:58:06,263 - Mobilyalar bizim de�il. - Tanr� bilir, nerede onlar! 568 00:58:11,114 --> 00:58:15,210 Sana pijamalar alm��t�m, ama muhtemelen k���k gelirler. 569 00:58:15,318 --> 00:58:18,446 Bir annenin o�lunun beden �l��s�n� bilmemesi �ok tuhaf bir durum. 570 00:58:18,555 --> 00:58:20,113 Peki ya para? 571 00:58:20,223 --> 00:58:22,088 - Ne paras�? - Bunlar�n paras�. 572 00:58:22,191 --> 00:58:26,093 H�k�met kay�plar�m�z�n tazminat� olarak verdi. 573 00:58:26,195 --> 00:58:28,186 - �� bulmak zorunday�m. - Hay�r, o�lum. 574 00:58:28,298 --> 00:58:31,062 ��renim g�rmelisin. Benim i�im var. 575 00:58:31,167 --> 00:58:34,568 - Victor sa� olsun, tabii ki. - Sana �nceden de s�ylemi�tim. 576 00:58:34,671 --> 00:58:37,936 O olmasa bize ne olurdu bilmiyorum. 577 00:58:39,242 --> 00:58:42,302 Merak etme, anne. Y�llarca pijamas�z uyudum. 578 00:58:45,114 --> 00:58:47,674 - Bir �eyler ye. - Hay�r, yorgunum. 579 00:58:48,751 --> 00:58:51,151 - O halde, Yar�n g�r���r�z. - Yar�n g�r���r�z. 580 00:59:38,801 --> 00:59:40,792 B�rakal�m, say�lar konu�sun. 581 00:59:40,903 --> 00:59:43,997 Ge�en bu ayda, 25 milyondan fazla... 582 00:59:44,107 --> 00:59:46,371 ...s�cak yemek servis edildi. 583 00:59:46,476 --> 00:59:48,671 �ocuklar�n yemek yedi�i �� binden fazla oda... 584 00:59:48,778 --> 00:59:52,976 ...neredeyse yar�m milyon �ocu�a hizmet etmekte. 585 00:59:53,082 --> 00:59:55,573 Bin be� y�z cemiyet mutfa��... 586 00:59:55,685 --> 00:59:58,347 ...g�nl�k olarak... 587 00:59:58,454 --> 01:00:00,718 ...yar�m milyon insan� besliyor. 588 01:00:07,730 --> 01:00:11,097 K�z�llar�n �iddet olaylar�n�n ve i�kencelerinin tersine... 589 01:00:11,200 --> 01:00:14,795 bu yap�lanlar yeni �spanya'n�n dikkate de�er H�ristiyanl�k g�revleridir ve... 590 01:00:14,904 --> 01:00:17,634 ...lay�k�yla ve utan� duymaks�z�n yerine getirilmektedirler. 591 01:00:35,024 --> 01:00:39,324 �ok ya�a Franco! �ok ya�a �spanya! 592 01:00:55,845 --> 01:00:57,574 - Andr�s. - Bu harika, anne. 593 01:00:57,680 --> 01:01:00,581 - Ama gitmeliyim. - Victor ��le yeme�ine geliyor. 594 01:01:00,683 --> 01:01:02,913 - Yani? - Senin de gelmeni istiyorum. 595 01:01:03,019 --> 01:01:05,112 Hadi, gidelim. 596 01:01:12,267 --> 01:01:14,360 Ben hallederim, Mateo. 597 01:01:15,704 --> 01:01:19,765 Sa� olun. �ok sa� olun. 598 01:01:24,579 --> 01:01:27,480 Kahrolas� �izimler. Tam bir ba� belas�lar! 599 01:01:30,085 --> 01:01:31,882 �niversite'ye gidece�im. 600 01:01:31,986 --> 01:01:34,113 Ne e�itimi g�receksin? 601 01:01:34,222 --> 01:01:36,053 T�p ho�uma gidiyor. 602 01:01:36,157 --> 01:01:40,457 Babam doktordu, Annemse... M�hendis olmam� istiyor. 603 01:01:40,562 --> 01:01:44,555 Ona s�yleme ama, ne ho�una gidiyorsa onu yapmal�s�n. 604 01:01:44,666 --> 01:01:45,963 Kat�l�yorum. 605 01:01:47,902 --> 01:01:50,530 - Geldik. - Acelem yok, ger�ekten. 606 01:01:50,638 --> 01:01:52,572 Ger�ekten. 607 01:01:52,674 --> 01:01:55,871 Carlos, bu Andr�s, ikinci kattan. 608 01:01:55,977 --> 01:01:59,105 - �izimlerimi ta��mamda yard�m etti. - ��eri gel. 609 01:02:02,917 --> 01:02:04,612 Oraya b�rak. 610 01:02:06,554 --> 01:02:09,284 - Babam�n da bir s�r� kitab� vard�. - Vard�? 611 01:02:09,391 --> 01:02:12,519 �ld�. Onu sava�ta kaybettik. 612 01:02:12,627 --> 01:02:15,596 - Okumay� seviyor musun? - Evet. 613 01:02:15,697 --> 01:02:17,756 Marta, benim ��kmam gerek. 614 01:02:19,067 --> 01:02:20,864 Dikkatli ol. 615 01:02:20,969 --> 01:02:23,938 - Hepsi emrine amadeler. - Te�ekk�rler. 616 01:02:25,106 --> 01:02:26,334 Gel. 617 01:02:32,046 --> 01:02:34,071 Kocana okumay� sevdi�imi s�yledim. 618 01:02:35,083 --> 01:02:37,176 Ne t�r kitaplar? 619 01:02:37,285 --> 01:02:39,276 Bir �ocuk olarak, Macera kitaplar�n�. 620 01:02:39,387 --> 01:02:42,720 Macera romanlar�ndan �ok daha iyi kitaplar var. 621 01:02:42,824 --> 01:02:45,088 Ve �ok daha e�lencelileri. 622 01:02:45,193 --> 01:02:48,526 �zellikle senin gibi, yeti�kin bir adam i�in. 623 01:02:48,630 --> 01:02:50,359 Ne okumak istersin? 624 01:02:50,465 --> 01:02:53,298 Babam hep Baroja'y� �nerirdi. 625 01:02:53,401 --> 01:02:54,698 Harika. 626 01:02:58,106 --> 01:03:00,074 - Barcelona'da i�ler nas�l? - ��yle b�yle. 627 01:03:00,175 --> 01:03:02,302 Hi� arkada��m yok. 628 01:03:02,410 --> 01:03:06,710 - Neden? - �o�undan daha b�y���m ve... 629 01:03:06,815 --> 01:03:09,716 ...konu�tuklar� �eyler ilgimi �ekmiyor. 630 01:03:09,818 --> 01:03:11,649 �niversite bu durumu telafi edecektir. 631 01:03:13,221 --> 01:03:15,746 - Baroja'n�n doktor oldu�unu biliyor muydun? - Hay�r. 632 01:03:16,925 --> 01:03:20,019 Bunu s�yl�yorum ��nk� t�p okuyacaks�n. 633 01:05:09,704 --> 01:05:10,932 Gel. 634 01:05:11,039 --> 01:05:13,974 - Okudun bile mi? - Evet. 635 01:05:14,075 --> 01:05:16,737 - ���n� birden? - ���n� birden. 636 01:05:16,844 --> 01:05:17,970 Sen mimar m�s�n? 637 01:05:18,079 --> 01:05:20,912 Hay�r, Ben daha iyi �izdi�im i�in Carlos'a yard�m ediyorum. 638 01:05:21,015 --> 01:05:23,609 - En �ok hangisini sevdin? - Baroja. 639 01:05:23,718 --> 01:05:24,912 Tam d���nd���m gibi. 640 01:05:28,089 --> 01:05:30,353 ��ler nas�l gidiyor? H�l� arkada��n yok mu? 641 01:05:30,458 --> 01:05:32,358 Daha k�t�. Hi� k�z arkada��m yok. 642 01:05:32,460 --> 01:05:36,624 - Bundan ��pheliyim. - Hep g�l�yorlar. 643 01:05:36,731 --> 01:05:37,698 Yani? 644 01:05:37,799 --> 01:05:41,792 Sevi�mek istiyorlar, ama ben cesaret edemiyorum, onlar da g�l�yorlar. 645 01:05:41,903 --> 01:05:45,395 Belki de onlara nas�l ya da ne zaman s�yleyece�imi bilmiyorumdur. 646 01:05:45,940 --> 01:05:47,464 Bana yard�m edemez misin? 647 01:05:50,511 --> 01:05:52,240 Sana nas�l yard�m edebilirim? 648 01:05:52,347 --> 01:05:55,908 - Sen bir kad�ns�n. - Do�ru. 649 01:05:56,017 --> 01:05:57,814 Ama �ok gen� say�lmam. 650 01:06:04,359 --> 01:06:05,917 Dert etme. 651 01:06:06,027 --> 01:06:08,495 Bu meseleyi er ya da ge� tek ba��na ��zeceksin. 652 01:06:15,103 --> 01:06:17,037 Ne okumak istiyorsun? 653 01:06:18,072 --> 01:06:20,336 - Yabanc� yazarlardan? - Olur. 654 01:06:21,409 --> 01:06:24,708 Bir Rus. Eminim, �ehov'u seversin. 655 01:06:24,812 --> 01:06:27,076 Bir �ngiliz... Dickens. 656 01:06:27,181 --> 01:06:29,149 "Tuhaf Bir Ser�ven" e�lencelidir. 657 01:06:29,250 --> 01:06:30,945 �imdi de bir Frans�z. 658 01:06:31,052 --> 01:06:33,350 Balzac? Olmaz. 659 01:06:34,455 --> 01:06:35,422 Stendhal daha iyi olur. 660 01:06:43,798 --> 01:06:45,823 Al bakal�m. 661 01:06:45,933 --> 01:06:49,232 - Ba�ka istedi�in? - Hay�r, te�ekk�rler. 662 01:06:50,271 --> 01:06:51,932 - Ben geldim. - Carlos geldi. 663 01:06:54,342 --> 01:06:56,435 �yi o zaman. 664 01:06:59,180 --> 01:07:01,205 Merhaba, nas�ls�n? 665 01:07:02,216 --> 01:07:05,310 - Okuman ne alemde? - Baroja'y� sevmi�. 666 01:07:05,420 --> 01:07:07,650 - Annen kar��m�yor mu? - Neden? 667 01:07:07,755 --> 01:07:11,987 Baroja vatansever bir yazar say�lmaz, annen ise bir Falanjist, de�il mi? 668 01:07:12,093 --> 01:07:16,029 Hay�r, annem �ocuk doktoru, bu y�zden "Sosyal Yard�m"da �al���yor. 669 01:07:16,130 --> 01:07:18,121 O halde bir problem yok. 670 01:07:23,304 --> 01:07:25,568 - �ok iyi se�imler yapm��s�n. - Marta se�ti. 671 01:07:25,673 --> 01:07:27,698 Marta iyi bir dan��mand�r. 672 01:07:27,809 --> 01:07:30,039 Yar�n g�r��mek �zere. 673 01:07:31,079 --> 01:07:32,774 �stedi�in zaman g�r���r�z, Andr�s. 674 01:08:00,675 --> 01:08:02,165 Affedersiniz. 675 01:08:05,113 --> 01:08:07,138 Pe�imi b�rak. 676 01:08:08,249 --> 01:08:09,739 Beni hat�rlamad�n m�? 677 01:08:09,851 --> 01:08:13,252 Aragon'daki cephede, Yolda� D�valos ve Komutan Peci�a'yla birlikteydik? 678 01:08:20,628 --> 01:08:22,926 Tabii hat�rlad�m. 679 01:08:23,030 --> 01:08:24,657 �ok b�y�m��s�n. 680 01:08:25,800 --> 01:08:27,165 Nas�ls�n? 681 01:08:27,268 --> 01:08:28,860 �dare eder. 682 01:08:28,970 --> 01:08:31,063 - Nereye gidiyorsun? - Evime. 683 01:08:33,374 --> 01:08:36,172 Ad�n Andr�s. 684 01:08:36,277 --> 01:08:39,610 - Benimkini hat�rl�yor musun? - Elbette, Pilar. 685 01:08:39,714 --> 01:08:41,773 Hat�rl�yormu�. 686 01:08:44,185 --> 01:08:46,551 Kazanlardans�n. 687 01:08:48,890 --> 01:08:52,291 G�rd���n gibi, ben kaybedenlerdenim. 688 01:08:53,728 --> 01:08:55,389 - Senin mi? - Evet. 689 01:08:56,397 --> 01:08:59,924 A���yla evlendin demek, �smi neydi? 690 01:09:00,034 --> 01:09:01,228 Honorio. 691 01:09:02,904 --> 01:09:06,135 Ancak beni hamile b�rakabilecek zaman� oldu. 692 01:09:06,240 --> 01:09:09,175 - Onu �ld�rd�ler. - Ba��n sa� olsun. 693 01:09:10,278 --> 01:09:11,870 Hayat. 694 01:09:13,714 --> 01:09:17,878 - Bu kitaplar nedir? - T�p ��renimi g�r�yorum. 695 01:09:17,985 --> 01:09:20,453 ��renimini g�rmek g�zel olmal�. 696 01:09:20,555 --> 01:09:23,922 - Ne i� yap�yorsun? - Ambalajc�y�m. 697 01:09:24,025 --> 01:09:25,993 Buras� fabrikan�n toplu konutlar�. 698 01:09:27,628 --> 01:09:29,459 Bir �eyler i�meye ne dersin? 699 01:09:29,564 --> 01:09:31,623 - Senle ben mi? - Evet. 700 01:09:33,100 --> 01:09:35,933 Buraya gel. 701 01:09:36,037 --> 01:09:37,629 Ak�am yeme�ine ne dersin? 702 01:09:38,973 --> 01:09:41,203 Eski g�nleri anabiliriz,... 703 01:09:41,309 --> 01:09:44,142 D�valos'u, Komutan Peci�a'y� konu�uruz... 704 01:09:44,245 --> 01:09:47,146 - Ciddi misin? - Evet. 705 01:09:47,248 --> 01:09:50,046 Bebe�i b�rakay�m, �st�m� de�i�eyim sonra da gidelim. 706 01:09:50,151 --> 01:09:51,118 Olur. 707 01:09:53,688 --> 01:09:54,677 Dinle, 708 01:09:54,789 --> 01:09:58,316 Ona yemek yedirip yata�a yat�rmam zaman alacak. 709 01:09:58,426 --> 01:10:00,519 Neden yular� gelmiyorsun? 710 01:10:05,967 --> 01:10:07,901 Neredeyse geldik. 711 01:10:38,099 --> 01:10:40,465 - Biraz temizleneyim. - Tamam. 712 01:10:43,704 --> 01:10:45,262 A�a��da kalmay� ye�ler miydin? 713 01:10:45,373 --> 01:10:47,238 Hay�r, neden? 714 01:10:48,342 --> 01:10:50,333 ��nk� fakirlik i�rendirebilir. 715 01:10:50,444 --> 01:10:51,809 Aptall�k etme. 716 01:10:51,913 --> 01:10:53,744 Bunu anlard�m. 717 01:10:53,848 --> 01:10:56,146 Ben de hasta ediyor muyum seni? 718 01:10:56,250 --> 01:10:58,878 Bu y�zden mi, sana ak�am yeme�ine ��kal�m diye sordum? 719 01:11:00,421 --> 01:11:03,413 Benden ho�land���n� s�ylemeyeceksin, de�il mi? 720 01:11:07,094 --> 01:11:08,459 S�yl�yorum. 721 01:11:11,432 --> 01:11:13,696 - Hay�r. - Evet. 722 01:11:15,903 --> 01:11:16,870 Daha neler! 723 01:11:20,207 --> 01:11:21,902 Pek�l�. 724 01:11:22,009 --> 01:11:24,136 Azc�k s�slenmeliyim. 725 01:11:25,579 --> 01:11:26,637 Hey... 726 01:11:27,782 --> 01:11:29,647 Kontesi hat�rl�yor musun? 727 01:11:29,750 --> 01:11:31,377 D��es. 728 01:11:31,485 --> 01:11:33,453 Sak�n rol yapma. 729 01:11:33,554 --> 01:11:36,387 Ondan �ok ho�lanm��t�n. 730 01:11:36,490 --> 01:11:39,015 - Yatakta nas�ld�? - Hat�rlam�yorum. 731 01:11:40,061 --> 01:11:41,028 O kim? 732 01:11:41,128 --> 01:11:43,096 B�y�kannem. 733 01:11:43,197 --> 01:11:45,597 Bombalamalardan beri ara s�ra b�yle davran�r. 734 01:11:49,403 --> 01:11:51,667 - Nas�l g�r�n�yorum? - G�zel. 735 01:11:51,772 --> 01:11:54,935 Bir k�zla ne kadar s�reli�ine d��ar� ��kars�n? 736 01:11:55,042 --> 01:11:57,636 Birimiz yorulana kadar. 737 01:11:57,745 --> 01:11:59,940 Birinden di�erine, de�il mi? 738 01:12:00,047 --> 01:12:01,742 A��k de�ilsem, evet. 739 01:12:03,017 --> 01:12:06,453 Bak, sana bir �ey diyece�im. 740 01:12:06,554 --> 01:12:07,987 Ger�e�i istiyorum. 741 01:12:09,323 --> 01:12:12,224 Benimle yatmay� uyumuyor musun? 742 01:12:13,260 --> 01:12:15,660 Seninle kar��la�madan �nce, ummuyordum. 743 01:12:15,763 --> 01:12:17,196 �imdiyse, evet. 744 01:12:20,001 --> 01:12:22,026 Ne ki�ilikmi� ama! 745 01:12:22,136 --> 01:12:23,797 Cevab�m hay�r. 746 01:12:24,839 --> 01:12:26,739 �lk olarak, bana g�re fazla gen�sin. 747 01:12:26,841 --> 01:12:28,604 �kincisi? 748 01:12:28,709 --> 01:12:31,177 Pat diye kimseyle yatmam. 749 01:12:33,748 --> 01:12:37,343 Kilisede evlenmek isteyece�imi, sanm�yor musun? 750 01:12:37,451 --> 01:12:39,942 Neden evlenmeyesin? 751 01:12:40,054 --> 01:12:41,544 Kimle? 752 01:12:41,655 --> 01:12:43,088 Seninle mi? 753 01:12:46,460 --> 01:12:48,018 Ald�rma bana. 754 01:13:13,587 --> 01:13:14,986 Gel. 755 01:14:37,404 --> 01:14:41,966 Bunu yapmaya on sekizimde �imenlerin �zerinde ba�lad�m, h�l� da yap�yorum. 756 01:14:43,644 --> 01:14:46,010 Fazla ilerleme g�stermemi�im, De�il mi? 757 01:15:04,231 --> 01:15:06,756 Bilmeni istedi�im bir �ey var. 758 01:15:06,867 --> 01:15:08,892 Bunu yap�yorum, ��nk� yapmak istiyorum ve... 759 01:15:09,003 --> 01:15:12,268 ...seni bir daha g�r�p g�rmemem umurumda de�il. 760 01:15:23,284 --> 01:15:25,479 Pilar ve hat�ralar�m�n bir par�as�... 761 01:15:25,586 --> 01:15:27,884 ...Barcelona'dan uzaktaki o toplu konutlarda kald�lar. 762 01:15:28,989 --> 01:15:31,822 Ve ben tekd�ze ��rencilik hayat�ma geri d�nd�m. 763 01:15:40,067 --> 01:15:43,764 Leziz. Kesinlikle �ok ho�. 764 01:15:43,871 --> 01:15:47,398 - Ola�an�st� bir a���s�n, Carmelita. - �ok naziksiniz. 765 01:15:47,508 --> 01:15:49,373 Rica ederim. 766 01:15:49,476 --> 01:15:51,842 Ev yeme�i gibisi yok. 767 01:15:51,946 --> 01:15:54,244 - Sigaralar�m� getirebilir misin? - Tabii. 768 01:15:55,549 --> 01:15:56,982 Hayat�m karmakar���k. 769 01:15:57,084 --> 01:15:59,951 Her zaman yaln�z ba��nay�m, bir restorandan di�erine. 770 01:16:00,054 --> 01:16:02,545 - Resmi ��len yemekleri. - Tatl� al�r m�s�n? 771 01:16:02,656 --> 01:16:04,556 Kahve, kahve k�fi. 772 01:16:04,658 --> 01:16:06,888 Carmela, �� kahve. 773 01:16:06,994 --> 01:16:09,622 - Sigara ister misin? - Tanr�m, hay�r, Victor! 774 01:16:09,730 --> 01:16:12,062 Sana h�l� �ocuk muamelesi yap�yor. 775 01:16:12,166 --> 01:16:14,259 Andr�s yeti�kin bir adam, Irene. 776 01:16:16,237 --> 01:16:17,795 Pek�l�,... 777 01:16:17,905 --> 01:16:21,272 Bu yeme�in ne hakk�nda oldu�unu merak ediyor olmal�s�n. 778 01:16:21,375 --> 01:16:24,640 - Annem seni davet etti, de�il mi? - Hay�r, ben kendimi davet ettim. 779 01:16:26,580 --> 01:16:30,243 Evlenmek istiyoruz. Ne dersin? 780 01:16:30,351 --> 01:16:31,648 Ne diyebilirim ki? 781 01:16:31,752 --> 01:16:33,686 Hepsi bu mu? 782 01:16:33,787 --> 01:16:36,051 �tiraz� varsa, b�rakal�m s�ylesin. 783 01:16:36,156 --> 01:16:39,455 �yi, Ne gibi bir itiraz�m olabilir? 784 01:16:41,428 --> 01:16:44,625 - Aleyhimde d���ncelerin var m�? - Hay�r. 785 01:16:44,732 --> 01:16:46,290 Anlam�yorum. 786 01:16:46,400 --> 01:16:48,960 - Hi� b�yle de�ildi. - Nas�l yani? 787 01:16:49,069 --> 01:16:52,436 Suskun, i�e d�n�k. 788 01:16:52,539 --> 01:16:55,064 Zaman hepimizi de�i�tiriyor, Irene. 789 01:16:56,110 --> 01:16:58,101 Anar�ist oldu�umu biliyor muydun? 790 01:16:59,380 --> 01:17:01,245 Bak bana �imdi. 791 01:17:03,050 --> 01:17:04,347 Bu arada,... 792 01:17:04,451 --> 01:17:06,817 ...kat�lmay� d���nd�n m�? 793 01:17:08,322 --> 01:17:09,289 Hay�r. 794 01:17:10,357 --> 01:17:12,154 Kat�lman gerekti�ini d���nmedin mi? 795 01:17:14,728 --> 01:17:15,695 Kusuruma bakmay�n. 796 01:17:16,897 --> 01:17:19,365 - Nereye gidiyorsun? - Yara band� almaya. 797 01:17:19,466 --> 01:17:23,402 Merak etme, de�i�ecektir. De�i�ecektir. 798 01:17:33,314 --> 01:17:38,149 "Julien Bayan Renal'�n elini eline ald���nda saat 10'a vurmu�tu." 799 01:17:48,829 --> 01:17:53,323 Ona benimle yatmas�n� sormazsam, intihara yeltenece�im. 800 01:17:55,669 --> 01:17:59,105 Yak�nda b�t�n k�t�phaneyi okumu� olacaks�n. 801 01:17:59,206 --> 01:18:02,107 Derslere girmiyordum. 802 01:18:02,209 --> 01:18:04,609 En �ok bu kitab� sevdim. 803 01:18:04,712 --> 01:18:07,010 "K�rm�z� ve Siyah." 804 01:18:07,114 --> 01:18:09,048 �yi bir zevkin var. 805 01:18:09,149 --> 01:18:11,777 Gitmek i�in Paca'y� bekliyordum. 806 01:18:13,187 --> 01:18:14,484 Sahi mi? 807 01:18:15,756 --> 01:18:16,654 Ne oldu? 808 01:18:16,757 --> 01:18:20,716 Sana benimle yatman� sormazsam, intihara yeltenece�im. 809 01:18:23,997 --> 01:18:26,488 A��k s�zl� olmak diye buna derim. 810 01:18:27,935 --> 01:18:29,129 Krema m�, limon mu? 811 01:18:30,537 --> 01:18:31,799 Fark etmez. 812 01:18:34,708 --> 01:18:38,269 Sordu�una g�re, hayat�na devam edebilirsin art�k. 813 01:18:38,379 --> 01:18:41,439 Ayaklar�m yere sapland�. Gitmemi istiyor musun? 814 01:18:44,618 --> 01:18:45,676 Aptal �ey. 815 01:18:48,889 --> 01:18:51,153 �ntihara yeltenmene nas�l izin verebilirim? 816 01:18:59,233 --> 01:19:00,359 Gel. 817 01:19:10,511 --> 01:19:12,445 Soyunsan iyi edersin. 818 01:20:14,074 --> 01:20:15,371 Beni seviyor musun? 819 01:20:17,678 --> 01:20:20,408 Sevmeseydim, yata��mda olmazd�n. 820 01:20:21,448 --> 01:20:23,040 Beni hep sevecek misin? 821 01:20:25,486 --> 01:20:27,920 "Hep"in hi�bir manas� yok. 822 01:20:29,389 --> 01:20:31,152 Neden bunu diyorsun? 823 01:20:33,727 --> 01:20:35,854 A�k genellikle �ok s�rmez. 824 01:20:37,798 --> 01:20:41,962 E�er s�rm�yorsa, �lmek daha iyi. 825 01:20:42,069 --> 01:20:44,094 �ok zekice, �ok da aptalca. 826 01:20:45,606 --> 01:20:47,904 Ba�kas�na m� a��ks�n? 827 01:20:50,444 --> 01:20:53,504 Kocam� seviyorum. 828 01:20:53,614 --> 01:20:55,548 Ama burada, benimlesin. 829 01:20:57,017 --> 01:20:59,349 Ho�una gitmeyen nedir? 830 01:20:59,453 --> 01:21:01,751 Onu seviyor olmam m�, yoksa burada seninle beraber olmam m�? 831 01:21:05,425 --> 01:21:07,393 �n�nde sonunda kendimizi yatakta bulaca��m�z� biliyor muydun? 832 01:21:09,796 --> 01:21:12,594 �yle mi? Ne zaman beri? 833 01:21:14,434 --> 01:21:18,530 Seninle asans�rde tan��mam�zdan beri. Bana bak�� �eklini be�enmi�tim. 834 01:21:18,639 --> 01:21:21,335 Bana s�yleyebilirdin. 835 01:21:21,441 --> 01:21:24,035 �lk ad�m erkekten gelmeli. 836 01:21:31,351 --> 01:21:33,376 En az�ndan ilk zaman i�in. 837 01:21:34,988 --> 01:21:37,548 �imdi b�rak, ilk ad�m� ben atay�m. 838 01:22:33,780 --> 01:22:35,680 Onu d�vd�ler. 839 01:22:39,786 --> 01:22:43,051 Mimarl�k Fak�ltesi'nden atacaklar. 840 01:22:44,091 --> 01:22:46,457 Hayatlar�m�z� �ekilmez hale getirecekler. 841 01:22:47,894 --> 01:22:51,386 "Carlos Esteve Plana, mimar, 842 01:22:51,498 --> 01:22:54,126 Republican Esquerra'n�n bir �yesi." 843 01:22:55,168 --> 01:22:56,499 Bu... 844 01:22:57,604 --> 01:22:58,866 Bu bay, 845 01:22:58,972 --> 01:23:01,702 Katalanc� olmas�n�n yan� s�ra, bir Mason. 846 01:23:01,808 --> 01:23:04,936 Bu y�zden, �spanya'n�n d��man�. 847 01:23:05,045 --> 01:23:08,845 Senin sicilinle, Onun kurtar�c�s� olamam. 848 01:23:08,949 --> 01:23:10,177 Ne sicili? 849 01:23:10,283 --> 01:23:15,152 1936'da Bujaraloz'da, bir anar�ist taburundayd�n. 850 01:23:15,255 --> 01:23:17,280 Andr�s, l�tfen! 851 01:23:17,391 --> 01:23:21,452 Ben olmasayd�n, kodesin tekinde ��r�yor olurdun. 852 01:23:21,561 --> 01:23:25,691 Carlos'la ilgilenmemin sebebi politik de�il. Ba�ka bir �ey var. 853 01:23:25,799 --> 01:23:29,098 - Asl�nda, ben... - Ne? 854 01:23:31,138 --> 01:23:34,801 A��k konu�mazsan, sana yard�m edemem. 855 01:23:34,908 --> 01:23:36,671 Kar�s� ve ben... 856 01:23:38,345 --> 01:23:41,610 Ona a��k m� oldun? 857 01:23:41,715 --> 01:23:44,843 Evet. Onunla yatt�m. 858 01:23:44,951 --> 01:23:46,942 Yumurcak Andr�s! 859 01:23:48,355 --> 01:23:49,845 Bunu bilmiyordum. 860 01:23:50,924 --> 01:23:52,323 Az�c�k bekle. 861 01:23:52,426 --> 01:23:54,417 Onunla cidden yat�yorsan, 862 01:23:54,528 --> 01:23:57,292 ...kocas�n�n hapiste olmas�n� isterdin. 863 01:23:57,397 --> 01:24:01,197 - Neden onu hapisten ��karmak istiyorsun? - Ben al�ak biri de�ilim, Victor. 864 01:24:02,636 --> 01:24:05,901 Hakl�s�n. Davran���n asilce ve... 865 01:24:06,006 --> 01:24:07,633 ...buna sayg� duyuyorum. 866 01:24:07,741 --> 01:24:09,208 Sadede gelirsek, 867 01:24:09,309 --> 01:24:12,176 ...kom�unuz i�in arac�l�k yapmaya raz�y�m. 868 01:24:12,279 --> 01:24:14,509 Sa� ol, Victor. 869 01:24:14,614 --> 01:24:16,479 Ama kar��l���nda bir iyilik istiyorum. 870 01:24:16,583 --> 01:24:19,450 �imdi, bir anla�ma yapaca��z. 871 01:24:20,921 --> 01:24:23,446 Ben mimar� ��kartaca��m,... 872 01:24:23,557 --> 01:24:26,253 ...sen de yeni bir adam olacaks�n. 873 01:24:26,359 --> 01:24:28,589 Falanj'a kat�lacaks�n. 874 01:24:29,896 --> 01:24:33,525 - Ben Falanjist de�ilim. - �nemi yok. 875 01:24:33,633 --> 01:24:35,601 Olacaks�n. 876 01:24:35,702 --> 01:24:39,069 Anneni ne kadar mutlu edece�ini hayal edebiliyor musun? 877 01:26:31,885 --> 01:26:33,853 Hepsini yiyecek misin? 878 01:26:39,559 --> 01:26:40,526 Affedersiniz. 879 01:26:42,429 --> 01:26:43,896 Hay�r. 880 01:26:43,997 --> 01:26:47,524 - Katalanca biliyor musunuz? - Maalesef, bilmiyorum. 881 01:26:50,637 --> 01:26:53,970 - Neden �spanyolca konu�muyoruz? - Tamam. 882 01:26:54,074 --> 01:26:57,703 - Konseri be�endiniz mi? - D�r�st olabilir miyim? 883 01:26:57,811 --> 01:26:58,778 Tabii ki. 884 01:26:58,879 --> 01:27:01,370 Size bakarken, bir tek notay� bile duymad�m. 885 01:27:01,481 --> 01:27:04,245 �spanyollar�n �ok kibar olduklar�n� s�ylemi�lerdi. 886 01:27:04,351 --> 01:27:06,012 Hay�r, bunlar� g�n�lden s�yl�yorum. 887 01:27:06,119 --> 01:27:08,587 Sizinle bir �eyler i�mek isterdim. 888 01:27:08,688 --> 01:27:12,215 - �u an yapt���m�z ne? - Hay�r, �zel olarak. 889 01:27:12,325 --> 01:27:16,193 Evet derseniz, size bu g�zel k�ll��� verece�im. 890 01:27:17,964 --> 01:27:19,226 �htiyac�m yok. 891 01:27:19,332 --> 01:27:20,629 Sadece bir bardak i�ki. 892 01:27:22,969 --> 01:27:23,936 Cevab�n�z? 893 01:27:24,905 --> 01:27:27,772 K�ll�k otele ait. 894 01:27:27,874 --> 01:27:31,071 - O zaman onu �almam. - Yani? 895 01:27:31,177 --> 01:27:33,475 K�ll��� odan�zda b�rakabiliriz. 896 01:27:34,981 --> 01:27:40,214 Tan�mad���m bir adam� odama davet etmem. 897 01:27:40,320 --> 01:27:43,756 Hay�r, bu ki�i gibi size k�ll�k verenleri davet edersiniz. 898 01:27:47,027 --> 01:27:48,995 - �smin ne? - Andr�s. 899 01:27:52,933 --> 01:27:56,232 �u i�kiyi i�elim, Andr�s. 900 01:27:58,838 --> 01:28:00,772 Oda 202, l�tfen. 901 01:28:00,874 --> 01:28:03,775 Bir �i�e �ampanya yukar� g�nderilsin. 902 01:28:04,978 --> 01:28:08,744 �zg�n�m, ama �spanya'da odalara ziyaret�i al�nm�yor. 903 01:28:08,848 --> 01:28:10,679 �spanya'da ne? 904 01:28:10,784 --> 01:28:13,844 - Haydi, gidelim. - Bekle. 905 01:28:13,954 --> 01:28:17,481 - �spanya'da ne? - Burada bekle. 906 01:28:17,590 --> 01:28:20,423 - Nereye gidiyoruz? - Gezintiye. 907 01:28:20,527 --> 01:28:22,085 - Gezintiye mi? - Evet. 908 01:28:22,195 --> 01:28:23,753 Gezintiye. 909 01:28:26,299 --> 01:28:28,267 D�nya'n�n sonuna! 910 01:29:08,208 --> 01:29:10,403 Zahmete de�di. 911 01:29:10,510 --> 01:29:11,499 Ne? 912 01:29:12,946 --> 01:29:15,414 �spanya garip bir �lke. 913 01:29:15,515 --> 01:29:18,143 Erkekler a�klar�n� k�ll�k �alarak ilan ediyorlar. 914 01:29:18,251 --> 01:29:21,084 Yan�mda �i�ek yoktu. 915 01:29:21,187 --> 01:29:23,985 Ama otelde sevi�mek yasak. 916 01:29:24,090 --> 01:29:25,318 Anlam�yorum. 917 01:29:25,425 --> 01:29:28,292 �nsanlar�n yatakta ne yapt��� kimin umurunda olur ki? 918 01:29:28,395 --> 01:29:30,693 San�r�m, rahiplerin olur. 919 01:29:30,797 --> 01:29:32,697 Katolik misin? 920 01:29:32,799 --> 01:29:35,597 Mecburen. �spanya'da herkes Katoliktir. 921 01:29:35,702 --> 01:29:39,001 - �talya'daki gibi. - Bunu neden dert ediyorsam? 922 01:29:45,879 --> 01:29:49,610 Bunun, genelevde ilk seferim oldu�unu biliyor muydun? 923 01:29:49,716 --> 01:29:51,775 - Benim de �yle. - Yalan s�yl�yorsun! 924 01:29:51,885 --> 01:29:53,546 Yemin ederim. 925 01:29:53,653 --> 01:29:55,416 Adresi nereden biliyordun? 926 01:29:55,522 --> 01:29:56,682 Bir arkada�tan. 927 01:29:56,790 --> 01:29:58,348 - Bir arkada�. - Evet. 928 01:29:58,458 --> 01:30:00,449 - Bir k�z arkada� m�? - Hay�r. 929 01:30:00,560 --> 01:30:01,618 - Evet mi? - Evet. 930 01:30:01,728 --> 01:30:02,990 G�relim. 931 01:30:08,034 --> 01:30:10,502 Biraz dinlensen iyi olur. 932 01:30:12,172 --> 01:30:13,799 Sen gidince, dinlenece�im. 933 01:30:13,907 --> 01:30:15,772 - �yle mi? - �yle. 934 01:30:15,875 --> 01:30:16,842 �yi. 935 01:30:18,645 --> 01:30:21,307 - Hayat�m�n en mutlu zaman�. - Sava� m�? 936 01:30:21,414 --> 01:30:23,382 Sava� korkun�tur. 937 01:30:23,483 --> 01:30:26,543 - O zamanlar �zg�rd�m. - �imdi de�il misin? 938 01:30:26,653 --> 01:30:29,816 Hay�r. �zg�r olsayd�m, �spanya'dan ayr�l�rd�m. 939 01:30:29,923 --> 01:30:32,687 - Nereye giderdin? - Bilmiyorum. 940 01:30:34,961 --> 01:30:37,020 - Beni de yan�nda g�t�r. - Nereye? 941 01:30:37,130 --> 01:30:38,358 �talya'ya. 942 01:30:38,465 --> 01:30:41,400 �talya'da da �spanya'dan oldu�undan daha �zg�r olmayacaks�n. 943 01:30:41,501 --> 01:30:43,765 - Fransa'ya olsun. - Fransa m�? 944 01:30:45,271 --> 01:30:47,603 Avrupa'da neler olup bitti�ini bilmiyor musun? 945 01:30:53,746 --> 01:30:55,304 - Ne diyece�im... - Ne? 946 01:30:56,749 --> 01:30:59,650 - Ben de ayr�lman�n hayalini kuruyorum. - Ger�ekten mi? 947 01:30:59,752 --> 01:31:01,151 Nereye? 948 01:31:02,422 --> 01:31:04,287 Erkek karde�im Arjantin'de evlendi. 949 01:31:08,061 --> 01:31:11,724 Gelecek hakk�nda konu�man�n nesi iyi? 950 01:31:11,831 --> 01:31:13,355 Gidelim. 951 01:31:24,444 --> 01:31:28,505 - �stasyona geliyor musun? - Hay�r, ben seni sonra yakalar�m. 952 01:31:28,615 --> 01:31:29,809 Tamam. 953 01:31:30,850 --> 01:31:32,511 G�r���r�z. 954 01:31:34,154 --> 01:31:35,143 Bekle. 955 01:31:37,423 --> 01:31:39,789 E�er teklif etseydim, benimle evlenir miydin? 956 01:31:42,629 --> 01:31:44,688 Birka� y�l daha gen� olsayd�m... 957 01:31:46,666 --> 01:31:48,099 ...neden olmas�n? 958 01:31:50,303 --> 01:31:51,861 Beraber Amerika'ya giderdik. 959 01:32:33,379 --> 01:32:35,370 - Neler oluyor? - Ayr�l�yorlar. 960 01:32:35,481 --> 01:32:38,917 - Nereye? - Carlos'un memleketine. 961 01:32:40,053 --> 01:32:42,613 - Neden? - Siyaset. 962 01:32:56,869 --> 01:32:58,769 �nemsedi�im hi� kimse,... 963 01:32:58,871 --> 01:33:01,237 ...d�r�st sayd���m hi� kimse... 964 01:33:01,341 --> 01:33:03,366 ...bu �spanya'ya uymuyordu. 965 01:33:03,476 --> 01:33:05,535 Peki, beklentim neydi? 966 01:33:05,645 --> 01:33:09,103 Boby'i sevip sevmedi�imi ya da o beni sevdi mi, hi� ��renemedim. 967 01:33:09,215 --> 01:33:10,682 Ama ayr�lmaya karar verdim. 968 01:33:11,951 --> 01:33:13,145 ��te bu �ekilde,... 969 01:33:13,253 --> 01:33:15,153 ...a��k olmam dolay�s�yla,... 970 01:33:15,255 --> 01:33:18,520 ...t�m erkeklerin birden �ok vatan� olabilece�ini ke�fettim. 971 01:33:24,631 --> 01:33:27,031 - Gidiyor musunuz? - Evet. 972 01:33:27,133 --> 01:33:28,828 G�le g�le, Carmela. 973 01:35:48,000 --> 01:35:56,000 Grenouille GokkhanJeen@gmail.com 974 01:35:57,305 --> 01:36:03,583 1000 TL Para yat�rma bonusu. Herkese 30TL bedava bahis. Mobilbahis'e �ye ol! 74044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.