Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,899
[subway screeching]
2
00:00:03,899 --> 00:00:06,899
[tense music]
3
00:00:06,900 --> 00:00:10,339
♪ ♪
4
00:00:10,339 --> 00:00:12,038
Damn, baby.
5
00:00:12,039 --> 00:00:14,079
Hey, you need a...
you need a walk home?
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,339
I'm fine, really.
7
00:00:15,339 --> 00:00:17,149
Oh, come on.
I mean, hey, it's no trouble.
8
00:00:17,149 --> 00:00:18,579
I said I'm good.
9
00:00:18,579 --> 00:00:25,690
♪ ♪
10
00:00:32,630 --> 00:00:36,029
[keypad beeping]
11
00:00:36,030 --> 00:00:43,140
♪ ♪
12
00:01:06,329 --> 00:01:09,260
[ominous music]
13
00:01:09,269 --> 00:01:16,370
♪ ♪
14
00:01:22,450 --> 00:01:24,709
[screaming, gasping]
15
00:01:24,710 --> 00:01:28,019
[muffled screaming]
16
00:01:28,019 --> 00:01:30,519
I've been admiring you.
17
00:01:30,519 --> 00:01:33,158
[muffled screaming]
18
00:01:33,159 --> 00:01:36,158
[breathing slows]
19
00:01:36,159 --> 00:01:39,590
♪ ♪
20
00:01:39,599 --> 00:01:41,998
Shh, don't worry.
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,929
I'm new at this too.
22
00:01:44,930 --> 00:01:47,968
You'll be my first.
23
00:01:47,969 --> 00:01:50,509
You picked the wrong house.
24
00:01:50,509 --> 00:01:53,408
Check the nightstand.
25
00:01:53,409 --> 00:01:56,439
[suspenseful music]
26
00:01:56,450 --> 00:02:03,549
♪ ♪
27
00:02:08,520 --> 00:02:11,459
[tense music]
28
00:02:11,460 --> 00:02:12,628
♪ ♪
29
00:02:12,629 --> 00:02:13,959
[indistinct chatter]
30
00:02:13,960 --> 00:02:15,799
Her tox screen shows GHB,
31
00:02:15,800 --> 00:02:18,429
but there's no evidence
anyone else was there.
32
00:02:18,430 --> 00:02:21,239
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
33
00:02:21,240 --> 00:02:22,699
You must be able
to do something.
34
00:02:22,710 --> 00:02:23,868
Agent Ortiz,
35
00:02:23,870 --> 00:02:26,170
I do these interviews
in hospitals,
36
00:02:26,180 --> 00:02:27,509
the ICU.
37
00:02:27,509 --> 00:02:28,908
I'm sorry,
but there are other cases
38
00:02:28,909 --> 00:02:30,679
that need my attention.
39
00:02:30,680 --> 00:02:35,218
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
40
00:02:35,219 --> 00:02:37,520
[sighs]
41
00:02:44,430 --> 00:02:45,658
Syd, that was humiliating.
42
00:02:45,659 --> 00:02:47,259
I told you
I didn't want to call them,
43
00:02:47,259 --> 00:02:49,299
but you had to push,
like you always do.
44
00:02:49,300 --> 00:02:50,699
I couldn't sit back
and do nothing
45
00:02:50,699 --> 00:02:52,799
if somebody hurt you.
- If?
46
00:02:52,800 --> 00:02:54,038
[tense music]
47
00:02:54,039 --> 00:02:55,639
I checked your cabinet.
48
00:02:55,639 --> 00:02:57,408
You haven't been
taking your meds.
49
00:02:57,409 --> 00:02:58,968
Of course
you don't believe me either.
50
00:02:58,969 --> 00:03:00,278
That's not true.
I do believe you.
51
00:03:00,280 --> 00:03:02,408
No, you want to believe me.
52
00:03:02,409 --> 00:03:05,348
The detective said it.
I have no case.
53
00:03:05,349 --> 00:03:06,710
I was just lucky
I had Dad's badge
54
00:03:06,719 --> 00:03:07,878
to scare the guy off.
55
00:03:07,879 --> 00:03:09,179
Luck won't get him
off the streets.
56
00:03:09,180 --> 00:03:10,848
And you will?
57
00:03:10,849 --> 00:03:12,750
Syd, you're not Dad.
58
00:03:12,759 --> 00:03:14,419
You may be FBI, but we both know
59
00:03:14,419 --> 00:03:16,788
you don't have the power
to open an investigation,
60
00:03:16,789 --> 00:03:19,429
so, please, let it go.
61
00:03:19,430 --> 00:03:25,799
♪ ♪
62
00:03:25,800 --> 00:03:28,068
Ms. Castille,
do you have a moment?
63
00:03:28,069 --> 00:03:30,739
Um, I have
until my next meeting.
64
00:03:30,740 --> 00:03:32,338
Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
65
00:03:32,340 --> 00:03:33,908
I'm the profiling coordinator.
66
00:03:33,909 --> 00:03:36,139
I work downstairs,
and I have a case to bring you.
67
00:03:36,139 --> 00:03:39,149
- Oh, I see.
- Yes.
68
00:03:39,150 --> 00:03:41,478
My sister was assaulted
in her home last night,
69
00:03:41,479 --> 00:03:43,918
almost raped.
70
00:03:43,920 --> 00:03:46,088
I am so sorry to hear that.
71
00:03:46,090 --> 00:03:48,058
Is your sister
a federal employee?
72
00:03:48,060 --> 00:03:49,620
No.
73
00:03:49,629 --> 00:03:52,128
Uh, does she live
in federal housing?
74
00:03:52,129 --> 00:03:54,158
No.
75
00:03:54,159 --> 00:03:56,199
I'm afraid it's outside
of my jurisdiction.
76
00:03:56,199 --> 00:03:58,368
I can make a few calls
to friends at NYPD.
77
00:03:58,370 --> 00:04:01,669
You and I both know
barely 5% of sexual assaults
78
00:04:01,669 --> 00:04:03,438
end in an arrest,
and less than half of those
79
00:04:03,439 --> 00:04:04,769
result in jail time.
80
00:04:04,770 --> 00:04:07,438
I already started my profile
on her attacker.
81
00:04:07,439 --> 00:04:09,079
This guy didn't get
what he wanted.
82
00:04:09,080 --> 00:04:11,009
Matter of time
before he strikes again.
83
00:04:11,009 --> 00:04:13,579
Uh, how... how are you
so sure about this?
84
00:04:13,580 --> 00:04:16,119
Four years of BAU training
and experience.
85
00:04:16,120 --> 00:04:17,689
Rounding up,
figure the taxpayer is paying
86
00:04:17,689 --> 00:04:18,949
about a mil for me to stand here
87
00:04:18,949 --> 00:04:20,358
and have this conversation,
88
00:04:20,360 --> 00:04:22,559
and if it's one person
I don't like to disappoint,
89
00:04:22,560 --> 00:04:24,158
it's a taxpayer.
90
00:04:24,160 --> 00:04:27,459
Ortiz, you said?
91
00:04:27,459 --> 00:04:29,959
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
92
00:04:29,970 --> 00:04:32,069
[soft music]
93
00:04:32,069 --> 00:04:34,468
Before he passed,
he helped me close
94
00:04:34,470 --> 00:04:37,738
the trickiest narco case
of my career.
95
00:04:37,740 --> 00:04:40,778
There wasn't a workaround
he couldn't find.
96
00:04:40,779 --> 00:04:44,278
Technically, your sister,
she could have been attacked
97
00:04:44,279 --> 00:04:46,778
because she was
a relative of FBI agents.
98
00:04:46,779 --> 00:04:51,519
We have to presume the assault
was related to your job.
99
00:04:51,519 --> 00:04:53,519
♪ ♪
100
00:04:53,519 --> 00:04:55,658
Alarm looks fine, functioning.
101
00:04:55,659 --> 00:04:57,428
Heard you ran another
partner off, Scola.
102
00:04:57,430 --> 00:04:59,088
What's that, three for three?
- [chuckles]
103
00:04:59,090 --> 00:05:01,598
Yeah, I told Isobel
I'm done speed dating.
104
00:05:01,600 --> 00:05:03,369
I want to be single for a while.
105
00:05:03,370 --> 00:05:05,668
- You mean third wheel?
- [laughs]
106
00:05:05,670 --> 00:05:08,538
Well, maybe we don't label it.
107
00:05:08,540 --> 00:05:11,668
No sign that
anyone else was here.
108
00:05:11,670 --> 00:05:14,038
No such thing as
a perfect crime, right?
109
00:05:14,040 --> 00:05:16,639
Hey, guys, broken glass.
110
00:05:16,649 --> 00:05:21,978
♪ ♪
111
00:05:21,980 --> 00:05:25,548
Maybe there's a struggle.
Glass goes over.
112
00:05:25,550 --> 00:05:27,288
Guy's meticulous,
so he cleans it up,
113
00:05:27,290 --> 00:05:28,689
but he misses this one piece.
114
00:05:28,689 --> 00:05:30,259
Or it could have been there
for a year.
115
00:05:30,259 --> 00:05:32,459
Or there was no crime,
and the only reason we're here
116
00:05:32,459 --> 00:05:34,598
is 'cause it's
Victor Ortiz's daughter.
117
00:05:34,600 --> 00:05:36,860
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
118
00:05:36,870 --> 00:05:38,428
No, it's true.
119
00:05:38,430 --> 00:05:39,968
If her dad didn't die
in the field, then...
120
00:05:39,970 --> 00:05:42,168
Her sister didn't work
in the basement,
121
00:05:42,170 --> 00:05:43,908
we wouldn't be here.
122
00:05:43,909 --> 00:05:45,369
All we have is her word.
123
00:05:45,370 --> 00:05:48,209
Well, any other crime,
first-person account is enough.
124
00:05:48,209 --> 00:05:49,608
♪ ♪
125
00:05:49,610 --> 00:05:52,249
Hopefully, she's believable.
126
00:05:52,250 --> 00:05:54,278
Glass?
127
00:05:54,279 --> 00:05:57,279
Maybe it got knocked over.
I... I don't know.
128
00:05:57,290 --> 00:05:59,988
Well, these are
pretty serious allegations...
129
00:05:59,990 --> 00:06:01,959
home invasion, assault.
130
00:06:01,959 --> 00:06:03,759
We're gonna need more
to build a case.
131
00:06:03,759 --> 00:06:04,988
I know that.
132
00:06:04,990 --> 00:06:06,559
That's why I told you
to leave it alone.
133
00:06:06,560 --> 00:06:07,999
Hold on.
134
00:06:08,000 --> 00:06:09,899
We know a little.
135
00:06:09,899 --> 00:06:13,129
This guy bought Mel's lie
that she's FBI,
136
00:06:13,139 --> 00:06:14,468
so he doesn't know her well.
137
00:06:14,470 --> 00:06:16,800
He's not a friend or a coworker,
138
00:06:16,810 --> 00:06:18,769
but he was careful.
139
00:06:18,769 --> 00:06:21,809
He's a stalker,
deluded by a fantasy
140
00:06:21,810 --> 00:06:23,608
of reciprocal affection.
- OK.
141
00:06:23,610 --> 00:06:25,309
We do have a timeline, sort of.
142
00:06:25,310 --> 00:06:26,879
He said he's been admiring Mel.
143
00:06:26,879 --> 00:06:28,348
Exactly.
144
00:06:28,350 --> 00:06:30,348
A crime of this level
of precision
145
00:06:30,350 --> 00:06:31,848
took preparation.
146
00:06:31,850 --> 00:06:34,588
He's been watching for months,
not days.
147
00:06:34,590 --> 00:06:37,120
Mel, anybody you can think of
148
00:06:37,129 --> 00:06:38,689
that might fit that description?
149
00:06:38,689 --> 00:06:41,528
How about half the male
population of New York?
150
00:06:41,529 --> 00:06:45,769
Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
151
00:06:45,769 --> 00:06:47,230
Just think.
152
00:06:47,240 --> 00:06:49,569
♪ ♪
153
00:06:49,569 --> 00:06:53,139
I came up with a routine
with my psychiatrist.
154
00:06:53,139 --> 00:06:56,308
Get up at 7:00, brush my teeth.
155
00:06:56,310 --> 00:06:59,348
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
156
00:06:59,350 --> 00:07:01,449
♪ ♪
157
00:07:01,449 --> 00:07:03,488
There's a guy
I always see on my jog.
158
00:07:03,490 --> 00:07:07,119
I've never talked to him,
but he's always there.
159
00:07:07,120 --> 00:07:10,019
That fits the profile.
What does he look like?
160
00:07:10,029 --> 00:07:12,790
He's a tall white guy,
around 6 foot.
161
00:07:12,800 --> 00:07:16,959
And he has tattoos of birds
on his calves.
162
00:07:16,970 --> 00:07:19,968
[dramatic music]
163
00:07:19,970 --> 00:07:27,079
♪ ♪
164
00:07:32,279 --> 00:07:34,548
I got eyes on him, bird tattoos.
165
00:07:34,550 --> 00:07:36,480
He is on your tail.
166
00:07:36,490 --> 00:07:42,889
♪ ♪
167
00:07:42,889 --> 00:07:44,428
FBI.
168
00:07:44,430 --> 00:07:46,389
♪ ♪
169
00:07:46,389 --> 00:07:47,829
Me too.
170
00:07:47,829 --> 00:07:50,699
♪ ♪
171
00:07:50,699 --> 00:07:52,468
I didn't break into
anyone's apartment.
172
00:07:52,470 --> 00:07:53,668
We know that
you've been stalking
173
00:07:53,670 --> 00:07:55,399
Melanie Ortiz for three months.
174
00:07:55,399 --> 00:07:56,899
So unless you want to take
a field trip to Rikers...
175
00:07:56,909 --> 00:07:58,408
Wait, no. [laughs]
176
00:07:58,409 --> 00:08:00,038
You got it all wrong.
177
00:08:00,040 --> 00:08:02,040
I just wanted to ask her out.
178
00:08:03,949 --> 00:08:06,108
I haven't been on a date
in two years.
179
00:08:06,110 --> 00:08:08,678
I was trying out a tip
I read in a men's magazine.
180
00:08:08,680 --> 00:08:11,019
If girls see you out regularly
at a at a coffee shop
181
00:08:11,019 --> 00:08:12,619
or the gym,
they're more likely to say yes.
182
00:08:12,620 --> 00:08:14,389
Just out of curiosity,
do they also suggest
183
00:08:14,389 --> 00:08:15,858
following the women home,
184
00:08:15,860 --> 00:08:18,059
like you did to Melanie
last week?
185
00:08:18,060 --> 00:08:19,189
I finally worked up the courage
186
00:08:19,189 --> 00:08:20,428
to introduce myself.
187
00:08:20,430 --> 00:08:21,699
I was waiting for her
to come back out
188
00:08:21,699 --> 00:08:23,228
so I could bump into her,
you know?
189
00:08:23,230 --> 00:08:24,928
But some guy comes out
of left field
190
00:08:24,930 --> 00:08:27,899
and sends her flowers.
191
00:08:27,899 --> 00:08:29,338
- What guy?
- I didn't see him.
192
00:08:29,339 --> 00:08:31,038
All I saw were the flowers
he left...
193
00:08:31,040 --> 00:08:34,479
pink roses
in the shape of a bunny,
194
00:08:34,480 --> 00:08:35,739
embroidered card.
195
00:08:35,740 --> 00:08:36,908
It seemed pretty
desperate to me.
196
00:08:36,909 --> 00:08:38,379
Did they say who they were from?
197
00:08:38,379 --> 00:08:41,379
No, just that they were
from a secret admirer.
198
00:08:41,379 --> 00:08:44,719
So... so I threw them away.
199
00:08:44,720 --> 00:08:45,989
I figured if she never got 'em,
200
00:08:45,990 --> 00:08:47,558
I still had a shot.
201
00:08:47,559 --> 00:08:49,889
[siren wailing]
202
00:08:49,889 --> 00:08:51,328
Talk to me.
203
00:08:51,330 --> 00:08:53,129
The jogger was working
the graveyard shift last night.
204
00:08:53,129 --> 00:08:55,058
He's a customer service rep
for a local internet company.
205
00:08:55,059 --> 00:08:56,599
OK, so he is out,
206
00:08:56,600 --> 00:08:58,828
but he did give us
the next piece to our puzzle.
207
00:08:58,830 --> 00:09:00,469
Days before her attack,
Mel received flowers
208
00:09:00,470 --> 00:09:01,839
from a secret admirer.
209
00:09:01,840 --> 00:09:03,769
Or would have if our jogger
hadn't trashed them.
210
00:09:03,769 --> 00:09:05,438
Lines up with what
the perp told Mel.
211
00:09:05,440 --> 00:09:06,908
It's him.
- Uh, maybe.
212
00:09:06,909 --> 00:09:08,139
Let's not get ahead
of ourselves.
213
00:09:08,139 --> 00:09:09,379
But assuming
there's a connection...
214
00:09:09,379 --> 00:09:11,249
There's only one boutique
in Park Slope
215
00:09:11,250 --> 00:09:13,578
that sells flower arrangements
in the shape of animals...
216
00:09:13,580 --> 00:09:15,249
Vase and Vines.
- OK.
217
00:09:15,250 --> 00:09:16,749
Can we figure out
who made the purchase?
218
00:09:16,750 --> 00:09:18,989
The owner says
the flowers were purchased
219
00:09:18,990 --> 00:09:20,759
anonymously online
with a gift card,
220
00:09:20,759 --> 00:09:22,489
so it's impossible to trace.
221
00:09:22,490 --> 00:09:23,928
Hi.
Can you tell us if that card
222
00:09:23,929 --> 00:09:25,990
was used to make
any other purchases?
223
00:09:27,960 --> 00:09:29,428
He says a second identical order
224
00:09:29,429 --> 00:09:31,469
for a Jennifer Murray yesterday.
225
00:09:31,470 --> 00:09:33,599
[tense music]
226
00:09:33,600 --> 00:09:35,469
Jennifer Murray, 26,
227
00:09:35,470 --> 00:09:37,769
currently in NYU grad school
for engineering.
228
00:09:37,769 --> 00:09:39,009
We need to contact her now.
229
00:09:39,009 --> 00:09:40,470
This guy's targeting her.
230
00:09:40,480 --> 00:09:41,838
Maybe.
231
00:09:41,840 --> 00:09:43,539
She's not answering.
232
00:09:43,549 --> 00:09:45,149
And she didn't show up
for class today.
233
00:09:45,149 --> 00:09:47,309
Her ID was never scanned in.
234
00:09:47,320 --> 00:09:48,619
OK, let's get a marked unit
235
00:09:48,620 --> 00:09:50,048
over there for
a health and welfare check.
236
00:09:50,049 --> 00:09:51,489
Is there any cameras
outside her apartment?
237
00:09:51,490 --> 00:09:53,959
- Yeah, sharing it now.
- OK, great.
238
00:09:53,960 --> 00:09:55,989
Kelly, over here.
- Yeah.
239
00:09:55,990 --> 00:09:58,129
All right, so we're scrubbing
the last few days.
240
00:09:58,129 --> 00:09:59,658
This guy was watching her too,
241
00:09:59,659 --> 00:10:02,028
so we're looking
for anything twice...
242
00:10:02,029 --> 00:10:04,369
a car, a face, a dog.
243
00:10:04,370 --> 00:10:06,369
You see it, let me know.
244
00:10:06,370 --> 00:10:09,038
Nothing's sticking out.
245
00:10:09,039 --> 00:10:12,938
Try checking last night
between 12:00 and 4:00 a.m.
246
00:10:12,940 --> 00:10:18,609
♪ ♪
247
00:10:18,610 --> 00:10:21,019
There. Go back.
248
00:10:21,019 --> 00:10:22,649
Can you zoom in?
249
00:10:22,649 --> 00:10:29,759
♪ ♪
250
00:10:32,029 --> 00:10:33,190
Fire up the JOC.
251
00:10:33,200 --> 00:10:34,798
We have an abduction.
252
00:10:34,799 --> 00:10:37,669
♪ ♪
253
00:10:43,009 --> 00:10:45,269
No reports made with NYPD
in the last 48 hours.
254
00:10:45,269 --> 00:10:47,808
Facial rec confirms
it is indeed Jennifer Murray.
255
00:10:47,809 --> 00:10:49,808
All right, so let's put
a BOLO out for her
256
00:10:49,809 --> 00:10:51,149
in the five boroughs, yeah?
257
00:10:51,149 --> 00:10:52,809
In the meantime,
unless our abductor
258
00:10:52,820 --> 00:10:54,749
is training for
the World's strongest man,
259
00:10:54,750 --> 00:10:56,278
he was not carrying
Jennifer far.
260
00:10:56,279 --> 00:10:58,418
So where was he going?
Does he live nearby?
261
00:10:58,419 --> 00:10:59,649
Was he parked down the street?
262
00:10:59,649 --> 00:11:01,119
If so, can we get
a make and model,
263
00:11:01,120 --> 00:11:03,120
or dare we dream,
a plate number, yeah?
264
00:11:03,129 --> 00:11:05,058
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
265
00:11:05,059 --> 00:11:06,789
So what inspired the hunch?
266
00:11:06,799 --> 00:11:09,359
Frustration-aggression
displacement theory.
267
00:11:09,360 --> 00:11:12,399
Uh, OK, you're upstairs,
so in layman's terms, please?
268
00:11:12,399 --> 00:11:14,538
After the perp failed
to make Mel his first,
269
00:11:14,539 --> 00:11:17,438
he went after another woman
to fulfill his fantasy.
270
00:11:17,440 --> 00:11:19,139
So Jennifer Murray was plan B.
271
00:11:19,139 --> 00:11:20,538
Assuming he's
a first-time attacker,
272
00:11:20,539 --> 00:11:22,038
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
273
00:11:22,039 --> 00:11:24,208
for him to have more
than one potential victim.
274
00:11:24,210 --> 00:11:27,278
Right, so we can expect him
to be just as prepared,
275
00:11:27,279 --> 00:11:28,879
and we're already a day behind.
276
00:11:28,879 --> 00:11:30,918
All right, people,
where are my eyes in the sky?
277
00:11:30,919 --> 00:11:32,719
Street cams follow him
for a couple blocks
278
00:11:32,720 --> 00:11:33,788
before hitting a blind spot.
279
00:11:33,789 --> 00:11:35,318
After that, nothing.
280
00:11:35,320 --> 00:11:36,459
Well, then we get down there
281
00:11:36,460 --> 00:11:37,788
and start canvassing
for witnesses.
282
00:11:37,789 --> 00:11:40,028
Maggie, OA, and Scola
are en route with the ERT.
283
00:11:40,029 --> 00:11:41,298
I'll meet them there,
scope out the scene,
284
00:11:41,299 --> 00:11:42,299
and expand the profile.
285
00:11:42,301 --> 00:11:43,360
Ortiz.
286
00:11:43,370 --> 00:11:47,029
♪ ♪
287
00:11:47,039 --> 00:11:48,338
With me.
288
00:11:48,340 --> 00:11:52,338
♪ ♪
289
00:11:52,340 --> 00:11:55,538
I spoke to your supervisor,
Eric.
290
00:11:55,539 --> 00:11:57,539
He said you have
no field experience,
291
00:11:57,549 --> 00:12:00,649
but you're a good agent...
brilliant, even.
292
00:12:00,649 --> 00:12:03,179
But you don't play well
with others.
293
00:12:03,190 --> 00:12:05,889
Actually, "won't"
is the word he used.
294
00:12:05,889 --> 00:12:07,688
I have my own way
of doing things.
295
00:12:07,690 --> 00:12:09,788
What I am saying is
believing you are
296
00:12:09,789 --> 00:12:11,288
the smartest person in the room,
297
00:12:11,289 --> 00:12:13,759
it might work downstairs,
but up here in the field,
298
00:12:13,759 --> 00:12:15,859
it could be the one thing
that gets you killed.
299
00:12:15,860 --> 00:12:19,198
So when I say you go right,
300
00:12:19,200 --> 00:12:21,269
you go right.
301
00:12:21,269 --> 00:12:23,269
Absolutely.
302
00:12:23,269 --> 00:12:28,778
♪ ♪
303
00:12:28,779 --> 00:12:30,649
[sighs]
304
00:12:31,750 --> 00:12:33,948
What the hell is up
with the bunny kink?
305
00:12:33,950 --> 00:12:36,318
The flowers aren't sexual.
They're romantic.
306
00:12:36,320 --> 00:12:37,989
Right.
He's courting his victim.
307
00:12:37,990 --> 00:12:39,818
He's convinced himself
he's a gentleman,
308
00:12:39,820 --> 00:12:41,558
that they're in love.
309
00:12:41,559 --> 00:12:43,259
Or that he's not hurting them.
310
00:12:43,259 --> 00:12:45,328
Every bad guy is the hero
of his own story, right?
311
00:12:45,330 --> 00:12:47,759
I might be a little
out of my lane here,
312
00:12:47,759 --> 00:12:51,068
but isn't that
somewhat of a leap?
313
00:12:51,070 --> 00:12:52,729
You tell me.
314
00:12:52,730 --> 00:12:54,338
♪ ♪
315
00:12:54,340 --> 00:12:57,668
"To Bunny,
from your secret admirer."
316
00:12:57,669 --> 00:12:59,739
All right, it's the same
as your sister's.
317
00:12:59,740 --> 00:13:01,408
It's also the same crime scene.
318
00:13:01,409 --> 00:13:04,678
There's no forced entry,
no fingerprints yet.
319
00:13:04,679 --> 00:13:06,778
The only difference is,
this time he took his vic.
320
00:13:06,779 --> 00:13:10,619
Right, which means we better
find another thread to pull,
321
00:13:10,620 --> 00:13:12,818
or she's gone,
if she isn't already.
322
00:13:12,820 --> 00:13:14,759
This guy's been waiting
for this moment.
323
00:13:14,759 --> 00:13:16,558
He's not gonna kill
if he doesn't have to.
324
00:13:16,559 --> 00:13:18,588
He's gonna hold on to her
for as long as he can.
325
00:13:18,590 --> 00:13:20,028
Are you always this sure
about everything?
326
00:13:20,029 --> 00:13:21,428
[door opens]
327
00:13:21,429 --> 00:13:23,059
[dramatic music]
328
00:13:23,070 --> 00:13:24,428
[groans]
329
00:13:24,429 --> 00:13:26,328
Jennifer Murray?
330
00:13:26,330 --> 00:13:28,099
[thudding]
331
00:13:28,100 --> 00:13:29,769
Call an ambo.
332
00:13:29,769 --> 00:13:33,209
♪ ♪
333
00:13:33,210 --> 00:13:35,239
Can you describe the attack?
334
00:13:35,240 --> 00:13:37,109
I don't want to talk about it.
335
00:13:37,110 --> 00:13:39,178
Can you describe the room
that you were being held?
336
00:13:39,179 --> 00:13:40,249
Did he allow you to move around,
337
00:13:40,250 --> 00:13:41,779
or were you tied up?
338
00:13:49,059 --> 00:13:50,620
Uh, Agent Ortiz,
339
00:13:50,629 --> 00:13:52,428
can you get Jennifer
some more water?
340
00:13:52,429 --> 00:13:54,730
I think there's a cooler
in the hallway.
341
00:14:02,970 --> 00:14:05,269
Do you think I could get
a blanket or something?
342
00:14:05,269 --> 00:14:06,808
Yeah, of course.
343
00:14:06,809 --> 00:14:10,009
Here, you can have this.
344
00:14:10,009 --> 00:14:13,249
Listen, we're here to help you,
any way we can.
345
00:14:13,250 --> 00:14:15,149
So you can take a breath.
346
00:14:15,149 --> 00:14:19,190
And when you're ready,
then I'm ready.
347
00:14:21,519 --> 00:14:23,658
I woke up to a bright light...
348
00:14:23,659 --> 00:14:26,729
it was flashing...
349
00:14:26,730 --> 00:14:28,759
and a man standing over me.
350
00:14:28,759 --> 00:14:30,659
[ominous music]
351
00:14:30,669 --> 00:14:33,568
I never saw his face.
352
00:14:33,570 --> 00:14:34,969
[crying] I'm sorry.
353
00:14:34,970 --> 00:14:37,469
Hey, it's OK.
354
00:14:37,470 --> 00:14:39,908
It's perfectly normal
and healthy
355
00:14:39,909 --> 00:14:41,639
not to remember every detail
356
00:14:41,639 --> 00:14:43,808
when you have
an experience like that.
357
00:14:43,809 --> 00:14:45,379
♪ ♪
358
00:14:45,379 --> 00:14:49,980
Any detail does matter,
no matter how small.
359
00:14:49,990 --> 00:14:53,959
Do you remember
what happened next?
360
00:14:53,960 --> 00:14:56,519
He injected me with something.
361
00:14:56,519 --> 00:14:58,658
I blacked out.
362
00:14:58,659 --> 00:15:00,490
I woke up in a room.
363
00:15:00,500 --> 00:15:03,198
It was... it was dark.
364
00:15:03,200 --> 00:15:05,328
And, um...
365
00:15:05,330 --> 00:15:08,839
there was a shower
in the corner, dripping.
366
00:15:08,840 --> 00:15:10,969
♪ ♪
367
00:15:10,970 --> 00:15:14,178
He had a mask on.
368
00:15:14,179 --> 00:15:17,208
His face was just a smear.
369
00:15:17,210 --> 00:15:18,849
♪ ♪
370
00:15:18,850 --> 00:15:20,509
I couldn't move,
371
00:15:20,519 --> 00:15:23,779
but I was awake.
372
00:15:23,789 --> 00:15:25,788
And as he did it,
373
00:15:25,789 --> 00:15:28,989
he kept saying,
374
00:15:28,990 --> 00:15:30,688
"You're my first.
375
00:15:30,690 --> 00:15:32,688
You're so special."
376
00:15:32,690 --> 00:15:36,899
♪ ♪
377
00:15:36,899 --> 00:15:39,369
And then he dropped me
back at home.
378
00:15:39,370 --> 00:15:42,038
You're being really brave.
379
00:15:42,039 --> 00:15:46,709
We're gonna make sure
this never happens again.
380
00:15:46,710 --> 00:15:48,739
All right,
so Melanie Ortiz was attacked
381
00:15:48,740 --> 00:15:50,408
in Park Slope
just after midnight.
382
00:15:50,409 --> 00:15:53,349
Jennifer Murray was abducted
shortly after in College Point,
383
00:15:53,350 --> 00:15:56,749
only to return to her apartment
in less than 12 hours.
384
00:15:56,750 --> 00:15:59,249
So let's make this
make sense, people.
385
00:15:59,250 --> 00:16:01,519
The hospital confirmed
Jennifer Murray
386
00:16:01,519 --> 00:16:03,288
was drugged with
the same GHB analog
387
00:16:03,289 --> 00:16:05,188
injected into Melanie Ortiz.
388
00:16:05,190 --> 00:16:07,229
So presumably the same perp.
389
00:16:07,230 --> 00:16:10,428
But how does a drugged woman
travel across the city
390
00:16:10,429 --> 00:16:12,028
in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
391
00:16:12,029 --> 00:16:13,899
If the profile
Syd is building is correct,
392
00:16:13,899 --> 00:16:16,038
our perp is living
in this fantasy world
393
00:16:16,039 --> 00:16:17,269
where he's
the perfect gentleman.
394
00:16:17,269 --> 00:16:18,408
So maybe he dropped her off.
395
00:16:18,409 --> 00:16:20,338
Door-to-door abduction, right?
396
00:16:20,340 --> 00:16:22,578
You're saying he was
within hundred feet of us?
397
00:16:22,580 --> 00:16:24,778
If he was,
he's moving in blind spots.
398
00:16:24,779 --> 00:16:26,548
I've got nothing
on street cams... no vehicle.
399
00:16:26,549 --> 00:16:28,219
Right, so the maestro
isn't just finding
400
00:16:28,220 --> 00:16:29,418
his way around security systems.
401
00:16:29,419 --> 00:16:31,289
He's also evading surveillance.
402
00:16:34,090 --> 00:16:35,960
Are you OK?
403
00:16:37,590 --> 00:16:38,729
I know.
404
00:16:38,730 --> 00:16:40,289
It could have been
your sister in there.
405
00:16:40,299 --> 00:16:41,299
[somber music]
406
00:16:41,301 --> 00:16:42,759
For whatever it's worth,
407
00:16:42,759 --> 00:16:44,369
there's no way
I would have been able
408
00:16:44,370 --> 00:16:46,798
to sit on the sidelines either.
409
00:16:46,799 --> 00:16:48,269
If someone went after my sister,
410
00:16:48,269 --> 00:16:50,269
I'd want to hunt
that guy down too.
411
00:16:50,269 --> 00:16:52,338
I'm just glad you were here.
412
00:16:52,340 --> 00:16:53,938
She wouldn't talk to me.
413
00:16:53,940 --> 00:16:55,639
If you want people to open up,
414
00:16:55,639 --> 00:16:57,578
you need to show them
that you really care,
415
00:16:57,580 --> 00:16:58,808
and you cannot fake it.
416
00:16:58,809 --> 00:17:00,278
I know.
417
00:17:00,279 --> 00:17:02,349
Empathy is a key tactic
in the science of interviewing.
418
00:17:02,350 --> 00:17:05,818
It's great, but out here,
419
00:17:05,819 --> 00:17:07,349
you need people
to tell you the truth
420
00:17:07,359 --> 00:17:08,959
in a short amount of time
421
00:17:08,960 --> 00:17:11,959
if you want to be a field agent.
422
00:17:11,960 --> 00:17:13,429
I never planned for this.
423
00:17:13,430 --> 00:17:15,628
I just wanted to help my sister.
424
00:17:15,630 --> 00:17:18,769
♪ ♪
425
00:17:18,769 --> 00:17:21,999
But... but her story...
426
00:17:22,000 --> 00:17:23,769
a strobe light, an injection...
427
00:17:23,769 --> 00:17:24,969
♪ ♪
428
00:17:24,970 --> 00:17:27,108
When she first told me...
429
00:17:27,109 --> 00:17:28,578
You didn't believe her.
430
00:17:28,579 --> 00:17:31,679
Mel always saw things
that weren't there,
431
00:17:31,680 --> 00:17:34,479
since we were kids.
432
00:17:34,480 --> 00:17:36,949
Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
433
00:17:36,950 --> 00:17:38,419
She sees ghosts too?
434
00:17:38,420 --> 00:17:41,818
No, but she has her demons.
435
00:17:41,819 --> 00:17:43,819
Look, I'll tell you
over drinks sometime.
436
00:17:43,829 --> 00:17:45,858
Thanks, but I don't drink
437
00:17:45,859 --> 00:17:47,190
when I'm getting to know
someone.
438
00:17:47,200 --> 00:17:49,499
Why, so you can profile them?
439
00:17:49,500 --> 00:17:50,699
No.
440
00:17:50,700 --> 00:17:52,699
So they can't profile me.
441
00:17:52,700 --> 00:17:56,638
♪ ♪
442
00:17:56,640 --> 00:17:57,739
All right, so help me out here.
443
00:17:57,740 --> 00:17:59,568
The perp also told
Jennifer Murray,
444
00:17:59,569 --> 00:18:01,179
"You're my first."
- Yes.
445
00:18:01,180 --> 00:18:03,240
My mistake was
taking him literally.
446
00:18:03,250 --> 00:18:04,578
He told Mel the same thing
447
00:18:04,579 --> 00:18:07,479
because he wants his victims
to feel special.
448
00:18:07,480 --> 00:18:08,878
All right, victims, plural.
449
00:18:08,880 --> 00:18:10,648
You think there's more.
450
00:18:10,650 --> 00:18:12,388
That's our working theory.
451
00:18:12,390 --> 00:18:15,759
Perp makes them shower...
as a kindness, sure,
452
00:18:15,759 --> 00:18:18,259
but also to wash away evidence.
453
00:18:18,259 --> 00:18:20,028
He's got a system down pat.
454
00:18:20,029 --> 00:18:23,028
This kind of precision
takes practice.
455
00:18:23,029 --> 00:18:25,199
Yeah, well, we should have
enough to run a ViCAP search.
456
00:18:25,200 --> 00:18:26,229
Yeah?
- Yeah.
457
00:18:26,230 --> 00:18:28,029
Entering the details now.
- OK.
458
00:18:28,039 --> 00:18:31,239
Results populating any second.
459
00:18:31,240 --> 00:18:34,239
[suspenseful music]
460
00:18:34,240 --> 00:18:41,349
♪ ♪
461
00:19:01,470 --> 00:19:03,638
[sighs]
That's a lot of firsts.
462
00:19:03,640 --> 00:19:06,638
♪ ♪
463
00:19:06,640 --> 00:19:08,209
How far back do they go?
464
00:19:08,210 --> 00:19:09,479
At least six years.
465
00:19:09,480 --> 00:19:11,308
17 cases open, but none of them
466
00:19:11,309 --> 00:19:12,778
followed up by law
enforcement...
467
00:19:12,779 --> 00:19:14,278
city, county, state.
468
00:19:14,279 --> 00:19:17,078
These are all the women
who weren't believed.
469
00:19:17,079 --> 00:19:20,990
♪ ♪
470
00:19:25,660 --> 00:19:26,959
All right, people,
17 victims' voices
471
00:19:26,960 --> 00:19:28,798
went unheard for far too long.
472
00:19:28,799 --> 00:19:30,229
It is time to listen.
473
00:19:30,230 --> 00:19:31,769
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
474
00:19:31,769 --> 00:19:33,798
through a routine,
so there has to be
475
00:19:33,799 --> 00:19:35,269
a common thread
linking the victims
476
00:19:35,269 --> 00:19:36,898
that can lead us to the perp.
477
00:19:36,900 --> 00:19:38,368
Well, it's not physical type.
478
00:19:38,369 --> 00:19:40,470
These women are
different races, ages,
479
00:19:40,480 --> 00:19:42,138
builds, and body types.
480
00:19:42,140 --> 00:19:45,378
All right,
let's... let's talk details.
481
00:19:45,380 --> 00:19:47,078
- They all live alone.
- Mm-hmm.
482
00:19:47,079 --> 00:19:49,419
And just like Jennifer Murray
and Melanie Ortiz,
483
00:19:49,420 --> 00:19:51,249
they all report having
a home security system
484
00:19:51,250 --> 00:19:53,118
that didn't sound
during the attack.
485
00:19:53,119 --> 00:19:54,959
OK, that's...
that's interesting.
486
00:19:54,960 --> 00:19:56,618
What security company
did they have?
487
00:19:56,619 --> 00:19:57,819
We checked.
488
00:19:57,829 --> 00:19:59,259
It was about a dozen
different companies.
489
00:19:59,259 --> 00:20:00,990
Right.
490
00:20:01,000 --> 00:20:03,859
Except...
491
00:20:03,869 --> 00:20:05,499
all these brands
have been rolled up
492
00:20:05,500 --> 00:20:07,368
by one corporate buyer.
493
00:20:07,369 --> 00:20:08,499
[dramatic music]
494
00:20:08,500 --> 00:20:09,500
You're saying all the victims
495
00:20:09,500 --> 00:20:10,969
had the same security company?
496
00:20:10,970 --> 00:20:12,368
I'm saying all the victims had
497
00:20:12,369 --> 00:20:13,709
the same security company...
498
00:20:13,710 --> 00:20:16,138
Sentinel Alarms,
a Delaware corporation.
499
00:20:16,140 --> 00:20:17,778
I want everything
on Sentinel Alarms...
500
00:20:17,779 --> 00:20:18,949
owners, managers,
501
00:20:18,950 --> 00:20:20,679
down to the techs
who install it all.
502
00:20:20,680 --> 00:20:22,848
OK, according
to Sentinel's HR department,
503
00:20:22,849 --> 00:20:25,219
there was an employee that was
terminated a few months ago
504
00:20:25,220 --> 00:20:27,118
for withholding
a sex offender charge...
505
00:20:27,119 --> 00:20:30,489
Justin Halvorson, 30,
former service technician.
506
00:20:30,490 --> 00:20:32,189
Means he worked on-site
in clients' homes.
507
00:20:32,190 --> 00:20:35,259
So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
508
00:20:35,259 --> 00:20:38,199
Do I need to finish
this thought?
509
00:20:38,200 --> 00:20:39,798
I don't have to answer
any of your questions.
510
00:20:39,799 --> 00:20:40,969
I did nothing to no one.
511
00:20:40,970 --> 00:20:42,838
You were attacking women,
512
00:20:42,839 --> 00:20:44,368
clients of your own company.
513
00:20:44,369 --> 00:20:45,640
Yeah, except I didn't.
514
00:20:50,240 --> 00:20:52,679
Let's back up.
515
00:20:52,680 --> 00:20:54,679
Your sex offender status...
516
00:20:54,680 --> 00:20:55,848
you withheld it
from the company.
517
00:20:55,849 --> 00:20:56,949
That's a crime right there.
518
00:20:56,950 --> 00:20:58,749
That's not how that went down.
519
00:20:58,750 --> 00:21:02,719
Yeah?
So why don't you start talking?
520
00:21:02,720 --> 00:21:04,888
[sighs]
521
00:21:04,890 --> 00:21:06,388
I was 18.
522
00:21:06,390 --> 00:21:08,358
I was in love
with a girl who was, yeah,
523
00:21:08,359 --> 00:21:09,929
22 months younger than me.
524
00:21:09,930 --> 00:21:10,999
Her parents were rich.
525
00:21:11,000 --> 00:21:13,098
They got the cops involved,
526
00:21:13,099 --> 00:21:14,739
ruined my life.
527
00:21:14,740 --> 00:21:17,269
- You didn't hurt anyone?
- No.
528
00:21:17,269 --> 00:21:18,769
Well, someone out there did.
529
00:21:18,769 --> 00:21:20,909
And it would be easy for us
to take your case
530
00:21:20,910 --> 00:21:22,038
to the U.S. Attorney's Office.
531
00:21:22,039 --> 00:21:23,839
So unless you explain yourself,
532
00:21:23,849 --> 00:21:25,108
your life's gonna change
all over again.
533
00:21:25,109 --> 00:21:27,609
[scoffs] I didn't lie.
534
00:21:27,619 --> 00:21:29,919
My boss, Tom, he kept it
off the paperwork.
535
00:21:29,920 --> 00:21:33,048
It's why he hired me.
536
00:21:33,049 --> 00:21:35,989
Tom thought that
I was just like him,
537
00:21:35,990 --> 00:21:38,358
that I was down with
what he was doing over there.
538
00:21:38,359 --> 00:21:40,028
What was he doing?
539
00:21:40,029 --> 00:21:42,229
He'd pull alarm systems
offline for maintenance
540
00:21:42,230 --> 00:21:46,098
in the middle of the night
to surveil women
541
00:21:46,099 --> 00:21:51,939
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
542
00:21:51,940 --> 00:21:53,739
He's sick.
543
00:21:53,740 --> 00:21:54,838
I'm not like him.
544
00:21:54,839 --> 00:21:57,608
You knew about it, did nothing.
545
00:21:57,609 --> 00:21:59,278
No, I...
546
00:21:59,279 --> 00:22:00,979
[tense music]
547
00:22:00,980 --> 00:22:03,579
I confronted him.
548
00:22:03,589 --> 00:22:05,989
He freaked,
revealed my record to HR,
549
00:22:05,990 --> 00:22:09,558
and I got fired.
550
00:22:09,559 --> 00:22:12,128
Before I left,
I downloaded proof
551
00:22:12,130 --> 00:22:16,128
of when the systems were down
as leverage.
552
00:22:16,130 --> 00:22:17,298
Leverage?
553
00:22:17,299 --> 00:22:19,068
Unlawful termination.
554
00:22:19,069 --> 00:22:20,969
♪ ♪
555
00:22:20,970 --> 00:22:25,469
I looked into suing,
but lawyers are expensive.
556
00:22:25,470 --> 00:22:28,739
♪ ♪
557
00:22:28,740 --> 00:22:30,608
So the kid's boss, Tom McGrath,
558
00:22:30,609 --> 00:22:33,078
was surveilling young women
on cameras he installed
559
00:22:33,079 --> 00:22:35,479
and then disabling their
security systems remotely.
560
00:22:35,480 --> 00:22:37,419
That is insane.
What am I looking at here?
561
00:22:37,420 --> 00:22:39,088
OK, so we're going through
Justin's logs.
562
00:22:39,089 --> 00:22:41,318
All the dates and times
systems were taken offline
563
00:22:41,319 --> 00:22:44,220
correlate with attacks
going back years.
564
00:22:44,230 --> 00:22:45,929
And McGrath matches
the height and build
565
00:22:45,930 --> 00:22:47,628
of the man who abducted
Jennifer Murray.
566
00:22:47,630 --> 00:22:49,328
Where is he now?
567
00:22:49,329 --> 00:22:52,828
[dramatic music]
568
00:22:52,829 --> 00:22:55,068
- Can I help you?
- FBI.
569
00:22:55,069 --> 00:22:56,739
We're looking for Tom McGrath.
570
00:22:56,740 --> 00:22:59,239
♪ ♪
571
00:22:59,240 --> 00:23:00,939
- Tom?
- Yeah.
572
00:23:00,940 --> 00:23:02,538
Over there.
573
00:23:02,539 --> 00:23:09,650
♪ ♪
574
00:23:30,400 --> 00:23:32,669
One step closer, and I jump.
I mean it.
575
00:23:32,670 --> 00:23:34,778
That's the easy way out, Tom.
Don't be a coward.
576
00:23:34,779 --> 00:23:37,778
[dramatic music]
577
00:23:37,779 --> 00:23:43,019
♪ ♪
578
00:23:43,019 --> 00:23:45,318
Stand down, Ortiz.
579
00:23:45,319 --> 00:23:46,648
♪ ♪
580
00:23:46,650 --> 00:23:49,858
[panting]
I got nothing to say to you.
581
00:23:49,859 --> 00:23:52,229
- How about my sister?
- I said stand down!
582
00:23:52,230 --> 00:23:53,990
♪ ♪
583
00:23:54,000 --> 00:23:56,128
Tom, I'm Agent Zidan.
584
00:23:56,130 --> 00:23:57,729
Agent Ortiz didn't mean that.
585
00:23:57,730 --> 00:23:59,669
You're not a coward.
You were just feeling trapped.
586
00:23:59,670 --> 00:24:01,068
And I get it.
587
00:24:01,069 --> 00:24:04,909
You don't...
you don't understand.
588
00:24:04,910 --> 00:24:08,338
But I want to. Huh?
589
00:24:08,339 --> 00:24:11,278
Just let us hear
what you have to say at least.
590
00:24:11,279 --> 00:24:13,449
And then we can work
this out together.
591
00:24:13,450 --> 00:24:15,778
♪ ♪
592
00:24:15,779 --> 00:24:17,348
Please.
593
00:24:17,349 --> 00:24:24,460
♪ ♪
594
00:24:29,329 --> 00:24:30,859
That's it.
595
00:24:30,869 --> 00:24:32,229
- [screams]
- Hey!
596
00:24:32,230 --> 00:24:35,239
[screaming]
597
00:24:35,240 --> 00:24:36,499
♪ ♪
598
00:24:36,500 --> 00:24:38,509
OK, all right.
I got you.
599
00:24:38,509 --> 00:24:41,509
[screaming]
600
00:24:41,509 --> 00:24:44,878
♪ ♪
601
00:24:44,880 --> 00:24:46,348
I got you.
I got you.
602
00:24:46,349 --> 00:24:48,719
♪ ♪
603
00:24:48,720 --> 00:24:49,949
[clanking]
604
00:24:49,950 --> 00:24:51,588
I got you.
605
00:24:51,589 --> 00:24:54,588
[grunting, whimpering]
606
00:24:54,589 --> 00:24:56,388
♪ ♪
607
00:24:56,390 --> 00:24:59,288
[grunting]
608
00:24:59,289 --> 00:25:03,259
♪ ♪
609
00:25:03,259 --> 00:25:04,699
Even the bad guys
need to believe
610
00:25:04,700 --> 00:25:07,098
we're on their side, OK?
611
00:25:07,099 --> 00:25:13,539
♪ ♪
612
00:25:15,180 --> 00:25:17,108
[door thuds]
613
00:25:17,109 --> 00:25:20,848
This is all looking
very clear to me, Tom.
614
00:25:20,849 --> 00:25:23,078
You disable alarm systems
of women
615
00:25:23,079 --> 00:25:25,489
who trust your company
to protect them
616
00:25:25,490 --> 00:25:28,919
so that you can grab them
undetected.
617
00:25:28,920 --> 00:25:30,819
And enough women
bravely came forward...
618
00:25:30,829 --> 00:25:32,159
You found him.
619
00:25:32,160 --> 00:25:34,699
I told you I would.
620
00:25:34,700 --> 00:25:38,568
Mel, I got your back,
621
00:25:38,569 --> 00:25:40,898
no matter what.
622
00:25:40,900 --> 00:25:42,869
You're all I've got.
623
00:25:47,640 --> 00:25:49,778
Are you ready?
624
00:25:49,779 --> 00:25:51,179
You make a positive
identification,
625
00:25:51,180 --> 00:25:52,808
and we get you out of here,
626
00:25:52,809 --> 00:25:55,419
and we make sure he never
does this to anyone again.
627
00:25:55,420 --> 00:25:57,148
Security system that uses
Sentinel Alarms,
628
00:25:57,150 --> 00:25:59,618
your employer's hardware.
629
00:25:59,619 --> 00:26:01,588
We've got all the data
from your office
630
00:26:01,589 --> 00:26:03,559
to back it up.
631
00:26:04,759 --> 00:26:06,828
Even caught you on camera.
632
00:26:06,829 --> 00:26:08,559
That's you.
633
00:26:09,930 --> 00:26:11,729
That's why you tried
to kill yourself
634
00:26:11,730 --> 00:26:16,169
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
635
00:26:16,170 --> 00:26:19,470
I never touched
that woman, ever.
636
00:26:20,980 --> 00:26:23,078
It's not his voice.
637
00:26:23,079 --> 00:26:24,378
What?
638
00:26:24,380 --> 00:26:26,909
I'm telling you, that's not him.
639
00:26:26,910 --> 00:26:28,548
You've got the wrong guy.
640
00:26:28,549 --> 00:26:31,548
[dramatic music]
641
00:26:31,549 --> 00:26:38,660
♪ ♪
642
00:26:44,400 --> 00:26:45,868
I'm positive.
He has a co-conspirator.
643
00:26:45,869 --> 00:26:47,328
OK, but we didn't find
any communications
644
00:26:47,329 --> 00:26:48,969
with anyone on his phone.
645
00:26:48,970 --> 00:26:51,939
I know that you want
to believe your sister, but...
646
00:26:51,940 --> 00:26:55,679
She was right, about it all.
647
00:26:55,680 --> 00:26:58,848
But Tom doesn't match
my profile.
648
00:26:58,849 --> 00:27:00,778
He feels guilt.
649
00:27:00,779 --> 00:27:02,378
That's why he was
clamming up in the box.
650
00:27:02,380 --> 00:27:03,949
That's why he tried
to kill himself.
651
00:27:03,950 --> 00:27:08,689
Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
652
00:27:08,690 --> 00:27:10,388
He is the beta.
653
00:27:10,390 --> 00:27:12,328
That means there's
an alpha out there,
654
00:27:12,329 --> 00:27:14,858
an alpha predator, one who
doesn't know right from wrong...
655
00:27:14,859 --> 00:27:16,828
a dangerous,
serious sex offender.
656
00:27:16,829 --> 00:27:18,828
That's a theory.
657
00:27:18,829 --> 00:27:20,068
So let's test it.
658
00:27:20,069 --> 00:27:21,368
Let's see if Tom breaks.
659
00:27:21,369 --> 00:27:22,999
It'll be tough.
660
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
Betas rarely turn
on their alphas...
661
00:27:24,410 --> 00:27:25,838
[phone buzzes]
662
00:27:25,839 --> 00:27:27,038
Especially one who allows them
663
00:27:27,039 --> 00:27:28,439
to live out
their darkest fantasies.
664
00:27:28,440 --> 00:27:30,038
They only break
if they feel betrayed.
665
00:27:30,039 --> 00:27:31,440
Then that's our plan.
666
00:27:31,450 --> 00:27:32,679
Tom's attorney just arrived.
667
00:27:32,680 --> 00:27:35,419
He's willing to talk
for a proffer agreement.
668
00:27:35,420 --> 00:27:37,078
No.
669
00:27:37,079 --> 00:27:39,749
Then we can't use
his testimony against him.
670
00:27:39,750 --> 00:27:41,959
If you're right,
he has information we need.
671
00:27:41,960 --> 00:27:44,689
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
672
00:27:44,690 --> 00:27:45,989
You know, I came to you
673
00:27:45,990 --> 00:27:47,929
because I thought
you'd understand.
674
00:27:47,930 --> 00:27:50,929
[tense music]
675
00:27:50,930 --> 00:27:53,028
♪ ♪
676
00:27:53,029 --> 00:27:56,499
Agent Ortiz,
you don't understand.
677
00:27:56,500 --> 00:28:00,538
Cutting deals with bad people
haunts me,
678
00:28:00,539 --> 00:28:02,409
but this is how we get results,
679
00:28:02,410 --> 00:28:05,949
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
680
00:28:05,950 --> 00:28:13,049
♪ ♪
681
00:28:14,859 --> 00:28:17,788
So who'd you piss off this time?
682
00:28:17,789 --> 00:28:19,459
It's not funny, Eric.
683
00:28:19,460 --> 00:28:22,128
So now what?
You're giving up?
684
00:28:22,130 --> 00:28:24,598
Back to the dungeon
for you, huh?
685
00:28:24,599 --> 00:28:28,969
We have 17 cases that
match our perp's MO, right?
686
00:28:28,970 --> 00:28:31,939
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
687
00:28:31,940 --> 00:28:34,170
One case doesn't match.
688
00:28:34,180 --> 00:28:35,740
How's that?
689
00:28:37,140 --> 00:28:39,749
His first victim, Chloe Mullins,
690
00:28:39,750 --> 00:28:41,410
wasn't returned home.
691
00:28:41,420 --> 00:28:43,419
I would interview her,
but two years after,
692
00:28:43,420 --> 00:28:44,989
she took her own life.
693
00:28:44,990 --> 00:28:46,388
What about a witness?
694
00:28:46,390 --> 00:28:48,150
Well, the night of the attack,
695
00:28:48,160 --> 00:28:49,388
Chloe escaped.
696
00:28:49,390 --> 00:28:50,489
A woman, June Bakers,
697
00:28:50,490 --> 00:28:52,459
found her stumbling
in the street.
698
00:28:52,460 --> 00:28:54,759
I tried calling her too,
but no answer.
699
00:28:56,630 --> 00:29:00,568
No way I solve this
before Tom gets his deal.
700
00:29:00,569 --> 00:29:03,769
You know, when SAC Castillo
called and asked about you...
701
00:29:03,769 --> 00:29:04,939
I know.
702
00:29:04,940 --> 00:29:06,909
You said I won't play well
with others.
703
00:29:06,910 --> 00:29:09,439
I said you were
just like your father...
704
00:29:09,440 --> 00:29:13,578
sharp, insightful,
and a dog with a bone.
705
00:29:13,579 --> 00:29:15,078
Yeah, well,
look where that got him.
706
00:29:15,079 --> 00:29:16,519
He had the respect
of every agent
707
00:29:16,519 --> 00:29:18,449
who ever worked with him.
708
00:29:18,450 --> 00:29:21,818
He was tireless.
709
00:29:21,819 --> 00:29:24,828
[somber music]
710
00:29:24,829 --> 00:29:31,930
♪ ♪
711
00:29:39,809 --> 00:29:41,838
[phone buzzes]
712
00:29:41,839 --> 00:29:43,179
It's Syd.
713
00:29:43,180 --> 00:29:45,648
I didn't realize you guys
were on a texting basis.
714
00:29:45,650 --> 00:29:47,548
Oh, she's just eager.
Come on.
715
00:29:47,549 --> 00:29:49,878
We all were at some point.
- Mm, you were obnoxious.
716
00:29:49,880 --> 00:29:51,219
That's different.
717
00:29:51,220 --> 00:29:53,019
Yeah, she's going to talk
to some witness
718
00:29:53,019 --> 00:29:54,489
down at the Heathman.
719
00:29:54,490 --> 00:29:56,390
- A witness?
- What witness?
720
00:29:59,029 --> 00:30:00,900
Tell us how it works.
721
00:30:02,859 --> 00:30:05,028
Go ahead. Tell her.
722
00:30:05,029 --> 00:30:08,130
I disabled the alarm systems,
723
00:30:08,140 --> 00:30:10,868
and then I watched them sleep.
724
00:30:10,869 --> 00:30:12,808
That's it.
725
00:30:12,809 --> 00:30:14,409
What about the break-ins?
726
00:30:14,410 --> 00:30:16,209
I don't do them.
727
00:30:16,210 --> 00:30:17,679
Who does?
728
00:30:17,680 --> 00:30:18,949
[tense music]
729
00:30:18,950 --> 00:30:20,778
I don't know.
730
00:30:20,779 --> 00:30:27,788
♪ ♪
731
00:30:27,789 --> 00:30:32,429
Oh, because you're just
the eyes and ears.
732
00:30:32,430 --> 00:30:36,858
♪ ♪
733
00:30:36,859 --> 00:30:41,430
You surveil the victims,
learn their routine,
734
00:30:41,440 --> 00:30:44,038
every detail about their home,
735
00:30:44,039 --> 00:30:49,378
so that your partner can
take them without a trace.
736
00:30:49,380 --> 00:30:53,578
♪ ♪
737
00:30:53,579 --> 00:30:55,578
You want to remain loyal, Tom?
738
00:30:55,579 --> 00:30:57,618
This guy is not doing
the same for you.
739
00:30:57,619 --> 00:30:58,779
Look at you.
740
00:30:58,789 --> 00:31:00,189
Look where you are,
741
00:31:00,190 --> 00:31:02,888
while he gets off scot-free.
742
00:31:02,890 --> 00:31:05,088
♪ ♪
743
00:31:05,089 --> 00:31:08,729
He set it up this way so that
you would take the fall
744
00:31:08,730 --> 00:31:10,128
for what he has done.
745
00:31:10,130 --> 00:31:11,398
He used you.
746
00:31:11,400 --> 00:31:15,239
No, Roy wouldn't do that to me.
747
00:31:15,240 --> 00:31:17,969
Roy. Who is he?
748
00:31:17,970 --> 00:31:22,778
♪ ♪
749
00:31:22,779 --> 00:31:25,108
Roy.
750
00:31:25,109 --> 00:31:28,078
I met him online.
751
00:31:28,079 --> 00:31:31,419
He couldn't get a date either.
752
00:31:31,420 --> 00:31:34,419
He wanted to sleep with them,
and I wanted to watch,
753
00:31:34,420 --> 00:31:38,588
so he let me see everything.
754
00:31:38,589 --> 00:31:44,598
♪ ♪
755
00:31:44,599 --> 00:31:46,598
He would take the women,
756
00:31:46,599 --> 00:31:49,469
and you would meet him to watch.
757
00:31:49,470 --> 00:31:54,939
Yes, in the basement
of an apartment building,
758
00:31:54,940 --> 00:31:57,278
the Heathman.
759
00:31:57,279 --> 00:31:59,348
Roy's the super.
760
00:31:59,349 --> 00:32:02,348
[ominous music]
761
00:32:02,349 --> 00:32:04,848
♪ ♪
762
00:32:04,849 --> 00:32:07,848
[phone ringing]
763
00:32:07,849 --> 00:32:14,960
♪ ♪
764
00:32:20,569 --> 00:32:21,669
Can I help you?
765
00:32:21,670 --> 00:32:23,969
Special Agent Sydney Ortiz, FBI.
766
00:32:23,970 --> 00:32:25,709
I'm here to speak
with June Bakers.
767
00:32:25,710 --> 00:32:27,308
Oh, she's lived here
for a long time.
768
00:32:27,309 --> 00:32:28,909
Follow me.
I'll take you to her.
769
00:32:28,910 --> 00:32:31,509
♪ ♪
770
00:32:31,509 --> 00:32:34,048
Do you mind if I ask
what this is about?
771
00:32:34,049 --> 00:32:37,719
A girl she found a couple
of years back, Chloe Mullins.
772
00:32:37,720 --> 00:32:40,148
Well, I'm sure
she'll be happy to help.
773
00:32:40,150 --> 00:32:42,719
♪ ♪
774
00:32:42,720 --> 00:32:44,489
[elevator dings]
775
00:32:44,490 --> 00:32:50,229
♪ ♪
776
00:32:50,230 --> 00:32:53,068
- I didn't catch your name.
- Oh, I'm Roy.
777
00:32:53,069 --> 00:32:54,499
I'm the super.
778
00:32:54,500 --> 00:32:59,609
♪ ♪
779
00:33:05,079 --> 00:33:06,348
She's not answering.
780
00:33:06,349 --> 00:33:09,078
OK, we got
to get down there now.
781
00:33:09,079 --> 00:33:12,088
[suspenseful music]
782
00:33:12,089 --> 00:33:15,058
♪ ♪
783
00:33:15,059 --> 00:33:18,058
[phone ringing]
784
00:33:18,059 --> 00:33:19,189
♪ ♪
785
00:33:19,190 --> 00:33:20,828
Roy, it's not too late.
786
00:33:20,829 --> 00:33:23,229
You still have a choice
about how this ends.
787
00:33:23,230 --> 00:33:27,929
♪ ♪
788
00:33:27,930 --> 00:33:29,170
[phone beeps]
789
00:33:32,670 --> 00:33:34,470
Surveillance confirms
Agent Ortiz
790
00:33:34,480 --> 00:33:36,078
entered the Heathman,
but it doesn't show
791
00:33:36,079 --> 00:33:37,709
her leaving,
meaning she is still
792
00:33:37,710 --> 00:33:39,808
in there somewhere,
and we need to find her.
793
00:33:39,809 --> 00:33:43,048
Let's start in the basement.
794
00:33:43,049 --> 00:33:47,088
Why? Why? Why? Why? Oh!
795
00:33:47,089 --> 00:33:49,959
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
796
00:33:49,960 --> 00:33:52,088
I loved Chloe.
797
00:33:52,089 --> 00:33:53,429
Then why didn't you
drop her home?
798
00:33:53,430 --> 00:33:54,890
That was her fault.
799
00:33:54,900 --> 00:33:56,528
I know to take a woman home
after a date,
800
00:33:56,529 --> 00:34:00,229
but she was... she was...
she was stubborn,
801
00:34:00,230 --> 00:34:02,739
and... and she got away.
802
00:34:02,740 --> 00:34:05,068
And then June found her outside.
803
00:34:05,069 --> 00:34:06,769
If she had just stayed,
804
00:34:06,769 --> 00:34:08,769
I would have taken care of her.
805
00:34:08,780 --> 00:34:11,778
That's very kind of you, Roy,
806
00:34:11,780 --> 00:34:14,909
because that's
who you really are,
807
00:34:14,920 --> 00:34:17,878
a gentleman.
808
00:34:17,880 --> 00:34:22,659
Will you make sure
I get home safe too, Roy?
809
00:34:22,659 --> 00:34:26,259
We don't have that kind
of relationship.
810
00:34:26,260 --> 00:34:28,329
No, no, no, no.
811
00:34:28,329 --> 00:34:30,829
No, you ruined it.
812
00:34:30,829 --> 00:34:32,469
Now I have to kill you.
813
00:34:32,469 --> 00:34:34,498
♪ ♪
814
00:34:34,500 --> 00:34:35,639
[door crashes]
815
00:34:35,639 --> 00:34:37,168
Go, go, go!
816
00:34:37,170 --> 00:34:42,639
♪ ♪
817
00:34:42,639 --> 00:34:44,378
I'm on your side, Roy.
818
00:34:44,380 --> 00:34:46,108
Tell your story to my team.
819
00:34:46,110 --> 00:34:48,309
No.
You're trying to trick me.
820
00:34:48,320 --> 00:34:49,978
No. No.
821
00:34:49,980 --> 00:34:52,989
I just... I just want you
822
00:34:52,989 --> 00:34:55,559
to be the gentleman
that you are...
823
00:34:55,559 --> 00:34:58,159
♪ ♪
824
00:34:58,159 --> 00:35:01,989
The kind of person
who takes accountability
825
00:35:02,000 --> 00:35:03,599
when they hurt someone.
826
00:35:03,599 --> 00:35:06,969
I never hurt anyone.
827
00:35:06,969 --> 00:35:11,039
I'm sorry to say this,
Roy, but you did.
828
00:35:11,039 --> 00:35:18,150
♪ ♪
829
00:35:24,849 --> 00:35:26,889
We found the room.
No sign of Agent Ortiz.
830
00:35:26,889 --> 00:35:29,050
It's exactly
as Tom described it.
831
00:35:29,059 --> 00:35:31,420
Where the hell is she?
832
00:35:31,429 --> 00:35:33,259
The Heathman has six floors,
90 units in total,
833
00:35:33,260 --> 00:35:35,259
at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
834
00:35:35,260 --> 00:35:36,659
Got something.
835
00:35:36,659 --> 00:35:38,760
Unit 514 has permits
for a renovation.
836
00:35:38,769 --> 00:35:40,228
It's unoccupied.
837
00:35:40,230 --> 00:35:41,329
The only person
that would have access...
838
00:35:41,340 --> 00:35:43,239
The super.
839
00:35:43,239 --> 00:35:45,509
All right, team,
we have a location.
840
00:35:45,510 --> 00:35:48,208
Unit 514.
841
00:35:48,210 --> 00:35:51,940
Chloe killed herself when
no one believed what happened.
842
00:35:51,949 --> 00:35:54,409
♪ ♪
843
00:35:54,420 --> 00:35:56,619
You're lying.
844
00:35:56,619 --> 00:35:59,588
I'm not, Roy.
845
00:35:59,590 --> 00:36:01,018
She's dead.
846
00:36:01,019 --> 00:36:05,489
She committed suicide
because of what you did to her.
847
00:36:05,489 --> 00:36:08,489
[sobbing]
848
00:36:08,500 --> 00:36:12,998
♪ ♪
849
00:36:13,000 --> 00:36:15,268
I'm sorry.
850
00:36:15,269 --> 00:36:17,938
I'm so sorry.
851
00:36:17,940 --> 00:36:22,039
♪ ♪
852
00:36:22,039 --> 00:36:26,278
But you have a chance
to do the right thing.
853
00:36:26,280 --> 00:36:33,389
♪ ♪
854
00:36:41,530 --> 00:36:43,829
I'm so sorry.
855
00:36:43,829 --> 00:36:46,728
♪ ♪
856
00:36:46,730 --> 00:36:47,798
Roy, wait!
857
00:36:47,800 --> 00:36:49,568
[gunshot]
- Shots fired.
858
00:36:49,570 --> 00:36:51,838
Shots fired.
- Go, go, go!
859
00:36:51,840 --> 00:36:53,239
[grunts]
860
00:36:53,239 --> 00:37:00,349
♪ ♪
861
00:37:04,949 --> 00:37:06,748
Suspect is DOA.
862
00:37:06,750 --> 00:37:08,250
OK?
863
00:37:08,260 --> 00:37:12,429
♪ ♪
864
00:37:12,429 --> 00:37:14,829
- I didn't mean for him to...
- Syd, Syd, It's OK.
865
00:37:14,829 --> 00:37:16,759
It's OK. Come on.
866
00:37:16,760 --> 00:37:19,798
♪ ♪
867
00:37:19,800 --> 00:37:23,398
All right, Jubal.
We got her. Ortiz is OK.
868
00:37:23,400 --> 00:37:27,608
♪ ♪
869
00:37:27,610 --> 00:37:29,838
On behalf of the FBI,
870
00:37:29,840 --> 00:37:33,278
I am so sorry
your cases were ignored.
871
00:37:33,280 --> 00:37:36,278
Every one of you took
a brave step coming forward
872
00:37:36,280 --> 00:37:38,619
and made this arrest possible.
873
00:37:38,619 --> 00:37:40,688
Though we can't change
what happened,
874
00:37:40,690 --> 00:37:43,119
I can tell all of you
that the FBI
875
00:37:43,119 --> 00:37:44,958
will be devoting
significant resources
876
00:37:44,960 --> 00:37:47,889
to our serial offender program,
starting now.
877
00:37:47,889 --> 00:37:50,659
We're gonna interview you
one by one.
878
00:37:50,659 --> 00:37:54,028
The world will know
that this happened.
879
00:37:54,030 --> 00:37:55,699
♪ ♪
880
00:37:55,699 --> 00:37:56,699
Hi.
- Hi.
881
00:37:56,701 --> 00:37:58,668
My name is Isobel Castille.
882
00:37:58,670 --> 00:38:01,670
[somber music]
883
00:38:01,679 --> 00:38:05,378
♪ ♪
884
00:38:05,380 --> 00:38:07,708
Almost forgot.
885
00:38:07,710 --> 00:38:11,980
♪ ♪
886
00:38:11,989 --> 00:38:13,949
Thank you.
887
00:38:13,949 --> 00:38:17,889
♪ ♪
888
00:38:17,889 --> 00:38:20,260
Got a second?
889
00:38:23,460 --> 00:38:26,668
Sorry to say,
your supervisor was right.
890
00:38:26,670 --> 00:38:29,298
You inserted yourself
into an investigation,
891
00:38:29,300 --> 00:38:32,199
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action...
892
00:38:32,210 --> 00:38:35,170
I know. And you were right.
893
00:38:35,179 --> 00:38:40,208
I made about 100 mistakes
in the field today.
894
00:38:40,210 --> 00:38:43,018
But also, it was...
895
00:38:43,019 --> 00:38:45,248
[sighs]
896
00:38:45,250 --> 00:38:50,619
I think it's where
I belong one day.
897
00:38:50,619 --> 00:38:52,059
100 mistakes?
898
00:38:52,059 --> 00:38:53,929
How it felt.
899
00:38:53,929 --> 00:38:56,458
♪ ♪
900
00:38:56,460 --> 00:39:00,128
So next time when I say
go right, you go right.
901
00:39:00,130 --> 00:39:04,438
Yes, absolutely.
902
00:39:04,440 --> 00:39:06,338
Next time?
903
00:39:06,340 --> 00:39:13,449
♪ ♪
904
00:39:14,820 --> 00:39:16,048
I thought you went home.
905
00:39:16,050 --> 00:39:17,778
Oh, yeah, I called to check in.
906
00:39:17,780 --> 00:39:19,018
Ella's doing great.
907
00:39:19,019 --> 00:39:20,849
I mean, it helps
that she loves Erin.
908
00:39:20,849 --> 00:39:21,949
- Nice.
- Yeah.
909
00:39:21,960 --> 00:39:23,389
Look at that, huh?
910
00:39:23,389 --> 00:39:25,789
Today could have been
so much worse.
911
00:39:25,789 --> 00:39:28,088
Ooh, inspiring toast.
912
00:39:28,090 --> 00:39:31,898
I don't know about you guys,
but finding Syd like that,
913
00:39:31,900 --> 00:39:35,898
tied up, my stomach dropped.
914
00:39:35,900 --> 00:39:38,068
What do you think of her?
915
00:39:38,070 --> 00:39:40,268
I think she's smart,
but there's a reason
916
00:39:40,269 --> 00:39:42,269
we keep the BAU folks
in the dungeon, right?
917
00:39:42,280 --> 00:39:45,108
Yeah. Mm. [laughs]
918
00:39:45,110 --> 00:39:46,409
She's behind me, isn't she?
919
00:39:46,409 --> 00:39:49,079
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
920
00:39:49,079 --> 00:39:50,918
You'll get used to me.
921
00:39:50,920 --> 00:39:52,648
I thought you don't drink
when getting to know people.
922
00:39:52,650 --> 00:39:54,849
I thought I'd make an exception
923
00:39:54,860 --> 00:39:58,489
for my new teammates.
924
00:39:58,489 --> 00:40:01,289
OK. Cheers.
925
00:40:01,289 --> 00:40:02,759
[glasses clinking]
926
00:40:02,760 --> 00:40:05,768
[soft music playing]
927
00:40:05,769 --> 00:40:11,239
♪ ♪
928
00:40:15,010 --> 00:40:17,938
[dramatic music]
929
00:40:17,940 --> 00:40:25,050
♪ ♪
930
00:40:34,030 --> 00:40:35,730
[wolf howls]
64252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.