All language subtitles for burik7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:02,210 You know I like you. 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,794 You are very drunk. 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,672 - Are you attracted to me? - Yeah. Yeah. 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,301 "Remember: trust no one unless they have a moose." 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,762 Who sent you that? It's from my old foster sister. 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,597 I didn't know you were a foster kid. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,599 Did you see Stephen over break? 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,434 No. I think I'm done with him. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,229 I am so relieved. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,396 I am so sorry about Christmas. 10 00:00:22,397 --> 00:00:24,315 It's a flower that you drew for Macy. 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,608 Did you go to that party with her? 12 00:00:25,609 --> 00:00:28,194 She said that she could drive me back to campus. 13 00:00:28,195 --> 00:00:31,740 This other car came around the corner really fast. 14 00:00:32,741 --> 00:00:33,700 It was Drew. 15 00:00:33,701 --> 00:00:36,061 Drew ran you guys off the road and then just fucking left? 16 00:00:36,119 --> 00:00:37,912 - Yeah. - He can't get away with that. 17 00:00:37,913 --> 00:00:39,205 I know. I know. I know. 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,706 You fucked my best friend. 19 00:00:40,707 --> 00:00:42,167 This is it for us. 20 00:00:43,085 --> 00:00:44,794 Pippa told me she saw you and Diana together. 21 00:00:44,795 --> 00:00:46,921 I am done looking like a fucking idiot. 22 00:00:46,922 --> 00:00:48,297 You've been lying to Lucy all year. 23 00:00:48,298 --> 00:00:50,098 - You've been lying to her for months. - What? 24 00:00:50,467 --> 00:00:51,385 About Macy. 25 00:00:51,386 --> 00:00:53,678 Hiding the fact that your boyfriend's brother 26 00:00:53,679 --> 00:00:54,887 may have been the reason she died. 27 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 That would really hurt her. 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,102 Stop. 29 00:01:01,103 --> 00:01:02,103 Stephen. 30 00:01:02,938 --> 00:01:03,938 He's asleep. 31 00:01:05,774 --> 00:01:07,775 Stop. Shh. He's gonna hear us. 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,610 He's the heaviest sleeper I know. 33 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 Literally. Don't worry. 34 00:01:11,321 --> 00:01:13,240 Oh shit. 35 00:01:22,499 --> 00:01:24,751 - Hey, good morning. - Morning. 36 00:01:33,302 --> 00:01:35,554 I'm gonna run some errands ahead of you guys. 37 00:01:36,054 --> 00:01:39,390 So just try and leave before noon so you beat traffic. 38 00:01:39,391 --> 00:01:40,391 Okay. 39 00:01:41,059 --> 00:01:42,268 Hey, Evan. 40 00:01:42,269 --> 00:01:45,021 Uh, thanks for inviting us all to the lake. 41 00:01:45,022 --> 00:01:46,690 It'll be really nice to get away. 42 00:01:47,566 --> 00:01:49,484 Yeah, for sure. It's tradition. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 See you guys. 44 00:01:53,071 --> 00:01:54,071 See you. 45 00:02:00,287 --> 00:02:02,087 ♪ Peter Bjorn and John's Young Folks playing ♪ 46 00:02:15,427 --> 00:02:18,930 ♪ If I told you things I did before ♪ 47 00:02:18,931 --> 00:02:21,975 ♪ Told you how I used to be ♪ 48 00:02:22,351 --> 00:02:27,189 ♪ Would you go along with someone like me? ♪ 49 00:02:29,358 --> 00:02:31,734 ♪ If you knew my story word for word ♪ 50 00:02:31,735 --> 00:02:33,737 Ooh. Whose birthday is it? 51 00:02:34,196 --> 00:02:36,532 - A friend of mine. - It's nice of you. 52 00:02:36,907 --> 00:02:38,116 Mind if I see some ID? 53 00:02:41,703 --> 00:02:43,955 Oh, it's yours. 54 00:02:43,956 --> 00:02:46,291 The big 2-1. Happy birthday. 55 00:02:46,959 --> 00:02:49,086 Now why on earth are you buying your own cake? 56 00:03:03,392 --> 00:03:05,143 Excuse me? 57 00:03:06,436 --> 00:03:07,436 Can I help you? 58 00:03:07,771 --> 00:03:09,940 Uh, no, I'm good. Thanks. 59 00:03:10,941 --> 00:03:12,341 Does the family know you're here? 60 00:03:14,653 --> 00:03:15,653 The family? 61 00:03:15,988 --> 00:03:17,364 The family who owns this house. 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,657 I'm in contact with them, and they never mentioned 63 00:03:19,658 --> 00:03:20,826 any guests coming. 64 00:03:23,245 --> 00:03:26,205 Uh, I don't think you know who owns this place 65 00:03:26,206 --> 00:03:29,042 because my family owns this place. 66 00:03:30,252 --> 00:03:31,628 You can call Greg if you like. 67 00:03:32,379 --> 00:03:33,589 Excuse me? 68 00:03:34,047 --> 00:03:36,925 Greg, the owner of the house you must be renting. 69 00:03:37,968 --> 00:03:39,594 Yeah. He goes way back with my family. 70 00:03:39,595 --> 00:03:41,805 Back when he bought the house from my dad. 71 00:03:42,681 --> 00:03:43,682 See, we used to own both. 72 00:03:45,100 --> 00:03:46,893 Look, I-I'll give Greg a call. 73 00:03:46,894 --> 00:03:48,436 You can't be too careful. I get it. 74 00:03:48,437 --> 00:03:49,563 No, no. That's okay. 75 00:03:50,105 --> 00:03:51,105 Okay. 76 00:03:53,942 --> 00:03:58,030 ♪ We can stick around and see this night through ♪ 77 00:03:59,573 --> 00:04:02,826 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 78 00:04:03,368 --> 00:04:05,996 ♪ Talkin' 'bout the young style ♪ 79 00:04:06,496 --> 00:04:09,498 ♪ And we don't care about the old folks ♪ 80 00:04:09,499 --> 00:04:12,711 ♪ Talkin' 'bout the old style too ♪ 81 00:04:13,420 --> 00:04:16,465 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 82 00:04:17,216 --> 00:04:20,218 ♪ Talkin' 'bout our own style ♪ 83 00:04:20,219 --> 00:04:21,594 ♪ All we care about is talking ♪ 84 00:04:21,595 --> 00:04:22,930 Oh my god. 85 00:04:23,680 --> 00:04:25,182 No way. 86 00:04:26,058 --> 00:04:28,519 This is so pretty. 87 00:04:33,565 --> 00:04:36,443 This place is crazy. 88 00:04:37,486 --> 00:04:38,695 I don't know why he's here. 89 00:04:40,239 --> 00:04:42,782 It just feels fucked up being in a house with him all weekend. 90 00:04:42,783 --> 00:04:44,303 Yeah, I know. It was Wrigley's idea. 91 00:04:44,743 --> 00:04:46,827 It's okay. It's not gonna ruin our weekend. We're good. 92 00:04:46,828 --> 00:04:47,912 Okay, listen up. 93 00:04:47,913 --> 00:04:49,956 Just a few rules so my parents don't kill me. 94 00:04:49,957 --> 00:04:51,666 Floors just got redone 95 00:04:51,667 --> 00:04:53,835 so please, everyone, take your shoes off. 96 00:04:53,836 --> 00:04:54,670 Leave 'em at the front. 97 00:04:54,671 --> 00:04:57,214 Uh, no glass by the pool. 98 00:04:57,589 --> 00:04:59,590 Uh, make sure... I shotgun the master! 99 00:04:59,591 --> 00:05:01,175 Dude, I'm obviously in the master. 100 00:05:01,176 --> 00:05:02,385 No, rules of shotgun must be followed. 101 00:05:02,386 --> 00:05:05,137 It's my house, and I'm always in the master. 102 00:05:05,138 --> 00:05:06,848 Yes, because you've always had a girlfriend, 103 00:05:06,849 --> 00:05:07,975 but now you don't. 104 00:05:10,143 --> 00:05:11,645 It's his birthday, Wrigley. 105 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 What are you doing? 106 00:05:14,648 --> 00:05:16,023 What? 107 00:05:16,024 --> 00:05:17,651 - Oh great. - Hey, big boy. 108 00:05:18,193 --> 00:05:19,193 What are you doing? 109 00:05:20,237 --> 00:05:21,357 Wrigley, what are you doing? 110 00:05:25,534 --> 00:05:26,618 - Fuck. - Oh! 111 00:05:27,619 --> 00:05:29,704 Oh my goodness. This is incredible. 112 00:05:29,705 --> 00:05:31,122 What is this? Is this Egyptian cotton? 113 00:05:31,123 --> 00:05:32,040 Dude, what the fuck? 114 00:05:32,041 --> 00:05:33,249 - Wrigley! - Alright. 115 00:05:33,250 --> 00:05:34,876 This is the softest thing my gooch has ever touched. 116 00:05:34,877 --> 00:05:36,169 - Alright. Fine, fine, fine. - Jesus! 117 00:05:36,170 --> 00:05:37,670 It's all yours. Please, have it. 118 00:05:37,671 --> 00:05:39,271 Oh, I've got, I've got more surprises. 119 00:05:41,341 --> 00:05:42,676 Fireworks and cocaine. 120 00:05:46,054 --> 00:05:48,640 Oh shoot. You said no shoes in the house, huh? 121 00:05:50,267 --> 00:05:51,351 That's my bad. 122 00:06:00,736 --> 00:06:02,779 - Ah! - Is that Cosette? 123 00:06:03,447 --> 00:06:04,989 It's Cosette! 124 00:06:04,990 --> 00:06:06,282 - This is what we're thinking. - My girl. 125 00:06:06,283 --> 00:06:08,451 We're gonna soak her, and then we're gonna freeze her. 126 00:06:08,452 --> 00:06:09,995 - What is this? - This is Cosette. 127 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 We found her in a thrift store in town, freshman year. 128 00:06:12,456 --> 00:06:14,207 And we were like, we can totally destroy her. 129 00:06:14,208 --> 00:06:15,042 Yes. 130 00:06:15,043 --> 00:06:16,792 It turns out it's really hard to crack a bowling ball. 131 00:06:16,793 --> 00:06:18,961 We have been trying for three years, every time we come up here. 132 00:06:18,962 --> 00:06:21,547 But this year, Cosette will crack! 133 00:06:21,548 --> 00:06:22,549 Hey, hey! 134 00:06:22,925 --> 00:06:23,967 - Pretty, right? - Mm-hmm. 135 00:06:30,682 --> 00:06:32,266 - Hey. - Hello. 136 00:06:32,267 --> 00:06:33,393 Hello. 137 00:06:34,895 --> 00:06:35,895 Gorgeous. 138 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 I'm not photogenic. 139 00:06:38,357 --> 00:06:39,483 Sure you are. 140 00:06:42,611 --> 00:06:44,362 - Pippa. - What? 141 00:06:44,363 --> 00:06:45,364 Look at me. 142 00:06:48,867 --> 00:06:49,743 Cuties. 143 00:06:49,744 --> 00:06:52,245 Okay. You have to send those to me so I can make a Facebook album. 144 00:06:52,246 --> 00:06:53,246 Of course. 145 00:06:54,206 --> 00:06:55,249 Hey, guys. 146 00:06:55,749 --> 00:06:57,668 Get in the photo for Facebook. 147 00:07:00,212 --> 00:07:01,212 Okay. 148 00:07:02,339 --> 00:07:03,882 Come on. This is my good side. 149 00:07:04,967 --> 00:07:06,385 - Okay. - Ready? 150 00:07:07,219 --> 00:07:09,346 Three, two, one! 151 00:07:11,431 --> 00:07:12,431 Got it. 152 00:07:17,396 --> 00:07:18,689 Happy birthday. 153 00:07:19,481 --> 00:07:20,524 I'm glad you were born. 154 00:07:21,400 --> 00:07:23,026 Thanks. 155 00:07:26,113 --> 00:07:28,948 Ugh, Drew. You got water in everyone's drinks. 156 00:07:28,949 --> 00:07:29,949 Can you not? 157 00:07:30,617 --> 00:07:31,618 Jesus. 158 00:07:34,079 --> 00:07:35,830 - I'm rethinking this. - Just let me focus please. 159 00:07:35,831 --> 00:07:37,471 I don't think it's gonna work, Wrigley. 160 00:07:40,627 --> 00:07:42,920 No. Water expands. This is science. 161 00:07:42,921 --> 00:07:45,214 Well, that's only if it absorbs the water, 162 00:07:45,215 --> 00:07:47,592 and it won't because it's a bowling ball. 163 00:07:47,593 --> 00:07:50,011 I'm sorry, I took, I took intro to chemistry twice. 164 00:07:50,012 --> 00:07:51,304 - What did you guys do? - What are you majoring in? 165 00:07:51,305 --> 00:07:52,346 - It used to be physics. - With Cosette? 166 00:07:52,347 --> 00:07:53,556 - Used to be physics? - Uh, well, 167 00:07:53,557 --> 00:07:56,643 Cosette has been relegated to an icy watery grave. 168 00:07:58,979 --> 00:08:01,147 No, no, no. It can be saved. It can be saved! 169 00:08:01,148 --> 00:08:02,398 Stop. 170 00:08:02,399 --> 00:08:03,733 - Paper towels, quick. - Yes, ma'am. 171 00:08:03,734 --> 00:08:04,901 - Yeah, yeah, yeah. - Yes, ma'am. 172 00:08:04,902 --> 00:08:05,736 Here you go. 173 00:08:05,737 --> 00:08:07,112 - Can I? Thank you. - Yeah. 174 00:08:07,654 --> 00:08:09,572 Sorry. 175 00:08:09,573 --> 00:08:11,199 Hey, um, Evan. 176 00:08:11,200 --> 00:08:14,244 Where's the linen closet? I want to get some fresh pillowcases. 177 00:08:14,661 --> 00:08:16,914 Down the hall to the left by the screening room. 178 00:08:19,291 --> 00:08:21,292 I feel very spoiled here, Evan. 179 00:08:21,293 --> 00:08:22,920 Our room has a massage chair in it. 180 00:08:23,378 --> 00:08:24,587 - Oh, you got the room in the back. - Mm-hmm. 181 00:08:24,588 --> 00:08:26,547 That's good. I was hoping you'd get that one. 182 00:08:26,548 --> 00:08:27,758 It's the most soundproof. 183 00:08:29,426 --> 00:08:31,260 - Ha ha ha. - It's a joke. 184 00:08:31,261 --> 00:08:32,221 - It's a good one. - Oh, no, no. 185 00:08:32,222 --> 00:08:33,804 Oh, come on. If I can pose, you can pose. 186 00:08:33,805 --> 00:08:35,682 You're a lot prettier than I am so... 187 00:08:40,187 --> 00:08:41,522 Bree, come try these. 188 00:08:44,233 --> 00:08:46,693 - Wow. Thank you. - They're very good. Very strong. 189 00:08:47,236 --> 00:08:48,570 Ooh, really good. 190 00:08:49,279 --> 00:08:50,321 I want a picture with you. 191 00:08:50,322 --> 00:08:51,572 - Really? - Yeah. Evan? 192 00:08:51,573 --> 00:08:52,783 - Yo. - Can you take a picture? 193 00:08:53,200 --> 00:08:54,243 Uh, yeah. 194 00:08:54,993 --> 00:08:56,620 - Smile. It's for Mom. - Okay. 195 00:08:57,162 --> 00:08:58,539 One, two, three. 196 00:09:00,040 --> 00:09:01,874 - Aw. - Alright, thank you. 197 00:09:01,875 --> 00:09:02,875 Yeah, sure. 198 00:09:06,380 --> 00:09:07,506 What are you doing? 199 00:09:10,676 --> 00:09:12,718 It'll totally fall off the ceiling. I promise. 200 00:09:12,719 --> 00:09:14,136 Uh-huh. 201 00:09:14,137 --> 00:09:16,264 I'm kind of obsessed with these things. 202 00:09:16,265 --> 00:09:17,890 - What? Slimy hands? - Yeah. 203 00:09:17,891 --> 00:09:19,433 When I was a kid, they were like 204 00:09:19,434 --> 00:09:21,352 the one toy I could buy myself, 205 00:09:21,353 --> 00:09:23,729 and they always had them in those little vending machines. 206 00:09:23,730 --> 00:09:27,526 But it seems like you like them even more than I did. 207 00:09:28,402 --> 00:09:29,945 No, I hate them actually. 208 00:09:31,154 --> 00:09:34,699 Then why do you have this pathologically large collection of them? 209 00:09:34,700 --> 00:09:36,451 Ah, it's stupid. It's... 210 00:09:37,703 --> 00:09:40,247 Oh my god. Did anyone get you a birthday cake? 211 00:09:40,622 --> 00:09:42,291 Yeah. I got one. It's in the fridge. 212 00:09:42,916 --> 00:09:44,334 You got your own birthday cake? 213 00:09:45,460 --> 00:09:47,546 Why do people keep acting like that's weird? 214 00:09:48,046 --> 00:09:49,046 You're funny. 215 00:09:49,464 --> 00:09:53,218 You have even lower expectations of our friends than I do. 216 00:09:55,053 --> 00:09:57,014 You, uh, you played football? 217 00:09:57,973 --> 00:09:59,516 Oh yeah. For, like, a season. 218 00:09:59,808 --> 00:10:00,934 Then I quit. 219 00:10:01,310 --> 00:10:02,895 Really? Why? 220 00:10:03,437 --> 00:10:04,854 Because that's what I do. 221 00:10:04,855 --> 00:10:07,232 I quit things, according to my dad. 222 00:10:09,401 --> 00:10:11,111 I'm joking. 223 00:10:11,528 --> 00:10:12,987 I just mean 224 00:10:12,988 --> 00:10:14,990 I haven't quite figured out what I want to do yet. 225 00:10:15,991 --> 00:10:19,661 And, uh, I think sometimes that worries my parents. 226 00:10:20,287 --> 00:10:23,873 You've only been old enough to drink for, like, 12 hours, 227 00:10:23,874 --> 00:10:26,376 so I think you've got some time. 228 00:10:27,544 --> 00:10:29,796 Yeah. I guess no one ever framed it like that before. 229 00:10:30,214 --> 00:10:31,214 That's true. 230 00:10:35,135 --> 00:10:37,220 Sorry! Very sorry. My bad. 231 00:10:37,221 --> 00:10:38,722 - My bad. - Shit. 232 00:10:40,098 --> 00:10:43,059 I wish Wrigley would tone it down a little. 233 00:10:43,060 --> 00:10:46,063 It's just, for some reason, being here, he's so much, 234 00:10:46,813 --> 00:10:50,274 uh, louder than he is on campus. 235 00:10:50,275 --> 00:10:51,985 Yeah 'cause campus is a lot bigger. 236 00:10:52,402 --> 00:10:53,694 Guys. 237 00:10:53,695 --> 00:10:55,696 This house is palatial. 238 00:10:55,697 --> 00:10:56,948 I know. 239 00:10:56,949 --> 00:10:59,368 What do Evan's parents do for a living? 240 00:10:59,743 --> 00:11:01,953 I'm betting they're finance people. 241 00:11:01,954 --> 00:11:05,164 It's just so crazy that Evan's still so nice. 242 00:11:05,165 --> 00:11:05,999 Yeah. It's crazy. 243 00:11:06,000 --> 00:11:08,209 Like, if I had that much money, I'd be a raging cunt 244 00:11:08,210 --> 00:11:09,961 every day, intentionally. 245 00:11:09,962 --> 00:11:11,296 He's great. 246 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Aww. 247 00:11:14,466 --> 00:11:18,177 I just wanna, like, jump on him, you know. 248 00:11:18,178 --> 00:11:20,304 But he's, like, giving me friend vibes, 249 00:11:20,305 --> 00:11:22,473 like, I don't know, 250 00:11:22,474 --> 00:11:24,267 like maybe I imagined anything else. 251 00:11:24,268 --> 00:11:25,852 No, no, no, no, no. He likes you. 252 00:11:25,853 --> 00:11:27,812 He just forgot how to do this because he's had a girlfriend 253 00:11:27,813 --> 00:11:29,314 for the past two years. 254 00:11:30,190 --> 00:11:32,750 Bree, you have to take a picture of us in this insane bathroom. 255 00:11:33,068 --> 00:11:34,152 Okay. Get in the tub. 256 00:11:34,778 --> 00:11:35,820 In the tub? 257 00:11:35,821 --> 00:11:36,821 Yeah, get in the tub. 258 00:11:37,447 --> 00:11:38,447 Okay. 259 00:11:38,615 --> 00:11:39,740 - How about the shoes? - Okay. 260 00:11:39,741 --> 00:11:40,576 Yes. 261 00:11:40,577 --> 00:11:42,535 Oh yes. 262 00:11:42,536 --> 00:11:44,161 Magnifique. 263 00:11:44,162 --> 00:11:45,913 Oh yes. Oh my god. I can see your underwear. 264 00:11:45,914 --> 00:11:47,915 - Sorry. - You're flashing your puswa. 265 00:11:47,916 --> 00:11:49,042 What? 266 00:11:49,501 --> 00:11:50,460 - What is that? - I don't know. 267 00:11:50,461 --> 00:11:55,090 I'm taking French 101. I feel like pussy is puswa in French. 268 00:11:56,842 --> 00:11:58,926 - Nice. Wow. - Gotta savor this. 269 00:11:58,927 --> 00:12:00,469 - Yeah, exactly. - Cheers. 270 00:12:00,470 --> 00:12:02,013 - Here you go - Oh, thank you. 271 00:12:02,014 --> 00:12:03,222 - Cheers. - Cheers, guys. 272 00:12:03,223 --> 00:12:04,223 Cheers. 273 00:12:05,267 --> 00:12:06,267 Mm. 274 00:12:06,685 --> 00:12:08,437 - Puswa. - Mm-hmm. 275 00:12:08,770 --> 00:12:10,105 Who have you been texting? 276 00:12:10,439 --> 00:12:11,607 Tallyho! 277 00:12:13,984 --> 00:12:15,443 - Oh shit! - Oh my god! 278 00:12:15,444 --> 00:12:16,444 Oh my god! 279 00:12:16,445 --> 00:12:17,654 Wrigley, what the fuck? 280 00:12:18,322 --> 00:12:19,448 Wrigley! 281 00:12:20,199 --> 00:12:21,199 He's such a fucking idiot. 282 00:12:21,200 --> 00:12:22,658 - I'll help you clean. - Fuck. 283 00:12:22,659 --> 00:12:23,993 Can we help, Evan? 284 00:12:23,994 --> 00:12:25,036 No, it's, it's okay. 285 00:12:25,037 --> 00:12:26,120 Wrigley! Wrigley, what are you... 286 00:12:26,121 --> 00:12:27,789 - Oh my god. - Stop. 287 00:12:28,957 --> 00:12:29,957 Oh. 288 00:12:35,088 --> 00:12:37,256 - Jesus. - Die, you whore! 289 00:12:37,257 --> 00:12:40,009 Cosette is uncracked! Wrigley! 290 00:12:40,010 --> 00:12:40,844 Wrigley. 291 00:12:40,845 --> 00:12:43,137 You know you're not at a frat party, right? 292 00:12:43,138 --> 00:12:45,014 This always happens when Wrigley does Coke. 293 00:12:45,015 --> 00:12:45,849 Do you want me to talk to him? 294 00:12:45,849 --> 00:12:46,849 It's fine. 295 00:12:49,269 --> 00:12:51,020 Could you get the chairs for me. Just... 296 00:12:51,021 --> 00:12:52,104 I'm so sorry, dude. I... 297 00:12:52,105 --> 00:12:54,316 I thought it was gonna hit the... 298 00:12:54,691 --> 00:12:55,858 - It's fine. It's fine. - The ground. You know? 299 00:12:55,859 --> 00:12:57,985 If it was gonna hit the table, I wouldn't have thrown it obviously. 300 00:12:57,986 --> 00:13:00,030 - It's fine. - Yeah. It's not. 301 00:13:01,740 --> 00:13:03,199 Tell your parents I'm an idiot 302 00:13:03,200 --> 00:13:04,701 and I'm gonna buy another table. 303 00:13:05,160 --> 00:13:06,328 I'm gonna get some water. 304 00:13:11,625 --> 00:13:12,459 - Ah. - Hey. 305 00:13:12,460 --> 00:13:14,752 That's a really cool penis. 306 00:13:14,753 --> 00:13:16,796 Evan never said anything about, you know, 307 00:13:16,797 --> 00:13:18,005 nudity in the house rule. 308 00:13:18,006 --> 00:13:18,841 Yeah. 309 00:13:18,842 --> 00:13:21,050 I know you love your body 'cause you spend so much time on it, 310 00:13:21,051 --> 00:13:24,388 but one day those massive pecks are gonna turn into Bob bitch tits. 311 00:13:25,305 --> 00:13:26,514 I'd rather not look at them right now. 312 00:13:40,112 --> 00:13:41,363 Hey, birthday boy. 313 00:13:42,364 --> 00:13:43,364 Hey. 314 00:13:43,740 --> 00:13:46,159 This must be your best birthday yet. Huh? 315 00:13:47,160 --> 00:13:49,162 Yeah. Just beat. 316 00:13:49,538 --> 00:13:50,539 Yeah. I'm sorry. 317 00:13:51,206 --> 00:13:53,666 I'm sure everyone will tone down tomorrow. 318 00:13:53,667 --> 00:13:55,002 Hopefully. Hmm. 319 00:13:56,378 --> 00:13:58,546 Well, you know, once Wrigley gets into the coke, 320 00:13:58,547 --> 00:13:59,867 it's usually downhill from there. 321 00:14:01,258 --> 00:14:02,383 Yeah. 322 00:14:02,384 --> 00:14:04,094 Can I grab... Yeah. 323 00:14:13,145 --> 00:14:14,145 Look. 324 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 Glittery eyes. Pippa gave them to me. 325 00:14:18,901 --> 00:14:21,061 I think you owe it to the glitter to have a good night. 326 00:14:24,448 --> 00:14:26,008 Are you not getting enough attention? 327 00:14:32,497 --> 00:14:34,499 I'm sorry. I'm just trying to cheer you up. 328 00:14:35,209 --> 00:14:36,543 I don't need you to, thanks. 329 00:14:48,180 --> 00:14:49,806 Okay. I put my clothes on. 330 00:14:50,724 --> 00:14:52,893 Now, can we be best friends again and do some cocaine? 331 00:14:54,895 --> 00:14:55,895 Come on. 332 00:14:57,898 --> 00:14:59,149 Wow. Yeah. 333 00:14:59,816 --> 00:15:00,651 Okay. Okay. Okay. 334 00:15:00,651 --> 00:15:01,610 - Okay. - What? 335 00:15:01,611 --> 00:15:03,069 Call me crazy. 336 00:15:03,070 --> 00:15:06,405 I feel like Cosette is like a sloppy metaphor 337 00:15:06,406 --> 00:15:08,367 for the female college experience. 338 00:15:08,784 --> 00:15:10,118 What do you mean? 339 00:15:10,661 --> 00:15:12,745 Well... 340 00:15:12,746 --> 00:15:13,746 she's pink. 341 00:15:14,122 --> 00:15:15,122 Mm-hmm. 342 00:15:15,123 --> 00:15:17,792 And they're trying really fucking hard to destroy her. 343 00:15:17,793 --> 00:15:20,170 Oh god. 344 00:15:23,465 --> 00:15:24,591 Drew's been doing better. 345 00:15:26,134 --> 00:15:27,301 - Yeah, man. - Yeah. 346 00:15:27,302 --> 00:15:28,302 He really is. 347 00:15:29,888 --> 00:15:31,390 You know, it was weird growing up. 348 00:15:31,849 --> 00:15:34,101 He was never a sad kid. Ever. 349 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 So, 350 00:15:36,687 --> 00:15:37,729 seeing him like that 351 00:15:39,731 --> 00:15:40,816 really freaked me out. 352 00:15:41,733 --> 00:15:43,651 Yeah. Of course. 353 00:15:43,652 --> 00:15:45,279 It's been really fucking hard for me. 354 00:15:45,904 --> 00:15:46,904 You know? 355 00:15:49,116 --> 00:15:51,036 You've been a really good friend. Thank you, man. 356 00:15:51,743 --> 00:15:53,996 - Yeah. - Jesus. I'm being cheesy. 357 00:15:54,329 --> 00:15:55,329 No. 358 00:15:59,334 --> 00:16:01,085 So you and Lucy are like the real thing now, huh? 359 00:16:01,086 --> 00:16:03,046 Yeah. 360 00:16:04,506 --> 00:16:06,508 That's great, man. I'm happy for you. 361 00:16:06,884 --> 00:16:09,052 Leave the Diana drama behind. Jesus. 362 00:16:11,430 --> 00:16:12,931 Let's not talk about Diana. 363 00:16:18,061 --> 00:16:19,271 - Um, that's... - Hi there. 364 00:16:19,897 --> 00:16:20,897 Hi. 365 00:16:23,358 --> 00:16:24,358 Um... 366 00:16:30,407 --> 00:16:32,409 - Hi. - Hey. 367 00:16:35,412 --> 00:16:36,914 Look who decided to have fun. 368 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 Hey. You're not still mad at me, are you? 369 00:16:41,543 --> 00:16:43,045 - Nope. - Hey, Evan. 370 00:16:44,338 --> 00:16:46,048 Evan, are there, like, bears here? 371 00:16:46,965 --> 00:16:49,091 Uh, yeah. Yeah. There are actually. 372 00:16:49,092 --> 00:16:49,968 Scary. 373 00:16:49,969 --> 00:16:51,135 Mooses too. 374 00:16:51,136 --> 00:16:52,596 Mooses, moose? 375 00:16:53,013 --> 00:16:54,388 What's the plural for moose? 376 00:16:54,389 --> 00:16:55,390 Meese. 377 00:16:56,266 --> 00:16:57,476 You would know that. 378 00:16:59,102 --> 00:17:01,812 You... that postcard your sister sent you. 379 00:17:01,813 --> 00:17:03,773 Um, what? 380 00:17:03,774 --> 00:17:05,275 Bree doesn't have a sister. 381 00:17:06,235 --> 00:17:07,236 Oh shit. 382 00:17:08,570 --> 00:17:10,446 I'm, I'm really sorry. 383 00:17:10,447 --> 00:17:12,366 No, that's, that's fine. 384 00:17:13,992 --> 00:17:16,953 Yeah, my, my old foster sister, 385 00:17:16,954 --> 00:17:19,622 she sent me a postcard last semester. 386 00:17:19,623 --> 00:17:21,082 It's, it's nothing. 387 00:17:21,083 --> 00:17:23,125 It's stupid. You were in foster care? 388 00:17:23,126 --> 00:17:25,837 Yeah, but it's not a big deal. 389 00:17:25,838 --> 00:17:27,797 It's just you never mentioned it. 390 00:17:27,798 --> 00:17:30,091 Oh, that's because it was just never brought up. 391 00:17:30,092 --> 00:17:31,175 It's not like it's a secret. 392 00:17:31,176 --> 00:17:32,176 Bree. 393 00:17:32,678 --> 00:17:34,263 Do we have to do this right now? 394 00:17:34,638 --> 00:17:35,681 In a hot tub. 395 00:17:36,223 --> 00:17:38,683 I'm, I'm really sorry. I thought you told them already. 396 00:17:38,684 --> 00:17:39,768 No, it's fine. 397 00:17:40,227 --> 00:17:41,895 I'm tired actually. 398 00:17:42,938 --> 00:17:44,147 I'm gonna go to bed. 399 00:17:49,486 --> 00:17:51,646 Yeah. I think I'm gonna call it a night too actually. 400 00:17:54,491 --> 00:17:55,826 Do you wanna go upstairs? 401 00:17:56,243 --> 00:17:57,243 Yeah. 402 00:18:01,164 --> 00:18:02,164 Good night, Drew! 403 00:18:04,001 --> 00:18:05,001 Wait. 404 00:18:08,589 --> 00:18:09,589 You alright? 405 00:18:10,299 --> 00:18:12,301 No, not really. Are you okay? 406 00:18:12,759 --> 00:18:16,220 I'm watching Drew just go on with his life 407 00:18:16,221 --> 00:18:17,306 like nothing happened. 408 00:18:17,848 --> 00:18:20,808 It's not just what he did to Macy. I mean, he could have killed you. 409 00:18:20,809 --> 00:18:24,228 You can't focus on him. He's gonna drive you insane. 410 00:18:24,229 --> 00:18:25,980 Isn't it driving you insane? 411 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 Macy's dead and he just gets to have fun 412 00:18:28,525 --> 00:18:29,901 and try to fuck up a bowling ball? 413 00:18:29,902 --> 00:18:30,902 I know. 414 00:18:31,278 --> 00:18:34,363 I think we should tell Macy's parents about Drew. 415 00:18:34,364 --> 00:18:36,449 I really do. He ran you guys off the road. 416 00:18:36,450 --> 00:18:38,743 I can't stop thinking about it. I can't stop thinking about her. 417 00:18:38,744 --> 00:18:40,120 I think about her all the time. 418 00:18:40,621 --> 00:18:41,871 All the time. Okay. 419 00:18:41,872 --> 00:18:43,415 And, and we should just tell them, 420 00:18:43,874 --> 00:18:45,416 and then they can decide what to do with it. 421 00:18:45,417 --> 00:18:47,543 But I can't know this information and not say anything. 422 00:18:47,544 --> 00:18:49,046 It's fucking with my head. Okay. 423 00:18:49,880 --> 00:18:51,464 And it's not fair for them to live their lives 424 00:18:51,465 --> 00:18:53,716 thinking that their daughter was this reckless drunk 425 00:18:53,717 --> 00:18:54,635 when it's not true. 426 00:18:54,636 --> 00:18:55,718 It's not... Okay, I get it. 427 00:18:55,719 --> 00:18:58,262 - Macy wasn't like that. - I know. I know. I know. 428 00:18:58,263 --> 00:19:00,556 I just feel so guilty hiding this. 429 00:19:00,557 --> 00:19:04,770 If we tell Macy's parents, it's just more attention. 430 00:19:05,229 --> 00:19:06,647 They'll talk to the police. 431 00:19:07,814 --> 00:19:09,982 It won't just be an accident anymore. 432 00:19:09,983 --> 00:19:13,027 People will start asking questions about that night. 433 00:19:13,028 --> 00:19:15,655 And I was there, Lucy, that could ruin my life. 434 00:19:15,656 --> 00:19:17,615 - I know. I know you were there. - It can fuck everything up. 435 00:19:17,616 --> 00:19:18,950 But you did not do anything wrong. 436 00:19:18,951 --> 00:19:19,826 You were scared. 437 00:19:19,827 --> 00:19:21,703 People won't see it that way. 438 00:19:25,040 --> 00:19:30,086 I just, I would keep him away from Bree. 439 00:19:30,087 --> 00:19:32,004 You noticed that, right? Yeah. Yeah. 440 00:19:32,005 --> 00:19:33,923 I thought I saw them flirting. Yeah. 441 00:19:33,924 --> 00:19:35,633 Wrigley's really trying to make it happen. 442 00:19:35,634 --> 00:19:36,717 He wants Drew to get laid. 443 00:19:36,718 --> 00:19:39,136 Fuck Wrigley. He should be focusing on his own shit. 444 00:19:39,137 --> 00:19:40,304 - Yeah. - He hasn't even realized 445 00:19:40,305 --> 00:19:42,349 Pippa's been texting someone all weekend. 446 00:19:44,351 --> 00:19:47,270 I'm sorry. I'm sorry that I keep bringing this up 447 00:19:47,271 --> 00:19:48,729 and I'm, I'm... 448 00:19:48,730 --> 00:19:52,650 I know this is so, so much worse for you. 449 00:19:52,651 --> 00:19:54,528 I know that. It's easier that you're here. 450 00:19:54,945 --> 00:19:56,530 You care about me, right? 451 00:19:59,533 --> 00:20:00,742 You know I do. 452 00:20:25,851 --> 00:20:26,851 Hey. 453 00:20:27,644 --> 00:20:28,644 Morning. 454 00:20:34,193 --> 00:20:36,820 Uh, look, um, 455 00:20:38,113 --> 00:20:39,572 I feel like shit about last night. 456 00:20:39,573 --> 00:20:41,617 I really wasn't trying to embarrass you. 457 00:20:42,618 --> 00:20:43,911 I wasn't embarrassed. 458 00:20:45,037 --> 00:20:46,277 Do you think it's embarrassing? 459 00:20:46,455 --> 00:20:48,372 What? No. No, no, no, no. 460 00:20:48,373 --> 00:20:49,916 That's, that's not what I'm saying at all. 461 00:20:49,917 --> 00:20:52,793 I, I could just tell that you were, you know, 462 00:20:52,794 --> 00:20:53,921 obviously upset. 463 00:20:54,713 --> 00:20:55,713 Yeah. Yeah. 464 00:20:56,381 --> 00:20:58,175 But I, I wasn't embarrassed. 465 00:21:00,260 --> 00:21:02,803 I just, I like being able to tell people things 466 00:21:02,804 --> 00:21:04,263 on my own terms, you know. 467 00:21:04,264 --> 00:21:06,349 And now they think I was hiding it 468 00:21:06,350 --> 00:21:08,434 and that's not what it was. 469 00:21:08,435 --> 00:21:09,435 I just, 470 00:21:10,479 --> 00:21:12,313 I don't go around telling people my business 471 00:21:12,314 --> 00:21:13,731 if they don't ask 472 00:21:13,732 --> 00:21:16,359 'cause everyone's so wrapped up in their own shit anyway, 473 00:21:16,360 --> 00:21:19,028 that if they want to know more, 474 00:21:19,029 --> 00:21:20,155 they'll make that clear. 475 00:21:20,697 --> 00:21:21,697 Okay. 476 00:21:22,699 --> 00:21:25,994 But, you know, I honestly think nobody would care. 477 00:21:27,079 --> 00:21:28,913 You not saying anything kind of makes it 478 00:21:28,914 --> 00:21:30,314 a bigger deal than it is, you know. 479 00:21:30,874 --> 00:21:33,209 You don't understand what I'm trying to say. 480 00:21:33,210 --> 00:21:35,294 - I'm trying to though. - Ooh. 481 00:21:35,295 --> 00:21:36,420 - Hi. - Hi. 482 00:21:36,421 --> 00:21:37,755 - Good morning. - Good morning. 483 00:21:37,756 --> 00:21:38,590 Good morning. 484 00:21:38,591 --> 00:21:40,031 We still doing canoe Olympics today? 485 00:21:40,384 --> 00:21:41,509 Yeah. Yeah, of course. 486 00:21:41,510 --> 00:21:42,427 What is that? 487 00:21:42,428 --> 00:21:44,053 Two miles to the island, 488 00:21:44,054 --> 00:21:45,805 pee on the rock, two miles back. 489 00:21:45,806 --> 00:21:48,850 Canoers must drink one beer per mile each 490 00:21:48,851 --> 00:21:50,435 and one beer on the island. 491 00:21:51,019 --> 00:21:52,354 Oh, the rock looks like boobs. 492 00:21:52,813 --> 00:21:54,188 That sounds so fun. 493 00:21:54,189 --> 00:21:56,567 Think I'm gonna stay at the house. 494 00:21:57,860 --> 00:21:59,151 Hey, uh, Wrigley, 495 00:21:59,152 --> 00:22:01,572 can you not leave your brother for us to babysit? 496 00:22:01,864 --> 00:22:04,073 Okay. What's the... What is your problem? 497 00:22:04,074 --> 00:22:06,534 He's harassing Bree and you're, like, encouraging it. 498 00:22:06,535 --> 00:22:08,411 She's not interested at all. Okay. 499 00:22:08,412 --> 00:22:10,247 He blew it. Especially after Welcome Week. 500 00:22:11,665 --> 00:22:14,710 What part of, what part of Welcome Week are you referring to? 501 00:22:18,088 --> 00:22:19,423 When he ghosted her. 502 00:22:19,798 --> 00:22:20,798 It sucked. 503 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 - Hey. - Thank you. 504 00:22:28,724 --> 00:22:30,809 You're gonna come with us, right? Don't be a pussy. 505 00:22:35,439 --> 00:22:37,899 I don't know what's going on with her, but Lucy's hating on Drew, 506 00:22:37,900 --> 00:22:39,700 and I don't want him to start spiraling again. 507 00:22:39,902 --> 00:22:41,695 - What do you mean? - Oh, come on. 508 00:22:42,070 --> 00:22:43,237 I'm sure you've noticed. 509 00:22:43,238 --> 00:22:44,822 No, I actually haven't. 510 00:22:44,823 --> 00:22:46,032 I don't know what reality you're living in, dude, 511 00:22:46,033 --> 00:22:48,159 but your girlfriend's texting someone else right in front of your face. 512 00:22:48,160 --> 00:22:49,368 And you're worried about Lucy. 513 00:22:49,369 --> 00:22:50,245 Sorry, what? 514 00:22:50,246 --> 00:22:52,663 By the way, dude, we invited Bree here for Evan, 515 00:22:52,664 --> 00:22:55,291 and Drew's hanging all over her, like really. 516 00:22:55,292 --> 00:22:57,376 No, Evan, Evan's not interested in Bree. 517 00:22:57,377 --> 00:22:59,504 What does it matter if Drew's talking to her? 518 00:22:59,505 --> 00:23:00,797 Oh my god. It's his birthday. 519 00:23:01,507 --> 00:23:03,867 You should really talk to him. I think he's getting annoyed. 520 00:23:04,885 --> 00:23:06,094 - Really? - Yeah. 521 00:23:06,929 --> 00:23:08,472 - Really? - Yeah, really. 522 00:23:10,182 --> 00:23:11,433 Alright, boys. 523 00:23:12,267 --> 00:23:14,019 Drew, you're in the canoe with me. 524 00:23:14,436 --> 00:23:15,812 Let's ride. This beach? Ah. 525 00:23:16,522 --> 00:23:18,148 - Wrigley. Geez... - Evan, get the cooler! 526 00:23:18,482 --> 00:23:19,441 Evan, get the cooler! 527 00:23:19,442 --> 00:23:22,109 ♪ Upbeat music ♪ 528 00:23:22,110 --> 00:23:23,194 Paddle, paddle, paddle. Come on, Drew! 529 00:23:23,195 --> 00:23:24,195 Paddle, paddle! 530 00:23:25,239 --> 00:23:27,698 ♪ But you can kiss this goodbye ♪ 531 00:23:27,699 --> 00:23:29,075 ♪ You get what you deserve ♪ 532 00:23:29,076 --> 00:23:30,076 Come on, Drew. 533 00:23:30,077 --> 00:23:32,078 ♪ So, baby, close your eyes ♪ 534 00:23:32,079 --> 00:23:33,956 ♪ I'll kick you to the curb ♪ 535 00:23:34,790 --> 00:23:35,915 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 536 00:23:35,916 --> 00:23:37,459 Wow. That is strong. 537 00:23:38,669 --> 00:23:42,255 Hey, um, did you talk to Bree yet about last night? 538 00:23:42,256 --> 00:23:43,464 No, I haven't. Have you? 539 00:23:43,465 --> 00:23:46,467 No, I don't know if she wants us to talk to her about it... 540 00:23:46,468 --> 00:23:47,468 Hey! 541 00:23:47,803 --> 00:23:48,637 - Hey. - Hi. 542 00:23:48,638 --> 00:23:51,347 It is so beautiful out here. 543 00:23:51,348 --> 00:23:52,766 - So beautiful. - Do you want? 544 00:24:00,524 --> 00:24:02,984 This is bullshit. You guys are so uncomfortable. 545 00:24:02,985 --> 00:24:03,944 What? 546 00:24:03,944 --> 00:24:04,903 No, we're not. 547 00:24:04,904 --> 00:24:05,946 Okay. 548 00:24:07,197 --> 00:24:09,866 I had a single mom who was really young, 549 00:24:09,867 --> 00:24:11,285 had a lot of issues. 550 00:24:11,827 --> 00:24:14,663 So she tried to take care of me, but she couldn't. 551 00:24:15,080 --> 00:24:18,291 So then I went to go live with my grandma, but she died. 552 00:24:18,292 --> 00:24:20,919 So I went back with my mom, but that was a mess. 553 00:24:21,461 --> 00:24:23,713 So I wound up in a foster family 554 00:24:23,714 --> 00:24:25,631 and I've been in three different homes. 555 00:24:25,632 --> 00:24:27,592 Two of them were great. One of them wasn't. 556 00:24:27,593 --> 00:24:29,052 And now I'm an adult. 557 00:24:31,763 --> 00:24:33,348 Bree, you could have told us. 558 00:24:34,016 --> 00:24:35,267 - We love you. - Yeah, but, 559 00:24:36,935 --> 00:24:39,229 when did you guys ever ask about my family? 560 00:24:40,272 --> 00:24:42,148 We talked about your family a little bit. 561 00:24:42,149 --> 00:24:44,275 Like, your mom does retail. 562 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 Yeah, she does do retail. 563 00:24:47,237 --> 00:24:48,071 As far as I know. 564 00:24:48,072 --> 00:24:49,947 I'm sorry. I don't even know what I'm saying. 565 00:24:49,948 --> 00:24:51,909 We're assholes and, and we should have 566 00:24:53,076 --> 00:24:54,785 asked about you. That's crazy. 567 00:24:54,786 --> 00:24:56,954 Yeah. No, like, we're the worst. 568 00:24:56,955 --> 00:24:57,789 You're not. 569 00:24:57,790 --> 00:25:00,584 You guys are just busy thinking about other things. 570 00:25:03,837 --> 00:25:05,088 Change the subject. 571 00:25:05,506 --> 00:25:07,758 Okay. Um... go. 572 00:25:08,133 --> 00:25:11,261 It seems like Drew's been following you around all weekend. 573 00:25:11,637 --> 00:25:13,805 But if I had to choose, I prefer you with Evan. 574 00:25:14,515 --> 00:25:16,016 Maybe I should play matchmaker. 575 00:25:18,977 --> 00:25:21,230 I can't believe how far ahead your brother is. 576 00:25:22,022 --> 00:25:22,940 He's a beast! 577 00:25:22,941 --> 00:25:25,275 Hey, is, is Lucy mad at me about something? 578 00:25:25,692 --> 00:25:26,692 Lucy? 579 00:25:27,194 --> 00:25:30,280 Um, no, she hasn't said anything. Why? 580 00:25:32,366 --> 00:25:34,700 Are you worried Pippa told her or something, 581 00:25:34,701 --> 00:25:36,118 'cause she definitely didn't. 582 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 Lucy doesn't know anything. 583 00:25:40,082 --> 00:25:41,083 Wait, what? 584 00:25:41,458 --> 00:25:42,501 Oh, I'm just saying. 585 00:25:44,336 --> 00:25:46,879 Lucy doesn't know about the accident. Pippa didn't tell her. 586 00:25:46,880 --> 00:25:50,175 But Pi-Pippa doesn't know about the accident. 587 00:25:50,884 --> 00:25:51,884 Does she? 588 00:25:54,471 --> 00:25:55,555 Stephen, what the fuck, dude? 589 00:25:55,556 --> 00:25:56,390 - Calm down. Calm down. - What the fuck? 590 00:25:56,391 --> 00:25:57,473 Look forward, look forward, look forward. 591 00:25:57,474 --> 00:25:58,674 You're gonna capsize us. Stop. 592 00:26:00,769 --> 00:26:02,603 It's fine. Completely fine. 593 00:26:02,604 --> 00:26:04,773 Fuck. Sorry, dude. I, I really thought he told you. 594 00:26:05,941 --> 00:26:06,941 Told me what? 595 00:26:07,359 --> 00:26:08,527 He told Pippa! 596 00:26:09,570 --> 00:26:12,405 Like, ages ago. I don't even think they were officially together. 597 00:26:12,406 --> 00:26:14,115 - Are you serious? - Don't worry. 598 00:26:14,116 --> 00:26:15,491 She's not gonna tell anyone. 599 00:26:15,492 --> 00:26:16,326 But if I were you, 600 00:26:16,327 --> 00:26:18,327 I wouldn't trust him with everything anymore, you know. 601 00:26:18,328 --> 00:26:19,162 Yeah. 602 00:26:19,163 --> 00:26:20,706 And what if he breaks up with her? 603 00:26:21,915 --> 00:26:24,501 - Do it for Cosette! - I'm trying! 604 00:26:24,960 --> 00:26:25,960 Hey. 605 00:26:27,880 --> 00:26:29,298 So what's your deal with Bree? 606 00:26:30,465 --> 00:26:31,884 What do you mean? We're friends. 607 00:26:32,301 --> 00:26:34,094 So you don't see her as anything else? 608 00:26:34,720 --> 00:26:38,055 Nah, I mean, I, I see her, she's gorgeous, but... 609 00:26:38,056 --> 00:26:39,056 - Okay. - You know, we're just friends. 610 00:26:39,057 --> 00:26:39,892 'Cause Stephen told me 611 00:26:39,893 --> 00:26:41,809 that there might be something between you and her, 612 00:26:41,810 --> 00:26:43,437 and I see Drew making moves. 613 00:26:44,479 --> 00:26:45,959 I feel like it might be good for him. 614 00:26:47,107 --> 00:26:49,276 Stephen thinks there's something with me and Bree? 615 00:26:49,818 --> 00:26:52,320 Yeah, but the fuck does he know? 616 00:26:52,321 --> 00:26:53,321 You know? 617 00:26:54,406 --> 00:26:55,907 Well, did she say anything? 618 00:26:55,908 --> 00:26:57,117 I don't know the details. 619 00:26:57,993 --> 00:26:59,328 Are you gonna shotgun her? 620 00:26:59,786 --> 00:27:01,079 What? 621 00:27:01,622 --> 00:27:03,748 No. What are you talking about? She's our, she's our friend, Wrigley. 622 00:27:03,749 --> 00:27:05,374 I'm not gonna shotgun her. Are you serious? 623 00:27:05,375 --> 00:27:08,002 I don't want Drew to mess anything up if you're into her. 624 00:27:08,003 --> 00:27:09,337 But if you're not, 625 00:27:09,338 --> 00:27:11,672 then I wanna let him know that he has the green light. 626 00:27:11,673 --> 00:27:13,466 Oh, so you want me to call dibs on her 627 00:27:13,467 --> 00:27:15,302 just in case I might be interested later? 628 00:27:16,220 --> 00:27:18,430 Unless you're okay with Drew making a move. 629 00:27:19,223 --> 00:27:21,350 No, you know, I just don't want things to get messy. 630 00:27:22,017 --> 00:27:23,017 Well, yeah. 631 00:27:23,894 --> 00:27:25,312 I guess tell him not to then. 632 00:27:25,979 --> 00:27:27,648 Oh, so, so you are calling shotgun? 633 00:27:28,649 --> 00:27:30,984 Yeah. Whatever, dude. Shotgun, I guess. 634 00:27:31,318 --> 00:27:33,318 Alright, cool. That's all I need to needed to know. 635 00:27:35,739 --> 00:27:40,118 ♪ Penicillin Baby's Working Man playing ♪ 636 00:27:40,619 --> 00:27:42,286 Wrigley, they're here! Hurry up! 637 00:27:54,550 --> 00:27:56,260 Wrigley can't pee on command! 638 00:27:58,303 --> 00:28:00,222 Oh my god, look out! No, no, no! No! 639 00:28:01,807 --> 00:28:02,974 Go! Go! Go! 640 00:28:02,975 --> 00:28:04,434 Wrigley! 641 00:28:04,685 --> 00:28:05,853 Hurry up! 642 00:28:09,606 --> 00:28:11,733 Come on. Let's beat these fuckers. 643 00:28:12,818 --> 00:28:13,818 Let's go, baby! 644 00:28:14,236 --> 00:28:16,905 ♪ Always on the clock till I die ♪ 645 00:28:17,322 --> 00:28:18,990 ♪ Then I'm dead ♪ 646 00:28:18,991 --> 00:28:21,826 ♪ I'm always on the clock ♪ 647 00:28:21,827 --> 00:28:24,620 ♪ I'm always on the clock ♪ 648 00:28:24,621 --> 00:28:26,497 ♪ Always on the clock ♪ 649 00:28:26,498 --> 00:28:27,957 ♪ Till I die ♪ 650 00:28:27,958 --> 00:28:28,792 Fuck! 651 00:28:28,793 --> 00:28:32,044 Eat my ass, you fucking losers! 652 00:28:32,045 --> 00:28:34,298 Yes! 653 00:28:34,756 --> 00:28:36,133 I am the king of the sea! 654 00:28:36,675 --> 00:28:39,219 I am the king of the sea! 655 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 Oh, hey. 656 00:28:41,013 --> 00:28:44,141 Evan has officially called shotgun on Bree. 657 00:28:44,474 --> 00:28:46,559 Let it be known. Let it be known. 658 00:28:46,560 --> 00:28:49,188 Nobody needed to shotgun her. She's not a seat in the car. 659 00:28:51,732 --> 00:28:54,401 - Oh what? Come on. - Yeah. That's what I said. 660 00:28:56,445 --> 00:28:57,821 It's just a phrase. 661 00:28:59,323 --> 00:29:00,824 I'm just fucking around. Yeah. 662 00:29:11,627 --> 00:29:12,544 Four! 663 00:29:12,545 --> 00:29:13,962 Whores! Whores! 664 00:29:14,922 --> 00:29:16,507 Yelling at the whores. 665 00:29:16,965 --> 00:29:19,050 - Okay. Me. - Oh you. 666 00:29:19,051 --> 00:29:20,051 Give me a... 667 00:29:21,720 --> 00:29:22,721 Fuck yeah! A jack. 668 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 - Ooh. - New rule. 669 00:29:25,265 --> 00:29:28,935 Okay. Everyone has to pull out their phones 670 00:29:28,936 --> 00:29:32,522 and gotta pass it to the person to your left, 671 00:29:32,523 --> 00:29:34,732 and then they have to read your last text message 672 00:29:34,733 --> 00:29:35,983 or you have to finish a drink. Ooh. 673 00:29:35,984 --> 00:29:37,151 Okay. Wait, what? No. 674 00:29:37,152 --> 00:29:39,153 Fuck, no, fuck that. I'm not doing that. 675 00:29:39,154 --> 00:29:40,404 Oh, what's wrong? 676 00:29:40,405 --> 00:29:42,406 What's wrong with your texts? Are they that bad? 677 00:29:42,407 --> 00:29:43,616 Pippa, come on. Let me just read your texts. 678 00:29:43,617 --> 00:29:45,702 No, I, I finished my drink, so I don't have to. 679 00:29:46,537 --> 00:29:48,038 Alright, um, my turn. 680 00:29:49,164 --> 00:29:50,248 Five. 681 00:29:50,249 --> 00:29:52,501 Never have I ever. 682 00:29:53,293 --> 00:29:56,505 Never have I ever cheated on someone before. 683 00:30:03,887 --> 00:30:04,887 What? 684 00:30:05,138 --> 00:30:06,557 You've cheated on people? 685 00:30:11,103 --> 00:30:12,980 On everyone. 686 00:30:13,689 --> 00:30:15,731 Except for you probably. 687 00:30:15,732 --> 00:30:16,732 I don't know. 688 00:30:17,776 --> 00:30:18,944 I've never cheated on you. 689 00:30:19,653 --> 00:30:22,281 Why, I'm, like, special or something? 690 00:30:23,448 --> 00:30:24,448 Yeah. 691 00:30:25,534 --> 00:30:27,619 Okay, it's my turn. 692 00:30:28,537 --> 00:30:30,664 Jack, rule master. 693 00:30:31,248 --> 00:30:33,917 Every time Bree drinks, 694 00:30:35,878 --> 00:30:37,004 drum roll please. 695 00:30:38,797 --> 00:30:40,632 She has to kiss Evan. 696 00:30:41,091 --> 00:30:43,552 Oh. Oh. 697 00:30:48,223 --> 00:30:51,392 - Oh no, a thumbmaster. - Oh Bree. You have to. 698 00:30:51,393 --> 00:30:52,227 You have to. 699 00:30:52,228 --> 00:30:53,478 Rules are rules. 700 00:30:54,855 --> 00:30:56,647 - Oh. - Aw. 701 00:30:56,648 --> 00:30:58,358 Ow! Mm-hmm. 702 00:30:59,109 --> 00:31:00,109 So cute. 703 00:31:00,736 --> 00:31:02,279 Four! 704 00:31:02,863 --> 00:31:03,988 Whores. 705 00:31:03,989 --> 00:31:05,073 Mm, mm! 706 00:31:06,033 --> 00:31:07,408 Bree drank, you have to kiss Evan. 707 00:31:07,409 --> 00:31:08,911 You really have to. 708 00:31:10,120 --> 00:31:11,120 That's the rule. 709 00:31:14,541 --> 00:31:16,542 Aw, I like it. 710 00:31:16,543 --> 00:31:18,711 I do like it, but I want to feel more heart 711 00:31:18,712 --> 00:31:19,712 between you guys. 712 00:31:20,088 --> 00:31:21,881 I'm just trying to make love happen. 713 00:31:21,882 --> 00:31:23,509 Oh my god. 714 00:31:26,678 --> 00:31:27,678 Oh wow. 715 00:31:31,141 --> 00:31:32,601 Never have I ever 716 00:31:33,519 --> 00:31:34,519 menstruated. 717 00:31:35,145 --> 00:31:36,604 Oh, you know what that means? 718 00:31:36,605 --> 00:31:38,481 I never have. I never have. Please drink. 719 00:31:38,482 --> 00:31:40,775 Bree. You gotta kiss him. 720 00:31:40,776 --> 00:31:42,528 You gotta get some tongue in there 721 00:31:42,986 --> 00:31:44,905 because the people want a show. 722 00:31:45,948 --> 00:31:48,074 - Oh yes. - Woo! 723 00:31:48,075 --> 00:31:50,035 That's good. 724 00:31:51,161 --> 00:31:52,412 Can you take a picture of us? 725 00:31:52,871 --> 00:31:53,871 Sure. 726 00:31:59,711 --> 00:32:01,212 Stephen, you should totally make that 727 00:32:01,213 --> 00:32:02,714 your profile picture. 728 00:32:03,131 --> 00:32:04,758 Oh my god. I might. 729 00:32:09,847 --> 00:32:11,597 - Oh! - Ooh! 730 00:32:11,598 --> 00:32:12,682 That's thumbs, Bree. 731 00:32:12,683 --> 00:32:14,685 You know what that means? 732 00:32:15,060 --> 00:32:16,854 Come... Rules are rules. 733 00:32:18,146 --> 00:32:20,690 Oh, come on. That wasn't a kiss. 734 00:32:20,691 --> 00:32:22,817 - Nice. - That wasn't a kiss. 735 00:32:22,818 --> 00:32:24,735 Alright. Look. I think I'm done. 736 00:32:24,736 --> 00:32:26,071 These rules are fucked up. 737 00:32:26,363 --> 00:32:28,323 - Voter check. Show me your penis! - Hey! Stop it! 738 00:32:28,949 --> 00:32:30,199 What the fuck is wrong with you? 739 00:32:30,200 --> 00:32:31,535 I'm sick of this shit. 740 00:32:33,537 --> 00:32:35,079 Ugh. 741 00:32:35,080 --> 00:32:37,165 He did not like my rule. 742 00:32:37,791 --> 00:32:39,750 Hey, Lucy, let's get you some water. Okay? 743 00:32:39,751 --> 00:32:41,586 No, I have to go apologize. 744 00:32:41,587 --> 00:32:43,004 - I'll get her water. - No, no, no. 745 00:32:43,005 --> 00:32:45,131 - I got it. Come on... - No, I got it. 746 00:32:45,132 --> 00:32:47,467 No. It's okay. I just have to pee. That's all. 747 00:32:51,388 --> 00:32:53,639 Thank you for staying with me while I pee. 748 00:32:53,640 --> 00:32:56,351 It's all good, my puswa. 749 00:32:56,852 --> 00:33:01,063 I feel like girls should always go to the bathroom together. 750 00:33:01,064 --> 00:33:04,609 You know, like, especially while we're drinking, 751 00:33:04,610 --> 00:33:06,111 we should do that. 752 00:33:06,778 --> 00:33:09,780 Okay, you know, I'll watch you pee anytime. 753 00:33:09,781 --> 00:33:10,781 So, oh. 754 00:33:12,117 --> 00:33:14,410 That's, like, a lot of your pee hands. 755 00:33:14,411 --> 00:33:15,996 - Sorry. - That's okay. 756 00:33:20,959 --> 00:33:22,544 Are you sure you're okay? 757 00:33:23,795 --> 00:33:25,881 'Cause it just kind of, 758 00:33:27,549 --> 00:33:29,092 kind of seems like you're not. 759 00:33:31,678 --> 00:33:34,598 Just think I drank a little bit more than everyone did today. 760 00:33:40,062 --> 00:33:41,062 Hey. 761 00:33:45,984 --> 00:33:48,070 What? Hey. What? What? 762 00:33:52,950 --> 00:33:55,369 I shouldn't have let Macy go to that party alone. 763 00:34:00,749 --> 00:34:02,292 I... Hey. 764 00:34:03,794 --> 00:34:05,379 There's, like... it's okay. 765 00:34:05,963 --> 00:34:08,756 There's no way that you could have known that. 766 00:34:08,757 --> 00:34:10,008 It's not okay. 767 00:34:10,843 --> 00:34:13,053 It's not. I was mean to her. 768 00:34:13,345 --> 00:34:15,179 And I was a shitty roommate. 769 00:34:15,180 --> 00:34:18,391 And, and I hate that she went to that party alone 770 00:34:18,392 --> 00:34:20,102 thinking that I was mean to her. 771 00:34:26,483 --> 00:34:29,528 I'm sorry we don't really talk about this. 772 00:34:30,028 --> 00:34:31,238 Maybe we should. 773 00:34:35,617 --> 00:34:37,035 There's a lot, Pippa. 774 00:34:41,832 --> 00:34:42,958 What the hell was that? 775 00:34:51,133 --> 00:34:52,801 Holy shit! 776 00:34:54,678 --> 00:34:55,512 What the fuck? 777 00:34:55,513 --> 00:34:58,390 You fucking blew her up, dude, this is incredible! 778 00:34:58,765 --> 00:34:59,765 You did it! 779 00:34:59,766 --> 00:35:01,018 Did it hit you? 780 00:35:01,393 --> 00:35:03,645 You're bleeding. No, he's fine. He's fine. 781 00:35:03,812 --> 00:35:04,646 Don't! 782 00:35:04,647 --> 00:35:06,689 Oh, come on. Just chill out and give me a hug. 783 00:35:06,690 --> 00:35:07,858 Fuck off, dude! 784 00:35:09,401 --> 00:35:11,028 Fuck all of you guys, alright? 785 00:35:12,738 --> 00:35:13,988 You've been telling me to chill all week, 786 00:35:13,989 --> 00:35:15,449 and I can't fucking chill! 787 00:35:16,491 --> 00:35:17,576 Look at how you act. 788 00:35:19,077 --> 00:35:21,412 And you do it because you think I'll just deal with it 789 00:35:21,413 --> 00:35:23,873 and act like you're not complete fucking assholes. 790 00:35:23,874 --> 00:35:26,460 But guess what? You're all fucking assholes! 791 00:35:29,755 --> 00:35:31,423 You're not my fucking friends. 792 00:35:32,841 --> 00:35:35,886 None of us are fucking friends. 793 00:35:37,846 --> 00:35:39,431 We don't listen to each other. 794 00:35:44,645 --> 00:35:46,355 We don't care about each other. 795 00:35:51,527 --> 00:35:53,320 And I just have a feeling that that's, 796 00:35:53,987 --> 00:35:56,467 that's just how I'm gonna feel about each and every one of you. 797 00:35:56,740 --> 00:35:57,823 Always. 798 00:36:06,416 --> 00:36:07,708 Buddy, you want to come inside? 799 00:36:07,709 --> 00:36:09,878 Stop telling me what the fuck to do, Stephen! 800 00:36:17,344 --> 00:36:18,595 Come on. Let's go inside. 801 00:36:20,639 --> 00:36:21,682 Hey, Bree. 802 00:36:32,109 --> 00:36:33,109 Hey. 803 00:36:33,318 --> 00:36:34,194 Hey. 804 00:36:34,195 --> 00:36:35,362 I don't know where Evan is. 805 00:36:39,825 --> 00:36:41,493 - Hey, wake up. - I am. 806 00:36:46,206 --> 00:36:47,206 Evan! 807 00:36:50,460 --> 00:36:51,460 Evan! 808 00:36:52,963 --> 00:36:53,963 Evan! 809 00:36:55,340 --> 00:36:57,467 Evan, we're sorry! 810 00:37:01,638 --> 00:37:02,638 Evan? 811 00:37:04,433 --> 00:37:05,559 Evan! 812 00:37:08,353 --> 00:37:09,688 Hey. Wake up. 813 00:37:15,569 --> 00:37:16,569 Fuck. 814 00:37:17,946 --> 00:37:19,656 I'm sorry. That's okay. 815 00:37:22,868 --> 00:37:24,995 Did, did you fall asleep out here? 816 00:37:25,996 --> 00:37:28,332 I think I was trying to make my way back to campus. 817 00:37:28,874 --> 00:37:29,917 Right. 818 00:37:30,292 --> 00:37:33,419 Well, wait, wait. Don't, don't try to stand up just yet. 819 00:37:33,420 --> 00:37:34,922 You might have a concussion. 820 00:37:42,513 --> 00:37:44,673 I think Cosette got me when I was trying to kill her. 821 00:37:48,352 --> 00:37:50,562 Yeah. It's, it's pretty bad. 822 00:37:54,900 --> 00:37:56,901 I'm sorry for yelling at everybody. 823 00:37:56,902 --> 00:37:58,320 Hey... 824 00:37:58,737 --> 00:37:59,738 they deserved it. 825 00:38:02,783 --> 00:38:04,743 I just feel so much pressure. 826 00:38:05,452 --> 00:38:06,452 What do you mean? 827 00:38:09,540 --> 00:38:13,460 Because everybody thinks I'm so nice. 828 00:38:16,380 --> 00:38:18,464 I'm sorry. I'm sorry. 829 00:38:18,465 --> 00:38:20,050 You don't have to apologize. 830 00:38:20,509 --> 00:38:22,010 Our friends are stressful. 831 00:38:23,637 --> 00:38:24,680 I love them, but 832 00:38:25,973 --> 00:38:30,477 I feel like we just don't... understand each other sometimes. 833 00:38:33,480 --> 00:38:34,481 I know what you mean. 834 00:38:35,065 --> 00:38:37,305 But you don't always have to be nice to them, you know. 835 00:38:37,901 --> 00:38:39,361 I'll still like you. 836 00:38:41,280 --> 00:38:42,281 Oh yeah? 837 00:38:43,615 --> 00:38:46,368 Have you really not noticed how much I like you? 838 00:38:52,040 --> 00:38:54,835 I guess I'm an idiot. I haven't noticed a lot of shit. 839 00:38:59,131 --> 00:39:00,465 Should we try and go back? 840 00:39:03,010 --> 00:39:04,052 Alright. 841 00:39:04,344 --> 00:39:06,220 I'm gonna be good for this walk. 842 00:39:06,221 --> 00:39:07,513 - Oh yeah? - Watch. 843 00:39:07,514 --> 00:39:08,849 Okay. 844 00:39:09,850 --> 00:39:10,893 Oh fuck. 845 00:39:12,644 --> 00:39:13,644 Please help. 846 00:39:16,273 --> 00:39:17,398 You got it. 847 00:39:17,399 --> 00:39:18,566 Okay. Just take it slow. 848 00:39:18,567 --> 00:39:19,776 - Mm-hmm. - Alright. 849 00:39:21,570 --> 00:39:23,821 You don't have to answer this, 850 00:39:23,822 --> 00:39:27,409 but what do your parents do for a living? 851 00:39:28,368 --> 00:39:32,039 My dad invented the materials used for Slimy Hands. 852 00:39:38,504 --> 00:39:39,838 Are you serious? 853 00:39:40,589 --> 00:39:41,589 Yeah. 854 00:39:45,844 --> 00:39:47,054 Oh my god. 855 00:39:47,846 --> 00:39:50,223 - Sorry. That's just... - No, no, no. 856 00:39:50,224 --> 00:39:52,518 It's, it's pretty funny actually. 857 00:39:53,810 --> 00:39:58,981 ♪ Happy birthday to you ♪ 858 00:39:58,982 --> 00:40:03,277 ♪ Happy birthday to you ♪ 859 00:40:03,278 --> 00:40:04,278 Oh, oh. 860 00:40:04,571 --> 00:40:07,865 ♪ Happy birthday ♪ 861 00:40:07,866 --> 00:40:11,411 ♪ Dear Evan ♪ 862 00:40:11,703 --> 00:40:16,834 ♪ Happy birthday to you ♪ 863 00:40:18,293 --> 00:40:19,669 Hey! 864 00:40:19,670 --> 00:40:21,212 Woo! 865 00:40:21,213 --> 00:40:22,381 Thanks, guys. 866 00:40:23,340 --> 00:40:26,676 And, look, you know, coke makes me a little crazy 867 00:40:26,677 --> 00:40:28,511 so please don't take anything I said... 868 00:40:28,512 --> 00:40:31,430 Hey, hey, don't apologize to these assholes. 869 00:40:31,431 --> 00:40:34,517 Your birthday was two days ago, and we're just now singing to you. 870 00:40:34,518 --> 00:40:36,185 Yeah, it was an epic weekend. 871 00:40:36,186 --> 00:40:38,146 And you alone conquered Cosette. 872 00:40:39,314 --> 00:40:40,898 Yeah. Let me cut you a slice. 873 00:40:40,899 --> 00:40:43,443 Nah, I think I'll get some later. I'm gonna ice my head. 874 00:40:44,278 --> 00:40:46,238 And, uh, since it's my birthday, 875 00:40:46,697 --> 00:40:47,905 you guys clean up. 876 00:40:47,906 --> 00:40:49,575 - Okay. - Okay. 877 00:41:00,836 --> 00:41:02,421 Well, you look really cozy. 878 00:41:02,754 --> 00:41:04,673 Ready to go? Got everything packed? Yeah. 879 00:41:05,424 --> 00:41:07,592 I'm just trying to savor this mattress 880 00:41:07,593 --> 00:41:09,344 before I have to go back to my dorm bed. 881 00:41:10,012 --> 00:41:11,012 With your shoes on? 882 00:41:11,889 --> 00:41:12,889 Sorry. 883 00:41:13,891 --> 00:41:15,491 I guess I'm just kind of gross like that. 884 00:41:17,144 --> 00:41:18,769 Well, I can safely say that you are 885 00:41:18,770 --> 00:41:20,981 the least gross person in this house. 886 00:41:33,535 --> 00:41:34,535 Is this okay? 887 00:41:34,703 --> 00:41:35,954 Yes. 888 00:41:36,747 --> 00:41:38,498 Yeah. It's more than okay. 889 00:41:40,083 --> 00:41:43,503 ♪ Death Cab for Cutie's I Will Follow You into the Dark playing ♪ 890 00:41:47,007 --> 00:41:49,258 ♪ Love of mine ♪ 891 00:41:49,259 --> 00:41:52,345 ♪ Someday you will die ♪ 892 00:41:52,346 --> 00:41:55,348 ♪ But I'll be close behind ♪ 893 00:41:55,349 --> 00:41:58,977 ♪ And follow you into the dark ♪ 894 00:41:59,353 --> 00:42:01,188 ♪ No blinding light ♪ 895 00:42:01,772 --> 00:42:04,441 ♪ Or tunnels to gates of white ♪ 896 00:42:04,942 --> 00:42:07,778 ♪ Just our hands clasped so tight ♪ 897 00:42:08,278 --> 00:42:11,657 ♪ Waiting for the hint of a spark ♪ 898 00:42:11,949 --> 00:42:14,450 ♪ If heaven and hell decide ♪ 899 00:42:14,451 --> 00:42:18,079 ♪ That they both are satisfied ♪ 900 00:42:18,080 --> 00:42:20,665 ♪ Illuminate the "No's" ♪ 901 00:42:20,666 --> 00:42:24,252 ♪ On their vacancy signs ♪ 902 00:42:24,253 --> 00:42:27,171 ♪ If there's no one beside you ♪ 903 00:42:27,172 --> 00:42:30,424 ♪ When your soul embarks ♪ 904 00:42:30,425 --> 00:42:32,761 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 905 00:42:36,849 --> 00:42:39,016 ♪ You and me ♪ 906 00:42:39,017 --> 00:42:41,728 ♪ Have seen everything to see ♪ 907 00:42:42,020 --> 00:42:44,648 ♪ From Bangkok to Calgary ♪ 908 00:42:45,607 --> 00:42:48,652 ♪ And the soles of your shoes ♪ 909 00:42:49,069 --> 00:42:51,445 ♪ Are all worn down ♪ 910 00:42:51,446 --> 00:42:54,532 ♪ The time for sleep is now ♪ 911 00:42:54,533 --> 00:42:56,994 ♪ It's nothing to cry about ♪ 912 00:42:58,120 --> 00:43:00,998 ♪ 'Cause we'll hold each other soon ♪ 913 00:43:01,540 --> 00:43:07,546 ♪ The blackest of rooms ♪ 914 00:43:15,262 --> 00:43:17,805 ♪ Illuminate the "No's" ♪ 915 00:43:17,806 --> 00:43:21,392 ♪ On their vacancy signs ♪ 916 00:43:21,393 --> 00:43:24,270 ♪ If there's no one beside you ♪ 917 00:43:24,271 --> 00:43:27,523 ♪ When your soul embarks ♪ 918 00:43:27,524 --> 00:43:31,361 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 919 00:43:33,655 --> 00:43:37,534 ♪ Then I'll follow you into the dark ♪ 920 00:44:53,694 --> 00:44:55,778 Alright, everybody ready? 921 00:44:55,779 --> 00:44:56,780 Mm-hmm. 922 00:44:57,322 --> 00:44:59,741 Fuck, this is all wet. 923 00:45:00,868 --> 00:45:02,995 Jesus. I borrowed this from school. 924 00:45:03,537 --> 00:45:05,204 Somebody must have kicked it in the pool. 925 00:45:05,205 --> 00:45:07,207 - Can I, can I see it? - Shit. 926 00:45:08,792 --> 00:45:10,376 Is the button working? 927 00:45:10,377 --> 00:45:11,545 - No. - Hold it down. 928 00:45:12,880 --> 00:45:13,880 Nothing. 929 00:45:14,715 --> 00:45:15,715 Shit. 930 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 So many good pictures of us on there. 931 00:45:19,928 --> 00:45:20,762 Aw. 932 00:45:20,763 --> 00:45:22,264 Let me see if I can go dry it for you. 933 00:45:22,723 --> 00:45:24,224 - Okay. Thanks. - Yeah, no worries. 934 00:45:38,071 --> 00:45:39,071 Hey, dude. 935 00:45:42,367 --> 00:45:44,243 I'm sorry we got our balls crossed this weekend. 936 00:45:44,244 --> 00:45:47,331 I know I can be an asshole, but I got nothing but love for you. 937 00:45:50,167 --> 00:45:51,167 Come here. 938 00:45:51,168 --> 00:45:53,670 ♪ The Killer's Smile Like You Mean It playing ♪ 939 00:45:55,380 --> 00:45:57,006 - Drive safe. - Yeah, you too. 940 00:46:18,612 --> 00:46:22,114 ♪ Save some face ♪ 941 00:46:22,115 --> 00:46:26,410 ♪ You know you've only got one ♪ 942 00:46:26,411 --> 00:46:29,622 ♪ Change your ways ♪ 943 00:46:29,623 --> 00:46:31,500 ♪ While you're young ♪ 944 00:46:34,169 --> 00:46:36,546 ♪ Boy ♪ 945 00:46:36,547 --> 00:46:40,883 ♪ One day you'll be a man ♪ 946 00:46:40,884 --> 00:46:44,220 ♪ Oh girl ♪ 947 00:46:44,221 --> 00:46:48,517 ♪ He'll help you understand ♪ 948 00:46:49,309 --> 00:46:52,813 ♪ Smile like you mean it ♪ 949 00:46:57,067 --> 00:47:00,571 ♪ Smile like you mean it ♪ 950 00:47:04,908 --> 00:47:08,161 ♪ Smile like you mean it ♪ 951 00:47:15,419 --> 00:47:20,340 ♪ Oh no, oh no, no, no ♪ 952 00:47:23,093 --> 00:47:28,599 ♪ Oh no, oh no, no, no ♪ 65911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.