All language subtitles for burik5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,376 --> 00:00:03,003 Why do you call your mom CJ? 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,632 Uh, she lost the privilege of being called mom. 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,258 Stephen fucking DeMarco. 3 00:00:09,259 --> 00:00:10,885 Macy, how are you? 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,136 You guys know each other? 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,596 We're both from Bayville. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,264 - Who was calling you yesterday? - My mom. 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,141 She did something really fucked up, 8 00:00:17,142 --> 00:00:20,728 and... I, I can't really forgive her for it. 9 00:00:20,729 --> 00:00:21,979 I've tried. 10 00:00:21,980 --> 00:00:23,147 My mom's difficult, too. 11 00:00:23,148 --> 00:00:24,358 I don't even talk to my dad. 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,777 He left when I was six. 13 00:00:27,694 --> 00:00:28,862 This one won't die. 14 00:00:33,492 --> 00:00:35,117 Just shit with Stephen. 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,037 Like, I'm being so stupid, I don't even feel like myself. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,539 There are other people out there. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,582 What about that guy that we met? 18 00:00:41,583 --> 00:00:42,668 Max. 19 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 You still wanna grab dinner sometime? 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,158 - Here you go. - Thank you. 21 00:01:16,159 --> 00:01:17,870 Only the best coffee for you. 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,331 My favorite. 23 00:01:22,416 --> 00:01:23,959 Hmm. Yum. 24 00:01:31,175 --> 00:01:32,176 Oh shit. 25 00:01:33,177 --> 00:01:36,262 - What? - I, uh, I gotta go pack. 26 00:01:36,263 --> 00:01:37,472 My mom's about to be here. 27 00:01:38,640 --> 00:01:40,558 Let me know if you need rescuing. 28 00:01:40,559 --> 00:01:41,643 Thank you. 29 00:01:42,477 --> 00:01:43,937 And if I don't talk to you? 30 00:01:44,396 --> 00:01:45,898 Because phones don't exist? 31 00:01:48,525 --> 00:01:50,485 Merry Christmas, just in case. 32 00:01:50,903 --> 00:01:52,236 Alright. 33 00:01:52,237 --> 00:01:53,613 Merry Christmas, weirdo. 34 00:01:53,614 --> 00:01:56,074 Are you the brutal heart 35 00:01:57,826 --> 00:02:02,414 Are you the brutal heart that I've been looking for 36 00:02:02,915 --> 00:02:05,166 'Cause if you're looking for love 37 00:02:05,167 --> 00:02:07,669 You can look for that door 38 00:02:08,587 --> 00:02:09,754 Hi. 39 00:02:09,755 --> 00:02:11,339 Didn't realize you weren't home. 40 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 Weren't you leaving last night? 41 00:02:13,884 --> 00:02:15,636 Delaying the inevitable. 42 00:02:16,094 --> 00:02:17,679 - Hi. - Hi. 43 00:02:22,100 --> 00:02:23,101 Come in. 44 00:02:25,729 --> 00:02:28,815 So use 45 00:02:29,149 --> 00:02:30,609 Late night? 46 00:02:31,693 --> 00:02:34,655 Yeah, some of the girls and I got pretty hammered. 47 00:02:34,947 --> 00:02:38,075 Just mentally preparing to be with my mom for two weeks. 48 00:02:38,534 --> 00:02:39,535 Come here. 49 00:02:40,869 --> 00:02:43,121 I don't mind at all 50 00:02:44,790 --> 00:02:46,750 - Did you smell me? - Mm-hmm. 51 00:02:48,043 --> 00:02:51,255 You just smell so much like you. 52 00:02:54,049 --> 00:02:56,300 Like more than you normally smell like you. 53 00:02:56,301 --> 00:02:57,677 Probably my sweatshirt. 54 00:02:57,678 --> 00:02:58,679 Hearts 55 00:03:00,389 --> 00:03:03,809 And hearts that break the night in two 56 00:03:05,769 --> 00:03:07,812 And arms that can't hold 57 00:03:07,813 --> 00:03:09,480 Oh my god, sorry. 58 00:03:09,481 --> 00:03:10,899 Just take it. 59 00:03:11,483 --> 00:03:12,859 Hi, what is it? 60 00:03:12,860 --> 00:03:15,404 Hi, I just pulled onto campus. 61 00:03:16,029 --> 00:03:18,447 Okay, I'll, I'll be down in a minute. 62 00:03:18,448 --> 00:03:19,533 Okay, bye. 63 00:03:19,950 --> 00:03:21,826 Bitter hearts 64 00:03:21,827 --> 00:03:25,329 I'm sorry, she wasn't supposed to be here for another hour. 65 00:03:25,330 --> 00:03:28,082 Maybe we can finish this over break? 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,834 It's gonna be weird not seeing you 67 00:03:29,835 --> 00:03:32,044 when we're only like a half hour from each other. 68 00:03:32,045 --> 00:03:33,379 Yeah, for sure. 69 00:03:33,380 --> 00:03:34,797 - Yeah? - Mm-hmm. 70 00:03:34,798 --> 00:03:36,592 Cool, what, what day do you think? 71 00:03:37,843 --> 00:03:41,513 Uh... what's good for you, what works? 72 00:03:42,639 --> 00:03:47,101 Day after Christmas is a pretty great black hole of a day. 73 00:03:47,102 --> 00:03:48,353 - Okay. - Okay. 74 00:03:51,273 --> 00:03:52,441 Alright, I gotta go. 75 00:03:55,277 --> 00:03:56,278 Okay. 76 00:03:57,821 --> 00:03:59,155 - Bye. - Bye. 77 00:03:59,156 --> 00:04:02,284 This night from black to blue 78 00:04:06,872 --> 00:04:11,376 So use me 79 00:04:13,879 --> 00:04:18,926 Use me 80 00:04:26,016 --> 00:04:27,142 - Hey. - Hey. 81 00:04:29,603 --> 00:04:31,772 Are you allowed to drive on your own? 82 00:04:32,105 --> 00:04:33,649 With a licensed driver in the car. 83 00:04:34,566 --> 00:04:36,818 Oh, so you only broke the law on the way here. 84 00:04:37,486 --> 00:04:38,487 Exactly. 85 00:04:42,282 --> 00:04:46,203 So... how are spirits? 86 00:04:46,620 --> 00:04:50,541 Well, she loves the holidays, so 87 00:04:52,835 --> 00:04:54,211 weirdly kinda high. 88 00:04:54,837 --> 00:04:55,838 Yeah. 89 00:05:09,768 --> 00:05:11,561 Hey. She's got a migraine. 90 00:05:11,562 --> 00:05:14,362 She's lying down in her room, so I told her we'd keep everything quiet. 91 00:05:23,323 --> 00:05:24,366 Good to see you. 92 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 You too. 93 00:05:30,706 --> 00:05:31,707 How was the trip? 94 00:05:32,291 --> 00:05:33,333 Fine, you know. 95 00:05:33,709 --> 00:05:35,334 How long has she been out for? 96 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 Like an hour. 97 00:05:37,546 --> 00:05:39,672 Are you sure we shouldn't go say hi? 98 00:05:39,673 --> 00:05:42,008 She specifically said not to wake her up. 99 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 Okay. 100 00:05:44,803 --> 00:05:46,470 Is there anything to eat, food? 101 00:05:46,471 --> 00:05:47,680 There's some frozen... 102 00:05:47,681 --> 00:05:49,724 Just wait, the microwave is so loud. 103 00:05:49,725 --> 00:05:50,975 Is that Stephen? 104 00:05:50,976 --> 00:05:52,436 Is he home? 105 00:05:53,061 --> 00:05:54,562 Yeah, Mom. 106 00:05:54,563 --> 00:05:55,647 Sorry about the noise. 107 00:06:17,085 --> 00:06:18,086 Hey, Mom. 108 00:06:20,547 --> 00:06:22,466 - Oh... - Happy holidays. 109 00:06:25,469 --> 00:06:27,429 Why didn't you come say hi to me? 110 00:06:28,472 --> 00:06:29,932 I'm sorry, I should have. 111 00:06:30,557 --> 00:06:33,268 Vince said you have a migraine. 112 00:06:35,145 --> 00:06:36,146 It's okay. 113 00:06:36,813 --> 00:06:37,814 Come here. 114 00:06:42,736 --> 00:06:43,862 Hi. Hi. 115 00:06:51,453 --> 00:06:53,247 Just come say hi to me next time. 116 00:06:58,836 --> 00:06:59,837 Sorry. 117 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 You're forgiven. 118 00:07:18,522 --> 00:07:20,231 - Morning. - Hey. 119 00:07:20,232 --> 00:07:21,358 Hey, you're up. 120 00:07:22,067 --> 00:07:23,735 - Yeah. - Um, something came for you. 121 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 Ooh. 122 00:07:33,328 --> 00:07:36,372 It's a memorial for Macy, 123 00:07:36,373 --> 00:07:38,667 on the 27th, at her house in Bayville. 124 00:07:39,334 --> 00:07:41,003 Oh, I'm sorry. 125 00:07:41,420 --> 00:07:42,421 You should go. 126 00:07:49,052 --> 00:07:50,970 - Oh my god! - What? 127 00:07:50,971 --> 00:07:53,014 I, I got into the advanced writing seminar. 128 00:07:53,015 --> 00:07:55,141 - I knew you would. - Wait, what seminar? 129 00:07:55,142 --> 00:07:56,809 It's, it's a next semester thing. 130 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 They don't even accept a lot of freshmen. 131 00:07:58,604 --> 00:07:59,813 That's so great! 132 00:08:01,815 --> 00:08:04,942 Hey, um, so, do you think that I'll get to meet 133 00:08:04,943 --> 00:08:06,527 this guy that you're seeing? 134 00:08:06,528 --> 00:08:07,904 - What? - The one from Bayville? 135 00:08:07,905 --> 00:08:09,031 - Georgia. - Mom! 136 00:08:09,990 --> 00:08:12,116 I just said that you were kinda hanging out with someone, 137 00:08:12,117 --> 00:08:14,368 and I specifically told her that she was not allowed 138 00:08:14,369 --> 00:08:16,079 to clarify what hanging out meant. 139 00:08:17,664 --> 00:08:18,665 There you go. 140 00:08:19,499 --> 00:08:20,709 Oh, just give me something. 141 00:08:21,543 --> 00:08:24,587 What, I don't know. He goes to my school. 142 00:08:24,588 --> 00:08:26,839 Mm-hmm. Wants to be a lawyer. 143 00:08:26,840 --> 00:08:28,174 Lawyer, I like that. 144 00:08:28,175 --> 00:08:29,551 I'm sure you do. 145 00:08:31,512 --> 00:08:32,804 I'm so happy you're home. 146 00:08:34,556 --> 00:08:35,557 I'll get that. 147 00:08:37,476 --> 00:08:39,019 Gus, shh. 148 00:08:42,064 --> 00:08:43,564 Hey, Lucy. 149 00:08:43,565 --> 00:08:44,565 It's been a while. 150 00:08:44,566 --> 00:08:45,901 Merry Christmas. 151 00:08:46,568 --> 00:08:48,361 Merry Christmas, James. 152 00:08:48,362 --> 00:08:49,695 How're you liking Baird? 153 00:08:49,696 --> 00:08:51,698 It's, yeah, it's good. It's fine. 154 00:08:52,407 --> 00:08:54,325 Oh, James, hi. What are you doing here? 155 00:08:54,326 --> 00:08:55,868 I'm sorry, I should've called first. 156 00:08:55,869 --> 00:08:57,078 No, don't be silly, come in. 157 00:08:57,079 --> 00:08:58,829 Are you gonna let him freeze on the front doorstep? 158 00:08:58,830 --> 00:09:00,373 - It's fine. - I'll have those. 159 00:09:00,374 --> 00:09:02,416 - How've you been? - Just came to drop that off. 160 00:09:02,417 --> 00:09:03,752 That was very sweet of you. 161 00:09:10,801 --> 00:09:12,677 Hey. Hi. 162 00:09:12,678 --> 00:09:13,929 What on earth was that? 163 00:09:14,638 --> 00:09:15,888 What was what? 164 00:09:15,889 --> 00:09:18,642 You, you were acting very cold. 165 00:09:22,604 --> 00:09:24,022 Does he come by here a lot? 166 00:09:24,606 --> 00:09:28,569 Well, I don't know what you consider a lot, um, but why? 167 00:09:30,070 --> 00:09:31,071 Lucy. 168 00:09:32,489 --> 00:09:34,032 Why did you put up Dad's stocking? 169 00:09:35,784 --> 00:09:37,577 Because your grandparents came by this week 170 00:09:37,578 --> 00:09:38,828 to drop off the presents. 171 00:09:38,829 --> 00:09:40,413 So you put it up for them? 172 00:09:40,414 --> 00:09:42,707 I thought that that would be nice for them. They're his parents. 173 00:09:42,708 --> 00:09:44,876 We haven't put it up in three years. 174 00:09:44,877 --> 00:09:47,003 It's a stocking. What's the issue? 175 00:09:47,004 --> 00:09:49,046 I just don't understand putting it up for appearances. 176 00:09:49,047 --> 00:09:51,727 What are you worried about, that they don't think you're sad enough? 177 00:09:52,593 --> 00:09:54,636 Wow. 178 00:10:04,438 --> 00:10:05,439 Where'd you find it? 179 00:10:06,315 --> 00:10:07,565 Him. 180 00:10:07,566 --> 00:10:09,275 He was out by the garage. 181 00:10:09,276 --> 00:10:11,485 I checked with the neighbors, but he's not any of theirs. 182 00:10:11,486 --> 00:10:14,364 He smells, and his litter smells. 183 00:10:15,199 --> 00:10:16,782 I'm not keeping him for long, 184 00:10:16,783 --> 00:10:18,577 just until we can find him a home. 185 00:10:19,161 --> 00:10:21,287 Yeah, well, he'd probably find a home on his own 186 00:10:21,288 --> 00:10:23,165 if you'd stop feeding him so much. 187 00:10:23,790 --> 00:10:25,209 Cats are smart like that. 188 00:10:25,667 --> 00:10:27,107 You look really pretty today, Mom. 189 00:10:31,673 --> 00:10:33,175 - You do. - Mm-hmm. 190 00:10:33,842 --> 00:10:36,512 Says the boy who doesn't come say hi to me. 191 00:10:39,139 --> 00:10:42,226 So, did Vince tell you his big news? 192 00:10:44,645 --> 00:10:46,270 I'm moving back to Bayville. 193 00:10:46,271 --> 00:10:47,855 What? What about your job? 194 00:10:47,856 --> 00:10:49,148 That's a silly question. 195 00:10:49,149 --> 00:10:51,150 He can be an accountant anywhere. 196 00:10:51,151 --> 00:10:53,444 I got offered a job at a firm in Long Beach. 197 00:10:53,445 --> 00:10:55,988 Oh, so you just decided you didn't like the city anymore? 198 00:10:55,989 --> 00:10:57,658 I do, but Mom's here. 199 00:11:01,870 --> 00:11:03,246 How does the pay compare to the city? 200 00:11:03,247 --> 00:11:05,832 Okay, Stephen, grocery store. 201 00:11:08,126 --> 00:11:09,169 Let's go. 202 00:11:17,386 --> 00:11:18,762 Thanks for helping out, Stephen. 203 00:11:20,514 --> 00:11:21,931 You know, I was thinking, 204 00:11:21,932 --> 00:11:25,727 what if I took us all out for a fancy meal on Christmas Eve? 205 00:11:26,478 --> 00:11:27,895 We never go out. 206 00:11:27,896 --> 00:11:28,897 We can't afford it. 207 00:11:29,731 --> 00:11:31,275 Oh, it's a holiday. 208 00:11:32,359 --> 00:11:35,320 I was thinking of maybe, maybe Basil Leaf. 209 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 Basil Leaf is good. 210 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 What about Louie's? 211 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 Everyone says that's the best. 212 00:11:43,954 --> 00:11:45,622 I've heard that, yeah, Louie's. 213 00:11:47,207 --> 00:11:50,169 So, Louie's is what you'd prefer? 214 00:11:51,712 --> 00:11:52,713 Sure, yeah. 215 00:11:53,422 --> 00:11:54,423 Louie's. 216 00:11:56,175 --> 00:11:57,341 Great. 217 00:11:57,342 --> 00:12:00,261 Let's, uh, stop at the flower shop on the way home, 218 00:12:00,262 --> 00:12:02,305 the one in Glen Head. 219 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 There's a closer one. 220 00:12:04,016 --> 00:12:05,350 Yeah, that one's shit. 221 00:12:06,643 --> 00:12:07,686 Take the cart back. 222 00:12:21,533 --> 00:12:22,576 What kind do you want? 223 00:12:23,952 --> 00:12:25,871 Uh, well... 224 00:12:27,706 --> 00:12:29,082 what are holiday colors? 225 00:12:31,502 --> 00:12:34,463 Red, green, red and green? 226 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 Okay. 227 00:12:38,300 --> 00:12:39,968 I'll get some red roses. Okay. 228 00:12:55,108 --> 00:12:57,276 - Merry Christmas. - You too. 229 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 Do you come in here a lot? 230 00:13:07,329 --> 00:13:08,996 - Here? - Mm-hmm. 231 00:13:08,997 --> 00:13:10,582 Yeah, I've been here a few times. 232 00:13:15,838 --> 00:13:17,318 Does that woman know you or something? 233 00:13:19,633 --> 00:13:20,842 These are nice. 234 00:13:20,843 --> 00:13:22,219 Yeah. 235 00:13:22,719 --> 00:13:23,929 They're not roses. 236 00:13:25,222 --> 00:13:26,765 Take 'em up to the counter for me. 237 00:13:31,061 --> 00:13:33,479 - You want these? Okay. - Mm-hmm. 238 00:13:42,656 --> 00:13:43,896 How have you been doing lately? 239 00:13:44,908 --> 00:13:47,035 - Me? I'm good. - Mm-hmm. 240 00:13:47,744 --> 00:13:49,371 I'm happy your brother's moving home. 241 00:13:50,330 --> 00:13:51,874 It's nice how much he cares. 242 00:13:53,375 --> 00:13:54,668 Who was the woman? 243 00:13:55,586 --> 00:13:56,961 Which woman? 244 00:13:56,962 --> 00:13:59,130 The flower shop, behind the counter. 245 00:13:59,131 --> 00:14:03,802 Oh, she was a flower shop employee. 246 00:14:05,679 --> 00:14:06,680 Do you know her? 247 00:14:07,598 --> 00:14:09,265 She looked like she recognized you or something. 248 00:14:09,266 --> 00:14:10,809 - Did she? - Mm-hmm. 249 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 She was pretty. 250 00:14:18,025 --> 00:14:19,484 I didn't really look at her. 251 00:14:20,485 --> 00:14:23,321 You looked at her enough to observe her behavior. 252 00:14:23,322 --> 00:14:25,156 Certainly, you looked at her long enough 253 00:14:25,157 --> 00:14:26,909 to know if you thought she was pretty. 254 00:14:27,784 --> 00:14:29,224 Did, did you think she was pretty? 255 00:14:29,870 --> 00:14:31,163 I'm asking if you did. 256 00:14:33,040 --> 00:14:34,958 No, no, I didn't, not really. 257 00:14:36,543 --> 00:14:39,421 I don't know how you could think that she wasn't pretty. 258 00:14:41,173 --> 00:14:43,174 Mom, if there's something going on with that woman 259 00:14:43,175 --> 00:14:44,635 or anything, you can tell me. 260 00:14:46,011 --> 00:14:47,512 I just want to make sure everything's okay. 261 00:14:47,513 --> 00:14:49,722 Of course, everything's okay. 262 00:14:49,723 --> 00:14:51,349 - Alright, I'm just checking. - I mean, 263 00:14:51,350 --> 00:14:54,269 why won't you just admit that she's pretty? 264 00:14:54,853 --> 00:14:56,854 I can handle another woman being pretty. 265 00:14:56,855 --> 00:14:58,481 I'm not that insecure. 266 00:14:58,482 --> 00:15:00,942 No. Mom, I'm not saying you're insecure. 267 00:15:00,943 --> 00:15:02,902 I didn't think you were insecure. That's not what I was saying. 268 00:15:02,903 --> 00:15:04,737 If a woman is objectively pretty, 269 00:15:04,738 --> 00:15:05,863 why don't you just say it? 270 00:15:05,864 --> 00:15:07,198 I didn't think she was pretty, Mom. 271 00:15:07,199 --> 00:15:08,950 That's, that's what I'm saying. Stephen! 272 00:15:08,951 --> 00:15:10,826 - Okay, okay. - Why... Please stop doing this. 273 00:15:10,827 --> 00:15:12,245 Okay, she's pretty. 274 00:15:12,246 --> 00:15:13,872 She was pretty. Okay? 275 00:15:14,623 --> 00:15:16,124 Alright? 276 00:15:44,570 --> 00:15:45,779 Stephen? 277 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 Hey. 278 00:15:48,490 --> 00:15:50,741 Mom went on a walk with Vince. 279 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 You don't have to hide out here. 280 00:15:52,244 --> 00:15:54,496 I'm not hiding. I'm avoiding. 281 00:15:59,835 --> 00:16:01,420 I fucking hate it here. 282 00:16:04,423 --> 00:16:05,823 You'll be in college soon enough. 283 00:16:06,633 --> 00:16:07,634 Two years. 284 00:16:08,260 --> 00:16:11,054 Hm? If I did it, you can do it. 285 00:16:13,307 --> 00:16:14,724 For my birthday last month, 286 00:16:14,725 --> 00:16:17,185 I asked her if I could have a party with some of my friends 287 00:16:17,186 --> 00:16:18,769 instead of staying home with her, 288 00:16:18,770 --> 00:16:21,523 she barely spoke to me for, like, a week. 289 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Yeah, should've seen that coming. 290 00:16:25,652 --> 00:16:27,738 I just thought maybe she'd get better one day. 291 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 Yeah, people like her don't get better. 292 00:16:32,075 --> 00:16:33,785 She is who she is. 293 00:16:35,829 --> 00:16:38,123 I've been looking at brochures for boarding schools. 294 00:16:39,124 --> 00:16:40,958 Why, to remind yourself that you're poor? 295 00:16:40,959 --> 00:16:43,128 A lot of them have financial aid. 296 00:16:43,837 --> 00:16:47,299 There's one in Jersey I'm pretty sure I could get into. 297 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 My guidance counselor says I could. 298 00:16:59,353 --> 00:17:01,353 It's gonna get really ugly, you know that, right? 299 00:17:04,983 --> 00:17:06,860 I can't be here anymore, Stephen. 300 00:17:18,705 --> 00:17:20,545 You can't tell her you talked to me about it. 301 00:17:22,334 --> 00:17:25,545 She'll feel like we were... 302 00:17:25,546 --> 00:17:27,631 plotting against her, and then she'll freak. 303 00:17:28,507 --> 00:17:33,136 But... if you think you can get in, 304 00:17:34,012 --> 00:17:35,013 apply. 305 00:17:39,893 --> 00:17:41,228 She'll never forgive you, though. 306 00:17:43,605 --> 00:17:46,900 I need a parent's signature for the application. 307 00:17:54,199 --> 00:17:55,200 Fill 'em out. 308 00:17:59,121 --> 00:18:00,122 Give 'em to me. 309 00:18:01,164 --> 00:18:02,291 I'll figure something out. 310 00:18:17,806 --> 00:18:18,891 Just for you. 311 00:18:19,933 --> 00:18:22,019 I forgot how perfect your joints are. 312 00:18:23,020 --> 00:18:25,021 So dainty and ladylike. 313 00:18:25,022 --> 00:18:27,356 Nobody at school appreciates them. 314 00:18:27,357 --> 00:18:29,275 Fucking ungrateful monsters. 315 00:18:29,276 --> 00:18:30,861 I'll kill 'em. 316 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 - I miss you so much. - I miss you. 317 00:18:38,577 --> 00:18:41,746 Do your parents ever see my mom out, like, socially? 318 00:18:41,747 --> 00:18:42,955 Why? 319 00:18:42,956 --> 00:18:45,334 I'm just wondering who she's been spending time with. 320 00:18:46,168 --> 00:18:47,669 Hey, Lucy. 321 00:18:48,378 --> 00:18:49,754 Hey, Rob. 322 00:18:49,755 --> 00:18:52,036 Hey, can I take some of the whiskey from your dad's bar? 323 00:18:52,466 --> 00:18:54,008 Just not the expensive stuff. 324 00:18:54,009 --> 00:18:55,552 Sweet. Hey, Lucy. 325 00:18:56,845 --> 00:18:59,473 You look good. Looks like you avoided freshman 15. 326 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 - I'm sorry. - Wow. 327 00:19:03,644 --> 00:19:05,269 He overcompensates because he thinks that you hate him. 328 00:19:05,270 --> 00:19:07,189 I don't hate him. Your mom hates him. 329 00:19:08,398 --> 00:19:11,360 Can't believe you guys stayed together a whole semester. Crazy. 330 00:19:12,069 --> 00:19:13,820 We visited each other a lot. 331 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 Yeah. 332 00:19:17,115 --> 00:19:19,325 I hate that he goes to the same school as Laura, 333 00:19:19,326 --> 00:19:21,495 but he swears that nothing's happened between them, so. 334 00:19:22,079 --> 00:19:23,829 I wish that you'd invited Stephen. 335 00:19:23,830 --> 00:19:25,957 We're not really at that place yet. 336 00:19:25,958 --> 00:19:28,042 We're keeping it casual, and it's fine. 337 00:19:28,043 --> 00:19:30,127 You told me about him, like, week two of school. 338 00:19:30,128 --> 00:19:31,213 What are you talking about? 339 00:19:42,015 --> 00:19:43,016 You look fancy. 340 00:19:44,601 --> 00:19:46,019 Don't sound so surprised. 341 00:19:50,858 --> 00:19:51,984 Okay, guys, let's go. 342 00:20:03,161 --> 00:20:04,453 Here you go, server will be right with you. 343 00:20:04,454 --> 00:20:05,455 Thank you. 344 00:20:07,916 --> 00:20:08,917 Merry Christmas. 345 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Thank you. 346 00:20:17,634 --> 00:20:18,635 Very nice. 347 00:20:20,345 --> 00:20:22,513 I thought we might, uh, start 348 00:20:22,514 --> 00:20:25,391 with a nice bottle of white for the table. 349 00:20:25,392 --> 00:20:27,561 What do you think, Vince? Yeah, sounds good. 350 00:20:28,061 --> 00:20:29,855 Should we let Stephen use his fake? 351 00:20:31,440 --> 00:20:33,650 I'm not supposed to know anything about that. 352 00:20:35,027 --> 00:20:37,946 Light jazz music playing 353 00:20:48,582 --> 00:20:49,790 Mom? 354 00:20:49,791 --> 00:20:51,543 Oh god, why is Dad here? 355 00:20:52,461 --> 00:20:53,462 What are you doing? 356 00:20:55,672 --> 00:20:57,966 Why is he here? How would I know? 357 00:20:58,717 --> 00:20:59,801 It's a coincidence. 358 00:21:00,552 --> 00:21:02,136 Jesus Christ. 359 00:21:02,137 --> 00:21:03,596 Merry Christmas. 360 00:21:03,597 --> 00:21:05,014 May I take your drink orders? 361 00:21:05,015 --> 00:21:07,350 - Uh, yes, we'd like... - Should we leave? 362 00:21:07,351 --> 00:21:10,228 Uh, we would like a bottle of Sauvignon Blanc, 363 00:21:10,229 --> 00:21:11,938 whichever you recommend, 364 00:21:11,939 --> 00:21:13,524 and waters for the table. 365 00:21:16,193 --> 00:21:18,027 You told me you didn't know that woman. 366 00:21:18,028 --> 00:21:19,029 Who is she? 367 00:21:20,572 --> 00:21:21,573 The woman. 368 00:21:22,115 --> 00:21:23,908 I think we should just leave. 369 00:21:23,909 --> 00:21:25,993 - Yeah. - Why don't we just go home? 370 00:21:25,994 --> 00:21:28,497 No, we are not going anywhere. 371 00:21:30,040 --> 00:21:32,834 You've gotta stop this. The fuck is wrong with you? 372 00:21:32,835 --> 00:21:33,961 Excuse me? 373 00:21:34,753 --> 00:21:37,588 I'm here having a nice lunch with my children. 374 00:21:37,589 --> 00:21:39,383 You're the one making a scene. 375 00:21:41,802 --> 00:21:45,263 Uh, just go ahead and pour the glass, thank you. 376 00:21:45,264 --> 00:21:47,307 Abby told me you came to her work. 377 00:21:49,685 --> 00:21:52,896 Uh, we'll, we'll order our food in just a minute, thank you. 378 00:21:54,439 --> 00:21:55,607 I feel sorry for you. 379 00:21:56,525 --> 00:21:57,860 And for you three. 380 00:21:58,861 --> 00:22:00,319 That you have to watch her do this. 381 00:22:17,337 --> 00:22:19,464 Oh my god! 382 00:22:24,553 --> 00:22:26,221 Why do you do this? 383 00:22:27,556 --> 00:22:28,973 Do what? 384 00:22:28,974 --> 00:22:30,308 This isn't my fault. 385 00:22:30,309 --> 00:22:31,768 That woman was pregnant. 386 00:22:35,189 --> 00:22:37,399 Well, maybe it's better that you know. 387 00:22:47,159 --> 00:22:51,413 So, I guess I just let you all down, I get it. 388 00:22:52,456 --> 00:22:54,749 Buy you lunch I can barely afford, 389 00:22:54,750 --> 00:22:57,127 but I am a terrible, worthless mother. 390 00:22:58,253 --> 00:22:59,629 No one thinks that, Mom. 391 00:22:59,630 --> 00:23:01,673 Yeah, then why are you treating me that way? 392 00:23:02,508 --> 00:23:04,926 I try to do something nice for you and you're punishing me. 393 00:23:04,927 --> 00:23:07,220 No one is punishing you. I think we're just a little upset. 394 00:23:07,221 --> 00:23:08,597 Yeah, what about me? 395 00:23:09,890 --> 00:23:11,307 What about me? 396 00:23:11,308 --> 00:23:12,351 How do you think I feel? 397 00:23:12,893 --> 00:23:14,311 I didn't plan today. 398 00:23:14,978 --> 00:23:16,021 And besides... 399 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 who cares if we ruined his lunch? 400 00:23:19,816 --> 00:23:21,527 Shouldn't he have to be accountable? 401 00:23:22,778 --> 00:23:24,696 He should have to see what he's missing. 402 00:23:29,409 --> 00:23:31,410 So you just didn't know he was gonna be there? 403 00:23:31,411 --> 00:23:33,789 No. 404 00:23:34,873 --> 00:23:37,167 No, honey. I... 405 00:23:38,460 --> 00:23:40,379 I had no idea. 406 00:23:41,797 --> 00:23:42,798 Besides, 407 00:23:44,758 --> 00:23:47,052 I wasn't even the one who chose that restaurant. 408 00:23:49,012 --> 00:23:50,097 Stephen did. 409 00:23:55,018 --> 00:23:56,061 This is bullshit. 410 00:24:12,160 --> 00:24:14,037 You know you chose that restaurant. 411 00:24:25,757 --> 00:24:27,884 Ooh, that's nice. 412 00:24:27,885 --> 00:24:28,886 Is it new? 413 00:24:31,221 --> 00:24:33,807 - Wow, who gave you that? - Huh? 414 00:24:34,141 --> 00:24:36,602 - Who gave you the necklace? - Oh, um, uh, my... 415 00:24:37,477 --> 00:24:38,728 my friend. 416 00:24:38,729 --> 00:24:41,439 One night to be confused 417 00:24:41,440 --> 00:24:43,817 One night to speed up truth 418 00:24:44,193 --> 00:24:46,653 We had a promise made 419 00:24:53,160 --> 00:24:55,286 Hey, merry Christmas. 420 00:24:55,287 --> 00:24:58,039 Hi. Merry Christmas. 421 00:24:58,040 --> 00:25:00,082 - Wanna know what I'm wearing? - Okay. 422 00:25:00,083 --> 00:25:01,542 Yeah, what are you wearing? 423 00:25:01,543 --> 00:25:03,212 Your sweatshirt. 424 00:25:03,629 --> 00:25:04,962 You left it in my room. 425 00:25:04,963 --> 00:25:07,632 I really like that visual. I hope you're naked underneath it. 426 00:25:07,633 --> 00:25:10,092 How's your Christmas? 427 00:25:10,093 --> 00:25:12,345 Um, it's not the best. 428 00:25:12,346 --> 00:25:15,682 My family's... you know, uh, 429 00:25:16,266 --> 00:25:17,308 they're hard. 430 00:25:17,309 --> 00:25:18,768 Oh my god, you have no idea. 431 00:25:18,769 --> 00:25:20,979 Everyone here is so dysfunctional. 432 00:25:21,438 --> 00:25:25,274 Oh, I'd probably get it more than you think. 433 00:25:25,275 --> 00:25:27,861 There is no way your mom is as bad as mine. 434 00:25:28,570 --> 00:25:29,571 Yeah. 435 00:25:32,991 --> 00:25:33,992 Probably not. 436 00:25:34,451 --> 00:25:35,452 Um... 437 00:25:37,037 --> 00:25:38,330 well, I just wanted to say hi. 438 00:25:39,498 --> 00:25:40,665 Oh, okay. 439 00:25:40,666 --> 00:25:43,334 Um... are we still on for tomorrow? 440 00:25:43,335 --> 00:25:48,549 Shit, um, I don't think I can do that anymore. 441 00:25:49,883 --> 00:25:54,053 Really? I, I just, just... scheduled things around that. 442 00:25:54,054 --> 00:25:58,224 It's just, this family stuff is really stressing me out. 443 00:25:58,225 --> 00:26:00,726 Well, maybe I can be your distraction. 444 00:26:00,727 --> 00:26:01,812 Yeah, we can 445 00:26:03,647 --> 00:26:04,690 talk tomorrow 446 00:26:05,899 --> 00:26:06,899 and figure it out. 447 00:26:06,900 --> 00:26:09,486 Um, I should go open presents. 448 00:26:09,945 --> 00:26:11,529 Okay, I'll, I'll call you later. 449 00:26:11,530 --> 00:26:12,698 Okay, bye. 450 00:26:13,824 --> 00:26:15,533 To lean on 451 00:26:15,534 --> 00:26:20,204 Wouldn't be good enough 452 00:26:20,205 --> 00:26:22,708 And you 453 00:26:23,458 --> 00:26:26,795 You knew the hand of the devil 454 00:26:32,342 --> 00:26:33,886 Hi, Max. 455 00:26:35,888 --> 00:26:36,889 Thank you, Mom. 456 00:26:39,600 --> 00:26:40,850 Sadie, you wanna open one? 457 00:26:40,851 --> 00:26:44,104 In one night 458 00:26:47,316 --> 00:26:50,693 To call for hands of above 459 00:26:50,694 --> 00:26:52,195 - Hey. - Hi. 460 00:26:52,196 --> 00:26:54,322 - What's the bag for? - I'm gonna go to Lydia's. 461 00:26:54,323 --> 00:26:55,324 What? 462 00:26:55,949 --> 00:26:58,243 It's Christmas, I rented "The Holiday." 463 00:26:58,619 --> 00:27:02,664 Yeah, but the day's over and, you know, she's having guy troubles, so... 464 00:27:03,749 --> 00:27:06,126 You know what, just go to Lydia's. 465 00:27:08,587 --> 00:27:09,588 Okay. 466 00:27:11,089 --> 00:27:13,759 Look, your mom's always gonna be your mom. 467 00:27:14,593 --> 00:27:17,595 Did you send in those internship applications I found? 468 00:27:17,596 --> 00:27:18,971 My dad says they're legit. 469 00:27:18,972 --> 00:27:20,724 I sent them before I left campus. 470 00:27:21,266 --> 00:27:22,851 Good. See? 471 00:27:23,393 --> 00:27:24,478 Things will get better. 472 00:27:26,522 --> 00:27:28,064 You're not okay. 473 00:27:28,065 --> 00:27:29,690 Why don't I come out to Bayville? 474 00:27:29,691 --> 00:27:31,360 You don't want to be in this house. 475 00:27:32,194 --> 00:27:33,570 But you want me to come. 476 00:27:37,157 --> 00:27:38,158 I should go 477 00:27:38,909 --> 00:27:40,619 before my mom comes looking for me. 478 00:27:41,787 --> 00:27:43,789 If you don't want me to come, then tell me now. 479 00:27:48,210 --> 00:27:52,339 Uh, okay, I'm gonna call you later. 480 00:27:53,006 --> 00:27:54,967 Okay. Bye. 481 00:28:02,057 --> 00:28:03,058 Hello. 482 00:28:10,190 --> 00:28:12,483 I can't believe you booty called me on Christmas. 483 00:28:12,484 --> 00:28:14,695 Come on. 484 00:28:18,115 --> 00:28:20,534 Thank you. Oh, can we have extra syrup, too? 485 00:28:20,993 --> 00:28:22,578 A-and whipped cream? 486 00:28:23,453 --> 00:28:24,997 Okay, thank you. 487 00:28:32,838 --> 00:28:37,342 So, I think I ordered food for six of us. 488 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Just six? 489 00:29:18,926 --> 00:29:21,135 They've bounced back after a bad season 490 00:29:21,136 --> 00:29:23,346 for a game record, 491 00:29:23,347 --> 00:29:25,848 and right now they're already seeking season two 492 00:29:25,849 --> 00:29:27,433 and looking to hold it. 493 00:29:27,434 --> 00:29:28,726 Yeah, nobody saw that coming, 494 00:29:28,727 --> 00:29:30,562 and after last season, they've both got to... 495 00:29:37,236 --> 00:29:38,570 Surprise! 496 00:29:39,154 --> 00:29:40,531 - Hi. - Hi. 497 00:29:44,034 --> 00:29:46,078 You didn't tell me not to come. 498 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 I feel bad. 499 00:29:48,121 --> 00:29:50,498 If I had known you actually liked your family, 500 00:29:50,499 --> 00:29:52,750 I wouldn't have made you ditch them on Christmas. 501 00:29:52,751 --> 00:29:54,253 I guess it's my fault. 502 00:29:56,338 --> 00:29:57,673 I always come when you call. 503 00:29:59,675 --> 00:30:01,300 Well, thank you for coming. 504 00:30:01,301 --> 00:30:03,845 I really needed an escape from my mom. 505 00:30:03,846 --> 00:30:05,639 It sounds like she's just lonely. 506 00:30:10,519 --> 00:30:13,354 What is it about her that bugs you so much? 507 00:30:13,355 --> 00:30:14,565 It's not a very good story. 508 00:30:19,653 --> 00:30:20,779 I don't need it to be. 509 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 Um... 510 00:30:31,623 --> 00:30:34,001 my dad died when I was 15. 511 00:30:36,670 --> 00:30:37,671 Ah, man. 512 00:30:39,173 --> 00:30:40,174 I'm so sorry. 513 00:30:41,049 --> 00:30:42,759 Thanks. He was... 514 00:30:44,511 --> 00:30:46,847 he was sick for a really long time, and... 515 00:30:48,849 --> 00:30:50,808 at one point, we thought he was gonna get better, 516 00:30:50,809 --> 00:30:55,147 but then... it became clear that he wasn't. 517 00:30:57,399 --> 00:30:59,902 So we took him home for the last couple months and 518 00:31:01,695 --> 00:31:03,405 took care of him ourselves. 519 00:31:08,493 --> 00:31:10,704 And there was this friend of my dad, 520 00:31:11,580 --> 00:31:13,999 a guy he worked with for years, James. 521 00:31:16,502 --> 00:31:20,214 And he started... really helping out. 522 00:31:21,590 --> 00:31:22,798 Helping my mom with stuff, 523 00:31:22,799 --> 00:31:25,092 like prepping the business for when my dad was gone. 524 00:31:25,093 --> 00:31:26,970 My dad loved this guy. 525 00:31:29,139 --> 00:31:30,140 Okay. 526 00:31:35,395 --> 00:31:37,564 Uh, and then one time, I was alone 527 00:31:38,690 --> 00:31:39,983 with my dad. 528 00:31:41,193 --> 00:31:43,152 My mom had some appointment in the city. 529 00:31:43,153 --> 00:31:45,948 I don't remember what she said, hair or some shit, I don't know. 530 00:31:47,032 --> 00:31:48,325 But I was alone with him. 531 00:31:51,954 --> 00:31:53,914 And he just started to crash. 532 00:32:02,589 --> 00:32:04,383 The thing that sucks is, like, 533 00:32:07,845 --> 00:32:10,388 I know a lot of people who are dying 534 00:32:10,389 --> 00:32:11,974 make peace with it. 535 00:32:15,936 --> 00:32:18,480 But my dad really didn't wanna die. 536 00:32:19,773 --> 00:32:20,941 He was, like... 537 00:32:23,443 --> 00:32:24,570 not ready. 538 00:32:31,326 --> 00:32:33,245 And when he started to crash, he knew. 539 00:32:35,497 --> 00:32:38,708 And I knew, and I started to panic. 540 00:32:38,709 --> 00:32:40,877 He kept asking for my mom, and I kept calling her, 541 00:32:40,878 --> 00:32:42,379 and she wasn't answering. 542 00:32:48,010 --> 00:32:49,261 And then he just died. 543 00:32:52,806 --> 00:32:53,974 Alone, with me. 544 00:32:58,896 --> 00:33:01,189 And it wasn't till three hours later 545 00:33:01,190 --> 00:33:03,525 my mom actually got the calls. 546 00:33:07,821 --> 00:33:08,822 Fuck. 547 00:33:09,948 --> 00:33:10,991 I'm so sorry. 548 00:33:11,617 --> 00:33:12,618 That's awful. 549 00:33:15,996 --> 00:33:17,372 Yeah, and there, there was no, 550 00:33:18,832 --> 00:33:20,000 there was no appointment. 551 00:33:25,005 --> 00:33:28,049 I found out later my mom had been out fucking that guy James. 552 00:33:28,050 --> 00:33:30,802 Sleeping with him the entire time my dad was dying. 553 00:33:31,303 --> 00:33:32,304 Jesus. 554 00:33:38,769 --> 00:33:41,605 Does she know you know? No. 555 00:33:49,446 --> 00:33:52,031 I think she's... seeing him again. 556 00:33:52,032 --> 00:33:53,534 It's so fucking gross. 557 00:33:56,078 --> 00:33:57,079 That's a lot. 558 00:33:57,829 --> 00:33:59,831 I used to be a happier person. 559 00:34:05,128 --> 00:34:07,464 Wasn't so in my head all the time. 560 00:34:11,134 --> 00:34:13,261 Now I feel like the things that do excite me, 561 00:34:13,262 --> 00:34:14,428 do get me out of my head, 562 00:34:14,429 --> 00:34:17,975 I don't even know if they're... good for me. 563 00:34:24,356 --> 00:34:28,318 Do you think maybe you're... depressed? 564 00:34:29,987 --> 00:34:30,988 Um... 565 00:34:34,658 --> 00:34:35,659 No? 566 00:34:39,580 --> 00:34:42,039 No, I think I'm sad. 567 00:34:42,040 --> 00:34:45,918 I think it's normal to be sad, my dad died. 568 00:34:45,919 --> 00:34:48,629 I'm not saying it's not normal, I'm just saying it could explain a lot. 569 00:34:48,630 --> 00:34:50,299 - Explain what? - Just stuff. 570 00:34:51,258 --> 00:34:52,259 I've noticed, like, 571 00:34:53,302 --> 00:34:54,720 how you go MIA a lot. 572 00:34:55,262 --> 00:34:56,637 Okay. 573 00:34:56,638 --> 00:34:58,514 Look, I'm just saying, 574 00:34:58,515 --> 00:35:00,433 I knew a lot of guys who had depression. 575 00:35:00,434 --> 00:35:02,852 I just feel like putting a label on it 576 00:35:02,853 --> 00:35:04,145 kind of invalidates it. 577 00:35:04,146 --> 00:35:07,107 It doesn't invalidate it. That's an insane way to look at it. 578 00:35:08,483 --> 00:35:10,359 I'm not saying you're insane, 579 00:35:10,360 --> 00:35:13,779 I'm just saying, it's insane to think about it that way. 580 00:35:13,780 --> 00:35:15,114 I feel like I just shouldn't have told you, 581 00:35:15,115 --> 00:35:17,408 because you're just judging me now. 582 00:35:17,409 --> 00:35:19,411 No, I'm not. 583 00:35:20,704 --> 00:35:21,788 I'm glad you told me. 584 00:35:26,710 --> 00:35:28,587 We don't know each other that well. 585 00:35:37,930 --> 00:35:38,931 Really? 586 00:35:40,849 --> 00:35:41,849 I mean, yeah. 587 00:35:41,850 --> 00:35:46,188 We haven't... been doing this that long, so... 588 00:35:49,441 --> 00:35:50,901 Doing what, exactly? 589 00:35:53,195 --> 00:35:56,072 You think I don't know what's going on 590 00:35:56,073 --> 00:35:58,200 when I go weeks at a time without hearing from you? 591 00:36:00,410 --> 00:36:01,411 I'm not an idiot. 592 00:36:06,291 --> 00:36:08,251 Honestly, I think you should just 593 00:36:08,252 --> 00:36:10,045 be with someone nicer than me. 594 00:36:14,424 --> 00:36:15,884 So, do you want me to leave? 595 00:36:31,900 --> 00:36:33,110 You're nice, Lucy. 596 00:36:36,530 --> 00:36:37,531 You're just 597 00:36:39,366 --> 00:36:41,368 really fucking immature. 598 00:36:44,454 --> 00:36:45,497 It's too much. 599 00:37:04,141 --> 00:37:06,934 Sorry you had to come 600 00:37:06,935 --> 00:37:08,228 all the way up here. 601 00:37:11,440 --> 00:37:12,733 I know you hate it here. 602 00:37:16,361 --> 00:37:18,601 We're gonna get you something in the city for the summer. 603 00:37:19,323 --> 00:37:20,490 I promise. 604 00:37:22,492 --> 00:37:24,285 Why are you so good to me? 605 00:37:24,286 --> 00:37:25,287 Hey. 606 00:37:27,706 --> 00:37:30,249 Partially because I like a challenge. 607 00:37:30,250 --> 00:37:31,668 And the other part? 608 00:37:35,923 --> 00:37:37,216 Because I know deep down, 609 00:37:39,551 --> 00:37:40,886 you really fuckin' need it. 610 00:37:56,026 --> 00:37:57,319 Hi, Lydia. 611 00:37:58,111 --> 00:37:59,654 Rob and I had a fight, 612 00:37:59,655 --> 00:38:01,572 and then I just heard that he's at Laura's party, 613 00:38:01,573 --> 00:38:04,659 and, like, three different people saw them making out. 614 00:38:04,660 --> 00:38:06,495 What? Where, where are you right now? 615 00:38:07,079 --> 00:38:08,663 I'm sorry, I do hate him. 616 00:38:08,664 --> 00:38:10,958 I've fucking hated him ever since the eighth grade. 617 00:38:11,416 --> 00:38:12,918 I hated him in eighth grade. 618 00:38:13,669 --> 00:38:14,670 Sure. 619 00:38:15,629 --> 00:38:17,255 Your floors are really uncomfortable, 620 00:38:17,256 --> 00:38:19,299 I just don't wanna sit on your sex sheets. 621 00:38:20,175 --> 00:38:21,218 - Cheers. - Cheers. 622 00:38:24,096 --> 00:38:26,181 Oh my god, it's disgusting. 623 00:38:29,726 --> 00:38:32,007 Well, I'm really glad that you got to see Stephen, though. 624 00:38:33,105 --> 00:38:34,189 I know you like him. 625 00:38:35,649 --> 00:38:36,650 Yeah. 626 00:38:37,317 --> 00:38:39,069 Yeah, it was really good to see him. 627 00:38:44,533 --> 00:38:47,953 Hey, what can I do to make you feel better? 628 00:38:49,121 --> 00:38:50,371 I don't know. 629 00:38:50,372 --> 00:38:53,082 Should we, like, take the little thingy off the top of the car, 630 00:38:53,083 --> 00:38:56,044 like his little thing, and, like, shove it up his butt? 631 00:38:57,129 --> 00:38:59,673 I just wish someone would punch him in the face. 632 00:39:05,554 --> 00:39:06,874 Would you like me to punch him? 633 00:39:08,140 --> 00:39:09,515 Maybe we shouldn't do this. 634 00:39:09,516 --> 00:39:11,184 - Do you not want me to? - No, I do. I do. 635 00:39:11,185 --> 00:39:12,186 Okay. 636 00:39:12,477 --> 00:39:13,478 Okay. 637 00:39:15,189 --> 00:39:16,689 Hey, Parker, hi. 638 00:39:16,690 --> 00:39:18,024 Uh, merry Christmas. 639 00:39:18,025 --> 00:39:19,192 Is Rob inside? 640 00:39:19,193 --> 00:39:22,069 - Yeah? - Cool, can you tell him to come out? 641 00:39:22,070 --> 00:39:23,237 What are you doing? 642 00:39:23,238 --> 00:39:25,114 Just tell Rob I'm calling the cops on the party 643 00:39:25,115 --> 00:39:26,200 if he doesn't come outside. 644 00:39:27,117 --> 00:39:28,118 Yeah. 645 00:39:31,163 --> 00:39:32,497 Hey, guys. Hey. 646 00:39:34,499 --> 00:39:35,583 Oh my god. 647 00:39:35,584 --> 00:39:38,629 Muffled hip-hop music 648 00:39:45,344 --> 00:39:47,471 Hey. What do you want, Lucy? 649 00:39:48,972 --> 00:39:50,224 You here with Laura? 650 00:39:50,682 --> 00:39:52,600 - Yeah, I am. - Yeah, yeah? 651 00:39:52,601 --> 00:39:53,602 And? 652 00:39:55,145 --> 00:39:56,146 - Ooh! - Ow. 653 00:39:57,231 --> 00:39:58,232 Fuck! 654 00:39:59,107 --> 00:40:00,358 - Fuck! - Oh my god, that was amazing. 655 00:40:00,359 --> 00:40:01,360 Thanks! 656 00:40:26,218 --> 00:40:27,219 Oh. 657 00:40:50,868 --> 00:40:52,577 You think she's gonna smell this? 658 00:40:52,578 --> 00:40:54,204 Yeah, probably. 659 00:41:01,086 --> 00:41:02,754 Why is that freshman calling you? 660 00:41:06,049 --> 00:41:08,302 Hey, this is Stephen, leave a message. 661 00:41:10,179 --> 00:41:11,179 Hey. 662 00:41:11,180 --> 00:41:13,598 Um, I haven't heard from you. 663 00:41:13,599 --> 00:41:17,351 Um, I just wanted to call and let you know 664 00:41:17,352 --> 00:41:20,189 that I'm gonna be in Bayville today, actually. 665 00:41:20,814 --> 00:41:25,067 There's a memorial for Macy that I'm gonna go to, 666 00:41:25,068 --> 00:41:29,031 so, um... yeah, let me know if, you know, you're around. 667 00:41:30,073 --> 00:41:31,574 I, I still have your sweatshirt, 668 00:41:31,575 --> 00:41:34,912 so guess you have to meet me. 669 00:41:36,830 --> 00:41:39,625 Okay, I'll... Okay bye. 670 00:41:47,591 --> 00:41:48,926 Think she has a crush on me. 671 00:41:49,510 --> 00:41:52,679 - Hmm. - Wrigley keeps bringing her around. 672 00:41:54,431 --> 00:41:55,641 To make his girlfriend happy. 673 00:41:57,976 --> 00:42:00,603 - Such a new side of Wrigley. - Yeah. 674 00:42:00,604 --> 00:42:03,898 But I guess he's fucked every girl on campus, 675 00:42:03,899 --> 00:42:06,151 so why not settle down? 676 00:42:11,698 --> 00:42:14,076 Oh my god. 677 00:42:18,372 --> 00:42:19,373 What? 678 00:42:20,457 --> 00:42:23,168 Just... Wrigley. 679 00:42:29,216 --> 00:42:31,259 It's so embarrassing. 680 00:42:31,260 --> 00:42:32,261 What? 681 00:42:33,470 --> 00:42:38,224 I might've accidentally hooked up with him 682 00:42:38,225 --> 00:42:39,684 Welcome Week, freshman year. 683 00:42:39,685 --> 00:42:42,396 Are you serious? 684 00:42:44,064 --> 00:42:45,606 Oh, it was before I even met you. 685 00:42:45,607 --> 00:42:48,694 It was honestly so bad it was funny. 686 00:42:52,072 --> 00:42:53,447 Oh my god. 687 00:42:53,448 --> 00:42:54,533 Were you drunk? 688 00:42:56,785 --> 00:42:59,705 Of course. It was Welcome Week. 689 00:43:03,375 --> 00:43:04,918 This was before we met. 690 00:43:06,044 --> 00:43:07,629 Yeah. 691 00:43:10,757 --> 00:43:11,758 Hmm. 692 00:43:15,721 --> 00:43:16,722 Wrigley? 693 00:43:19,433 --> 00:43:20,559 Forget I said anything. 694 00:43:21,310 --> 00:43:24,354 I'm sorry. I'm so high. 695 00:43:25,230 --> 00:43:26,523 I'm an idiot. 696 00:43:27,774 --> 00:43:28,775 Are you okay? 697 00:43:33,197 --> 00:43:34,198 Yeah. 698 00:43:37,701 --> 00:43:38,911 I'm fine. 699 00:43:42,164 --> 00:43:43,165 Hi. 700 00:43:43,749 --> 00:43:44,750 Hi. 701 00:43:46,043 --> 00:43:48,378 - How was Lydia's? - It was good. 702 00:43:49,296 --> 00:43:51,297 I'm gonna go to Macy's thing. 703 00:43:51,298 --> 00:43:52,549 Oh, good. 704 00:43:53,592 --> 00:43:54,593 I'm glad. 705 00:43:57,513 --> 00:43:59,889 Have you figured out your trip to India for the summer? 706 00:43:59,890 --> 00:44:01,432 No, not yet. 707 00:44:01,433 --> 00:44:04,060 'Cause I was, um, thinking that maybe the three of us 708 00:44:04,061 --> 00:44:05,521 could go and do something beachy. 709 00:44:06,855 --> 00:44:09,066 I've been on beachy trips. 710 00:44:10,400 --> 00:44:12,486 I wanna do the trip Dad always talked about. 711 00:44:13,612 --> 00:44:15,781 You know that when I suggest something fun, 712 00:44:17,157 --> 00:44:19,243 it's not because I don't get it. 713 00:44:19,743 --> 00:44:22,119 And for the record, no, 714 00:44:22,120 --> 00:44:24,539 I have never wondered 715 00:44:24,540 --> 00:44:26,499 if people think that I'm sad enough, 716 00:44:26,500 --> 00:44:28,167 because I know that I am. 717 00:45:04,997 --> 00:45:07,039 It's too bad you can never really 718 00:45:07,040 --> 00:45:08,958 make it work out with Diana. 719 00:45:08,959 --> 00:45:11,587 She certainly checks off all the boxes. 720 00:45:12,296 --> 00:45:13,297 Freddy? 721 00:45:14,756 --> 00:45:15,840 Freddy? 722 00:45:15,841 --> 00:45:18,259 The cat, I can't find him. 723 00:45:18,260 --> 00:45:19,678 I let him outside. 724 00:45:21,513 --> 00:45:22,514 You what? 725 00:45:24,892 --> 00:45:26,018 I put him outside. 726 00:45:27,269 --> 00:45:28,728 You found him outside. 727 00:45:28,729 --> 00:45:30,564 I don't know what the big deal is. 728 00:45:32,524 --> 00:45:33,984 It's freezing out there. 729 00:45:34,568 --> 00:45:36,612 He'll be fine, he's an outside cat. 730 00:45:46,163 --> 00:45:47,206 What? 731 00:45:48,123 --> 00:45:49,790 So you wanna yell at me now? 732 00:45:49,791 --> 00:45:50,792 Yeah, I do. 733 00:45:51,793 --> 00:45:52,794 But I won't. 734 00:45:54,713 --> 00:45:56,353 Because I know part of you will enjoy it. 735 00:45:58,258 --> 00:46:00,676 Enjoy being yelled at by my son? 736 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 Yeah, you prefer it to me not giving a shit about you. 737 00:46:17,110 --> 00:46:18,820 - I need the cream. - Okay. 738 00:46:19,821 --> 00:46:22,031 Oh shit, Stephen! 739 00:46:22,032 --> 00:46:23,824 You made me burn myself. Mom, you okay? 740 00:46:23,825 --> 00:46:25,076 - Ow. - Sorry, sorry. 741 00:46:25,077 --> 00:46:28,579 Ah. Ow. Ow. 742 00:46:28,580 --> 00:46:30,582 That really hurts. 743 00:46:31,708 --> 00:46:33,377 - I'm sorry. - Ow. 744 00:46:34,294 --> 00:46:36,171 Okay, that's better, yeah. Is that- 745 00:46:41,844 --> 00:46:42,928 - Ooh. 746 00:46:46,557 --> 00:46:47,723 You're good. 747 00:47:27,222 --> 00:47:28,223 Thank you. 748 00:47:28,974 --> 00:47:30,433 It means a lot to us. 749 00:47:46,742 --> 00:47:48,118 - Stephen. - Hi, Dad. 750 00:47:51,788 --> 00:47:53,998 - Did your mom send you here? - No. 751 00:47:53,999 --> 00:47:55,541 Look, about the other day, 752 00:47:55,542 --> 00:47:56,876 my girlfriend, her name's Abby... 753 00:47:56,877 --> 00:47:58,170 Dad, it's okay. 754 00:47:59,379 --> 00:48:00,464 I don't care. 755 00:48:01,882 --> 00:48:03,425 I'm here because I need a favor. 756 00:48:07,054 --> 00:48:10,349 I need you to... sign this. 757 00:48:12,768 --> 00:48:13,894 It's for Sadie. 758 00:48:26,907 --> 00:48:30,619 Kings of Leon's On Call playing 759 00:48:36,625 --> 00:48:40,294 She said call me now, baby 760 00:48:40,295 --> 00:48:43,173 And I'd come a-runnin' 761 00:48:47,386 --> 00:48:50,638 She said call me now, baby 762 00:48:50,639 --> 00:48:53,767 And I'd come a-runnin' 763 00:48:58,355 --> 00:49:01,232 If you'd call me now, baby 764 00:49:01,233 --> 00:49:04,652 I'd come a-runnin' 765 00:49:24,965 --> 00:49:26,967 I'm on call 766 00:49:28,051 --> 00:49:29,927 To be there 767 00:49:29,928 --> 00:49:31,638 One and all 768 00:49:33,056 --> 00:49:34,974 To be there 769 00:49:34,975 --> 00:49:37,102 And when I fall 770 00:49:38,103 --> 00:49:39,937 To pieces 771 00:49:39,938 --> 00:49:41,815 Lord, you know 772 00:49:43,066 --> 00:49:44,985 I'll be there waiting 773 00:49:48,155 --> 00:49:50,032 To be there 774 00:49:53,118 --> 00:49:55,036 To be there 775 00:49:55,037 --> 00:49:57,039 I'm on call 776 00:49:58,123 --> 00:49:59,999 To be there 777 00:50:00,000 --> 00:50:01,877 One and all 778 00:50:03,128 --> 00:50:04,921 To be there 779 00:50:04,922 --> 00:50:07,758 And when I fall 780 00:50:08,050 --> 00:50:09,884 To pieces 781 00:50:09,885 --> 00:50:11,762 Lord, you know 782 00:50:12,930 --> 00:50:14,805 I'll be there waiting 783 00:50:14,806 --> 00:50:16,975 I'm on call 784 00:50:17,935 --> 00:50:19,602 To be there 785 00:50:19,603 --> 00:50:21,647 I'm on call 52707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.