All language subtitles for Witches.Well.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:11,460 --> 00:07:13,908 - I mean, obviously it's nonsense, 2 00:07:13,950 --> 00:07:17,058 but there's a lot of lore surrounding it. 3 00:07:17,100 --> 00:07:18,950 Especially the Greyfriars Churchyard. 4 00:07:20,340 --> 00:07:22,758 I'd say it's an auspicious start. 5 00:07:22,800 --> 00:07:25,173 Lends the right ambiance, more or less. 6 00:07:27,060 --> 00:07:27,893 Mm. 7 00:07:29,340 --> 00:07:31,308 It's so beautiful. 8 00:07:31,350 --> 00:07:33,828 You can see the castle from anywhere you are. 9 00:07:33,870 --> 00:07:36,243 And you know how I adore graveyards. 10 00:07:38,156 --> 00:07:39,876 So, yeah. 11 00:07:39,918 --> 00:07:41,418 It was a good day. 12 00:07:44,118 --> 00:07:44,951 Mm-hm. 13 00:07:46,337 --> 00:07:47,410 Yeah, yeah. 14 00:07:47,452 --> 00:07:50,369 No, yeah. Timeline is looking good. 15 00:07:52,920 --> 00:07:53,943 Okay, Richard. 16 00:07:56,430 --> 00:07:57,288 Okay. Check in soon. 17 00:07:57,330 --> 00:07:58,163 Bye. 18 00:08:34,710 --> 00:08:36,228 The breeze lifted her hair, 19 00:08:36,270 --> 00:08:38,733 as she watched the grave digger at his work. 20 00:08:40,770 --> 00:08:42,648 She hardly felt anything anymore, 21 00:08:42,690 --> 00:08:45,708 since her departure from the world of the living. 22 00:08:45,750 --> 00:08:47,703 She must have imagined the breeze. 23 00:08:49,080 --> 00:08:51,618 Katie was lucky, she told herself, 24 00:08:51,660 --> 00:08:53,523 to have someone to dig for her. 25 00:08:54,510 --> 00:08:57,183 The remains of the accused were usually burned. 26 00:08:58,560 --> 00:09:00,108 Perhaps her condition had granted 27 00:09:00,150 --> 00:09:02,778 at least that much clemency. 28 00:09:02,820 --> 00:09:05,748 Her condition, though she tried to alter it, 29 00:09:05,790 --> 00:09:07,233 never did change, 30 00:09:08,160 --> 00:09:11,058 and the child in her belly was drowned with her, 31 00:09:11,100 --> 00:09:14,657 and her last lover had betrayed his vow. 32 00:10:45,523 --> 00:10:49,188 I guess I've always felt that horror is 33 00:10:49,230 --> 00:10:52,047 designed to increase your odds of survival. 34 00:10:52,089 --> 00:10:54,528 That's how I've always felt, anyway. 35 00:10:54,570 --> 00:10:56,898 So, like maybe it prepares you 36 00:10:56,940 --> 00:10:59,328 for when real fear enters in, you know? 37 00:10:59,370 --> 00:11:01,908 How will you deal with it? 38 00:11:01,950 --> 00:11:03,258 I... 39 00:11:03,300 --> 00:11:05,358 I'm not just trying to make hearts race. 40 00:11:05,400 --> 00:11:08,373 Not that I'm opposed to the occasional cheap thrill. 41 00:11:11,340 --> 00:11:12,438 - I don't think that's 42 00:11:12,480 --> 00:11:14,838 an unreasonable position to take. 43 00:11:14,880 --> 00:11:17,508 - But no, seriously, I... 44 00:11:17,550 --> 00:11:20,448 I truly am interested in exploring that space 45 00:11:20,490 --> 00:11:23,208 between the fear and the response. 46 00:11:23,250 --> 00:11:27,108 You know? There is endless fodder in that small space. 47 00:11:27,150 --> 00:11:30,168 What will my character do? What will we do? 48 00:11:30,210 --> 00:11:32,688 You can close the book, you can run, but you don't. 49 00:11:32,730 --> 00:11:35,985 You stay put for the fear response. You are not going- 50 00:11:36,027 --> 00:11:37,818 - Yes, but you don't believe 51 00:11:37,860 --> 00:11:40,788 there's anything to fear, do you, Leona? 52 00:11:40,830 --> 00:11:41,838 - Sorry, Nicholas? 53 00:11:41,880 --> 00:11:43,428 - You've said yourself on numerous occasions 54 00:11:43,470 --> 00:11:45,768 that you don't believe a word that you write. 55 00:11:45,810 --> 00:11:48,978 - I'm sorry but I think you've misquoted me, friend. 56 00:11:49,020 --> 00:11:51,558 I believe every word I write. 57 00:11:51,600 --> 00:11:55,908 I just don't believe I know anything about the unknowable. 58 00:11:55,950 --> 00:11:56,928 There's a difference. 59 00:11:56,970 --> 00:11:59,568 - How can any fiction writer worth herself 60 00:11:59,610 --> 00:12:02,058 not believe things go bump in the night? 61 00:12:02,100 --> 00:12:03,888 You're just feeding people lies. 62 00:12:03,930 --> 00:12:05,118 You don't care about your audience. 63 00:12:05,160 --> 00:12:06,993 What? You just think they're sheep? 64 00:12:08,430 --> 00:12:10,368 - Now, Nicky, boy. Hold on, buddy. 65 00:12:10,410 --> 00:12:12,318 Let's keep this friendly. 66 00:12:12,360 --> 00:12:14,718 - No, no, it's all right. It's all right. 67 00:12:14,760 --> 00:12:17,508 Nicholas, we are writers of fiction. 68 00:12:17,550 --> 00:12:19,518 You do know that, right? 69 00:12:19,560 --> 00:12:22,368 I won't pretend to be some sort of ghost hunter, 70 00:12:22,410 --> 00:12:25,278 so it seems like I'm honoring the genre or something. 71 00:12:25,320 --> 00:12:29,298 I research the dead and I use my imagination for the rest. 72 00:12:29,340 --> 00:12:31,998 There's no such thing as waking the dead, 73 00:12:32,040 --> 00:12:36,048 and I don't think I'll lose fans, or sleep, over saying so. 74 00:12:36,090 --> 00:12:38,088 - I just don't care for hypocrites 75 00:12:38,130 --> 00:12:40,263 on bestseller lists, that's all. 76 00:12:42,480 --> 00:12:44,415 - Well, it's time... 77 00:12:53,130 --> 00:12:57,153 - Look, I know I shouldn't let it bother me. I really do. 78 00:12:59,640 --> 00:13:00,560 It's just... 79 00:13:05,610 --> 00:13:08,838 Yeah, but that podcast actually has a really large audience, 80 00:13:08,880 --> 00:13:10,363 considering how niche it is. 81 00:13:12,390 --> 00:13:15,108 I mean, I just don't like being accused of dishonesty 82 00:13:15,150 --> 00:13:18,318 when my refusal to confess some false belief 83 00:13:18,360 --> 00:13:21,411 in the paranormal is like the most honest thing I can do. 84 00:13:21,453 --> 00:13:22,303 Hello? 85 00:13:24,300 --> 00:13:25,908 Yeah. 86 00:13:25,950 --> 00:13:27,708 Yes, yes, yes, yes. I know. 87 00:13:27,750 --> 00:13:28,583 Yes. 88 00:13:30,840 --> 00:13:31,673 Thanks. 89 00:13:33,990 --> 00:13:35,193 I love you too, sis. 90 00:13:36,420 --> 00:13:39,558 And speaking of love, how is Simone? 91 00:13:39,600 --> 00:13:43,038 Three months is like a record for you. 92 00:13:43,080 --> 00:13:45,997 Is she moving in yet? 93 00:19:20,739 --> 00:19:21,572 Huh? 94 00:19:51,780 --> 00:19:52,613 Hello? 95 00:19:53,880 --> 00:19:54,713 Yeah. 96 00:19:55,860 --> 00:19:59,658 I wanted to know whether anyone else but me 97 00:19:59,700 --> 00:20:02,388 currently has a key to the place. 98 00:20:02,430 --> 00:20:04,790 Perhaps the cleaning... 99 00:20:08,430 --> 00:20:09,263 Well... 100 00:20:10,500 --> 00:20:14,688 I woke up to some items in the kitchen and 101 00:20:14,730 --> 00:20:16,263 they were misplaced. 102 00:20:19,380 --> 00:20:21,348 Well, the lock seems fine. No one's broken in. 103 00:20:21,390 --> 00:20:22,430 It's just that I... 104 00:20:25,320 --> 00:20:26,153 Right. 105 00:20:29,250 --> 00:20:30,423 All right. I will. 106 00:20:37,260 --> 00:20:38,093 Okay. 107 00:20:43,590 --> 00:20:44,423 Yeah. 108 00:20:45,570 --> 00:20:48,730 I know it's normal for kids to sleepwalk in adolescent years 109 00:20:49,680 --> 00:20:53,553 but would you say it stopped at like, what, 13? 110 00:20:58,860 --> 00:20:59,693 Mm-hm. 111 00:21:01,170 --> 00:21:02,448 Yeah, but the last time it happened 112 00:21:02,490 --> 00:21:04,263 was when you found me on the lawn? 113 00:21:05,820 --> 00:21:06,653 Mm-hm. 114 00:21:11,190 --> 00:21:13,390 Oh, I didn't hurt anybody this time, either. 115 00:21:16,980 --> 00:21:18,093 Mom. 116 00:21:19,290 --> 00:21:23,000 It's the Royal Mile, not... 117 00:21:28,680 --> 00:21:30,130 Yeah, that's what I'm saying. 118 00:21:36,588 --> 00:21:37,421 Mm-hm. 119 00:21:42,900 --> 00:21:46,278 Yeah, I think the stress of the deadline is maybe just 120 00:21:46,320 --> 00:21:48,270 causing me to do it again or something. 121 00:21:49,950 --> 00:21:53,763 You know, like active sleeping brain and all that. 122 00:21:58,200 --> 00:22:01,638 Mother, I am not leaving because I rearranged 123 00:22:01,680 --> 00:22:03,573 some kitchen utensils in my sleep. 124 00:22:04,470 --> 00:22:05,838 And I'm not calling the cops over something 125 00:22:05,880 --> 00:22:08,358 that's just gonna make people think I've lost it. 126 00:22:08,400 --> 00:22:10,578 I don't really want a spot in history 127 00:22:10,620 --> 00:22:12,828 in the halls of unstable writers. 128 00:22:12,870 --> 00:22:15,288 Good company, though I know it to be. 129 00:22:15,330 --> 00:22:17,838 There are enough. 130 00:22:17,880 --> 00:22:18,713 Okay. 131 00:22:23,400 --> 00:22:24,933 Okay, Mom. Enough. 132 00:22:27,870 --> 00:22:30,633 Yeah, my publisher's calling, actually. I have to go. 133 00:22:31,734 --> 00:22:33,258 Okay. 134 00:22:33,300 --> 00:22:34,623 Love you. Bye. 135 00:22:40,410 --> 00:22:41,770 Nothing ever changes. 136 00:25:25,157 --> 00:25:26,628 "Katie Wallace drowned 137 00:25:26,670 --> 00:25:29,658 in the attempt to confirm her innocence. 138 00:25:29,700 --> 00:25:31,248 Her subsequent death was presumed 139 00:25:31,290 --> 00:25:33,813 to be consequence of her guilt. 140 00:25:34,980 --> 00:25:36,858 She did not pitch and rage as she lowered, 141 00:25:36,900 --> 00:25:38,868 bound, into the Nor Loch's chilly waters, 142 00:25:38,910 --> 00:25:42,903 refusing to either confirm, nor deny her use of witchcraft. 143 00:25:45,150 --> 00:25:46,938 Perhaps knowing that her protestations 144 00:25:46,980 --> 00:25:48,948 would grant no forbearance and that her survival 145 00:25:48,990 --> 00:25:52,428 would only result in a second death and hanging her in fire. 146 00:25:52,470 --> 00:25:56,973 Well, perhaps this led to her graceful capitulation. 147 00:25:58,710 --> 00:26:00,533 "And though King James VI..." 148 00:26:03,869 --> 00:26:04,702 Mm. 149 00:26:05,779 --> 00:26:06,612 "James, 150 00:26:07,920 --> 00:26:10,548 the First of Scotland, 151 00:26:10,590 --> 00:26:12,708 was most certainly a mad witch hunter, 152 00:26:12,750 --> 00:26:15,183 hell bent on punishing the weaker sex. 153 00:26:16,500 --> 00:26:18,237 "Perhaps he got this one right?" 154 00:26:39,337 --> 00:26:41,688 "Perhaps Katie's Jesuitical passivity, 155 00:26:41,730 --> 00:26:44,763 as she looked upon death and responded gently, 156 00:26:46,260 --> 00:26:48,393 was because she was returning home, 157 00:26:49,440 --> 00:26:52,347 "to the bosom of he to whom she was sworn." 158 00:27:04,177 --> 00:27:05,710 "Lucifer himself." 159 00:27:07,590 --> 00:27:10,233 Perhaps the waters enfolded her like a lover, 160 00:27:11,220 --> 00:27:13,650 "and she returned to her own." 161 00:27:22,135 --> 00:27:23,218 "She returned" 162 00:27:26,234 --> 00:27:27,234 "to her own." 163 00:32:04,777 --> 00:32:06,378 "The location of the witch burnings 164 00:32:06,420 --> 00:32:09,468 has now been covered over by the Edinburgh Castle esplanade, 165 00:32:09,510 --> 00:32:11,298 where tourists walk like ghosts, 166 00:32:11,340 --> 00:32:13,353 floating over bones in a graveyard. 167 00:32:16,020 --> 00:32:18,978 The witches' well there commemorates those innocent women. 168 00:32:19,020 --> 00:32:20,688 Innocent, save one. 169 00:32:20,730 --> 00:32:24,678 This is the story of Katie Wallace, whom made a deal 170 00:32:24,720 --> 00:32:27,603 with the devil to save herself from an adulteress's fate. 171 00:32:28,860 --> 00:32:32,283 She had been promised relief, in exchange for her vow. 172 00:32:33,360 --> 00:32:34,998 She was to wake, 173 00:32:35,040 --> 00:32:38,118 after making good on her promise to be Satan's mistress, 174 00:32:38,160 --> 00:32:40,707 "free of the destiny growing in her womb." 175 00:32:50,617 --> 00:32:54,087 "A dark mortal destiny of shame and abandonment." 176 00:33:01,717 --> 00:33:04,257 "One paid for in the coin of perdition." 177 00:33:12,517 --> 00:33:15,303 "One paid for in the coin of perdition. 178 00:33:16,440 --> 00:33:18,834 An exchange of damnation..." 179 00:34:55,878 --> 00:34:56,711 Mm. 180 00:34:57,720 --> 00:34:59,268 No, I'm telling you. 181 00:34:59,310 --> 00:35:02,238 It was the most bizarre thing I've ever done 182 00:35:02,280 --> 00:35:04,187 in my long-dormant secret. 183 00:35:05,070 --> 00:35:07,038 Yeah, I'm afraid to sleep in the room now, 184 00:35:07,080 --> 00:35:09,693 which I know is silly. 185 00:35:13,500 --> 00:35:14,688 Yeah, you are right. That's the thing. 186 00:35:14,730 --> 00:35:17,962 I could never have actually get out the house, back then. 187 00:35:18,004 --> 00:35:19,728 Somnambulists don't usually have the dexterity 188 00:35:19,770 --> 00:35:22,180 to open things that are locked. 189 00:35:28,530 --> 00:35:31,728 So, if I lock it before I go to bed, it won't even matter 190 00:35:31,770 --> 00:35:33,820 if I try some weird shit like that again. 191 00:35:36,300 --> 00:35:38,598 I did kinda wish you there, though. 192 00:35:38,640 --> 00:35:39,468 Like when we were little, 193 00:35:39,510 --> 00:35:41,238 and I'd make you stand outside the bathroom door 194 00:35:41,280 --> 00:35:43,870 whenever I had to pee, because I would book it. 195 00:35:49,020 --> 00:35:52,008 Yeah, at least I've moved past the fear of drains. 196 00:35:52,050 --> 00:35:55,173 My adult self has held paranormal fears well in hand. 197 00:35:57,030 --> 00:35:59,480 Much better than my childhood itself did, anyway. 198 00:36:00,690 --> 00:36:02,041 Anyone who writes about this stuff 199 00:36:02,083 --> 00:36:02,928 had better not believe it. 200 00:36:02,970 --> 00:36:04,653 A recipe for disaster. 201 00:36:09,930 --> 00:36:13,477 I am fucking exhausted, by the way. 202 00:36:14,463 --> 00:36:15,580 It's day two with no sleep. 203 00:36:15,622 --> 00:36:18,372 I feel like I could fuckin' drop. 204 00:36:20,404 --> 00:36:25,322 Well as I say, fears are often extinguished by the daylight. 205 00:36:25,364 --> 00:36:28,882 I feel better after talking to you. 206 00:36:31,162 --> 00:36:32,495 I love you, too. 207 00:36:34,053 --> 00:36:34,886 Bye. 208 00:44:51,450 --> 00:44:54,198 Hello, again, my fellow bibliophiles, fans, 209 00:44:54,240 --> 00:44:56,268 critics and otherwise. 210 00:44:56,310 --> 00:44:58,938 I'm gonna share today, some interesting bits of research 211 00:44:58,980 --> 00:45:01,218 that I've been doing for my upcoming book, 212 00:45:01,260 --> 00:45:02,958 and then maybe we'll see in the comments section 213 00:45:03,000 --> 00:45:05,100 if you can guess the subject matter of it. 214 00:45:06,150 --> 00:45:07,548 In Scotland during this time, 215 00:45:07,590 --> 00:45:10,548 accused witches were often kept awake for three days, 216 00:45:10,590 --> 00:45:13,260 at which point, they often began hallucinating 217 00:45:13,302 --> 00:45:15,351 and confessing. 218 00:45:15,393 --> 00:45:19,188 They were usually hanged or strangled and then burned, 219 00:45:19,230 --> 00:45:21,108 and sometimes drowned. 220 00:45:21,150 --> 00:45:23,568 If they died in the water, they died innocent. 221 00:45:23,610 --> 00:45:25,218 If they didn't die in the water, 222 00:45:25,260 --> 00:45:27,798 they were said to have proven themselves guilty 223 00:45:27,840 --> 00:45:30,363 and were hanged or strangled, and then burned. 224 00:45:31,380 --> 00:45:32,598 Scottish witchcraft trials 225 00:45:32,640 --> 00:45:34,590 were notable for their use of pricking. 226 00:45:35,520 --> 00:45:38,298 That is where the subject's skin was pierced with needles, 227 00:45:38,340 --> 00:45:41,898 pins and bodkins, as they would've said back then, 228 00:45:41,940 --> 00:45:45,258 and it was believed that these women 229 00:45:45,300 --> 00:45:47,827 would possess a devil's mark. 230 00:45:47,869 --> 00:45:49,297 Stop! 231 00:45:49,339 --> 00:45:50,506 Feel the pain. 232 00:49:51,583 --> 00:49:54,518 Okay. 233 00:50:04,321 --> 00:50:04,921 Katie? 234 00:50:09,840 --> 00:50:10,803 I'm sorry. 235 00:50:22,950 --> 00:50:23,853 I won't write it. 236 00:50:30,848 --> 00:50:33,048 I won't tell lies 237 00:50:33,090 --> 00:50:33,923 about you. 238 00:50:37,195 --> 00:50:39,707 And I'm sorry for what happened to you. 239 00:50:46,890 --> 00:50:48,063 I'm so sorry. 240 00:50:58,050 --> 00:50:58,923 I won't write it. 241 00:51:03,642 --> 00:51:04,975 And you're real. 242 00:51:12,117 --> 00:51:13,163 And I'm sorry. 243 00:53:58,059 --> 00:53:59,125 Nicholas? 244 00:53:59,167 --> 00:54:01,308 - You're lovely when you're quiet. 245 00:54:01,350 --> 00:54:03,548 Time to keep it that way. 246 00:54:03,590 --> 00:54:04,979 - What the hell are you doing? 247 00:54:13,606 --> 00:54:14,523 Oh, my God! 248 00:55:10,350 --> 00:55:11,680 It occurs to me that 249 00:55:15,450 --> 00:55:16,330 the events 250 00:55:17,910 --> 00:55:19,060 of the past year 251 00:55:22,470 --> 00:55:24,243 necessitate some response. 252 00:55:29,250 --> 00:55:30,650 You deserve to hear from me. 253 00:55:41,250 --> 00:55:46,250 My former colleague, Nicholas Jeffries, was an unstable man. 254 00:55:46,380 --> 00:55:47,680 He was a talented writer 255 00:55:48,929 --> 00:55:51,588 and he had one of the most expansive imaginations 256 00:55:51,630 --> 00:55:53,073 I've ever come across. 257 00:55:54,540 --> 00:55:56,500 But he was deeply disturbed 258 00:55:57,960 --> 00:56:00,408 and his own belief in the supernatural, 259 00:56:00,450 --> 00:56:05,118 coupled with what he perceived to be my undeserved success, 260 00:56:05,160 --> 00:56:08,388 in light of my own affirmations that I do not 261 00:56:08,430 --> 00:56:09,993 believe in such things, 262 00:56:11,070 --> 00:56:15,003 led him to a deep and obsessive resentment of me. 263 00:56:16,560 --> 00:56:19,338 He often expressed a disdain for my work, 264 00:56:19,380 --> 00:56:22,818 claiming that a non-believer had no business 265 00:56:22,860 --> 00:56:24,033 in the business. 266 00:56:27,600 --> 00:56:29,958 It appears he sought to convince me of the supernatural 267 00:56:30,000 --> 00:56:33,003 by perpetrating this colossal hoax. 268 00:56:34,260 --> 00:56:36,408 He did not have a healthy understanding of the line 269 00:56:36,450 --> 00:56:38,313 that separates fantasy from fact. 270 00:56:39,900 --> 00:56:44,523 And his attempt at revenge by gaslighting me was betrayed, 271 00:56:45,480 --> 00:56:48,198 in the end, by his own insanity. 272 00:56:48,240 --> 00:56:51,033 He jumped from my building, 273 00:56:52,260 --> 00:56:53,103 readers. 274 00:56:56,760 --> 00:57:00,273 He was not pushed by my guardian ghost. 275 00:57:01,906 --> 00:57:05,460 As comforting as that can seem, in some ways. 276 00:57:09,360 --> 00:57:10,638 I believe he never attained 277 00:57:10,680 --> 00:57:12,783 the level of acclaim his work deserved. 278 00:57:13,920 --> 00:57:14,793 But hell. 279 00:57:16,500 --> 00:57:18,093 This is the modern age. 280 00:57:19,680 --> 00:57:21,280 Who reads books anymore, anyway? 281 00:57:27,330 --> 00:57:29,298 I have been asked if I have watched the footage 282 00:57:29,340 --> 00:57:31,098 that Nicholas recorded. 283 00:57:31,140 --> 00:57:34,758 Now, all of it, legal evidence, 284 00:57:34,800 --> 00:57:37,983 though some of it, I am aware has been leaked to the public. 285 00:57:38,850 --> 00:57:43,263 The answer, of course, is a categorical no. 286 00:57:45,930 --> 00:57:47,073 I was there. 287 00:57:48,570 --> 00:57:49,533 Of course. 288 00:57:51,510 --> 00:57:53,553 And I do not require a return visit. 289 00:57:58,110 --> 00:58:01,563 We create our own hauntings, when we dwell in past anguish. 290 00:58:03,450 --> 00:58:04,323 After all, 291 00:58:06,270 --> 00:58:08,733 aren't ghosts just memory substantiated? 292 00:58:15,090 --> 00:58:15,923 Now, 293 00:58:16,920 --> 00:58:17,973 my readers. 294 00:58:22,140 --> 00:58:23,710 I can return 295 00:58:25,260 --> 00:58:26,770 to my firm belief 296 00:58:28,410 --> 00:58:30,310 that the thing going bump in the night 297 00:58:33,810 --> 00:58:35,110 is nothing more 298 00:58:36,840 --> 00:58:38,103 than human fear. 299 00:58:41,850 --> 00:58:43,570 The monster under the bed 300 00:58:46,410 --> 00:58:48,213 was no monster, after all. 301 00:58:52,852 --> 00:58:53,685 As always. 302 00:58:55,710 --> 00:58:56,703 Just a man. 303 00:59:02,010 --> 00:59:05,433 And I am a writer of fiction. 304 00:59:09,944 --> 00:59:12,400 I have claimed to be naught else. 21808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.