Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,062 --> 00:00:22,772
♪ Joe Crack the Don, uh ♪
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,858
♪ Yeah, yeah, y'all ♪
5
00:00:26,151 --> 00:00:27,736
♪ Irv Gotti, Irv Gotti ♪
6
00:00:27,736 --> 00:00:29,237
♪ What's love? ♪
7
00:00:29,237 --> 00:00:30,280
♪ Ashanti ♪
8
00:00:30,780 --> 00:00:32,824
♪ Terror, Terror Squad ♪
9
00:00:34,492 --> 00:00:37,495
♪ It should be about us
It should be about trust ♪
10
00:00:37,495 --> 00:00:39,748
♪ What's love? ♪
11
00:00:39,748 --> 00:00:42,167
♪ Got to do, got to do with... ♪
12
00:00:42,167 --> 00:00:43,710
Hey, Summer.
13
00:00:44,502 --> 00:00:45,795
- Hey.
- Quinn. Hi.
14
00:00:45,795 --> 00:00:46,713
Hi.
15
00:00:48,131 --> 00:00:49,924
I didn't know
if you were coming out tonight.
16
00:00:50,759 --> 00:00:52,510
Mm. That makes two of us.
17
00:00:52,510 --> 00:00:55,597
Seems like I'm the only one
who's afraid of a serial killer.
18
00:00:56,264 --> 00:00:57,098
I'm sorry.
19
00:00:57,098 --> 00:01:01,102
I know they were your best friends,
and I know you and Emmy were close.
20
00:01:01,102 --> 00:01:02,187
Are you doing okay?
21
00:01:03,938 --> 00:01:05,273
No.
22
00:01:06,483 --> 00:01:07,692
What's that?
23
00:01:08,985 --> 00:01:11,404
I... I actually...
I kind of wanted to give this to you--
24
00:01:11,404 --> 00:01:13,239
Hey, hey, hey! You made it!
25
00:01:13,865 --> 00:01:14,741
Ethan.
26
00:01:14,741 --> 00:01:16,701
Ain't a party till Summer Field shows up.
27
00:01:17,577 --> 00:01:18,828
Spring Fling, baby!
28
00:01:18,828 --> 00:01:20,121
Let's go!
29
00:01:20,121 --> 00:01:22,082
♪ ...in a hoodie or a linen, a provider ♪
30
00:01:22,082 --> 00:01:24,751
♪ You should see the jewelry on my women
And I'm livin' it-- ♪
31
00:01:24,751 --> 00:01:27,087
This is Unit 7, curfew patrol,
32
00:01:27,087 --> 00:01:30,507
{\an8}responding to an illegal party
at the Hayshed Barn. Over.
33
00:01:31,091 --> 00:01:34,344
♪ Got to do, got to do with it? ♪
34
00:01:34,844 --> 00:01:36,346
♪ What's love? ♪
35
00:01:36,346 --> 00:01:38,807
♪ It should be about us
It should be about trust... ♪
36
00:01:38,807 --> 00:01:40,141
Oh, wait. One sec.
37
00:01:41,017 --> 00:01:42,060
Hey!
38
00:01:42,060 --> 00:01:43,895
♪ You got a man
But you need to understand ♪
39
00:01:43,895 --> 00:01:45,647
♪ That you got something with you ♪
40
00:01:45,647 --> 00:01:47,565
♪ Ass is fat, frame is little ♪
41
00:01:47,565 --> 00:01:49,359
♪ Tattoo on your chest with his name... ♪
42
00:01:49,359 --> 00:01:51,361
- Hey.
- Summer!
43
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
I'm so sorry about Emmy.
44
00:01:55,198 --> 00:01:57,075
- How are you, Summer?
- Okay.
45
00:01:57,742 --> 00:01:59,410
I was at the mall
when it happened.
46
00:02:09,712 --> 00:02:12,298
- ♪ ...Taj Mahal ♪
- ♪ What's love... ♪
47
00:02:12,298 --> 00:02:13,383
Hey, DJ!
48
00:02:14,592 --> 00:02:15,677
I'm just--
49
00:02:17,178 --> 00:02:19,264
All right, everybody. Cups up!
50
00:02:20,640 --> 00:02:23,560
Brian and Val were my best friends,
51
00:02:24,060 --> 00:02:26,688
and nothing will ever be the same
without them, without Emmy.
52
00:02:27,522 --> 00:02:32,026
I hope they catch the Sweetly Slasher
and he fries for what he's done.
53
00:02:32,026 --> 00:02:36,990
- Whoo! Heck yeah! That's right!
- Val, Emmy, Brian.
54
00:02:38,116 --> 00:02:40,118
Rest in peace.
55
00:02:40,118 --> 00:02:41,452
This party's for you.
56
00:02:41,995 --> 00:02:43,121
- Cheers!
- Cheers!
57
00:02:49,377 --> 00:02:51,796
Everyone's acting so normal.
58
00:02:51,796 --> 00:02:54,924
Yeah. I know. I miss them too, okay?
59
00:02:55,842 --> 00:02:59,804
But the point of this party
is just get wasted and forget about it.
60
00:03:00,889 --> 00:03:04,976
- Isn't that why you're here?
- No. No, I... I couldn't sleep.
61
00:03:04,976 --> 00:03:06,936
I miss Emmy so much.
62
00:03:08,396 --> 00:03:09,731
I just didn't wanna be alone.
63
00:03:14,277 --> 00:03:15,612
Yo, Summer, I'm sorry.
64
00:03:16,279 --> 00:03:18,072
Just-- I-- What?
65
00:03:18,072 --> 00:03:19,032
Hey, Summer!
66
00:03:19,032 --> 00:03:20,241
Summer!
67
00:03:40,011 --> 00:03:41,721
These kids have a death wish?
68
00:03:42,555 --> 00:03:45,141
Ah, probably just blowing off
a little steam.
69
00:03:46,684 --> 00:03:47,727
♪ No justice, no peace ♪
70
00:03:47,727 --> 00:03:49,812
♪ They got me face down
In the middle of the street ♪
71
00:03:49,812 --> 00:03:52,857
♪ Pistol-whip me with the heat
Chicken shits sizzling... ♪
72
00:03:54,067 --> 00:03:56,069
All right, everyone! Party's over!
73
00:04:03,993 --> 00:04:07,288
Last one out spends the night
at the station. How about that?
74
00:04:07,288 --> 00:04:08,581
Let's go.
75
00:04:44,617 --> 00:04:48,037
Help! Help!
Please, somebody help me!
76
00:06:10,578 --> 00:06:13,581
♪ Cat got my tongue... ♪
77
00:06:13,581 --> 00:06:16,584
What happens
when a bright shining star dies?
78
00:06:17,210 --> 00:06:18,503
A black hole is born
79
00:06:19,295 --> 00:06:23,049
where something brilliant and strong
suddenly vanishes,
80
00:06:23,049 --> 00:06:25,385
leaving ripples across space and time.
81
00:06:26,094 --> 00:06:27,428
Unfortunately...
82
00:06:27,428 --> 00:06:28,930
...this sounds a lot like my life.
83
00:06:29,680 --> 00:06:33,643
♪ Feels like my skin
Doesn't fit right over my bones ♪
84
00:06:33,643 --> 00:06:36,979
♪ So I guess I should go ♪
85
00:06:37,563 --> 00:06:39,190
♪ The party's done, and I'm no fun ♪
86
00:06:39,190 --> 00:06:41,359
- Yes!
- ♪ I know, I know, I know... ♪
87
00:06:41,359 --> 00:06:45,363
I'm applying
to the 2024 NASA Internship Program
88
00:06:45,363 --> 00:06:49,784
because sometimes it feels like
my life is a black hole.
89
00:06:50,493 --> 00:06:52,745
On April 16th, 2003,
90
00:06:52,745 --> 00:06:55,957
the Sweetly Slasher
went on a three-day killing spree.
91
00:06:55,957 --> 00:06:59,252
Four teenagers were murdered,
including my sister.
92
00:07:00,128 --> 00:07:04,632
Even though it was over 20 years ago,
tragedy still hangs over this town.
93
00:07:05,133 --> 00:07:07,927
And every year,
on the anniversary of their deaths,
94
00:07:08,428 --> 00:07:11,097
I'm reminded
that one single moment in time
95
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
can change everything.
96
00:07:14,684 --> 00:07:18,855
The past overshadows my future,
and I'm not sure where I fit in.
97
00:07:19,564 --> 00:07:22,650
I want to try to understand
the darkest parts of the universe
98
00:07:23,317 --> 00:07:24,735
and where I belong in it.
99
00:07:25,319 --> 00:07:27,071
♪ I told secrets I shouldn't tell ♪
100
00:07:27,071 --> 00:07:31,367
♪ I stumbled over all my words
I made it weird, I made it worse ♪
101
00:07:31,367 --> 00:07:35,288
♪ Each time I step outside... ♪
102
00:07:35,288 --> 00:07:37,790
- Morning.
- Morning.
103
00:07:42,920 --> 00:07:44,797
Yes!
104
00:07:45,506 --> 00:07:47,133
I knew NASA would take you.
105
00:07:48,968 --> 00:07:50,094
What'd your parents say?
106
00:07:51,554 --> 00:07:52,638
You didn't tell them.
107
00:07:54,515 --> 00:07:57,351
Mr. Fleming,
I can't tell them today of all days.
108
00:08:01,147 --> 00:08:04,525
Uh, your sister... uh, was my student.
109
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
This day can't be easy for you.
110
00:08:09,155 --> 00:08:10,364
I didn't even know her.
111
00:08:12,074 --> 00:08:15,369
Besides, there's no way my parents
will let me go to DC for three months.
112
00:08:15,369 --> 00:08:17,288
They barely let me out of the house
after dark.
113
00:08:17,288 --> 00:08:18,873
Oh, come on. They might surprise you.
114
00:08:22,126 --> 00:08:24,170
How long has Mr. Pickles been in this box?
115
00:08:24,754 --> 00:08:26,297
Let me think.
116
00:08:26,297 --> 00:08:28,007
Twenty years?
117
00:08:28,799 --> 00:08:30,426
I feel your pain, Pickles.
118
00:08:32,220 --> 00:08:33,054
Hey, Lucy...
119
00:08:34,180 --> 00:08:37,225
Lucy, Lucy, don't let your life
just happen to you.
120
00:08:38,392 --> 00:08:39,852
Take control of your future.
121
00:08:45,274 --> 00:08:47,026
Four kids
murdered in three nights,
122
00:08:47,026 --> 00:08:48,611
and they never even caught the guy.
123
00:08:48,611 --> 00:08:50,738
Yeah, it was just like
a horror movie.
124
00:08:50,738 --> 00:08:52,990
We should
seriously start a podcast.
125
00:08:52,990 --> 00:08:55,785
I don't know.
They're never gonna find the killer.
126
00:08:56,285 --> 00:08:57,745
It's been 20 years.
127
00:08:58,246 --> 00:09:00,164
Wait, how did they die again?
128
00:09:00,164 --> 00:09:02,208
Didn't one get killed
at the old Marine Museum?
129
00:09:02,208 --> 00:09:03,793
Oh my God.
130
00:09:03,793 --> 00:09:05,836
I know that the first two
were at the mall.
131
00:09:06,587 --> 00:09:08,005
Ew, malls.
132
00:10:10,401 --> 00:10:11,986
♪ Makin' my way downtown ♪
133
00:10:11,986 --> 00:10:15,489
♪ Walkin' fast, faces pass
And I'm homebound ♪
134
00:10:20,244 --> 00:10:21,912
♪ Starin' blankly ahead ♪
135
00:10:21,912 --> 00:10:27,418
♪ Just makin' my way
Makin' a way through the crowd ♪
136
00:10:31,631 --> 00:10:33,591
♪ And I still need you ♪
137
00:10:34,634 --> 00:10:38,179
♪ And now I wonder ♪
138
00:10:39,388 --> 00:10:43,851
♪ If I could fall into the sky ♪
139
00:10:43,851 --> 00:10:48,814
♪ Do you think time would pass me by? ♪
140
00:10:48,814 --> 00:10:53,444
♪ 'Cause you know
I'd walk a thousand miles ♪
141
00:10:53,444 --> 00:10:57,114
♪ If I could just hold you ♪
142
00:10:57,823 --> 00:10:59,075
♪ Tonight ♪
143
00:10:59,075 --> 00:11:02,828
"Summer, now I'm free,
but you'll never be."
144
00:11:03,746 --> 00:11:04,914
"You'll regret this."
145
00:11:05,539 --> 00:11:06,499
{\an8}"E"?
146
00:11:06,499 --> 00:11:07,583
{\an8} Luce?
147
00:11:14,131 --> 00:11:15,424
What are you doing in here?
148
00:11:16,133 --> 00:11:17,885
I was looking for you.
149
00:11:18,427 --> 00:11:20,262
Well, it's time to go. We're leaving.
150
00:11:37,238 --> 00:11:38,698
Welcome to Olive Garden.
151
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
The Field Family Special.
152
00:11:43,035 --> 00:11:44,328
Thanks, Delores.
153
00:11:45,913 --> 00:11:47,623
You look so much like her.
154
00:11:50,292 --> 00:11:52,712
Sorry. Anything else you'll need?
155
00:11:52,712 --> 00:11:55,464
- No, all set. Thank you, Delores.
- Okay.
156
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
Hey, how was your day, kiddo?
157
00:11:59,593 --> 00:12:00,511
Um...
158
00:12:02,471 --> 00:12:03,848
I got an internship.
159
00:12:04,724 --> 00:12:06,267
You got a... a what?
160
00:12:07,768 --> 00:12:09,562
- At NASA.
- NASA?
161
00:12:09,562 --> 00:12:12,148
- I didn't know you'd applied for this.
- Where is it, honey?
162
00:12:12,148 --> 00:12:16,068
Um, it's... it's in DC... this summer.
163
00:12:16,068 --> 00:12:16,986
Uh...
164
00:12:21,198 --> 00:12:22,032
I...
165
00:12:23,909 --> 00:12:25,244
What about SONR?
166
00:12:25,244 --> 00:12:28,164
You used to love
coming with me to work as a kid.
167
00:12:28,789 --> 00:12:31,041
I could probably
get you an internship there.
168
00:12:31,041 --> 00:12:32,877
It's right here in Sweetly.
169
00:12:33,461 --> 00:12:35,796
- SONR's doing some cutting-edge work.
- Um...
170
00:12:39,091 --> 00:12:40,509
Let's talk about this later.
171
00:12:40,509 --> 00:12:43,179
We should eat
so we can go pay our respects.
172
00:12:43,971 --> 00:12:46,015
Your mother used to cook,
and she was amazing.
173
00:12:46,515 --> 00:12:48,434
Remember that, when Summer would help you?
174
00:13:12,374 --> 00:13:15,252
I remember your first steps
like it was yesterday.
175
00:13:17,838 --> 00:13:19,340
I miss playing with you.
176
00:13:20,049 --> 00:13:22,343
At least you won't have to pretend
to let me win anymore.
177
00:13:22,343 --> 00:13:23,636
Lucy, hon?
178
00:13:24,512 --> 00:13:26,013
You brought something for Summer?
179
00:13:31,435 --> 00:13:32,269
Yeah.
180
00:13:33,229 --> 00:13:34,313
I left it in the car.
181
00:15:14,622 --> 00:15:15,623
What the hell?
182
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
What?
183
00:16:30,948 --> 00:16:32,032
What is happening?
184
00:16:53,971 --> 00:16:54,805
Mom?
185
00:16:57,891 --> 00:17:00,269
Where did they go?
186
00:17:03,689 --> 00:17:04,940
What the hell?
187
00:17:15,200 --> 00:17:16,326
No, no, no, no. No.
188
00:17:19,329 --> 00:17:20,164
Mom?
189
00:17:23,083 --> 00:17:23,917
Dad?!
190
00:17:40,100 --> 00:17:43,437
Wait... The Riverside Grill's open?
191
00:17:56,492 --> 00:17:57,951
{\an8}2003?
192
00:17:58,702 --> 00:18:00,120
What is going on?
193
00:18:03,165 --> 00:18:04,583
I gotta talk to Mr. Fleming.
194
00:18:14,426 --> 00:18:18,013
♪ So yesterday ♪
195
00:18:20,849 --> 00:18:23,977
♪ You can change your life, if you wanna ♪
196
00:18:23,977 --> 00:18:27,022
♪ You can change your clothes
If you wanna ♪
197
00:18:27,022 --> 00:18:29,274
♪ If you change your mind ♪
198
00:18:29,983 --> 00:18:32,319
♪ Well, that's the way it goes ♪
199
00:18:32,319 --> 00:18:35,531
♪ But I'm gonna keep your jeans ♪
200
00:18:36,156 --> 00:18:39,034
♪ And your old black hat, 'cause I wanna ♪
201
00:18:39,034 --> 00:18:41,453
♪ They look good on me ♪
202
00:18:41,453 --> 00:18:44,540
♪ You're never gonna get them back ♪
203
00:18:45,124 --> 00:18:51,088
♪ At least not today
Not today, not today ♪
204
00:18:51,088 --> 00:18:55,342
♪ 'Cause if it's over let it go and ♪
205
00:18:55,342 --> 00:18:59,054
♪ Come tomorrow
It will seem so yesterday ♪
206
00:18:59,054 --> 00:19:00,889
♪ So yesterday ♪
207
00:19:00,889 --> 00:19:04,726
♪ I'm just a bird
That's already flown away ♪
208
00:19:04,726 --> 00:19:07,771
♪ Laugh it off and let it go and ♪
209
00:19:07,771 --> 00:19:11,358
♪ When you wake up
It will seem so yesterday ♪
210
00:19:11,358 --> 00:19:13,318
♪ So yesterday ♪
211
00:19:13,318 --> 00:19:16,488
♪ Haven't you heard
That I'm gonna be okay? ♪
212
00:19:16,488 --> 00:19:17,739
What's crack-a-lackin'?
213
00:19:17,739 --> 00:19:19,867
- Figure out your outfit?
- I don't have anything to wear.
214
00:19:19,867 --> 00:19:21,285
We're going to the mall.
215
00:19:21,285 --> 00:19:23,245
- You excited for Spring Fling?
- Yeah.
216
00:19:23,245 --> 00:19:25,497
Yo, Summer. Can we talk?
217
00:19:25,497 --> 00:19:27,249
Jesus, Ethan. Take a chill pill.
218
00:19:27,249 --> 00:19:28,375
Suck it, Val.
219
00:19:29,376 --> 00:19:32,045
Come on, Summer.
Can we talk for a minute? Alone?
220
00:19:32,045 --> 00:19:34,047
I... I gotta go. Ethan, I'm sorry.
221
00:19:37,885 --> 00:19:39,386
Ethan Myers?
222
00:19:39,970 --> 00:19:41,847
Hey, dude. You're trippin'.
223
00:19:42,639 --> 00:19:43,515
Let her go.
224
00:19:43,515 --> 00:19:46,852
I don't get it. She just ends it
out of nowhere after two years.
225
00:19:48,103 --> 00:19:52,232
Don't let it get to you. Come on.
Let's go take it out on that nerd Quinn.
226
00:19:57,571 --> 00:20:00,157
Please don't use my computer
to illegally download music.
227
00:20:00,157 --> 00:20:01,074
What?
228
00:20:02,159 --> 00:20:03,118
Oh--
229
00:20:04,119 --> 00:20:06,371
- Are you a student here?
- Yeah.
230
00:20:07,039 --> 00:20:09,249
Well, I will be. I have a question.
231
00:20:09,249 --> 00:20:10,209
Shoot.
232
00:20:10,918 --> 00:20:13,086
What are your thoughts on time travel?
233
00:20:15,547 --> 00:20:18,050
Hypothetically speaking,
for a paper that I'm writing.
234
00:20:20,636 --> 00:20:21,803
We're all time travelers.
235
00:20:22,387 --> 00:20:25,432
You know,
scooting along at the stellar pace
236
00:20:25,432 --> 00:20:27,684
of one second per second.
237
00:20:29,686 --> 00:20:30,687
I'm... I'm sorry.
238
00:20:30,687 --> 00:20:33,941
If only we could pop back to the moment
before you dropped that jar, Quinn.
239
00:20:33,941 --> 00:20:35,567
Yeah.
240
00:20:36,151 --> 00:20:38,862
Perfect timing.
Quinn here is a physics genius.
241
00:20:38,862 --> 00:20:39,988
Yeah, um...
242
00:20:40,864 --> 00:20:44,660
It's just... traveling into the past
is a horrible idea,
243
00:20:44,660 --> 00:20:47,788
'cause you could create a paradox,
or multiple paradoxes.
244
00:20:48,997 --> 00:20:52,459
You know, you could create a ripple effect
that could be devastating.
245
00:20:54,920 --> 00:20:57,172
Okay, go to lunch. Both of you.
246
00:20:57,172 --> 00:20:58,215
Get outta here.
247
00:21:00,050 --> 00:21:00,968
All right.
248
00:21:04,805 --> 00:21:06,515
Mr. Pickles deserves better.
249
00:21:08,141 --> 00:21:09,893
How do you know his name?
250
00:21:14,731 --> 00:21:16,108
Let's go, nerd!
251
00:21:16,692 --> 00:21:18,026
Goin' swimmin'!
252
00:21:19,736 --> 00:21:21,738
A beautiful day for a swim.
253
00:21:23,407 --> 00:21:24,700
Hey, what's going on?
254
00:21:24,700 --> 00:21:27,536
Seniors throw someone
in the river every year.
255
00:21:27,536 --> 00:21:28,787
Stupid tradition.
256
00:21:30,372 --> 00:21:31,915
Are you Emmy Golden?
257
00:21:31,915 --> 00:21:33,125
Yeah. Why?
258
00:21:34,334 --> 00:21:35,627
Nothing, nothing.
259
00:21:35,627 --> 00:21:37,421
Please, stop!
260
00:21:38,839 --> 00:21:40,299
- Man, come on.
- I can't hear you!
261
00:21:41,925 --> 00:21:44,636
Guys, I said stop!
It's not funny anymore. Please!
262
00:21:45,554 --> 00:21:46,763
Hey!
263
00:21:48,807 --> 00:21:50,600
Ethan, you know I can't swim! Stop!
264
00:21:52,477 --> 00:21:54,688
Hey, you got
your floaties on, huh?
265
00:21:54,688 --> 00:21:56,857
Time to take a dip!
266
00:21:56,857 --> 00:21:59,067
What's the problem, spaz? Can't you swim?
267
00:21:59,651 --> 00:22:00,819
You know I can't swim!
268
00:22:01,320 --> 00:22:05,324
Toss him in! Toss him in! Toss him in!
269
00:22:05,324 --> 00:22:07,617
Hey! Put him down!
270
00:22:09,036 --> 00:22:10,037
Just a joke.
271
00:22:10,037 --> 00:22:11,663
Yeah, it's not funny.
272
00:22:11,663 --> 00:22:13,582
Hey, you guys think it's funny?
273
00:22:13,582 --> 00:22:15,500
Yeah!
274
00:22:18,503 --> 00:22:20,088
Ooh!
275
00:22:21,548 --> 00:22:22,799
It's kind of funny now.
276
00:22:23,550 --> 00:22:25,427
Hey! What's going on?
277
00:22:43,278 --> 00:22:45,072
I don't need a girl fighting my fights.
278
00:22:45,864 --> 00:22:46,907
You know, you're lucky.
279
00:22:47,407 --> 00:22:49,368
At my school,
everybody would've taken a video,
280
00:22:49,368 --> 00:22:51,161
and you would've been viral on Twitter.
281
00:22:52,954 --> 00:22:53,872
What's Twitter?
282
00:22:54,498 --> 00:22:55,749
Whatever it's called now.
283
00:22:56,792 --> 00:22:58,543
If you really are a physics genius...
284
00:23:01,129 --> 00:23:02,839
I need to tell you something.
285
00:23:03,465 --> 00:23:04,800
You're from the future.
286
00:23:05,384 --> 00:23:06,593
Prove it, if you are.
287
00:23:07,344 --> 00:23:09,304
Uh...
288
00:23:09,304 --> 00:23:10,472
I'll show you.
289
00:23:11,598 --> 00:23:13,308
- What is this?
- It's my phone.
290
00:23:14,059 --> 00:23:15,060
You call people on this?
291
00:23:15,060 --> 00:23:17,020
I don't... I don't really call people.
292
00:23:17,020 --> 00:23:20,315
But it's my flashlight,
it's my alarm clock, it's my music,
293
00:23:20,315 --> 00:23:21,900
it's my TV... It's everything.
294
00:23:21,900 --> 00:23:23,443
You're from the future.
295
00:23:23,443 --> 00:23:26,363
Yeah, look.
If you want to unlock it, Face ID.
296
00:23:26,363 --> 00:23:27,406
Try to unlock it.
297
00:23:31,535 --> 00:23:32,369
See?
298
00:23:32,369 --> 00:23:33,453
Let me see that.
299
00:23:34,621 --> 00:23:36,164
This must be a million bucks.
300
00:23:36,164 --> 00:23:37,958
- Emmy, wait!
- What?
301
00:23:37,958 --> 00:23:39,042
Look, I'm sorry.
302
00:23:39,042 --> 00:23:40,335
This is insane.
303
00:23:40,335 --> 00:23:42,546
- I can fix it, Emmy.
- Don't touch me, Summer.
304
00:23:42,546 --> 00:23:45,924
This is not a phone.
This is like a miniature pocket computer.
305
00:23:45,924 --> 00:23:49,678
I don't... I don't see any way you could
call someone on this thing. This...
306
00:23:51,763 --> 00:23:54,015
Wait, wait, hold on.
I have a million more questions.
307
00:23:54,015 --> 00:23:56,017
Is Arnold Schwarzenegger president?
308
00:23:56,017 --> 00:23:57,894
It gets a lot worse.
309
00:23:57,894 --> 00:23:59,771
Is, um... Is Paris Hilton still hot?
310
00:23:59,771 --> 00:24:02,232
- That's your second question?
- I'm just curious.
311
00:24:02,232 --> 00:24:04,192
- Do we have robot pets?
- We have a Roomba.
312
00:24:04,192 --> 00:24:05,944
It's like a robot vacuum cleaner.
313
00:24:05,944 --> 00:24:06,862
Quinn.
314
00:24:07,571 --> 00:24:08,405
Hey.
315
00:24:08,905 --> 00:24:09,906
Hey, Summer.
316
00:24:10,407 --> 00:24:12,826
Hey, Quinn. I'm... I'm sorry about Ethan.
317
00:24:12,826 --> 00:24:14,536
You know, he was just messing around.
318
00:24:14,536 --> 00:24:17,372
Plus, I totally dumped him.
He's an asshole.
319
00:24:18,832 --> 00:24:20,876
Um, did you do the chem homework?
320
00:24:20,876 --> 00:24:22,794
Yeah. I have it back at my house.
You want it?
321
00:24:22,794 --> 00:24:24,546
I can, uh, bring it to you if you need it.
322
00:24:24,546 --> 00:24:27,382
Oh my God. Oh, that would
really save my life. Thank you.
323
00:24:27,382 --> 00:24:28,967
Okay.
324
00:24:30,385 --> 00:24:33,305
Do I know you?
You... You look really familiar.
325
00:24:35,891 --> 00:24:38,560
Uh, no, I just have one of those faces.
326
00:24:38,560 --> 00:24:40,979
No, no, no, no, no.
Hang on. It'll come to me.
327
00:24:43,190 --> 00:24:45,192
Camp Deerkill. Three years ago?
328
00:24:47,068 --> 00:24:49,321
- Yeah, yeah, I was... I was there.
- Yeah?
329
00:24:49,321 --> 00:24:50,238
Yeah.
330
00:24:51,114 --> 00:24:53,533
You were the girl that peed in the pool
and then denied it.
331
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
Mm-hmm.
332
00:24:57,537 --> 00:24:59,664
- Well, excuse me.
- Mm-hmm.
333
00:24:59,664 --> 00:25:03,001
Um, it was nice meeting you...
334
00:25:04,044 --> 00:25:04,878
Lucy.
335
00:25:05,504 --> 00:25:07,631
Lucy. That's my middle name.
336
00:25:11,176 --> 00:25:13,178
All right, ladies, suit up!
337
00:25:13,178 --> 00:25:15,013
This cannot be happening.
338
00:25:15,013 --> 00:25:17,516
- There's something you need to see.
- Hm? Yeah.
339
00:25:20,685 --> 00:25:22,854
You're telling me
this is a time machine?
340
00:25:22,854 --> 00:25:26,107
There was a flash, and now I'm here, so...
341
00:25:27,275 --> 00:25:30,904
Okay. I just thought
a time machine might look more futuristic.
342
00:25:31,530 --> 00:25:34,491
Why'd you choose April 16th, 2003?
343
00:25:34,491 --> 00:25:35,492
April 16th?
344
00:25:36,159 --> 00:25:39,287
Oh shit. You're not doing anything
right now, are you?
345
00:25:39,287 --> 00:25:42,374
No... no... no.
346
00:25:42,374 --> 00:25:44,668
Great. Let's get me home.
347
00:25:57,055 --> 00:25:57,889
Welcome.
348
00:25:59,391 --> 00:26:01,226
This is so cool.
349
00:26:01,226 --> 00:26:02,811
Yeah? Thank you.
350
00:26:02,811 --> 00:26:04,688
I spend most of my time out here.
351
00:26:04,688 --> 00:26:07,899
It's better than my... house, but...
352
00:26:10,485 --> 00:26:11,611
Uh, give me a hand.
353
00:26:15,365 --> 00:26:16,199
- Lucy.
- Yeah?
354
00:26:16,199 --> 00:26:18,451
It's the heaviest time machine
I've carried. Please help.
355
00:26:18,451 --> 00:26:19,369
Okay.
356
00:26:21,663 --> 00:26:23,748
- The sides. You got it?
- Yep. Careful.
357
00:26:23,748 --> 00:26:24,916
I'm being careful.
358
00:26:26,209 --> 00:26:27,294
Slowly.
359
00:26:28,378 --> 00:26:30,589
- Clear? All right.
- That was heavy.
360
00:26:36,011 --> 00:26:37,262
Yeah.
361
00:26:39,723 --> 00:26:43,184
This light was on before,
and now it's out.
362
00:26:44,519 --> 00:26:45,437
"SONR."
363
00:26:45,937 --> 00:26:48,315
You know,
maybe we just need another one of these.
364
00:26:49,691 --> 00:26:51,109
SONR? Well...
365
00:26:52,235 --> 00:26:54,988
We can't exactly walk up
to a nuclear research facility
366
00:26:54,988 --> 00:26:56,406
and ask them for a sample.
367
00:26:57,532 --> 00:26:58,992
My dad works there.
368
00:27:05,123 --> 00:27:06,333
Oh my gosh.
369
00:27:06,333 --> 00:27:07,959
Uh, excuse me.
370
00:27:09,336 --> 00:27:10,462
These are my favorite.
371
00:27:11,171 --> 00:27:14,257
- Plus, I haven't eaten since 2024.
- Okay. You're lucky I have another one.
372
00:27:16,009 --> 00:27:16,885
Cheers.
373
00:27:17,385 --> 00:27:18,345
To sending me home.
374
00:27:27,145 --> 00:27:28,021
Emmy?
375
00:27:30,106 --> 00:27:31,441
I really need to talk.
376
00:27:34,569 --> 00:27:36,071
Can I... Can I see you tonight?
377
00:27:37,405 --> 00:27:38,281
I have work.
378
00:27:38,823 --> 00:27:40,408
I can come to the museum. Um...
379
00:27:41,618 --> 00:27:44,496
- I... I just... I really need to talk to you--
- Summer, stop.
380
00:27:47,374 --> 00:27:48,458
You made your choice.
381
00:27:50,794 --> 00:27:52,253
Please leave me alone.
382
00:27:55,757 --> 00:27:56,591
Sorry.
383
00:28:02,138 --> 00:28:04,766
Why were you worried
that today's April 16th?
384
00:28:06,434 --> 00:28:08,895
If you knew something bad
was gonna happen tonight,
385
00:28:08,895 --> 00:28:10,814
would you try to stop it?
386
00:28:10,814 --> 00:28:12,190
No.
387
00:28:12,190 --> 00:28:16,444
Right, but, you know, don't I have
some type of moral responsibility
388
00:28:16,444 --> 00:28:19,614
if I know
something really bad starts tonight?
389
00:28:20,198 --> 00:28:21,408
It'd be a huge mistake.
390
00:28:22,158 --> 00:28:25,370
You should not change the past.
391
00:28:26,913 --> 00:28:30,667
This isn't some Marty McFly scenario
where he just disappears from a photo.
392
00:28:30,667 --> 00:28:32,961
You could create a paradox
393
00:28:32,961 --> 00:28:38,049
where everyone, everywhere
just, whoof, disappears from every photo.
394
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
Just ceases to exist.
395
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
I've got to go to work, so...
396
00:28:49,644 --> 00:28:51,521
Hey, uh, can you give me a ride?
397
00:28:52,731 --> 00:28:53,898
I have a plan.
398
00:28:55,859 --> 00:28:57,193
This is my house here.
399
00:28:58,361 --> 00:29:00,113
This is your house? You live here?
400
00:29:00,113 --> 00:29:02,115
Quinn! Hey!
401
00:29:02,115 --> 00:29:03,992
Wait, is Summer your sister?
402
00:29:05,452 --> 00:29:06,870
Don't act so surprised.
403
00:29:06,870 --> 00:29:09,289
Just gonna grab my dad's key card,
and we're out of here.
404
00:29:09,289 --> 00:29:11,249
Lucy, this is a stupid plan.
405
00:29:11,249 --> 00:29:13,543
You should not interact with your family.
406
00:29:15,003 --> 00:29:17,589
It's not the best,
but it's our only way into SONR.
407
00:29:19,841 --> 00:29:21,134
Okay. All right.
408
00:29:21,134 --> 00:29:22,302
Let's do it.
409
00:29:25,847 --> 00:29:26,931
Hey!
410
00:29:26,931 --> 00:29:27,849
Hey!
411
00:29:29,184 --> 00:29:30,977
- Summer, um...
- Hi.
412
00:29:30,977 --> 00:29:31,895
Hey.
413
00:29:31,895 --> 00:29:34,981
I, um... I brought the homework
that you wanted.
414
00:29:36,775 --> 00:29:38,318
Oh, this is actually...
415
00:29:38,318 --> 00:29:41,029
This is calculus.
Do you have the chem homework?
416
00:29:41,029 --> 00:29:42,822
That's kinda the one that I needed.
417
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
Yeah, shoot, the chem homework.
No. You know what?
418
00:29:45,950 --> 00:29:48,161
No, I don't have the chem homework,
419
00:29:48,161 --> 00:29:50,371
but Lucy can help you.
420
00:29:50,371 --> 00:29:52,040
She loves science. Right, Lucy?
421
00:29:52,791 --> 00:29:57,962
Yeah, like, I know we literally just met,
but I am great at science.
422
00:29:57,962 --> 00:30:00,965
- Better than Quinn.
- Really? Well, okay. Yeah.
423
00:30:00,965 --> 00:30:03,593
- Okay, uh, sure. Thank you.
- Yeah, of course.
424
00:30:03,593 --> 00:30:04,761
- Come on in.
- Sure.
425
00:30:04,761 --> 00:30:05,845
Okay.
426
00:30:09,849 --> 00:30:12,268
Okay, I'm going to work now. So...
427
00:30:13,228 --> 00:30:14,062
Bye!
428
00:30:14,062 --> 00:30:17,607
Okay, my house is kind of a mess,
but just ignore it.
429
00:30:22,320 --> 00:30:23,363
God, I'm hungry.
430
00:30:26,658 --> 00:30:28,701
I'm so hungry.
431
00:30:28,701 --> 00:30:30,078
- Hey.
- Hi.
432
00:30:30,078 --> 00:30:31,120
Food, hello.
433
00:30:32,580 --> 00:30:33,790
Oh, who's this?
434
00:30:33,790 --> 00:30:36,167
This is Lucy.
She's gonna help me with my homework.
435
00:30:36,167 --> 00:30:38,419
- Nice to meet you, Lucy.
- Hi, Lucy.
436
00:30:40,213 --> 00:30:41,381
I'm ready to eat.
437
00:30:41,881 --> 00:30:43,842
It's nice to meet you guys.
438
00:30:44,342 --> 00:30:45,426
Are you hungry?
439
00:30:45,426 --> 00:30:47,053
We made way too much food.
440
00:30:47,053 --> 00:30:49,222
- You should totally eat with us.
- Totally.
441
00:30:49,222 --> 00:30:51,558
- Did you just say "totally"?
- Uh-huh.
442
00:30:51,558 --> 00:30:54,102
You're more than welcome to.
443
00:30:57,105 --> 00:30:58,439
I'd love to. Thank you.
444
00:31:00,024 --> 00:31:01,067
Oh sorry.
445
00:31:01,860 --> 00:31:03,736
You two are very cute.
446
00:31:04,320 --> 00:31:05,822
Oh my God.
447
00:31:06,990 --> 00:31:09,367
Val and Brian
are going to the mall tonight.
448
00:31:09,367 --> 00:31:10,910
Maybe Lucy and I can go?
449
00:31:10,910 --> 00:31:13,329
Nice try. Homework first.
450
00:31:13,329 --> 00:31:15,623
And thank you so much, Lucy,
for helping Summer.
451
00:31:15,623 --> 00:31:18,084
- She needs all the help she can get.
- Mom.
452
00:31:18,084 --> 00:31:22,463
I'm sorry, sweetie,
but you just have so much potential.
453
00:31:24,173 --> 00:31:26,718
You were doing so much better
when Emmy was helping you.
454
00:31:26,718 --> 00:31:28,428
Did you two patch things up?
455
00:31:30,972 --> 00:31:31,806
No.
456
00:31:35,935 --> 00:31:39,856
This is amazing.
Do you cook like this all the time?
457
00:31:39,856 --> 00:31:42,609
Aww. Summer and I cook dinner
almost every night.
458
00:31:42,609 --> 00:31:44,652
Mm. Mm-hmm.
459
00:31:45,236 --> 00:31:47,322
It's my favorite time with her.
460
00:31:51,117 --> 00:31:52,827
You have family dinners at your house?
461
00:31:54,329 --> 00:31:55,163
Not really.
462
00:31:57,498 --> 00:32:00,710
- You're always welcome here.
- Yes, absolutely.
463
00:32:08,051 --> 00:32:09,135
Hey, Lucy.
464
00:32:11,596 --> 00:32:12,472
You okay?
465
00:32:17,977 --> 00:32:22,690
Your parents are just...
nothing like my parents.
466
00:32:23,441 --> 00:32:25,485
Lucky.
467
00:32:26,444 --> 00:32:29,072
Do you see the way my mom
was getting onto me about my grades?
468
00:32:33,159 --> 00:32:34,911
Yeah, my mom's the same way.
469
00:32:35,745 --> 00:32:39,457
Not about grades, but everything else.
470
00:32:41,000 --> 00:32:42,835
I'm not that great at math.
471
00:32:44,337 --> 00:32:45,338
Or English.
472
00:32:47,006 --> 00:32:50,301
Or Spanish, or science.
473
00:32:51,761 --> 00:32:55,473
Last semester, Val and I
had to beg Mr. Fleming not to fail us.
474
00:32:56,766 --> 00:32:57,600
Really?
475
00:32:58,726 --> 00:32:59,560
Yeah.
476
00:33:01,145 --> 00:33:03,564
Is that why Quinn does your homework?
477
00:33:03,564 --> 00:33:04,774
He offered.
478
00:33:05,733 --> 00:33:07,026
He's so sweet.
479
00:33:07,777 --> 00:33:09,237
We've been friends forever.
480
00:33:10,279 --> 00:33:12,323
He's kind of like a brother to me.
481
00:33:13,741 --> 00:33:16,244
But my mom would kill me if she found out.
482
00:33:19,497 --> 00:33:20,498
Question...
483
00:33:22,458 --> 00:33:23,292
Your outfit.
484
00:33:25,169 --> 00:33:28,172
What exactly were you going for?
485
00:33:35,138 --> 00:33:36,097
Come with me.
486
00:33:37,974 --> 00:33:41,310
♪ 'Cause I'm just a teenage dirtbag... ♪
487
00:33:41,310 --> 00:33:43,980
- It's a little much.
- No, it's not enough.
488
00:33:43,980 --> 00:33:47,567
♪ I'm just a teenage dirtbag, baby ♪
489
00:33:48,151 --> 00:33:52,030
♪ Listen to Iron Maiden, baby... ♪
490
00:33:52,030 --> 00:33:53,114
Shut up!
491
00:33:53,114 --> 00:33:54,365
God!
492
00:33:54,365 --> 00:33:55,742
Shut up!
493
00:33:59,996 --> 00:34:01,456
- Who's too glamour?
- You.
494
00:34:03,374 --> 00:34:05,084
That's so fly!
495
00:34:05,084 --> 00:34:06,335
Sorry!
496
00:34:06,335 --> 00:34:08,337
Use me like a coat hanger.
497
00:34:08,337 --> 00:34:09,630
- Next.
- Okay.
498
00:34:09,630 --> 00:34:11,215
- Time is money.
- Okay.
499
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
What?
500
00:34:14,427 --> 00:34:15,720
It's one size fits all.
501
00:34:17,805 --> 00:34:20,308
- I look like Hannah Montana.
- Who?
502
00:34:20,308 --> 00:34:22,977
Before we're done,
you're gonna look like Mariah!
503
00:34:22,977 --> 00:34:23,895
Next.
504
00:34:24,645 --> 00:34:25,980
We'll find it, don't worry.
505
00:34:25,980 --> 00:34:28,524
♪ Doesn't know what she's missing ♪
506
00:34:32,653 --> 00:34:34,655
It's not the worst.
507
00:34:39,786 --> 00:34:42,121
My work here is done.
508
00:34:42,121 --> 00:34:43,081
No offense.
509
00:34:44,332 --> 00:34:45,416
None taken.
510
00:34:59,764 --> 00:35:00,723
So, um...
511
00:35:03,559 --> 00:35:06,687
You, Val, and Brian have been friends
for a long time, huh?
512
00:35:07,271 --> 00:35:08,272
How do you know that?
513
00:35:09,524 --> 00:35:10,608
Instagram.
514
00:35:11,234 --> 00:35:12,068
Facebook.
515
00:35:12,568 --> 00:35:13,444
Myspace.
516
00:35:14,987 --> 00:35:15,988
I think Quinn told me.
517
00:35:17,740 --> 00:35:19,117
I think it was really cool
518
00:35:19,117 --> 00:35:21,577
how you stood up
to Ethan and Brian earlier.
519
00:35:22,328 --> 00:35:23,663
I could never do that.
520
00:35:24,497 --> 00:35:25,456
Yes, you could.
521
00:35:26,374 --> 00:35:27,458
They're dicks.
522
00:35:28,417 --> 00:35:31,712
I mean, they're harmless.
523
00:35:32,213 --> 00:35:33,506
They're my best friends.
524
00:35:34,882 --> 00:35:37,051
I really wish
we could go to the mall right now.
525
00:35:37,051 --> 00:35:38,386
You could meet them.
526
00:35:38,386 --> 00:35:40,471
What do you think? Leopard, zebra?
527
00:35:41,139 --> 00:35:43,182
Either one would look good on my floor.
528
00:35:44,100 --> 00:35:44,934
Behave.
529
00:35:47,770 --> 00:35:51,941
I've known Val since I was, like, five,
and she's literally the sweetest person.
530
00:35:53,109 --> 00:35:57,363
They're not perfect, but I wouldn't be
able to survive without them.
531
00:36:02,326 --> 00:36:04,453
This might be
a weird question, but...
532
00:36:06,164 --> 00:36:08,082
If you knew something bad
was gonna happen,
533
00:36:08,082 --> 00:36:09,667
would you try to stop it?
534
00:36:11,085 --> 00:36:13,171
Well, yeah. Who wouldn't?
535
00:36:13,713 --> 00:36:16,674
What if it made
something bad happen later?
536
00:36:16,674 --> 00:36:19,177
I would still try and fix the first thing.
537
00:36:23,681 --> 00:36:25,808
Um, what time does the mall close?
538
00:36:26,350 --> 00:36:27,727
Nine. Why?
539
00:36:29,937 --> 00:36:31,397
- I gotta go.
- Right now?
540
00:36:31,397 --> 00:36:33,149
What about the chem homework?
541
00:36:34,859 --> 00:36:35,818
Okay.
542
00:36:40,823 --> 00:36:41,657
Yes!
543
00:36:47,747 --> 00:36:49,373
Can I have your attention?
544
00:36:49,373 --> 00:36:54,003
We will be closing in five minutes.
We thank you for shopping with us today.
545
00:36:55,588 --> 00:36:56,797
My fellow time traveler.
546
00:36:56,797 --> 00:36:59,967
It's always so strange
seeing a student outside school.
547
00:36:59,967 --> 00:37:01,969
Excuse me. Sorry.
548
00:37:15,024 --> 00:37:17,318
- Can I use one of the change rooms?
- We're closing.
549
00:37:17,902 --> 00:37:20,154
I'll be so quick.
Come on, you won't even know I'm here.
550
00:37:20,154 --> 00:37:21,656
Please, please, please.
551
00:37:22,740 --> 00:37:26,244
- Oh, and I need this in a medium.
- Of course you do. All right.
552
00:37:26,744 --> 00:37:28,996
You can go in here.
I'll get you a medium.
553
00:37:28,996 --> 00:37:30,289
Thank you.
554
00:37:48,182 --> 00:37:49,016
Lucy?
555
00:37:50,268 --> 00:37:51,394
Quinn!
556
00:37:51,394 --> 00:37:54,188
Hey. Have you seen Val and Brian?
557
00:37:54,188 --> 00:37:55,773
Yeah. Brian was in here earlier.
558
00:37:55,773 --> 00:37:58,234
Rented American Psycho,
which is so on-brand for him.
559
00:37:58,234 --> 00:38:00,653
Brian, come look at
how cute this outfit is.
560
00:38:00,653 --> 00:38:03,572
"Baby,
do you like my leopard print jacket?"
561
00:38:04,240 --> 00:38:05,658
"You're such an animal."
562
00:38:05,658 --> 00:38:07,576
"Mm. Like that?"
563
00:38:10,746 --> 00:38:12,748
Hey, your shit turned off.
564
00:38:20,423 --> 00:38:21,424
You know where they are?
565
00:38:21,424 --> 00:38:24,302
I think I overheard Val saying
that she wanted to go to Wetslide.
566
00:38:24,302 --> 00:38:26,095
- Wetslide. Where is that?
- But I'm not sure.
567
00:38:26,095 --> 00:38:27,471
- Third floor.
- Third floor.
568
00:38:27,471 --> 00:38:29,307
Wait, Lucy. Why? Why?
569
00:38:32,184 --> 00:38:33,102
Brian?
570
00:38:41,861 --> 00:38:42,695
Brian!
571
00:38:46,657 --> 00:38:47,491
Brian?
572
00:38:51,537 --> 00:38:53,289
Brian, come on. This isn't funny.
573
00:39:44,882 --> 00:39:46,675
Val!
574
00:39:48,094 --> 00:39:49,095
Go!
575
00:39:58,104 --> 00:39:59,063
Go! Go!
576
00:39:59,939 --> 00:40:01,857
Val? Val!
577
00:40:02,817 --> 00:40:03,651
Val!
578
00:40:04,819 --> 00:40:05,653
Help!
579
00:40:06,987 --> 00:40:07,822
Help!
580
00:40:08,447 --> 00:40:09,281
Help!
581
00:40:13,953 --> 00:40:16,122
No! No!
582
00:40:25,840 --> 00:40:27,174
Lucy! What's going on?
583
00:40:31,554 --> 00:40:32,596
Holy shit.
584
00:40:48,279 --> 00:40:49,697
Watch that step right there.
585
00:40:52,158 --> 00:40:54,368
All right. No one will know you're here.
586
00:40:55,369 --> 00:40:57,204
Thanks for letting me crash.
587
00:40:58,372 --> 00:41:00,082
You can just sleep here.
588
00:41:03,002 --> 00:41:05,129
Here's a blanket for later.
589
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
And, uh, I just-- In case you get chilly.
590
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Thanks.
591
00:41:15,973 --> 00:41:16,807
You okay?
592
00:41:22,188 --> 00:41:23,314
The security guard...
593
00:41:27,151 --> 00:41:28,694
He wasn't supposed to die.
594
00:41:30,696 --> 00:41:34,408
I made the Sweetly Slasher
even more deadly.
595
00:41:34,408 --> 00:41:35,493
Wait, wait.
596
00:41:37,119 --> 00:41:39,288
Only serial killers get nicknames.
597
00:41:39,288 --> 00:41:41,081
Yeah, he... he kills--
598
00:41:41,081 --> 00:41:42,541
No, n-no, don't.
599
00:41:44,251 --> 00:41:45,085
Don't tell me.
600
00:41:49,882 --> 00:41:50,716
Except...
601
00:41:51,634 --> 00:41:53,427
I mean, do they catch the guy?
602
00:41:56,305 --> 00:41:58,891
I mean, my mom was always certain
that it was Ethan.
603
00:42:00,351 --> 00:42:04,021
Supposedly, he had alibis
for all of the murders, but...
604
00:42:05,731 --> 00:42:08,234
I mean, honestly,
these murders destroy this town.
605
00:42:09,735 --> 00:42:11,487
Lucy, you can't stop this.
606
00:42:12,196 --> 00:42:15,991
I'm sorry. It's just... whatever was
supposed to happen has to happen.
607
00:42:16,825 --> 00:42:20,871
We should be focusing on
fixing the machine, getting you back.
608
00:42:20,871 --> 00:42:22,623
I need to get my dad's badge.
609
00:42:23,457 --> 00:42:24,291
Okay.
610
00:42:24,959 --> 00:42:26,335
I'll go in the morning.
611
00:43:15,134 --> 00:43:16,385
Where is it?
612
00:43:24,810 --> 00:43:25,644
Lucy?
613
00:43:26,937 --> 00:43:30,983
You asked if I would do anything
if I knew something bad was gonna happen.
614
00:43:32,026 --> 00:43:34,820
- And then you left for the mall.
- I went there to try to stop it.
615
00:43:36,113 --> 00:43:37,531
How could you know?
616
00:43:38,616 --> 00:43:40,075
- Unless--
- I should go.
617
00:43:40,075 --> 00:43:42,036
No, my friends are dead.
618
00:43:44,663 --> 00:43:45,789
You owe me the truth.
619
00:43:45,789 --> 00:43:48,208
I know that. And I want to tell you.
620
00:43:49,585 --> 00:43:51,587
But you're never going to believe me.
621
00:43:51,587 --> 00:43:52,504
Yes, I will.
622
00:43:54,340 --> 00:43:55,174
Please.
623
00:44:06,435 --> 00:44:07,519
I'm your sister.
624
00:44:11,565 --> 00:44:14,193
I just haven't been born yet.
625
00:44:16,654 --> 00:44:17,821
What?
626
00:44:18,530 --> 00:44:19,782
I'm from the future.
627
00:44:21,450 --> 00:44:22,826
You're from the future.
628
00:44:22,826 --> 00:44:25,371
Look. I can prove it.
629
00:44:27,790 --> 00:44:31,960
In 20 years, I find this letter from Ethan
under your floorboard.
630
00:44:42,346 --> 00:44:43,764
I've never seen this before.
631
00:44:44,890 --> 00:44:47,768
Look,
you don't have to believe me, but...
632
00:44:50,312 --> 00:44:51,814
why would I make this up?
633
00:45:34,189 --> 00:45:35,190
Hey.
634
00:45:35,190 --> 00:45:36,900
Figure out how to get me home yet?
635
00:45:36,900 --> 00:45:37,818
No.
636
00:45:38,777 --> 00:45:42,281
- Did you get your dad's badge?
- No, but I'll try again later.
637
00:45:42,823 --> 00:45:45,159
I was gonna check out
the computer next.
638
00:45:45,159 --> 00:45:47,369
You want me to start it up or...?
639
00:45:47,369 --> 00:45:48,412
No, I got it.
640
00:45:48,912 --> 00:45:51,206
- You okay?
- Yeah. I just need to go home.
641
00:45:58,672 --> 00:45:59,590
Whoa.
642
00:45:59,590 --> 00:46:01,925
You'd be amazed
what I can do on a home system.
643
00:46:01,925 --> 00:46:03,761
I already am amazed.
644
00:46:10,100 --> 00:46:11,727
"Fire Particle A into Particle B."
645
00:46:11,727 --> 00:46:14,229
{\an8} Okay. We know Particle A
is the laser beam,
646
00:46:14,229 --> 00:46:16,565
but Particle B, I don't know.
647
00:46:16,565 --> 00:46:18,609
It says here "rubidium."
648
00:46:19,735 --> 00:46:20,986
Antimatter.
649
00:46:20,986 --> 00:46:22,237
Right. Yeah.
650
00:46:22,780 --> 00:46:26,200
Like, uh, like quantum entanglement.
Matter and antimatter.
651
00:46:27,117 --> 00:46:30,496
If we had two entangled particles
on either end of the machine,
652
00:46:30,496 --> 00:46:31,830
then we could connect them.
653
00:46:31,830 --> 00:46:34,625
- Yeah.
- Like opening a microscopic wormhole.
654
00:46:34,625 --> 00:46:37,169
Which you've traveled through.
655
00:46:37,169 --> 00:46:39,963
So this canister from SONR
must've had enough antimatter in it
656
00:46:39,963 --> 00:46:43,425
for it to create a singularity
big enough for you to travel through.
657
00:46:43,425 --> 00:46:45,552
So that's what we need.
We need more antimatter.
658
00:46:47,262 --> 00:46:48,847
Holy shit.
659
00:46:50,849 --> 00:46:53,060
We have to get
into their power plant.
660
00:46:53,060 --> 00:46:55,938
Maybe we can hack their website.
I'm gonna look up SONR.
661
00:47:00,484 --> 00:47:01,318
I got it.
662
00:47:09,409 --> 00:47:10,661
Wait, I think I made it angry.
663
00:47:10,661 --> 00:47:13,872
- What? Relax. Give it a minute.
- Why is it making that sound?
664
00:47:13,872 --> 00:47:15,916
What, the modem?
That's what a modem sounds like.
665
00:47:19,378 --> 00:47:20,212
Oh.
666
00:47:24,007 --> 00:47:26,635
I just checked all the connections.
Arm B is fully functional.
667
00:47:26,635 --> 00:47:27,970
Now we just need a new canister.
668
00:47:27,970 --> 00:47:28,887
Great.
669
00:47:33,308 --> 00:47:35,727
You know, it sucks you have to leave.
670
00:47:37,312 --> 00:47:41,358
It's kind of nice...
just, you know, having someone around.
671
00:47:41,358 --> 00:47:46,196
Trust me. I'm not exactly looking forward
to going back to my life.
672
00:47:47,281 --> 00:47:48,824
I can't exactly stay here.
673
00:47:52,911 --> 00:47:54,705
Why don't you want to go back?
674
00:47:57,833 --> 00:47:58,667
It's just...
675
00:48:02,087 --> 00:48:04,256
I feel like nobody really sees me.
676
00:48:05,132 --> 00:48:06,550
It can be lonely, you know?
677
00:48:10,888 --> 00:48:11,805
Yeah, my, uh...
678
00:48:13,807 --> 00:48:18,061
My dad left a couple years ago,
and my mom...
679
00:48:20,230 --> 00:48:22,691
Um, I understand lonely, so...
680
00:48:27,571 --> 00:48:31,491
Um, you know, if we get this thing fixed,
I'd love to take a peek at my future.
681
00:48:31,491 --> 00:48:32,409
Why?
682
00:48:35,203 --> 00:48:36,330
I just hope it's better than...
683
00:48:38,248 --> 00:48:39,207
...this.
684
00:48:51,345 --> 00:48:52,179
- Hey.
- Hey.
685
00:48:52,179 --> 00:48:53,096
Hey.
686
00:48:54,389 --> 00:48:55,641
You believe her, don't you?
687
00:48:56,892 --> 00:48:58,769
Yeah. Yeah, I do.
688
00:49:01,480 --> 00:49:03,523
It's totally crazy,
689
00:49:04,399 --> 00:49:06,818
but it made a lot of things make sense.
690
00:49:07,986 --> 00:49:09,821
You have to tell me everything.
691
00:49:10,405 --> 00:49:12,991
Do I make it on Broadway?
Do I ever get married?
692
00:49:12,991 --> 00:49:15,702
- Should I invest in Blackberry?
- Definitely don't do that.
693
00:49:16,495 --> 00:49:17,496
Uh...
694
00:49:19,581 --> 00:49:20,832
You don't have to worry.
695
00:49:22,459 --> 00:49:23,669
You have a great life.
696
00:49:23,669 --> 00:49:28,590
You have a... a great job, great friends,
an annoyingly handsome husband.
697
00:49:30,842 --> 00:49:31,802
You have it all.
698
00:49:32,678 --> 00:49:35,597
Wait, um... so who killed Val and Brian?
699
00:49:37,808 --> 00:49:38,809
I don't know.
700
00:49:40,310 --> 00:49:43,105
- They never solve any of the murders.
- There are more?
701
00:49:43,689 --> 00:49:45,190
Oh my God. Who?
702
00:49:46,525 --> 00:49:50,445
Look, you know,
you can't do anything about it.
703
00:49:50,445 --> 00:49:52,656
Look, I tried last night,
and I made things worse.
704
00:49:52,656 --> 00:49:54,074
Are you serious?
705
00:49:54,574 --> 00:49:55,993
We have to do something.
706
00:49:55,993 --> 00:49:59,329
Doing something in this context
is extremely subjective.
707
00:49:59,329 --> 00:50:02,958
I mean, we could save a life.
We might also start World War III.
708
00:50:02,958 --> 00:50:04,793
- Exactly.
- Just tell me who's next.
709
00:50:09,631 --> 00:50:10,465
Lucy.
710
00:50:12,175 --> 00:50:13,510
Just-- Please.
711
00:50:17,264 --> 00:50:18,890
Emmy Golden dies next.
712
00:50:20,350 --> 00:50:21,184
Emmy?
713
00:50:22,561 --> 00:50:25,605
She dies tonight at the Marine Museum.
714
00:50:28,150 --> 00:50:29,067
Emmy.
715
00:50:32,404 --> 00:50:34,072
We... We can't let that happen.
716
00:50:38,952 --> 00:50:40,620
Quinn, please.
717
00:50:42,205 --> 00:50:43,457
I need your help.
718
00:50:43,457 --> 00:50:46,918
She's at the museum tonight,
and-- Can you...
719
00:50:49,713 --> 00:50:51,840
Yeah. Yeah, I can...
720
00:50:51,840 --> 00:50:53,925
I mean, I can, like, drive or something.
721
00:50:57,637 --> 00:50:59,723
Sorry, what happened to World War III?
722
00:51:01,725 --> 00:51:02,976
I could be wrong.
723
00:51:04,144 --> 00:51:06,813
Or we could alter the future,
and then we all die.
724
00:51:06,813 --> 00:51:09,232
- We're not altering the future.
- No.
725
00:51:09,232 --> 00:51:11,651
We're just giving it a little... makeover.
726
00:51:11,651 --> 00:51:12,569
Makeover.
727
00:51:13,779 --> 00:51:16,281
- A makeover.
- Yeah, like in She's All That.
728
00:51:16,281 --> 00:51:17,199
Yes.
729
00:51:17,199 --> 00:51:18,909
I don't remember that movie ending
730
00:51:18,909 --> 00:51:21,078
in the destruction
of the space-time continuum.
731
00:51:24,372 --> 00:51:26,208
I will not let Emmy get killed.
732
00:51:31,004 --> 00:51:34,091
What kind of person just stands back
and lets something like that happen?
733
00:51:40,722 --> 00:51:42,057
How are we doing this?
734
00:52:12,796 --> 00:52:14,422
♪ 'Cause life's like this ♪
735
00:52:18,552 --> 00:52:20,095
♪ That's the way it is ♪
736
00:52:20,929 --> 00:52:23,974
♪ Chill out, whatcha yellin' for? ♪
737
00:52:23,974 --> 00:52:26,977
♪ Lay back, it's all been done before ♪
738
00:52:26,977 --> 00:52:31,148
♪ And if you could only let it be ♪
739
00:52:31,148 --> 00:52:32,816
♪ You would see ♪
740
00:52:35,694 --> 00:52:38,321
Seriously? I've tried
the office number, like, three times,
741
00:52:38,321 --> 00:52:39,865
and there's still no answer.
742
00:52:51,293 --> 00:52:52,627
I'll search the Bradbury,
743
00:52:52,627 --> 00:52:54,504
you guys search the Keenora,
the other boat.
744
00:52:54,504 --> 00:52:56,631
There's a back entrance
that's never locked.
745
00:53:04,890 --> 00:53:06,099
Watch your head.
746
00:53:24,618 --> 00:53:26,203
Emmy, are you here?
747
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
Emmy?
748
00:53:30,165 --> 00:53:33,043
Why did the killer have to choose
the world's creepiest museum?
749
00:53:44,721 --> 00:53:46,389
Why would anybody work here?
750
00:53:50,018 --> 00:53:50,852
Emmy?
751
00:54:07,077 --> 00:54:07,911
Emmy!
752
00:54:36,606 --> 00:54:38,483
Oh shit.
753
00:54:38,483 --> 00:54:40,485
- What was that?
- I don't know.
754
00:54:43,613 --> 00:54:44,656
No, no, no, no.
755
00:54:54,124 --> 00:54:55,208
Oh my God.
756
00:54:57,836 --> 00:54:58,962
I hate this museum.
757
00:54:59,546 --> 00:55:00,422
Me too.
758
00:55:00,422 --> 00:55:01,339
Come on.
759
00:55:04,217 --> 00:55:08,596
♪ Why'd you have to go
And make things so complicated? ♪
760
00:55:08,596 --> 00:55:12,142
♪ I see the way
You're actin' like you're somebody else ♪
761
00:55:12,142 --> 00:55:14,352
♪ Gets me frustrated ♪
762
00:55:14,936 --> 00:55:16,104
♪ Life's like this ♪
763
00:55:16,104 --> 00:55:18,940
♪ You, you fall
And you crawl, and you break ♪
764
00:55:18,940 --> 00:55:20,608
♪ And you take what you get ♪
765
00:55:20,608 --> 00:55:23,570
♪ And you turn it into honesty... ♪
766
00:55:39,419 --> 00:55:40,253
Emmy!
767
00:55:41,254 --> 00:55:42,088
Emmy!
768
00:55:42,088 --> 00:55:46,343
♪ You're makin' me
Laugh out when you strike your pose ♪
769
00:55:51,389 --> 00:55:52,974
Emmy! Turn around!
770
00:55:53,516 --> 00:55:54,559
They're above us.
771
00:55:59,481 --> 00:56:00,357
Emmy!
772
00:56:00,357 --> 00:56:02,067
Oh shit.
773
00:56:09,407 --> 00:56:10,909
Emmy!
774
00:56:11,451 --> 00:56:12,410
Behind you!
775
00:56:19,250 --> 00:56:20,377
Summer?
776
00:56:20,377 --> 00:56:22,045
It won't open! Summer!
777
00:56:23,380 --> 00:56:25,382
- Lock the door.
- I'm trying!
778
00:56:25,382 --> 00:56:27,175
Lock it, lock it, lock it!
779
00:56:29,177 --> 00:56:30,178
Look out!
780
00:56:31,721 --> 00:56:33,390
This way. Come on, let's go!
781
00:56:33,390 --> 00:56:35,308
He's coming! Go, go, go!
782
00:56:36,309 --> 00:56:37,352
Go!
783
00:56:39,396 --> 00:56:41,689
Go! Go! Go, go, go!
784
00:56:41,689 --> 00:56:43,108
Go! Go!
785
00:57:29,320 --> 00:57:30,280
You okay?
786
00:57:30,280 --> 00:57:34,325
Yeah. I think I'm just in shock.
Thanks for coming to save me.
787
00:57:40,290 --> 00:57:41,124
We did it.
788
00:57:44,252 --> 00:57:47,297
We saved Emmy, and no one else died.
789
00:57:47,297 --> 00:57:51,801
Yeah, I just hope she lives
a very long, boring, and uneventful life.
790
00:57:58,349 --> 00:58:02,645
I was thinking
that we could save the next person too.
791
00:58:08,776 --> 00:58:09,777
Who is it?
792
00:58:15,742 --> 00:58:16,576
Summer.
793
00:58:18,328 --> 00:58:19,204
It's Summer?
794
00:58:20,622 --> 00:58:22,916
Lucy, why aren't we driving
across state lines right now?
795
00:58:22,916 --> 00:58:26,961
- We have to get her out of here.
- I know. We have to save her.
796
00:58:27,670 --> 00:58:29,297
You have to tell her, Lucy.
797
00:58:32,133 --> 00:58:33,176
I will.
798
00:58:36,679 --> 00:58:38,056
I'm gonna tell her tonight.
799
00:58:43,853 --> 00:58:44,854
You and Emmy...
800
00:58:46,981 --> 00:58:48,358
What about me and Emmy?
801
00:58:50,485 --> 00:58:51,402
The letter.
802
00:58:52,403 --> 00:58:53,655
"You'll regret this."
803
00:58:55,073 --> 00:58:57,325
I thought it was from Ethan, but it's not.
804
00:58:59,285 --> 00:59:00,578
It's from Emmy.
805
00:59:03,706 --> 00:59:04,541
Yeah.
806
00:59:06,709 --> 00:59:11,130
Yeah, um, we promised
to come out to our parents.
807
00:59:12,757 --> 00:59:14,092
And then I was afraid.
808
00:59:15,885 --> 00:59:17,428
I don't think I can do it.
809
00:59:19,597 --> 00:59:23,393
And I've never told anyone
that before, so...
810
00:59:30,441 --> 00:59:31,818
I mean, it gets better.
811
00:59:33,319 --> 00:59:37,073
Things aren't perfect,
but we've made progress.
812
00:59:37,073 --> 00:59:39,993
No spoilers, but gay marriage is legal.
813
00:59:40,493 --> 00:59:43,037
Some really cool people come out.
814
00:59:44,330 --> 00:59:47,125
The point is, you know,
you can be yourself.
815
00:59:48,751 --> 00:59:51,796
Then why did you say
that I would end up with a husband?
816
00:59:52,380 --> 00:59:55,133
I mean,
that's seriously a fate worse than death.
817
00:59:59,387 --> 01:00:00,972
There's something that I...
818
01:00:02,390 --> 01:00:04,142
need to tell you about your future.
819
01:00:04,142 --> 01:00:05,893
- Hey, there.
- Hey.
820
01:00:05,893 --> 01:00:07,437
- Summer.
- Delores.
821
01:00:07,437 --> 01:00:08,855
Let me guess...
822
01:00:08,855 --> 01:00:11,983
Chicken Alfredo,
cheesecake with extra strawberries.
823
01:00:11,983 --> 01:00:13,484
Yes.
824
01:00:13,484 --> 01:00:16,362
Please tell me they have
never-ending breadsticks in 2003.
825
01:00:16,362 --> 01:00:18,448
- Duh.
- Make that two of each, please.
826
01:00:18,448 --> 01:00:19,991
You got it.
827
01:00:22,702 --> 01:00:24,704
Wait, are we friends?
828
01:00:24,704 --> 01:00:29,042
I mean, I know I'm, like, 40,
but we're sisters.
829
01:00:31,794 --> 01:00:33,671
It's a bummer you were born so late.
830
01:00:34,714 --> 01:00:35,798
Were you an accident?
831
01:00:37,925 --> 01:00:38,760
No.
832
01:00:41,679 --> 01:00:43,598
They did IVF and everything.
833
01:00:43,598 --> 01:00:45,224
Why did they wait so long?
834
01:00:49,354 --> 01:00:50,563
What's wrong?
835
01:00:52,607 --> 01:00:53,441
Nothing.
836
01:01:18,216 --> 01:01:21,469
- I think they're delicious.
- It's not necessary.
837
01:01:24,055 --> 01:01:25,348
Morning, Lucy.
838
01:01:26,641 --> 01:01:27,475
Good morning.
839
01:01:27,475 --> 01:01:28,726
You're up early.
840
01:01:30,019 --> 01:01:31,938
I'm a... an early riser.
841
01:01:31,938 --> 01:01:33,439
Come on. Come say hi.
842
01:01:39,153 --> 01:01:40,530
Good morning, Lucy.
843
01:01:42,240 --> 01:01:44,158
I hope Summer
wasn't too much of a bed hog.
844
01:01:44,158 --> 01:01:46,077
No, I just couldn't sleep.
845
01:01:47,370 --> 01:01:50,206
So, what are your plans
for the summer, Lucy?
846
01:01:51,416 --> 01:01:54,711
Well, I... I got an internship at NASA.
847
01:01:55,503 --> 01:01:56,713
NASA? Wow.
848
01:01:56,713 --> 01:01:58,381
- That's amazing.
- Impressive.
849
01:01:58,381 --> 01:02:01,384
Congratulations.
Your parents must be so proud.
850
01:02:04,220 --> 01:02:05,138
Thank you.
851
01:02:05,722 --> 01:02:08,099
Will you have some breakfast?
I'll get you a plate.
852
01:02:08,099 --> 01:02:10,685
I actually gotta go, but thank you.
853
01:02:15,189 --> 01:02:17,108
This might be kind of random, but...
854
01:02:18,901 --> 01:02:22,405
did you guys
ever think about having another kid?
855
01:02:24,157 --> 01:02:24,991
No.
856
01:02:25,992 --> 01:02:27,243
Can you imagine?
857
01:02:27,243 --> 01:02:30,371
Summer was quite a handful
as a baby.
858
01:02:30,955 --> 01:02:33,040
I think one has always been enough for us.
859
01:02:33,040 --> 01:02:34,125
- Yeah.
- Yeah.
860
01:02:34,792 --> 01:02:35,626
Yeah.
861
01:02:37,128 --> 01:02:39,297
Thanks again for having me.
862
01:02:39,297 --> 01:02:40,214
Anytime.
863
01:02:57,023 --> 01:02:57,857
Quinn?
864
01:03:41,442 --> 01:03:42,276
Lucy.
865
01:03:49,408 --> 01:03:50,785
I got my dad's badge.
866
01:03:51,619 --> 01:03:54,247
- So, we're good to go to SONR.
- Cool.
867
01:03:54,247 --> 01:03:56,082
We should test the lasers.
868
01:03:57,542 --> 01:03:59,877
Did you, uh... Did you tell Summer yet?
869
01:04:03,840 --> 01:04:04,966
Lucy.
870
01:04:06,551 --> 01:04:07,385
You didn't.
871
01:04:08,719 --> 01:04:09,554
Why not?
872
01:04:16,102 --> 01:04:17,854
I wanted to, but...
873
01:04:20,773 --> 01:04:23,693
I realized if she lives,
874
01:04:25,403 --> 01:04:26,904
then I'll never be born.
875
01:04:29,282 --> 01:04:31,742
So, you're just gonna let her get killed?
876
01:04:31,742 --> 01:04:32,785
Did you hear me?
877
01:04:36,414 --> 01:04:38,207
If she lives, then I'm gone.
878
01:04:38,207 --> 01:04:40,167
Lucy, I can't just let her die.
879
01:04:41,502 --> 01:04:42,628
I can't.
880
01:04:44,630 --> 01:04:45,840
'Cause you're in love with her?
881
01:04:48,968 --> 01:04:50,469
This isn't about me.
882
01:04:50,469 --> 01:04:51,387
Please.
883
01:04:52,555 --> 01:04:53,973
This is complicated.
884
01:05:12,241 --> 01:05:13,409
We're sisters.
885
01:05:28,633 --> 01:05:29,759
Hey.
886
01:05:30,384 --> 01:05:32,136
There's something I need to tell you.
887
01:05:34,138 --> 01:05:37,266
So if I die, you live.
888
01:05:38,893 --> 01:05:42,563
And if I live, you don't exist.
889
01:05:43,481 --> 01:05:44,398
Seems like it.
890
01:05:51,113 --> 01:05:55,868
To be honest,
I never really existed anyway.
891
01:05:57,662 --> 01:06:02,667
It always felt like my life
was defined by your death.
892
01:06:04,168 --> 01:06:08,714
When you died,
you left this hole in our lives...
893
01:06:11,342 --> 01:06:13,678
that Mom and Dad tried to fix with me.
894
01:06:16,806 --> 01:06:18,099
I never knew you.
895
01:06:23,312 --> 01:06:24,772
But I... I do now.
896
01:06:27,274 --> 01:06:28,651
And I... I get it.
897
01:06:31,237 --> 01:06:32,697
If I lost you, my...
898
01:06:35,741 --> 01:06:38,077
my life would be ruined too.
899
01:06:43,207 --> 01:06:45,126
It's okay to want to live, Lucy.
900
01:06:46,335 --> 01:06:48,295
I don't know what's gonna happen...
901
01:06:50,131 --> 01:06:50,965
to me.
902
01:06:54,010 --> 01:06:55,052
No one does.
903
01:06:59,015 --> 01:07:01,517
But I don't want a future
if you're not in it.
904
01:07:03,352 --> 01:07:06,188
You have to do everything
that you want to do.
905
01:07:07,773 --> 01:07:08,899
You have to live.
906
01:07:11,277 --> 01:07:13,279
I have a plan to save you tonight,
907
01:07:14,488 --> 01:07:16,490
but you have to trust me.
908
01:07:16,490 --> 01:07:17,533
Okay.
909
01:08:27,019 --> 01:08:27,853
Hey.
910
01:08:29,230 --> 01:08:31,357
- You came.
- Yeah, that was the plan, right?
911
01:08:33,984 --> 01:08:34,819
I'm sorry.
912
01:08:35,694 --> 01:08:37,196
I was being selfish.
913
01:08:38,072 --> 01:08:39,532
I... I understand.
914
01:08:40,116 --> 01:08:42,034
I don't want to lose either of you.
915
01:08:44,370 --> 01:08:45,788
Let's go steal some antimatter.
916
01:09:17,153 --> 01:09:18,195
Hey, you coming?
917
01:09:20,156 --> 01:09:20,990
Let's party.
918
01:09:21,782 --> 01:09:23,117
Let's go!
919
01:09:38,757 --> 01:09:40,092
Yes!
920
01:09:47,641 --> 01:09:50,269
So, you really think we can save Summer
and send you home?
921
01:09:50,269 --> 01:09:52,563
Yeah, if we stick to the plan,
and we kill the Slasher.
922
01:09:52,563 --> 01:09:54,523
Oh shit.
923
01:09:54,523 --> 01:09:56,275
Hide!
924
01:09:57,693 --> 01:10:00,029
♪ I'm livin' it up ♪
925
01:10:00,029 --> 01:10:01,697
♪ The squad stay fillin' the truck ♪
926
01:10:01,697 --> 01:10:03,699
♪ With chicks that's willin'
To triz with us, uh ♪
927
01:10:03,699 --> 01:10:06,076
♪ You say you got a man
And you're in love... ♪
928
01:10:06,076 --> 01:10:07,328
Yo, DJ!
929
01:10:10,247 --> 01:10:11,624
It's just a security guard.
930
01:10:12,124 --> 01:10:14,084
Brian, Val...
931
01:10:16,128 --> 01:10:17,171
Rest in peace.
932
01:10:17,713 --> 01:10:18,964
This party's for you.
933
01:10:20,883 --> 01:10:21,967
To a long life.
934
01:10:24,553 --> 01:10:25,596
Cheers.
935
01:10:26,096 --> 01:10:27,640
Cups up!
936
01:10:34,647 --> 01:10:36,357
Hey, babe, this is our jam.
937
01:10:37,191 --> 01:10:38,567
♪ What's love... ♪
938
01:10:39,276 --> 01:10:41,028
I should've done this a long time ago.
939
01:10:42,154 --> 01:10:43,072
♪ What's love... ♪
940
01:11:00,339 --> 01:11:01,257
I love you.
941
01:11:02,841 --> 01:11:04,343
I want you to remember that.
942
01:11:05,552 --> 01:11:08,430
Why are you acting like
it's the last time I'm gonna see you?
943
01:11:08,430 --> 01:11:09,515
I'm sorry.
944
01:11:10,933 --> 01:11:11,767
Summer.
945
01:11:16,855 --> 01:11:18,941
- All right. Come on. We gotta go.
- Hold on.
946
01:11:19,525 --> 01:11:20,567
Yeah?
947
01:11:20,567 --> 01:11:23,320
You didn't want to save Summer before.
What changed?
948
01:11:24,655 --> 01:11:25,823
I got to know her.
949
01:11:27,116 --> 01:11:29,034
I mean, my whole life, she was just this
950
01:11:29,868 --> 01:11:32,621
looming presence
that I could never live up to.
951
01:11:33,247 --> 01:11:34,790
And now she's my sister.
952
01:11:36,583 --> 01:11:37,459
For real.
953
01:11:40,879 --> 01:11:42,047
I have to try.
954
01:11:52,975 --> 01:11:54,893
There you are.
955
01:12:28,260 --> 01:12:29,136
Quinn.
956
01:12:30,971 --> 01:12:31,805
Wow.
957
01:12:45,194 --> 01:12:46,070
What the...
958
01:12:50,866 --> 01:12:51,700
Lucy?
959
01:13:02,628 --> 01:13:04,505
The Slasher's been here.
960
01:13:04,505 --> 01:13:05,631
He needs antimatter.
961
01:13:07,257 --> 01:13:08,384
The machine. That's his.
962
01:13:10,219 --> 01:13:11,470
He's from the future.
963
01:13:14,098 --> 01:13:16,225
That just means he's one step ahead of us.
964
01:13:20,562 --> 01:13:22,648
No. He's not.
965
01:13:24,817 --> 01:13:26,443
Because I'm from the future too.
966
01:13:46,588 --> 01:13:47,798
This is where I die.
967
01:14:28,672 --> 01:14:30,799
- Did we do it? Is he dead?
- Summer.
968
01:14:35,304 --> 01:14:36,138
Summer!
969
01:14:37,431 --> 01:14:39,892
It worked! She's alive!
970
01:14:41,685 --> 01:14:43,520
Hey. Are you okay?
971
01:14:44,480 --> 01:14:46,148
Come on! Go, go! Get in the car!
972
01:14:47,024 --> 01:14:48,400
- Let's go!
- Yeah.
973
01:14:48,400 --> 01:14:49,568
Come on! Get in!
974
01:14:49,568 --> 01:14:51,361
- Come on! Let's go!
- Go!
975
01:14:51,361 --> 01:14:52,613
The plan worked!
976
01:14:56,492 --> 01:14:57,326
He's moving.
977
01:14:58,327 --> 01:14:59,620
- What?
- He's moving.
978
01:15:00,120 --> 01:15:00,954
Quinn.
979
01:15:01,497 --> 01:15:03,457
- You gotta run him over.
- Kill him!
980
01:15:03,457 --> 01:15:04,625
Run him over.
981
01:15:07,878 --> 01:15:08,921
Quinn, hurry up! Kill him!
982
01:15:08,921 --> 01:15:10,797
- Hurry!
- I can't! It's stuck!
983
01:15:11,632 --> 01:15:12,549
Guys?
984
01:15:17,346 --> 01:15:18,347
Quinn...
985
01:15:30,943 --> 01:15:31,902
Oh my God.
986
01:15:32,736 --> 01:15:33,695
Quinn?
987
01:15:34,321 --> 01:15:35,155
It's me.
988
01:15:41,411 --> 01:15:43,247
Put it in reverse, and get us out of here!
989
01:15:44,331 --> 01:15:45,874
Floor it. Go!
990
01:15:57,135 --> 01:15:59,763
- Get me to the time machine.
- It's in my garage, Lucy.
991
01:15:59,763 --> 01:16:02,224
- He knows where I live.
- That's what I'm counting on.
992
01:16:13,694 --> 01:16:14,820
Wait, Lucy. Wait.
993
01:16:16,780 --> 01:16:18,323
I'm never gonna become that monster.
994
01:16:19,241 --> 01:16:20,784
Okay? I promise. You have to believe me.
995
01:16:21,952 --> 01:16:22,786
I do.
996
01:16:29,960 --> 01:16:32,879
When he shows up, keep him distracted
while I power up the time machine.
997
01:16:38,218 --> 01:16:39,886
Guys?
998
01:16:40,929 --> 01:16:41,805
He's here.
999
01:17:02,868 --> 01:17:03,910
Hey, guys.
1000
01:17:09,082 --> 01:17:10,042
What's going on?
1001
01:17:12,294 --> 01:17:13,295
What's going on?!
1002
01:17:22,054 --> 01:17:25,349
- What happened to you?
- Don't you mean, "What happened to us?"
1003
01:17:25,349 --> 01:17:26,516
No.
1004
01:17:26,516 --> 01:17:28,602
We're the same, buddy.
1005
01:17:31,563 --> 01:17:32,939
It was a lot of things.
1006
01:17:34,232 --> 01:17:35,984
Everyone looked down on me.
1007
01:17:36,777 --> 01:17:39,738
No one cared. They treated me like shit.
1008
01:17:42,574 --> 01:17:44,785
And then the river happened.
1009
01:17:44,785 --> 01:17:46,745
Oh, the river.
1010
01:17:46,745 --> 01:17:48,121
They threw you in.
1011
01:17:49,915 --> 01:17:53,335
And Summer...
Summer laughed while you screamed.
1012
01:17:53,335 --> 01:17:56,713
- That never happened.
- It did in my timeline.
1013
01:17:56,713 --> 01:17:58,298
And then things got worse.
1014
01:18:00,467 --> 01:18:04,388
- She made things worse!
- What the hell are you talking about?
1015
01:18:06,264 --> 01:18:07,265
Hey, hey!
1016
01:18:14,106 --> 01:18:15,732
Remember I wrote you a letter?
1017
01:18:18,485 --> 01:18:20,278
I spilled my guts.
1018
01:18:24,324 --> 01:18:28,912
And you told me...
that you could never love us like that.
1019
01:18:29,663 --> 01:18:32,999
'Cause you... are pathetic!
1020
01:18:32,999 --> 01:18:33,917
No.
1021
01:18:34,626 --> 01:18:35,919
I wanted to escape.
1022
01:18:38,004 --> 01:18:39,297
So I made a plan.
1023
01:18:41,425 --> 01:18:45,595
Kill Summer,
kill all of her closest friends,
1024
01:18:46,304 --> 01:18:49,433
and then I would
just disappear through time.
1025
01:18:49,433 --> 01:18:52,018
Just because I rejected you
doesn't mean you get to murder me.
1026
01:18:52,018 --> 01:18:53,395
Hey.
1027
01:18:55,063 --> 01:18:56,398
If I die, you die, right?
1028
01:18:58,275 --> 01:19:00,694
You'll learn
that's not how time travel works.
1029
01:19:07,075 --> 01:19:09,661
Something you didn't plan for
when you murdered Summer...
1030
01:19:14,207 --> 01:19:15,459
You created me.
1031
01:19:16,084 --> 01:19:17,002
Get her out of here!
1032
01:19:17,002 --> 01:19:18,211
Go!
1033
01:19:47,532 --> 01:19:50,202
You're really starting
to get on my nerves.
1034
01:19:57,959 --> 01:19:58,835
Come on.
1035
01:20:00,253 --> 01:20:02,297
Come on. Come on.
1036
01:20:21,525 --> 01:20:22,859
I'm gonna enjoy this.
1037
01:20:30,408 --> 01:20:32,911
Seriously doubt you enjoyed that
as much as I did.
1038
01:21:40,312 --> 01:21:43,773
I kind of liked having a sister.
I never got to tell her that.
1039
01:21:44,399 --> 01:21:46,151
Well, at least the Slasher's gone.
1040
01:21:49,863 --> 01:21:50,906
So is Lucy.
1041
01:21:52,741 --> 01:21:53,575
No, I'm not.
1042
01:21:56,036 --> 01:21:56,995
Lucy!
1043
01:22:00,248 --> 01:22:01,249
I came back.
1044
01:22:07,255 --> 01:22:08,548
And the Slasher?
1045
01:22:08,548 --> 01:22:09,466
He's dead.
1046
01:22:13,178 --> 01:22:14,512
But what about you?
1047
01:22:15,347 --> 01:22:17,349
What about your life, your future?
1048
01:22:18,099 --> 01:22:20,018
I got back to 2024
1049
01:22:20,018 --> 01:22:25,357
and started thinking that...
maybe where I'm meant to be is here.
1050
01:22:26,900 --> 01:22:27,734
With you.
1051
01:22:30,362 --> 01:22:31,529
You belong here.
1052
01:22:32,322 --> 01:22:33,865
This is your future.
1053
01:22:37,827 --> 01:22:41,414
Wait, so you killed the Slasher
and then, what? And then just came back?
1054
01:22:41,957 --> 01:22:45,418
Well, I may have gone home
to see if anything had changed.
1055
01:22:45,418 --> 01:22:46,544
Okay. And?
1056
01:22:46,544 --> 01:22:48,630
My parents had no idea who I was.
1057
01:22:48,630 --> 01:22:50,256
Tell me everything.
1058
01:22:50,256 --> 01:22:52,467
Let's just say there's no husband.
1059
01:22:53,093 --> 01:22:57,514
Dear NASA, thank you for accepting me
into the 2003 Internship Program.
1060
01:22:59,349 --> 01:23:02,560
As requested,
please find my personal statement below.
1061
01:23:05,480 --> 01:23:09,526
The biggest lesson I've learned in life
is to take advantage of the present.
1062
01:23:09,526 --> 01:23:13,738
Growing up, I felt trapped,
living in the shadow of the past.
1063
01:23:14,322 --> 01:23:16,741
I was told to take control of my future,
1064
01:23:16,741 --> 01:23:19,119
but the future is not guaranteed.
1065
01:23:19,703 --> 01:23:22,539
One moment in space and time
can change your life forever.
1066
01:23:23,707 --> 01:23:26,126
You can lose everything you love
in an instant,
1067
01:23:26,626 --> 01:23:30,088
or you can gain a new best friend
by giving someone a chance.
1068
01:23:30,714 --> 01:23:32,465
My friends have taught me
1069
01:23:32,465 --> 01:23:35,135
that we shouldn't spend too much time
regretting the past
1070
01:23:36,094 --> 01:23:37,637
or worrying about the future.
1071
01:23:37,637 --> 01:23:38,805
To the present.
1072
01:23:38,805 --> 01:23:42,851
The only moment worth fighting for
is the one happening right now.
1073
01:23:42,851 --> 01:23:43,768
Cheers.
1074
01:23:43,768 --> 01:23:45,103
Life is short.
1075
01:23:45,812 --> 01:23:48,148
All we can do
is enjoy the moment we're in
1076
01:23:48,148 --> 01:23:49,733
and hug the ones we love.
1077
01:23:50,400 --> 01:23:52,652
That time... is now.
1078
01:23:54,237 --> 01:23:56,197
I always wanted a little sister.
1079
01:23:56,197 --> 01:23:59,409
- I'm clearly the big sister.
- I'm definitely older.
1080
01:23:59,409 --> 01:24:02,328
No way.
I was born 20 years before you.
1081
01:24:02,328 --> 01:24:04,789
No, look at us.
I'm obviously the big sister.
1082
01:24:04,789 --> 01:24:05,790
No.
1083
01:24:07,709 --> 01:24:10,128
♪ I can save you ♪
1084
01:24:10,128 --> 01:24:14,174
♪ I can take you away from here ♪
1085
01:24:14,841 --> 01:24:19,763
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1086
01:24:19,763 --> 01:24:25,393
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1087
01:24:25,977 --> 01:24:30,565
♪ All you wanted was somebody who cares ♪
1088
01:24:31,191 --> 01:24:37,280
♪ If you need me, you know I'll be there ♪
1089
01:24:37,280 --> 01:24:39,240
♪ Oh, oh ♪
1090
01:24:39,240 --> 01:24:45,038
♪ Whoa, yeah ♪
1091
01:24:45,038 --> 01:24:49,918
♪ If you want to, I can save you ♪
1092
01:24:49,918 --> 01:24:54,881
- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪
1093
01:24:54,881 --> 01:24:59,803
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1094
01:24:59,803 --> 01:25:06,684
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1095
01:25:08,603 --> 01:25:10,605
♪ Oh ♪
1096
01:25:15,193 --> 01:25:20,073
- ♪ If you want to, I can save you ♪
- ♪ Want to ♪
1097
01:25:20,073 --> 01:25:24,786
- ♪ I can take you away from here ♪
- ♪ I can take you away ♪
1098
01:25:24,786 --> 01:25:29,749
♪ So lonely inside, so busy out there ♪
1099
01:25:29,749 --> 01:25:35,213
♪ And all you wanted
Was somebody who cares ♪
1100
01:25:39,759 --> 01:25:42,095
♪ Please, can you tell me? ♪
1101
01:25:42,095 --> 01:25:44,889
♪ So I can finally see ♪
1102
01:25:44,889 --> 01:25:50,186
♪ Where you go when you're gone ♪
72937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.