All language subtitles for The.Sound.of.Magic.S01E01.Do.you.believe.in.magic.720p.NF.WEB-DL.x264-Pahe [OnlyKDrama.com].mkv5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:13,179 Have you heard the rumor? 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 What rumor? 3 00:00:16,558 --> 00:00:20,478 You know that small theme park on the hill in our town? 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,857 -Yeah. That place closed a long time ago. -Yeah. 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 Rumor has it that 6 00:00:26,609 --> 00:00:31,489 a very good-looking magician lives there. 7 00:00:33,033 --> 00:00:36,536 Really? Someone actually lives in that dreary place? 8 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 And a good-looking magician at that? 9 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 Oh, and I also heard 10 00:00:43,918 --> 00:00:47,464 that magician is totally insane. 11 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 That's right. 12 00:00:50,467 --> 00:00:53,970 Did you hear that the magician does real magic? 13 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 Real magic? 14 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 During the Sawing in Half trick, 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,605 he actually sawed-- 16 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 In the trick where he makes someone disappear, 17 00:01:16,409 --> 00:01:17,535 the person 18 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 really went missing. 19 00:01:20,622 --> 00:01:21,915 Really? 20 00:01:24,834 --> 00:01:25,710 And 21 00:01:27,545 --> 00:01:29,422 before starting a trick, 22 00:01:31,257 --> 00:01:32,300 he always… 23 00:01:44,187 --> 00:01:47,107 stares into the person's eyes 24 00:01:50,693 --> 00:01:51,986 and asks, 25 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 "Do you… 26 00:02:00,745 --> 00:02:01,621 believe… 27 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 -in magic?" -…in magic? 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,634 A story, hard to believe 29 00:02:15,552 --> 00:02:18,805 A face you think You've only seen in your dreams 30 00:02:19,931 --> 00:02:21,641 A strange and amazing story 31 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 That you wait to hear 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,605 At least once in your life 33 00:02:28,106 --> 00:02:30,066 I want to dance a dance 34 00:02:30,150 --> 00:02:33,820 That's frightening but also enchanting 35 00:02:35,989 --> 00:02:40,743 I want to go Wherever the tangled road leads me 36 00:02:40,827 --> 00:02:43,538 A road with no start or end 37 00:02:43,621 --> 00:02:48,501 This is not a dream This is your imagination 38 00:02:48,585 --> 00:02:51,045 This is the darkness under the light 39 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 Mess it all up 40 00:02:53,506 --> 00:02:56,009 Everything you've believed in 41 00:03:00,054 --> 00:03:04,517 You're not in a dream This is your imagination 42 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 Pinch yourself 43 00:03:07,312 --> 00:03:12,025 Take a step to whichever direction 44 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 Yesterday has never 45 00:03:27,207 --> 00:03:30,293 Once existed anywhere 46 00:03:33,296 --> 00:03:37,759 The surprising true face of this world 47 00:03:50,939 --> 00:03:53,733 That exists behind what's visible 48 00:03:53,816 --> 00:03:58,780 This is not a dream This is your imagination 49 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 This is the darkness under the light 50 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 Mess it all up 51 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 Everything you've believed in 52 00:04:28,685 --> 00:04:31,020 I'm not dreaming 53 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 It just all seems different 54 00:04:34,399 --> 00:04:37,402 This is not a dream 55 00:04:37,485 --> 00:04:39,445 This is your imagination 56 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 This is the darkness under the light 57 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Mess it all up 58 00:04:44,367 --> 00:04:46,786 Everything you've believed in 59 00:04:51,207 --> 00:04:53,751 You're not in a dream 60 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 This is your imagination 61 00:04:55,753 --> 00:04:58,381 Pinch yourself 62 00:04:58,464 --> 00:05:03,094 Take a step to whichever direction 63 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 JI CHANG-WOOK 64 00:05:28,119 --> 00:05:30,496 CHOI SUNG-EUN 65 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 HWANG IN-YOUP 66 00:05:32,790 --> 00:05:35,710 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 67 00:05:42,216 --> 00:05:45,970 DO YOU… BELIEVE IN MAGIC? 68 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 Having a good time? 69 00:06:02,195 --> 00:06:03,613 Seems like you are. 70 00:06:04,113 --> 00:06:05,156 You're soon third years 71 00:06:05,239 --> 00:06:08,326 and you're just chatting away, not caring if I'm here or not. 72 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 What's going on here? What is it? 73 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 Oh no. 74 00:06:17,585 --> 00:06:21,464 What, are you all scared that I might be your homeroom teacher? 75 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 That's a relief. 76 00:06:26,177 --> 00:06:28,846 That's right. What you least expected is true. 77 00:06:28,930 --> 00:06:31,474 -What? -We're screwed. 78 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 Excited that the dean is your homeroom teacher? All right. 79 00:06:36,896 --> 00:06:39,982 I'm going to make sure I nag you into college. 80 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 -Happy? -No, we're not. 81 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 Okay, let's take attendance since it's the first day. 82 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 "Kim So-hee." 83 00:06:48,658 --> 00:06:49,659 What the… 84 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Thanks. 85 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 "Baek Ha-na." 86 00:07:24,527 --> 00:07:25,486 Present. 87 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 -"Seo Ha-yoon." -Present. 88 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 Okay. "Yoon Ah-yi." 89 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Yoon Ah-yi. 90 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 Is she not here? 91 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 On the first day. Starting off great. Good God. 92 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 You're late! Where are you crawling off to? 93 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 Stand there until I finish. 94 00:08:05,568 --> 00:08:06,861 You stand there too! 95 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 NA IL-DEUNG 96 00:08:17,830 --> 00:08:18,998 So you're Il-deung. 97 00:08:20,124 --> 00:08:22,585 Na Il-deung, the top student of the entire school. 98 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 I guess names really do matter. 99 00:08:25,671 --> 00:08:27,757 Nice to meet you. My name is Dean. 100 00:08:29,550 --> 00:08:31,928 Wow, seriously? 101 00:08:32,011 --> 00:08:33,137 I'm joking. 102 00:08:34,180 --> 00:08:36,807 Why aren't you laughing? You can laugh at funny things. 103 00:08:36,891 --> 00:08:38,059 Wow, so funny. 104 00:08:38,142 --> 00:08:41,979 All right, so you talked with the principal? 105 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 What did he say? 106 00:08:45,691 --> 00:08:49,153 Well, he just told me to keep up the good work. 107 00:08:50,404 --> 00:08:52,073 Keep up the good work, 108 00:08:52,156 --> 00:08:54,909 meaning continue being the top student. What a kind remark! 109 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 You can't go any higher than the top. 110 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 All right, go sit in that empty seat. 111 00:09:02,333 --> 00:09:04,794 You go sit too. Consider yourself lucky. 112 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Making me start off my morning by raising my voice. 113 00:09:10,258 --> 00:09:12,510 A good morning leads to a good day. 114 00:09:13,261 --> 00:09:14,220 No? 115 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 -Yes. -Yes. 116 00:09:17,765 --> 00:09:21,185 Mom. Today is the first day of the second year of high school. 117 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 I missed the bus and ended up being late, 118 00:09:24,689 --> 00:09:27,525 but I didn't get in trouble, thanks to a classmate. 119 00:09:28,526 --> 00:09:31,862 Maybe I am lucky like the teacher said. 120 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 A forest that has a lot of pine trees. 121 00:09:39,662 --> 00:09:46,627 ONLY TAKE AS MUCH AS YOU CAN EAT PLEASE DO NOT WASTE FOOD 122 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 Oh, sorry. 123 00:10:38,596 --> 00:10:39,472 Mom. 124 00:10:40,097 --> 00:10:42,892 I think it's gonna be another great school year. 125 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 So, 126 00:10:46,187 --> 00:10:47,647 don't worry about me. 127 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 Just wear your vest today. 128 00:10:56,113 --> 00:10:57,740 Hey, watch where you're going. 129 00:10:59,742 --> 00:11:01,577 Today is not my day. 130 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 Hey, Na Il-deung. 131 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 Is your deskmate mute? 132 00:11:12,171 --> 00:11:15,007 I don't know. I haven't spoken with her yet. 133 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 No, I told you. 134 00:11:17,385 --> 00:11:21,597 That girl might look like she's all weird, but she gets good grades, right? 135 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 Why are you asking me that? 136 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 Oh, you don't know? 137 00:11:25,476 --> 00:11:29,188 You're the top in every subject but Ah-yi always beats you in math. 138 00:11:29,772 --> 00:11:31,857 So I thought you'd know for sure. 139 00:11:32,566 --> 00:11:35,319 For real? She doesn't look like it. 140 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 -Kim So-hee. -Yeah? 141 00:11:38,280 --> 00:11:41,492 You should try hard to lose weight if you want to get into college. 142 00:11:42,284 --> 00:11:43,452 What? 143 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 -That's good. -Everyone, stop talking. 144 00:11:46,831 --> 00:11:48,624 THE COLLEGE GATES ARE NARROW BUT WE ARE SKINNY 145 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 Since when do grades have to do with keeping in shape? 146 00:11:52,461 --> 00:11:56,006 -What a world we live in. -Why are you touching my leg? Jerk. 147 00:11:57,007 --> 00:11:58,300 So, this is our class motto. 148 00:11:58,384 --> 00:12:02,680 As I see it, none of you should have a problem with this, except for Bo-hyeong. 149 00:12:02,763 --> 00:12:03,889 It's terrible! 150 00:12:03,973 --> 00:12:06,183 Why, is your conscience bothering you too? 151 00:12:06,684 --> 00:12:10,104 Okay, the math teacher is in the bathroom, so just wait a bit. 152 00:12:10,604 --> 00:12:11,939 He's pooping. It'll be a bit. 153 00:12:12,022 --> 00:12:13,983 -My gosh. -Don't tell him I said that. 154 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 -Okay. -Goodbye. 155 00:12:25,661 --> 00:12:27,079 Where do you study math? 156 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 You mean, like an academy? 157 00:12:35,463 --> 00:12:37,590 Why do you ask? 158 00:12:38,674 --> 00:12:41,427 It doesn't make sense that I'm not as good as you, 159 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 don't you think? 160 00:12:44,805 --> 00:12:48,517 But it makes sense if my math teacher is not as good 161 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 as yours. 162 00:12:51,479 --> 00:12:52,354 That's why. 163 00:13:19,632 --> 00:13:22,384 HIRING PART-TIME STAFF HOURS NEGOTIABLE 164 00:13:38,067 --> 00:13:42,822 Mom. I'm utilizing all my time to study, even at my part-time job. 165 00:13:42,905 --> 00:13:44,573 Even if I can't go to college, 166 00:13:44,657 --> 00:13:47,201 I don't want to give up on my grades. 167 00:14:13,435 --> 00:14:14,687 What are you doing? 168 00:14:15,271 --> 00:14:18,732 Sorry? Oh, I just… 169 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 No need to be startled. 170 00:14:32,371 --> 00:14:35,583 You have to throw out the food waste separately, or we'll get fined. 171 00:14:36,083 --> 00:14:37,585 Oh, right. 172 00:14:38,878 --> 00:14:40,379 It won't happen again. 173 00:14:56,145 --> 00:14:57,855 So? What do you think of the job? 174 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 Yes, it was fun. 175 00:14:59,565 --> 00:15:02,610 You're better at this than you look. 176 00:15:03,193 --> 00:15:05,404 It's a shame that you're just working one day. 177 00:15:05,487 --> 00:15:09,241 If you'll have me, I can keep working here. 178 00:15:11,702 --> 00:15:12,953 Can you start tomorrow? 179 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 -Yes. -Yeah? That's great. 180 00:15:17,041 --> 00:15:19,209 A kid that used to work here suddenly quit. 181 00:15:19,293 --> 00:15:20,878 I didn't know what to do. 182 00:15:22,046 --> 00:15:24,757 Let's see. 48,000 won, right? 183 00:15:25,591 --> 00:15:28,052 -Yes, 48,000 won. -Here. 184 00:15:28,135 --> 00:15:31,305 I'm giving you an extra 2,000 won. I'll see you tomorrow. 185 00:15:33,349 --> 00:15:34,558 Thank you. 186 00:15:37,102 --> 00:15:38,520 See you tomorrow. 187 00:15:38,604 --> 00:15:40,105 -Don't be late. -Yes, sir. 188 00:15:59,291 --> 00:16:00,751 Ten kilograms of rice, 189 00:16:01,543 --> 00:16:02,378 ramyun, 190 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 eggs, 191 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 and 192 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 tights. 193 00:17:15,159 --> 00:17:17,244 FIFTY THOUSAND WON 194 00:18:42,454 --> 00:18:43,288 Do you 195 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 believe 196 00:18:47,876 --> 00:18:48,710 in magic? 197 00:19:30,419 --> 00:19:31,670 I'm so out of breath. 198 00:19:35,007 --> 00:19:35,883 Ah-yi! 199 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 I'm sorry. 200 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 I'm so late. Were you scared? 201 00:19:42,097 --> 00:19:43,932 You're the one who's scared, not me. 202 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 You got me. 203 00:19:47,853 --> 00:19:52,482 It's just that I met this crazy person on my way home. 204 00:19:57,279 --> 00:19:58,155 Are you okay? 205 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Yeah. 206 00:20:01,366 --> 00:20:05,078 By the way, is this a popular style among high schoolers these days? 207 00:20:05,787 --> 00:20:07,247 Huh? Is it a trend? 208 00:20:10,042 --> 00:20:10,959 Oh, right. 209 00:20:11,960 --> 00:20:13,879 My money. 210 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 My 50,000 won! 211 00:20:18,091 --> 00:20:19,760 Did you lose your pay from your job? 212 00:20:21,428 --> 00:20:22,512 Yeah. 213 00:20:26,516 --> 00:20:28,393 You must be hungry. 214 00:20:28,936 --> 00:20:31,396 Let me fix something up for you. 215 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 Come on. 216 00:20:54,044 --> 00:20:57,089 Today's lunch at school was jajang rice. 217 00:20:57,172 --> 00:21:00,300 Yeah? Was it good? 218 00:21:00,384 --> 00:21:02,052 I had three bowls! 219 00:21:03,136 --> 00:21:04,096 Really? 220 00:21:04,179 --> 00:21:06,640 So I'm not hungry at all. 221 00:21:12,646 --> 00:21:13,689 Still. 222 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 Ah-yi, 223 00:21:16,692 --> 00:21:20,445 eating three times a day over breakfast, lunch, and dinner 224 00:21:20,529 --> 00:21:24,032 has the same amount of calories as eating it all at once, right? 225 00:21:26,451 --> 00:21:31,248 So it would be too much if I ate more. Don't you think? 226 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Oh, you. 227 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 I'm going to bed. 228 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 All right. Good night. 229 00:21:53,478 --> 00:21:54,730 What is this? 230 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 Hey, are you home? Come out here for a second. 231 00:22:04,990 --> 00:22:05,824 Coming. 232 00:22:09,745 --> 00:22:10,704 Hello. 233 00:22:11,705 --> 00:22:14,583 I've been waiting forever for you to pay your rent. 234 00:22:14,666 --> 00:22:17,210 Do you even know how much you owe me at this point? 235 00:22:17,794 --> 00:22:19,129 I'm sorry. 236 00:22:19,921 --> 00:22:22,549 I'll pay you back soon. I promise. 237 00:22:23,216 --> 00:22:26,261 My dad promised me that he'll send me the money. 238 00:22:26,345 --> 00:22:29,848 Please, I'm sick of hearing about your father who doesn't even come home. 239 00:22:31,308 --> 00:22:33,894 You. Are you really in touch with your dad? 240 00:22:33,977 --> 00:22:36,188 Yes, of course. I really am. 241 00:22:36,688 --> 00:22:39,107 I have the call log right here, just a second. 242 00:22:39,191 --> 00:22:43,028 Whatever, I don't care whether your dad is coming home or not. 243 00:22:43,612 --> 00:22:45,364 You said you'd have it this week. 244 00:22:45,447 --> 00:22:48,408 If you don't pay at least a month's rent by this week, 245 00:22:48,492 --> 00:22:50,911 I'm going to a realtor and renting this place out. 246 00:22:50,994 --> 00:22:52,204 I mean it! 247 00:22:52,913 --> 00:22:54,081 I'm sorry. 248 00:22:54,873 --> 00:22:58,502 No one else would be kind enough to put up with something like this. Jesus. 249 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 Dear God! 250 00:23:47,300 --> 00:23:48,969 That's all because of you, isn't it? 251 00:23:53,098 --> 00:23:54,224 Because of me? 252 00:23:54,975 --> 00:23:55,809 I mean, 253 00:23:56,351 --> 00:23:58,603 you were staring so hard 254 00:23:59,688 --> 00:24:01,648 that you poked holes in them. 255 00:24:05,110 --> 00:24:06,820 I don't care. 256 00:24:07,487 --> 00:24:10,323 It doesn't matter whether or not she has holes in her tights. 257 00:24:11,825 --> 00:24:15,328 So-hee, did I ever mention her tights? 258 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Nope, you didn't. 259 00:24:16,746 --> 00:24:18,874 What a creep. 260 00:24:19,749 --> 00:24:20,709 Just go study. 261 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Jeez. 262 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 You go study. 263 00:24:29,968 --> 00:24:34,222 So let's say she fell down on her way to school yesterday. 264 00:24:34,806 --> 00:24:37,017 Why isn't she wearing new tights today? 265 00:24:38,602 --> 00:24:41,271 Right? It's kind of weird, right? 266 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Maybe 267 00:24:44,399 --> 00:24:46,109 she doesn't have the money. 268 00:24:46,193 --> 00:24:49,196 No way, that can't be it. No one is that poor these… 269 00:24:51,865 --> 00:24:52,991 Are they? 270 00:24:54,576 --> 00:24:56,411 They don't even cost that much. 271 00:24:57,204 --> 00:24:58,038 Hey. 272 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 Wanna do something fun? 273 00:25:05,212 --> 00:25:06,046 No. 274 00:26:14,573 --> 00:26:17,534 -She turned back and it wasn't a human. -So scary. 275 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 Hey. 276 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 What is it, Ha-na? Did you lose something? 277 00:26:46,521 --> 00:26:49,774 Huh? Yeah. Hey, Na Il-deung. 278 00:26:50,442 --> 00:26:53,111 Did you by any chance see a 50,000 won bill around here? 279 00:26:55,530 --> 00:26:56,364 No. 280 00:26:59,743 --> 00:27:03,079 I took it out to go to the store, and I definitely went past here. 281 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 I think I dropped it. 282 00:27:11,087 --> 00:27:11,963 But it's not here. 283 00:27:20,347 --> 00:27:21,264 That's strange. 284 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 Where did it go? 285 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 It was on the ground. 286 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 I found it. 287 00:27:48,041 --> 00:27:49,542 It's not like I stole it. 288 00:28:01,596 --> 00:28:03,515 Well, it is what it is. 289 00:28:03,598 --> 00:28:06,101 I'll just think I gave charity to a person in need. 290 00:28:12,357 --> 00:28:14,234 She's got a lot of nerve 291 00:28:14,984 --> 00:28:17,362 for someone I caught taking the money on camera. 292 00:28:17,445 --> 00:28:20,031 Lower your voice. She's gonna hear you. 293 00:28:29,332 --> 00:28:30,875 This money is not dirty. 294 00:28:31,668 --> 00:28:32,752 What's dirty 295 00:28:35,004 --> 00:28:35,839 is me. 296 00:28:36,965 --> 00:28:38,842 It's easier when I think of it like that. 297 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 Wow, it's so pretty. 298 00:29:14,252 --> 00:29:16,212 Just you wait. 299 00:29:16,296 --> 00:29:18,506 When my toy company makes it big, 300 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 I'm going to build you a house, just like this. 301 00:29:20,842 --> 00:29:23,511 -And our family can live there, happily. -Really? 302 00:29:24,971 --> 00:29:26,014 Promise me, Dad. 303 00:29:27,223 --> 00:29:29,225 I promise. 304 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 It's so pretty. 305 00:30:00,715 --> 00:30:02,675 I always told myself 306 00:30:02,759 --> 00:30:05,678 Not to cry 307 00:30:06,805 --> 00:30:11,559 Even when I'm sad 308 00:30:13,019 --> 00:30:15,980 Scared that someone might know 309 00:30:16,064 --> 00:30:18,233 What I'm thinking 310 00:30:19,150 --> 00:30:24,322 When it's all a lie 311 00:30:47,720 --> 00:30:53,852 Someday in the future 312 00:30:54,352 --> 00:30:57,730 Will I be happy Like in a pretty fairy tale… 313 00:30:57,814 --> 00:30:58,648 Ah-yi! 314 00:30:58,731 --> 00:31:03,111 Will the smiles 315 00:31:03,194 --> 00:31:05,238 Wiped out by pain 316 00:31:05,321 --> 00:31:10,577 Come and hug me? 317 00:31:10,660 --> 00:31:15,832 When that day comes 318 00:31:15,915 --> 00:31:19,919 I wish I could see the love 319 00:31:20,003 --> 00:31:25,300 That I have been so desperately Searching for… 320 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 -Hey, sweetie! -Dad! 321 00:31:26,718 --> 00:31:32,307 Without having to fall asleep 322 00:31:32,390 --> 00:31:35,476 May we be together 323 00:31:35,560 --> 00:31:40,106 Every single day… 324 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 Oh, what is that? 325 00:31:42,525 --> 00:31:43,568 I made all of it. 326 00:31:43,651 --> 00:31:49,991 Closer than the sound of my own breath… 327 00:32:02,253 --> 00:32:03,755 Mom… 328 00:32:10,887 --> 00:32:15,975 Enduring was the easiest thing to do 329 00:32:17,018 --> 00:32:22,315 Because I know that I can't have it 330 00:32:23,650 --> 00:32:25,318 I wish someday 331 00:32:26,110 --> 00:32:28,279 It will appear 332 00:32:29,697 --> 00:32:32,325 In front of me 333 00:32:45,254 --> 00:32:46,089 Please 334 00:33:41,769 --> 00:33:43,396 Oh my goodness. 335 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 I need to find that 50,000 won bill. 336 00:34:30,234 --> 00:34:32,070 Thanks for accepting my invitation. 337 00:34:41,329 --> 00:34:43,623 I will pay you back 338 00:34:43,706 --> 00:34:45,500 with the best magic show ever. 339 00:34:47,460 --> 00:34:48,544 Ma'am. 340 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 Excuse me? 341 00:34:55,051 --> 00:34:57,512 Huh? That's strange. 342 00:34:58,096 --> 00:34:59,639 You came because of my invitation. 343 00:35:03,101 --> 00:35:07,021 I'm sorry, but I crumpled it up and threw it out right away. 344 00:35:07,105 --> 00:35:08,439 Don't lie to me. 345 00:35:08,523 --> 00:35:10,316 You're holding it in your hand 346 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 right now. 347 00:35:15,238 --> 00:35:16,572 What? This… 348 00:35:20,827 --> 00:35:25,039 I definitely threw this in the trash yesterday. 349 00:35:25,123 --> 00:35:27,208 You threw it away? 350 00:35:28,209 --> 00:35:32,130 I think this is too important to throw away. 351 00:35:35,424 --> 00:35:36,509 Here. 352 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 You know. 353 00:35:56,612 --> 00:36:00,449 You came back here because I enchanted you with my magic. 354 00:36:02,785 --> 00:36:03,661 No, I didn't. 355 00:36:04,954 --> 00:36:07,498 My money that you took yesterday. 356 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 I came to get it back. 357 00:36:09,208 --> 00:36:11,252 Oh, that money? Wait a second. 358 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 You mean this? 359 00:36:18,426 --> 00:36:19,343 Ta-da. 360 00:36:25,016 --> 00:36:26,184 It isn't funny. 361 00:36:27,143 --> 00:36:29,645 It's not cool, and it's not amusing. 362 00:36:30,479 --> 00:36:32,148 So stop fooling around, 363 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 and give me back my money. 364 00:36:34,567 --> 00:36:36,027 Okay, well, I mean, 365 00:36:36,819 --> 00:36:39,488 what would be so fun about money disappearing, right? 366 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Oh, then. 367 00:36:42,033 --> 00:36:42,992 How about this? 368 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Annara sumanara. 369 00:36:55,838 --> 00:36:56,923 Here. 370 00:36:57,965 --> 00:36:59,091 Take it. 371 00:37:08,643 --> 00:37:10,728 Don't taunt me with money. 372 00:37:12,980 --> 00:37:14,357 Why would I take this? 373 00:37:15,149 --> 00:37:16,108 I… 374 00:37:18,152 --> 00:37:21,614 am not a person that takes other people's money. 375 00:37:24,158 --> 00:37:26,744 I don't really care about other people's money either, so 376 00:37:27,578 --> 00:37:28,412 here. 377 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 Take it. It's your money. 378 00:37:37,088 --> 00:37:37,964 Wait. 379 00:37:42,969 --> 00:37:45,388 You're going to run away from me again, aren't you? 380 00:37:48,683 --> 00:37:50,351 Then you should probably 381 00:37:51,936 --> 00:37:55,398 tie your shoes tightly. 382 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 And 383 00:38:02,154 --> 00:38:04,282 look straight ahead while running 384 00:38:05,116 --> 00:38:06,742 so you don't fall like yesterday. 385 00:38:58,878 --> 00:38:59,712 That's cool. 386 00:39:02,381 --> 00:39:04,592 Your bubble-patterned tights. 387 00:39:47,676 --> 00:39:49,345 All right. 388 00:39:49,428 --> 00:39:50,596 Let's eat, Yoo-yi. 389 00:39:52,223 --> 00:39:54,767 -This is yours. -Thank you! 390 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 -Yoo-yi. -Yeah? 391 00:39:59,480 --> 00:40:02,066 From now on, always leave space for dinner 392 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 even if lunch is jajang rice. 393 00:40:04,985 --> 00:40:06,946 I started working again. 394 00:40:08,114 --> 00:40:08,948 Okay! 395 00:40:14,745 --> 00:40:15,830 RICE 396 00:40:16,789 --> 00:40:18,207 -Ah-yi. -Yeah? 397 00:40:18,749 --> 00:40:20,376 We're rich, right? 398 00:40:27,258 --> 00:40:29,301 Knock it off. 399 00:40:29,385 --> 00:40:32,179 We're second years now, seriously. Take it off. It's tacky. 400 00:40:32,263 --> 00:40:33,222 I said take it off. 401 00:40:34,640 --> 00:40:35,724 Oh, I'm sorry. 402 00:40:36,851 --> 00:40:38,686 You don't want holes in your new tights. 403 00:40:44,191 --> 00:40:45,609 Hey, wait for me! 404 00:41:02,835 --> 00:41:04,336 You said this week for sure. 405 00:41:04,420 --> 00:41:05,921 If it's not a month's rent, 406 00:41:06,005 --> 00:41:09,216 I'm going to a realtor and renting this place out. I mean it! 407 00:42:14,365 --> 00:42:17,660 Hey. Can you help me with this problem? 408 00:42:18,452 --> 00:42:20,704 -Oh. Yeah, sure. -This one. 409 00:42:22,873 --> 00:42:23,749 This one? 410 00:42:24,333 --> 00:42:25,209 Yeah. 411 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 You really like math, don't you? 412 00:42:42,518 --> 00:42:44,353 -Yeah. -Why? 413 00:42:45,396 --> 00:42:47,314 Is it because you're the best at it? 414 00:42:48,274 --> 00:42:51,735 I told you. You're not the best, your math teacher is. 415 00:42:53,320 --> 00:42:54,655 It's just fun. 416 00:42:56,323 --> 00:42:57,157 Are you serious? 417 00:42:58,409 --> 00:43:02,454 With math, if you work on it, you'll get the answer eventually. 418 00:43:04,081 --> 00:43:06,292 So many problems in this world have no answer, 419 00:43:06,792 --> 00:43:08,419 no matter how hard you try. 420 00:43:12,298 --> 00:43:13,507 Problems with no answer? 421 00:43:14,842 --> 00:43:15,676 Yeah. 422 00:43:16,552 --> 00:43:20,389 Money, my dad, and my exhausting life. 423 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 Things like that. 424 00:43:22,308 --> 00:43:24,143 Oh, things like that. 425 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 Huh? 426 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Environmental problems. 427 00:43:29,898 --> 00:43:32,276 You know, like global warming. 428 00:43:34,445 --> 00:43:35,279 Yeah. 429 00:43:37,406 --> 00:43:40,784 But, you know, technology is going to keep on advancing. 430 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 It's a temporary problem. 431 00:43:42,453 --> 00:43:45,748 I don't believe there are problems where you can never find the answer. 432 00:43:49,543 --> 00:43:50,919 What about magic, then? 433 00:43:52,046 --> 00:43:53,005 What? 434 00:43:53,088 --> 00:43:54,298 Do you think 435 00:43:55,341 --> 00:43:57,301 there are real magicians? 436 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 What are you, a child? 437 00:44:07,311 --> 00:44:08,145 Solve it for me. 438 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 Sorry. 439 00:44:22,701 --> 00:44:23,535 Bye. 440 00:44:24,912 --> 00:44:26,580 Hey! Hang on. 441 00:44:27,247 --> 00:44:28,666 Take this home to eat. 442 00:44:28,749 --> 00:44:30,793 We can't sell this after 30 minutes anyway. 443 00:44:31,377 --> 00:44:33,712 -Can I, really? -Yeah, take it. 444 00:44:36,965 --> 00:44:37,925 Thank you. 445 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 -You have to eat it in 30 minutes. -Okay. 446 00:44:49,353 --> 00:44:50,437 Sir. 447 00:44:51,438 --> 00:44:52,272 Yeah? 448 00:44:56,610 --> 00:44:58,570 I have to tell you something. 449 00:45:08,956 --> 00:45:11,375 My dad doesn't live with us. 450 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 No, the truth is, he can't come home. 451 00:45:17,840 --> 00:45:20,718 The toy company he used to run went bankrupt. 452 00:45:20,801 --> 00:45:22,928 So he's running from creditors. 453 00:45:23,887 --> 00:45:24,722 That's right. 454 00:45:26,306 --> 00:45:28,225 Is there anyone around to look after you? 455 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 You don't have any other family? 456 00:45:35,566 --> 00:45:38,235 I lost all contact with them. A long time ago. 457 00:45:42,406 --> 00:45:45,325 I feel bad about your situation. 458 00:45:48,162 --> 00:45:49,496 But I mean, seriously, 459 00:45:49,580 --> 00:45:52,916 you just started working, and you want your payment in advance? 460 00:45:57,713 --> 00:45:59,631 It's okay, sir. I… 461 00:46:00,132 --> 00:46:03,093 It was rude of me to ask this of you. I'm sorry. 462 00:46:05,220 --> 00:46:09,725 Please, just forget what I said today. 463 00:46:11,518 --> 00:46:12,352 Goodbye. 464 00:46:13,979 --> 00:46:15,481 How much do you need? 465 00:46:18,192 --> 00:46:19,026 I mean, 466 00:46:20,861 --> 00:46:23,781 I do happen to have some money I withdrew earlier. 467 00:46:26,617 --> 00:46:28,035 Is 300,000 won enough? 468 00:46:33,999 --> 00:46:35,125 Take it. 469 00:46:38,045 --> 00:46:40,839 What can you do? As an adult, I should help. 470 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Mom. 471 00:46:51,934 --> 00:46:54,728 I never knew the word "adult" was so wonderful. 472 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 Well… 473 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Thank you, sir. 474 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 Thank you so much. 475 00:47:09,493 --> 00:47:10,327 I… 476 00:47:10,994 --> 00:47:13,121 I'll work really hard, I promise. 477 00:47:13,705 --> 00:47:14,998 Of course you should. 478 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Yeah. 479 00:47:17,417 --> 00:47:20,879 If I make it through this difficult time in my life, 480 00:47:21,547 --> 00:47:25,008 do you think I can become a wonderful adult like him? 481 00:47:25,592 --> 00:47:26,426 Gosh. 482 00:47:38,689 --> 00:47:40,107 -Cheer up, okay? -Okay. 483 00:47:43,902 --> 00:47:46,613 You're so skinny. 484 00:47:48,365 --> 00:47:51,159 You have to study and work too? 485 00:47:52,619 --> 00:47:54,079 You're gonna pass out. 486 00:47:55,205 --> 00:47:56,582 Do you want to eat something? 487 00:48:00,419 --> 00:48:01,336 It's okay. 488 00:48:02,796 --> 00:48:04,840 From now on, 489 00:48:04,923 --> 00:48:09,177 you can think of me like your uncle, okay? 490 00:48:09,261 --> 00:48:10,971 You can tell me anything. 491 00:48:11,054 --> 00:48:14,016 Oh, you poor, young thing, alone in this cruel world. 492 00:48:16,184 --> 00:48:17,227 No. 493 00:48:24,318 --> 00:48:25,652 Jeez. 494 00:48:26,862 --> 00:48:28,697 You. My gosh. 495 00:48:28,780 --> 00:48:30,657 What did you just do to me? 496 00:48:32,242 --> 00:48:33,869 Did you hit me? 497 00:48:34,953 --> 00:48:35,954 Huh? 498 00:48:36,038 --> 00:48:37,956 You rude little bitch! 499 00:48:38,874 --> 00:48:41,710 Seriously? How dare you hit an adult? 500 00:48:41,793 --> 00:48:43,295 You're still wet behind the ears! 501 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 Oh, my back. 502 00:48:44,963 --> 00:48:46,048 What the… 503 00:48:46,548 --> 00:48:48,759 You beggar piece of shit. 504 00:48:48,842 --> 00:48:51,386 First you use my pity to take my money. 505 00:48:51,929 --> 00:48:54,139 Now that you got the money, you're done with me? 506 00:48:54,723 --> 00:48:55,599 I can't even… 507 00:48:55,682 --> 00:48:58,936 Kids these days are such ungrateful little brats. 508 00:48:59,519 --> 00:49:01,063 Come here. Hey. 509 00:49:01,146 --> 00:49:04,858 You messed with the wrong person. You better be ready for this. 510 00:49:04,942 --> 00:49:07,611 You don't have money for hospital bills or a settlement? 511 00:49:07,694 --> 00:49:10,572 You're gonna go to jail. Come on. Come with me. 512 00:49:11,615 --> 00:49:12,449 Mom. 513 00:49:12,950 --> 00:49:14,159 Help me. 514 00:49:15,285 --> 00:49:18,288 Somebody, please help me. 515 00:49:19,206 --> 00:49:20,040 Come with me. 516 00:49:24,044 --> 00:49:26,338 Hey! Look at me, hey! 517 00:49:26,838 --> 00:49:29,007 What the hell are you crying for? Come with me. 518 00:49:29,091 --> 00:49:30,634 I said, come with me. 519 00:49:44,481 --> 00:49:45,315 Who are you? 520 00:49:46,858 --> 00:49:47,693 Do you… 521 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 believe 522 00:49:52,572 --> 00:49:53,615 in magic? 523 00:49:54,700 --> 00:49:55,784 What the hell? 524 00:49:56,827 --> 00:49:57,995 Do I believe in what? 525 00:49:58,078 --> 00:50:00,288 What the… Get lost! 526 00:50:03,750 --> 00:50:04,584 Huh? 527 00:50:05,377 --> 00:50:09,131 Annara sumanara. 528 00:50:26,648 --> 00:50:27,524 Ta-da. 529 00:50:31,611 --> 00:50:33,822 He disappeared. 530 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 A magic trick that makes someone disappear. 531 00:50:43,707 --> 00:50:44,541 Success. 532 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 TEMPORARILY CLOSED 533 00:51:42,557 --> 00:51:45,393 You know the closed theme park on the hill in our neighborhood? 534 00:51:45,477 --> 00:51:46,728 There's a magician there. 535 00:51:47,687 --> 00:51:50,023 I've heard about him too. I heard that he's insane. 536 00:51:50,107 --> 00:51:50,941 Yeah. 537 00:51:51,441 --> 00:51:55,070 When he saws someone in half, he really cuts and puts them together. 538 00:51:56,113 --> 00:51:58,448 And in the trick where he makes someone disappear, 539 00:51:58,532 --> 00:52:00,158 that person actually goes missing. 540 00:52:00,659 --> 00:52:01,493 No way. 541 00:52:21,388 --> 00:52:23,640 Here. Drink this. 542 00:52:25,225 --> 00:52:27,602 -Thank you. -How is it? 543 00:52:29,646 --> 00:52:30,647 Good, right? 544 00:52:36,653 --> 00:52:37,863 Mister. 545 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Yeah? 546 00:52:40,240 --> 00:52:41,950 I want to ask you something. 547 00:52:42,701 --> 00:52:43,785 Okay. 548 00:52:43,869 --> 00:52:46,496 How did you come to that hill yesterday? 549 00:52:47,289 --> 00:52:48,123 Hill? 550 00:52:50,458 --> 00:52:52,919 You cried for help. In your mind. 551 00:52:55,130 --> 00:52:55,964 I was just 552 00:52:58,341 --> 00:52:59,342 passing by 553 00:53:01,553 --> 00:53:02,971 and heard you, incidentally. 554 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 What about my boss? 555 00:53:12,689 --> 00:53:13,523 Boss? 556 00:53:14,900 --> 00:53:15,734 Oh! 557 00:53:16,651 --> 00:53:19,196 Oh, that man? 558 00:53:22,616 --> 00:53:23,491 I don't know. 559 00:53:27,120 --> 00:53:28,121 I got rid of him. 560 00:53:30,207 --> 00:53:31,333 With magic. 561 00:53:31,917 --> 00:53:32,751 What? 562 00:53:33,752 --> 00:53:35,837 Oh, the truth is… 563 00:53:36,880 --> 00:53:39,132 I just wanted to scare him, but 564 00:53:40,926 --> 00:53:43,428 he actually disappeared. 565 00:53:44,387 --> 00:53:45,722 To where? 566 00:53:46,848 --> 00:53:50,435 I don't know. He wouldn't be gone if I knew that. 567 00:53:51,478 --> 00:53:53,146 Stop joking around and… 568 00:53:55,398 --> 00:53:56,399 Did you… 569 00:53:57,817 --> 00:53:59,861 kill him? 570 00:54:03,573 --> 00:54:05,200 No. You didn't, right? 571 00:54:06,243 --> 00:54:10,205 I saw it yesterday. He just disappeared into thin air. 572 00:54:12,749 --> 00:54:15,001 Do you want me to tell you a secret? 573 00:54:18,338 --> 00:54:19,172 Look. 574 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 There are 575 00:54:25,804 --> 00:54:27,264 two types of magic. 576 00:54:27,847 --> 00:54:29,474 Magic that looks real 577 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 but is fake, and 578 00:54:32,727 --> 00:54:34,396 magic that looks fake 579 00:54:34,479 --> 00:54:35,563 but is real. 580 00:54:36,189 --> 00:54:38,275 Then, what type of magic 581 00:54:39,150 --> 00:54:40,277 do you think I do? 582 00:54:44,906 --> 00:54:45,740 Mine 583 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 looks real, 584 00:54:49,411 --> 00:54:50,245 and is! 585 00:55:04,926 --> 00:55:05,760 Okay. 586 00:55:06,303 --> 00:55:07,512 I'll admit. 587 00:55:08,013 --> 00:55:09,389 Yeah, okay. 588 00:55:10,473 --> 00:55:11,641 To be honest, 589 00:55:11,725 --> 00:55:15,562 the success rate isn't 100% yet. 590 00:55:20,108 --> 00:55:21,359 I'm going to go now. 591 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 I feel like I'm turning into an idiot 592 00:55:24,904 --> 00:55:26,823 whenever I talk to you. 593 00:55:30,493 --> 00:55:34,998 Anyway, thank you for yesterday. 594 00:55:50,013 --> 00:55:50,847 Mister. 595 00:55:52,557 --> 00:55:53,391 Yeah? 596 00:55:55,143 --> 00:55:58,772 I'm telling you this because you seem like an okay person. 597 00:56:01,649 --> 00:56:03,360 Why don't you look for a job 598 00:56:03,860 --> 00:56:06,821 that's more productive and, like, meaningful? 599 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 I mean, you're probably living here like this because you're well-off. 600 00:56:12,702 --> 00:56:13,995 But a grown man like you, 601 00:56:14,871 --> 00:56:16,790 pretending to be some lame magician 602 00:56:17,624 --> 00:56:19,584 in a closed theme park… 603 00:56:25,924 --> 00:56:26,925 I told you, 604 00:56:27,926 --> 00:56:28,885 I'm real. 605 00:56:31,388 --> 00:56:33,515 There's no such thing as real magic. 606 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 You used to believe 607 00:56:40,730 --> 00:56:41,856 when you were little. 608 00:56:42,899 --> 00:56:44,692 But I'm not little anymore. 609 00:56:47,320 --> 00:56:49,531 Why are you so serious? 610 00:56:50,657 --> 00:56:53,201 What's wrong with believing in and liking stuff like 611 00:56:53,284 --> 00:56:55,912 Santa Claus and magic, even when you're a bit older? 612 00:57:04,921 --> 00:57:06,172 You're the worst. 613 00:57:09,300 --> 00:57:10,260 People like you, 614 00:57:11,845 --> 00:57:14,848 who have no worries or sense of responsibility. 615 00:57:16,141 --> 00:57:18,435 Yet you're talking about foolish, childish stuff 616 00:57:18,518 --> 00:57:22,897 like Santa and magic. People like you… 617 00:57:29,863 --> 00:57:30,697 No, I mean 618 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 people like my dad 619 00:57:40,165 --> 00:57:42,459 are so pathetic. 620 00:57:45,253 --> 00:57:46,713 Do you even know 621 00:57:47,755 --> 00:57:50,675 how hard I struggle to get through every single day? 622 00:58:04,564 --> 00:58:05,690 Do you… 623 00:58:09,277 --> 00:58:12,155 believe in magic? 624 00:58:14,240 --> 00:58:17,785 Just stop it already. How many times do I have to tell you? 625 00:58:18,286 --> 00:58:19,704 I don't believe! 626 00:58:20,205 --> 00:58:21,789 I don't believe in magic! 627 00:58:27,670 --> 00:58:28,546 Annara… 628 00:58:35,553 --> 00:58:36,387 sumanara. 629 00:59:22,517 --> 00:59:25,228 Everything was always here 630 00:59:25,311 --> 00:59:28,731 You couldn't see because you've forgotten 631 00:59:29,399 --> 00:59:34,779 Your eyes sometimes deceive the world 632 00:59:35,363 --> 00:59:38,283 Just because something is hidden 633 00:59:38,366 --> 00:59:40,577 In the dark 634 00:59:40,660 --> 00:59:45,540 Doesn't mean that it's gone 635 00:59:45,623 --> 00:59:49,877 Turn on the lights 636 00:59:57,427 --> 01:00:01,055 Choose the path not taken 637 01:00:01,139 --> 01:00:04,642 No need to be afraid 638 01:00:04,726 --> 01:00:11,441 Question everything that you're used to 639 01:00:12,066 --> 01:00:14,736 Isn't it nice to see yourself 640 01:00:14,819 --> 01:00:17,322 At the beginning? 641 01:00:17,405 --> 01:00:20,908 You, without any scars 642 01:00:20,992 --> 01:00:27,540 Or pain? 643 01:00:54,442 --> 01:00:56,986 Fear is essentially 644 01:00:57,070 --> 01:01:00,281 A shadow you grow within yourself 645 01:01:01,240 --> 01:01:06,871 They are things That may disappear in a second 646 01:01:06,954 --> 01:01:12,168 Lift your head up when the road is blocked 647 01:01:12,251 --> 01:01:17,256 Look at the sky 648 01:01:17,340 --> 01:01:22,095 That doesn't need roads 649 01:01:23,554 --> 01:01:26,557 Don't fall for the lies 650 01:01:27,058 --> 01:01:30,061 That whisper and tell you to crouch 651 01:01:30,645 --> 01:01:35,566 Those dead words of darkness 652 01:01:36,776 --> 01:01:39,195 Must have hurt 653 01:01:39,278 --> 01:01:41,739 But you are stronger now 654 01:01:41,823 --> 01:01:47,912 Believe in yourself 655 01:01:57,380 --> 01:02:01,008 Choose the way you want to go 656 01:02:01,092 --> 01:02:04,554 You're already there 657 01:02:04,637 --> 01:02:10,893 Pick the brightest smile and practice 658 01:02:12,103 --> 01:02:14,689 Isn't it nice to see yourself 659 01:02:14,772 --> 01:02:17,400 In this moment 660 01:02:17,483 --> 01:02:20,987 Where no darkness 661 01:02:21,070 --> 01:02:24,699 Can stop you 662 01:02:24,782 --> 01:02:29,954 Now 663 01:02:55,313 --> 01:02:57,315 The name of this performance is, 664 01:02:58,608 --> 01:02:59,484 well… 665 01:03:00,193 --> 01:03:01,068 Oh. 666 01:03:03,529 --> 01:03:04,405 Magic 667 01:03:05,281 --> 01:03:07,200 that makes you believe in magic 668 01:03:08,701 --> 01:03:09,702 again. 669 01:03:11,204 --> 01:03:12,288 What do you think? 670 01:03:15,291 --> 01:03:16,250 Is it a success? 671 01:03:26,135 --> 01:03:27,011 Mom. 672 01:03:28,596 --> 01:03:32,934 I couldn't say that I didn't believe it because the view 673 01:03:33,726 --> 01:03:35,394 was so real and beautiful. 674 01:03:38,356 --> 01:03:40,316 Is this person in front of me 675 01:03:42,693 --> 01:03:44,320 really a magician? 676 01:07:47,063 --> 01:07:52,068 Subtitle translation by: SC 42894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.