All language subtitles for The.Irrational.S02E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,725 --> 00:00:11,075 - Previously on "The Irrational"... 2 00:00:11,075 --> 00:00:13,164 - Nearly all irrational behavior 3 00:00:13,164 --> 00:00:15,340 is driven by our emotions. 4 00:00:15,340 --> 00:00:16,689 It's nice to meet you, Izzy. 5 00:00:16,689 --> 00:00:20,128 I had up to fifth-degree burns on 60% of me. 6 00:00:20,128 --> 00:00:22,173 - Got a couple sixes. 7 00:00:22,173 --> 00:00:24,523 - I survived. You will too. 8 00:00:24,523 --> 00:00:25,742 Your scars won't have to feel like this. 9 00:00:25,742 --> 00:00:28,179 You can come through this with a good life. 10 00:00:28,179 --> 00:00:30,094 - Do you know Professor Rachel Myers? 11 00:00:30,094 --> 00:00:31,748 - Yeah. - She offered me a position. 12 00:00:31,748 --> 00:00:33,271 - I know. What happened was crazy. 13 00:00:33,271 --> 00:00:34,577 - But it's always crazy. 14 00:00:34,577 --> 00:00:36,361 I have to tell you something, 15 00:00:36,361 --> 00:00:39,147 and I don't want you to be upset or hurt. 16 00:00:39,147 --> 00:00:41,366 - You're taking the job with Rachel Myers. 17 00:00:41,366 --> 00:00:43,368 - You know what this means. You're number one now. 18 00:00:43,368 --> 00:00:44,369 You'll have to help the professor 19 00:00:44,369 --> 00:00:46,893 choose a number two. 20 00:01:02,083 --> 00:01:03,910 โ™ช I'm obsessing 21 00:01:03,910 --> 00:01:05,477 - I'll be right there. 22 00:01:05,477 --> 00:01:08,393 - โ™ช Head over feet 23 00:01:08,393 --> 00:01:09,916 โ™ช You know life 24 00:01:09,916 --> 00:01:11,527 โ™ช It ain't always 25 00:01:11,527 --> 00:01:12,832 - Need access to my backyard again? 26 00:01:30,894 --> 00:01:33,201 - This place is ridiculous. 27 00:01:33,201 --> 00:01:35,159 It doesn't even feel like a real school. 28 00:01:35,159 --> 00:01:36,682 It's actually fun. 29 00:01:36,682 --> 00:01:38,510 Thanks, Izzy. 30 00:01:38,510 --> 00:01:40,643 Learning doesn't have to be boring. 31 00:01:40,643 --> 00:01:43,080 It all depends on the approach. 32 00:01:43,080 --> 00:01:45,822 - I can't believe how fast they redid this place. 33 00:01:45,822 --> 00:01:47,606 It's impressive. 34 00:01:47,606 --> 00:01:49,695 - I could say the same thing about you. 35 00:01:49,695 --> 00:01:52,655 Look how much progress you've made in less than a year. 36 00:01:52,655 --> 00:01:54,265 - Thanks. 37 00:01:54,265 --> 00:01:56,876 The doctors say I should be ready for laser therapy soon. 38 00:01:56,876 --> 00:01:59,444 It's supposed to help with the scarring 39 00:01:59,444 --> 00:02:01,229 and mobility issues too. 40 00:02:01,229 --> 00:02:02,926 - That's great news. 41 00:02:02,926 --> 00:02:05,363 - From what I've read, laser therapy works 42 00:02:05,363 --> 00:02:06,973 on old scars too. 43 00:02:08,192 --> 00:02:09,759 - Ever thought about it for yourself? 44 00:02:09,759 --> 00:02:11,456 - I have not. 45 00:02:11,456 --> 00:02:13,676 - I can send you the studies. 46 00:02:13,676 --> 00:02:15,765 - Well... 47 00:02:15,765 --> 00:02:18,202 how about I show you the cafeteria? 48 00:02:25,905 --> 00:02:27,124 - Sorry to bother you. 49 00:02:27,124 --> 00:02:28,473 How was your visit with Izzy? 50 00:02:28,473 --> 00:02:30,823 - She's doing great. 51 00:02:30,823 --> 00:02:32,303 Something tells me she's not the one 52 00:02:32,303 --> 00:02:34,000 I should be worried about right now. 53 00:02:34,000 --> 00:02:35,306 - I think I finally found 54 00:02:35,306 --> 00:02:36,873 the perfect person for our team. 55 00:02:36,873 --> 00:02:40,137 He went to Stanford Undergrad, Northwestern Grad School. 56 00:02:40,137 --> 00:02:41,834 Field of study is psychobiology, 57 00:02:41,834 --> 00:02:45,360 which I thought was a fun, new perspective for our group. 58 00:02:45,360 --> 00:02:46,883 And he's in the lounge right now. 59 00:02:46,883 --> 00:02:49,190 - It sounds great, but why are you doing 60 00:02:49,190 --> 00:02:51,279 your nervous pacing thing? 61 00:02:51,279 --> 00:02:54,238 It's Simon Wylton. 62 00:02:54,238 --> 00:02:56,371 And I'm worried about hiring him because he's a Wylton, 63 00:02:56,371 --> 00:02:57,937 and I'm worried about not hiring him 64 00:02:57,937 --> 00:02:59,200 because he's a Wylton. 65 00:02:59,200 --> 00:03:00,549 - What part of him being a Wylton 66 00:03:00,549 --> 00:03:02,028 actually factored into your decision? 67 00:03:02,028 --> 00:03:03,291 - None. 68 00:03:03,291 --> 00:03:05,118 The truth is I saw his last name was Wylton. 69 00:03:05,118 --> 00:03:06,250 I didn't realize till our interview 70 00:03:06,250 --> 00:03:07,730 that it was that Wylton. 71 00:03:07,730 --> 00:03:09,297 - Rizwan, you know what this department needs. 72 00:03:09,297 --> 00:03:11,255 If you think he's the right person for the job, 73 00:03:11,255 --> 00:03:12,735 let's give him a chance to prove it. 74 00:03:12,735 --> 00:03:15,651 If there's any blowback, I can handle it. 75 00:03:15,651 --> 00:03:17,435 Let's not keep him waiting. 76 00:03:17,435 --> 00:03:19,437 Simon, good to see you. 77 00:03:19,437 --> 00:03:21,047 It's been too long. 78 00:03:21,047 --> 00:03:23,093 - Alec-- um, Professor Mercer, 79 00:03:23,093 --> 00:03:24,529 it's great to see you too. 80 00:03:24,529 --> 00:03:26,009 I'm kind of geeked out to be here. 81 00:03:26,009 --> 00:03:27,532 This was always the most fun spot on campus. 82 00:03:27,532 --> 00:03:29,621 - Well, I've got some good news. 83 00:03:29,621 --> 00:03:31,232 You're hired--starting now. 84 00:03:31,232 --> 00:03:32,711 - What? Really? 85 00:03:32,711 --> 00:03:35,584 - We do things a little differently around here. 86 00:03:35,584 --> 00:03:39,196 You join the team for a week trial period, 87 00:03:39,196 --> 00:03:40,980 learn the ropes, get acclimated. 88 00:03:40,980 --> 00:03:42,895 And then after a week, we'll evaluate. 89 00:03:42,895 --> 00:03:43,766 - That sounds amazing. 90 00:03:43,766 --> 00:03:45,463 I, um--I won't let you down. 91 00:03:48,292 --> 00:03:50,947 Me? Uh, OK. 92 00:03:50,947 --> 00:03:52,165 Uh, hi. 93 00:03:52,165 --> 00:03:54,603 Um, Professor Mercer's phone. 94 00:03:54,603 --> 00:03:56,387 Right, and is that Marisa with one S or two? 95 00:03:56,387 --> 00:03:57,432 - I--I got it. - Oh. 96 00:03:57,432 --> 00:03:59,042 - Thanks. - Sure. 97 00:03:59,042 --> 00:04:00,261 - Hey. 98 00:04:11,228 --> 00:04:12,795 Hey. - Hey. 99 00:04:12,795 --> 00:04:15,711 The victim is Serena Barton from Channel 4. 100 00:04:15,711 --> 00:04:17,321 - I guess that explains all of this. 101 00:04:17,321 --> 00:04:18,931 - Yep. It's not every day that 102 00:04:18,931 --> 00:04:20,977 the face of the 11:00 news is the 11:00 news. 103 00:04:20,977 --> 00:04:22,326 - What happened? 104 00:04:22,326 --> 00:04:24,415 - Looks like a knock-knock burglary gone wrong. 105 00:04:24,415 --> 00:04:26,852 But there were two similar murders 106 00:04:26,852 --> 00:04:28,941 in two different states last week. 107 00:04:28,941 --> 00:04:30,769 This makes three. - You think they're linked? 108 00:04:30,769 --> 00:04:32,467 - I'm not big on coincidences, 109 00:04:32,467 --> 00:04:34,425 especially when they cross state lines. 110 00:04:34,425 --> 00:04:37,472 It's been a nightmare at the Bureau. 111 00:04:37,472 --> 00:04:39,735 They bumped our SAC to the head of Intelligence 112 00:04:39,735 --> 00:04:41,214 but haven't found us new leadership. 113 00:04:41,214 --> 00:04:42,390 With no one steering the ship, 114 00:04:42,390 --> 00:04:43,695 I could use all the help I can get. 115 00:04:43,695 --> 00:04:45,610 - Any guesses who your new boss is gonna be? 116 00:04:45,610 --> 00:04:47,264 - Knowing the FBI, it'll probably be 117 00:04:47,264 --> 00:04:49,135 the safest, most boring choice. 118 00:04:49,135 --> 00:04:50,833 - Wow. 119 00:04:52,313 --> 00:04:54,358 - Detective Brown, meet Alec Mercer. 120 00:04:54,358 --> 00:04:55,620 He's consulting on the case. 121 00:04:55,620 --> 00:04:57,230 - Hi. - Eric Dent. 122 00:04:57,230 --> 00:04:58,797 Works with Secure View Sentries. 123 00:04:58,797 --> 00:05:00,930 They provide security for a lot of the houses in the area. 124 00:05:00,930 --> 00:05:02,671 He was first on scene after the murder. 125 00:05:02,671 --> 00:05:05,151 - Yeah, one of our clients heard gunshots next door, 126 00:05:05,151 --> 00:05:06,283 hit the panic button. 127 00:05:06,283 --> 00:05:07,589 I followed protocol. 128 00:05:07,589 --> 00:05:09,591 I didn't see anyone suspicious in the area, 129 00:05:09,591 --> 00:05:12,115 but the front door to this house was ajar. 130 00:05:12,115 --> 00:05:13,725 That's how I found the body. 131 00:05:13,725 --> 00:05:17,294 - Eric gave us backend access to Serena's doorbell camera. 132 00:05:17,294 --> 00:05:18,948 Forensics is analyzing it now. 133 00:05:18,948 --> 00:05:20,384 - Thanks, Eric. I can walk you out. 134 00:05:20,384 --> 00:05:21,820 - Yeah, sure. 135 00:05:21,820 --> 00:05:23,692 - We know if anything was stolen yet? 136 00:05:23,692 --> 00:05:25,607 - A few of the drawers were rummaged through. 137 00:05:25,607 --> 00:05:27,565 Brown talk to Serena's husband. 138 00:05:27,565 --> 00:05:29,045 He said the only items missing 139 00:05:29,045 --> 00:05:30,394 were an amethyst geode 140 00:05:30,394 --> 00:05:32,178 and a high-end pair of sneakers. 141 00:05:32,178 --> 00:05:33,397 - A rock and some sneakers? 142 00:05:33,397 --> 00:05:34,703 - Mm-hmm. 143 00:05:36,748 --> 00:05:38,837 - It looks like our robber wasn't very good at robbing. 144 00:05:38,837 --> 00:05:40,448 - Which leads me to believe that 145 00:05:40,448 --> 00:05:42,101 the robbery was just a pretext. 146 00:05:42,101 --> 00:05:44,016 The whole point of a knock-knock burglary 147 00:05:44,016 --> 00:05:46,889 is to make sure that someone is not home 148 00:05:46,889 --> 00:05:50,371 so that you can clean house without confrontation. 149 00:05:50,371 --> 00:05:52,416 In all three cases, 150 00:05:52,416 --> 00:05:56,202 our killer was knocking to make sure someone was home. 151 00:05:56,202 --> 00:05:57,508 - So he could kill them? 152 00:05:57,508 --> 00:05:59,205 - Exactly. And not only that. 153 00:05:59,205 --> 00:06:03,427 The killer smashed her veneers, same as the other two. 154 00:06:03,427 --> 00:06:05,386 - You think this is a serial killer? 155 00:06:05,386 --> 00:06:06,517 - It has all the earmarks of one. 156 00:06:06,517 --> 00:06:08,040 - Except one. 157 00:06:08,040 --> 00:06:12,175 Serial killers target people they think won't be missed 158 00:06:12,175 --> 00:06:14,264 because they have one goal, to keep on killing. 159 00:06:14,264 --> 00:06:18,311 Why would a serial killer target a high-profile victim? 160 00:06:23,447 --> 00:06:25,057 - Everything OK? Can I help-- 161 00:06:37,635 --> 00:06:39,724 - Who's going to talk to the reporters? 162 00:06:39,724 --> 00:06:40,725 - I guess I'm going to have to do it. 163 00:06:40,725 --> 00:06:41,683 - Here she comes. - Excuse me. 164 00:06:41,683 --> 00:06:43,293 - We are still assessing 165 00:06:43,293 --> 00:06:46,296 whether this murder is related to the previous murders. 166 00:06:46,296 --> 00:06:48,037 - Are you saying this is a serial killer? 167 00:06:48,037 --> 00:06:49,168 - We don't know that yet. 168 00:06:49,168 --> 00:06:50,126 - What about the people at home? 169 00:06:50,126 --> 00:06:51,519 Should we be scared? 170 00:06:51,519 --> 00:06:53,521 - We should take the same precautions we always do. 171 00:06:53,521 --> 00:06:55,044 - Is it definitely a city worker? 172 00:06:55,044 --> 00:06:56,219 Who is he targeting? 173 00:06:56,219 --> 00:06:58,613 - I understand that you're worried. 174 00:06:58,613 --> 00:07:00,702 There are a lot of unknowns. 175 00:07:00,702 --> 00:07:02,355 But this is my community too, 176 00:07:02,355 --> 00:07:04,749 and you can trust me when I say that 177 00:07:04,749 --> 00:07:08,144 we are taking every single measure possible 178 00:07:08,144 --> 00:07:11,713 to find this individual and bring them to justice. 179 00:07:13,236 --> 00:07:17,501 - Now exhale slowly to the count of five. 180 00:07:19,372 --> 00:07:21,549 Now repeat. 181 00:07:21,549 --> 00:07:23,855 Meditative breathing not only soothes the soul, 182 00:07:23,855 --> 00:07:27,816 but helps with critical thinking and productivity. 183 00:07:27,816 --> 00:07:31,515 And one final round. 184 00:07:37,565 --> 00:07:39,175 Great job, tribe. 185 00:07:43,048 --> 00:07:45,442 - Professor Myers, I just have to say, 186 00:07:45,442 --> 00:07:47,357 I love our morning meditation. 187 00:07:47,357 --> 00:07:49,533 Before this, I could barely sit still for five seconds. 188 00:07:49,533 --> 00:07:51,361 Me neither. 189 00:07:51,361 --> 00:07:53,406 Turns out I just had to find the right practice. 190 00:07:53,406 --> 00:07:55,757 - And the right place. - Mm. 191 00:07:55,757 --> 00:07:57,454 - The last few months have been incredible, 192 00:07:57,454 --> 00:07:59,804 but I'm ready to take on more responsibilities. 193 00:07:59,804 --> 00:08:01,632 Is there anything that I can take off your plate? 194 00:08:01,632 --> 00:08:03,112 - You're a worker bee. 195 00:08:03,112 --> 00:08:04,983 And that's commendable, but trust the process. 196 00:08:04,983 --> 00:08:06,245 Let me set the pace. 197 00:08:06,245 --> 00:08:07,769 - Of course. You're right. 198 00:08:10,902 --> 00:08:13,122 - Hey, Phoebe. - Hey, Ava. 199 00:08:13,122 --> 00:08:14,602 - I hope this doesn't sound weird, 200 00:08:14,602 --> 00:08:17,256 but I overheard your convo with Rachel. 201 00:08:17,256 --> 00:08:20,738 And I know she doesn't really encourage collaboration, 202 00:08:20,738 --> 00:08:22,000 but I was wondering if 203 00:08:22,000 --> 00:08:23,828 you could look at a paper that I'm writing. 204 00:08:23,828 --> 00:08:25,047 - Of course. I'd love to help. 205 00:08:25,047 --> 00:08:26,309 - Yeah? Cool. 206 00:08:26,309 --> 00:08:27,615 - Send it my way. I'll take a look. 207 00:08:27,615 --> 00:08:29,138 - OK. 208 00:08:30,008 --> 00:08:31,314 - A serial killer? 209 00:08:31,314 --> 00:08:33,359 For real? - I don't know. 210 00:08:33,359 --> 00:08:34,622 Real serial killers-- 211 00:08:34,622 --> 00:08:37,320 the ones sensationalized by the media, anyway-- 212 00:08:37,320 --> 00:08:39,278 they're extremely rare nowadays. 213 00:08:39,278 --> 00:08:40,628 There's cameras everywhere, 214 00:08:40,628 --> 00:08:42,586 and it's hard not to get caught. 215 00:08:42,586 --> 00:08:44,762 Their whole goal is not to get caught. 216 00:08:44,762 --> 00:08:48,026 - But this guy goes to houses with cameras. 217 00:08:48,026 --> 00:08:50,246 I mean, why take that risk? 218 00:08:50,246 --> 00:08:52,117 - Hey. - Hi. 219 00:08:52,117 --> 00:08:53,466 - Hey. 220 00:08:53,466 --> 00:08:55,207 Saw you on the news earlier. 221 00:08:55,207 --> 00:08:56,992 Gotta say, you did your thing, sis. 222 00:08:56,992 --> 00:08:58,036 You were great. 223 00:08:58,036 --> 00:08:59,603 - Well, it didn't feel great. 224 00:08:59,603 --> 00:09:01,518 Public speaking is really not my thing. 225 00:09:01,518 --> 00:09:02,824 - You could have fooled us. 226 00:09:02,824 --> 00:09:04,869 - I might have eased the crowd, 227 00:09:04,869 --> 00:09:06,654 but people need answers. 228 00:09:06,654 --> 00:09:08,525 They want to know that the next knock on their door 229 00:09:08,525 --> 00:09:10,658 isn't gonna be a serial killer, and I can't promise that. 230 00:09:10,658 --> 00:09:12,834 I'm gonna check in with Brown. 231 00:09:12,834 --> 00:09:15,532 See if they found anything else in forensics. 232 00:09:15,532 --> 00:09:17,490 - I--I know. 233 00:09:17,490 --> 00:09:18,666 - Damn. 234 00:09:18,666 --> 00:09:20,537 Remind me to never send you a text again. 235 00:09:20,537 --> 00:09:23,192 Izzy sent some articles. 236 00:09:23,192 --> 00:09:24,802 Uh, she's thinking about getting 237 00:09:24,802 --> 00:09:27,283 the scar revision procedures. 238 00:09:27,283 --> 00:09:28,545 She thought I might be interested. 239 00:09:28,545 --> 00:09:29,720 - Are you? 240 00:09:29,720 --> 00:09:30,895 With what time? 241 00:09:30,895 --> 00:09:32,027 If I'm not here, 242 00:09:32,027 --> 00:09:33,332 I'm doing my research at Wylton, 243 00:09:33,332 --> 00:09:34,725 and I can't take a year off. 244 00:09:34,725 --> 00:09:35,900 - Mm-hmm. 245 00:09:35,900 --> 00:09:37,467 Is that what you tell Izzy? 246 00:09:37,467 --> 00:09:39,556 - Look, with Izzy, it's different. 247 00:09:39,556 --> 00:09:41,036 She's got the rest of her life ahead of her 248 00:09:41,036 --> 00:09:42,559 and the chance to change it. 249 00:09:42,559 --> 00:09:44,082 She can afford to take a year off. 250 00:09:44,082 --> 00:09:45,823 The risks are low. The benefits are high. 251 00:09:45,823 --> 00:09:46,868 With me, on the other hand-- 252 00:09:46,868 --> 00:09:48,609 - I talked to Brown. 253 00:09:48,609 --> 00:09:50,306 He thinks they caught the killer. 254 00:09:50,306 --> 00:09:52,221 - His name is Carlos Perez. 255 00:09:52,221 --> 00:09:53,396 He's a construction worker, 256 00:09:53,396 --> 00:09:55,528 builds sewer lines for the city. 257 00:09:55,528 --> 00:09:57,705 Worked in Serena Barton's neighborhood. 258 00:09:57,705 --> 00:09:59,881 - Giving him easy access. 259 00:09:59,881 --> 00:10:02,579 - I got an eyewitness that said she saw a construction worker 260 00:10:02,579 --> 00:10:04,407 run out of Serena's right after the gunshots. 261 00:10:04,407 --> 00:10:06,452 She ID'd Perez this morning. 262 00:10:06,452 --> 00:10:08,585 - You use a lineup? - Of course. 263 00:10:08,585 --> 00:10:10,848 - That neighborhood is busy with construction. 264 00:10:10,848 --> 00:10:14,199 There could have been at least 25 men with the same outfit. 265 00:10:14,199 --> 00:10:16,419 - Yeah, but this one did five years for burglary. 266 00:10:16,419 --> 00:10:17,855 And check his socials. 267 00:10:17,855 --> 00:10:19,988 He has some sort of resentment toward the rich. 268 00:10:19,988 --> 00:10:21,685 - OK. 269 00:10:21,685 --> 00:10:23,948 A few tweets hating on the rich. 270 00:10:23,948 --> 00:10:26,734 Do you have any physical evidence, DNA or-- 271 00:10:26,734 --> 00:10:28,736 - We're still combing through everything. 272 00:10:28,736 --> 00:10:31,434 But in my experience, if it walks like a duck-- 273 00:10:31,434 --> 00:10:32,870 - It doesn't necessarily make it a duck. 274 00:10:32,870 --> 00:10:35,394 It could be negativity bias, which causes people 275 00:10:35,394 --> 00:10:37,570 to judge their present situations 276 00:10:37,570 --> 00:10:39,921 based on their past negative experiences. 277 00:10:39,921 --> 00:10:41,052 - Mm. 278 00:10:41,052 --> 00:10:42,097 You saying I'm bad at my job? 279 00:10:42,097 --> 00:10:44,099 I-- 280 00:10:44,099 --> 00:10:45,970 - You were right to call in Perez, 281 00:10:45,970 --> 00:10:47,493 but according to this, 282 00:10:47,493 --> 00:10:49,931 he hasn't committed a crime in over 10 years. 283 00:10:49,931 --> 00:10:51,454 - That we know of. 284 00:10:51,454 --> 00:10:53,151 Look, I've seen this a million times. 285 00:10:53,151 --> 00:10:54,544 Criminals, they fall off the wagon, 286 00:10:54,544 --> 00:10:55,806 and they go back to the life. 287 00:10:55,806 --> 00:10:59,505 - Still, to jump from some burglaries in 2010 288 00:10:59,505 --> 00:11:02,204 to multiple homicides now is a huge leap. 289 00:11:02,204 --> 00:11:03,727 - I told you, I have an eyewitness. 290 00:11:03,727 --> 00:11:06,730 - This eyewitness, how sure is she about what she saw? 291 00:11:06,730 --> 00:11:07,905 - 100%. 292 00:11:07,905 --> 00:11:09,167 She didn't second-guess herself once. 293 00:11:09,167 --> 00:11:10,299 - You mind if we talk to Perez? 294 00:11:10,299 --> 00:11:11,300 - He's in holding. 295 00:11:11,300 --> 00:11:12,649 Be right back. 296 00:11:15,173 --> 00:11:17,480 - 100% sure. 297 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 - That's exactly the problem. 298 00:11:18,960 --> 00:11:21,092 - What are you thinking? 299 00:11:21,092 --> 00:11:22,311 - I'll tell you what. 300 00:11:22,311 --> 00:11:24,139 How about you talk to Carlos? 301 00:11:24,139 --> 00:11:25,227 - What you gonna do? 302 00:11:25,227 --> 00:11:27,316 - An experiment. 303 00:11:28,709 --> 00:11:31,276 - I did a lot of awful things I'm not proud of. 304 00:11:31,276 --> 00:11:33,365 And my world got really small. 305 00:11:33,365 --> 00:11:36,194 But I'm 11 years clean and sober 306 00:11:36,194 --> 00:11:38,501 ever since I went in. 307 00:11:38,501 --> 00:11:39,981 - What was your method? 308 00:11:39,981 --> 00:11:43,071 B&E, smash and grab? 309 00:11:43,071 --> 00:11:44,333 Reseller? 310 00:11:44,333 --> 00:11:45,987 - I was high out of my mind. 311 00:11:45,987 --> 00:11:47,118 There wasn't a system. 312 00:11:47,118 --> 00:11:49,555 I was just surviving, you know? 313 00:11:49,555 --> 00:11:53,298 - Are these your socials? 314 00:11:53,298 --> 00:11:56,824 - OK, that was over a year ago. 315 00:11:56,824 --> 00:11:58,608 I don't even use that account anymore. 316 00:11:58,608 --> 00:12:00,218 Trust me, if you had my job, 317 00:12:00,218 --> 00:12:02,394 you'd want to blow off some steam once in a while too. 318 00:12:02,394 --> 00:12:03,961 But I had nothing to do with that murder. 319 00:12:03,961 --> 00:12:06,485 - Where were you on Wednesday afternoon then? 320 00:12:06,485 --> 00:12:09,445 - Across town, eating lunch in Nottoway Park. 321 00:12:09,445 --> 00:12:11,795 Look, I'm no saint. 322 00:12:11,795 --> 00:12:15,233 I did a lot of messed up stuff when I was using. 323 00:12:15,233 --> 00:12:17,018 But I didn't do this. 324 00:12:19,803 --> 00:12:21,413 - Quick pop quiz. 325 00:12:21,413 --> 00:12:24,242 Out of all the 12 cards, how many spades are there? 326 00:12:25,243 --> 00:12:26,244 - Three. - Three. 327 00:12:26,244 --> 00:12:27,768 - Are you sure about that? 328 00:12:28,507 --> 00:12:30,466 Look closely. 329 00:12:30,466 --> 00:12:33,817 There are five in total. 330 00:12:33,817 --> 00:12:38,866 1, 2, 3, 4, 5. 331 00:12:38,866 --> 00:12:42,043 We don't count the two red spades, 332 00:12:42,043 --> 00:12:43,740 only the three black. 333 00:12:43,740 --> 00:12:46,917 Our mind sees what it expects to see. 334 00:12:46,917 --> 00:12:49,267 - Hey, I saw you hitting on my girlfriend. 335 00:12:49,267 --> 00:12:50,399 Don't lie. - I would never do that. 336 00:12:50,399 --> 00:12:51,617 Please just chill out! - No way! 337 00:12:51,617 --> 00:12:52,793 I want you to admit it. 338 00:12:52,793 --> 00:12:53,924 I want you to admit it right now, 339 00:12:53,924 --> 00:12:55,099 or you're gonna regret it. 340 00:12:55,099 --> 00:12:57,232 - Well--hey, someone stop him. 341 00:12:57,232 --> 00:12:58,886 He took my phone! 342 00:13:02,585 --> 00:13:06,241 - So now that I got your hearts racing a little bit-- 343 00:13:06,241 --> 00:13:08,721 the crime you just saw, 344 00:13:08,721 --> 00:13:10,985 I'm gonna ask you some questions about it. 345 00:13:12,421 --> 00:13:15,511 OK, get ready to lock in your answers. 346 00:13:15,511 --> 00:13:17,992 What type of bag was Rizwan holding? 347 00:13:17,992 --> 00:13:21,212 Was it a backpack, a duffel bag, or a laptop bag? 348 00:13:21,212 --> 00:13:23,084 Go. 349 00:13:25,695 --> 00:13:28,263 Remember the guy that was yelling at Rizwan? 350 00:13:28,263 --> 00:13:29,612 What color was his shirt? 351 00:13:29,612 --> 00:13:32,397 Was it yellow, green, or blue? 352 00:13:35,096 --> 00:13:36,619 OK, last one. 353 00:13:36,619 --> 00:13:38,229 What kind of hat was the thief wearing? 354 00:13:38,229 --> 00:13:40,362 This one's open-ended. 355 00:13:42,538 --> 00:13:46,803 Now, from zero to 100%, 356 00:13:46,803 --> 00:13:49,980 how sure are you of your answers? 357 00:13:55,464 --> 00:13:59,685 Wow, so some of you were 100% sure. 358 00:13:59,685 --> 00:14:01,209 Thanks to a hidden camera, 359 00:14:01,209 --> 00:14:03,385 we can see what it actually was. 360 00:14:03,385 --> 00:14:06,040 It was a laptop bag, a green shirt, 361 00:14:06,040 --> 00:14:08,172 and that last question was a trick one. 362 00:14:08,172 --> 00:14:10,131 He wasn't wearing a hat. 363 00:14:10,131 --> 00:14:12,394 So let's see the results. 364 00:14:12,394 --> 00:14:18,661 Only 15% of you got all three answers right. 365 00:14:18,661 --> 00:14:21,838 Under stress, people are often wrong. 366 00:14:21,838 --> 00:14:24,928 Even so, some are quick to judge, 367 00:14:24,928 --> 00:14:27,452 and they will say that they are 100% sure. 368 00:14:27,452 --> 00:14:30,803 And someone who is 100% sure can only be sure of one thing, 369 00:14:30,803 --> 00:14:33,632 that they are overconfident. 370 00:14:33,632 --> 00:14:35,939 Stress can affect how our short-term memories 371 00:14:35,939 --> 00:14:37,854 are encoded into our long-term ones. 372 00:14:37,854 --> 00:14:41,205 Almost moments after a stressful event happens, 373 00:14:41,205 --> 00:14:42,511 we start forgetting. 374 00:14:42,511 --> 00:14:44,078 That's why witness stress 375 00:14:44,078 --> 00:14:46,732 leads to less accurate eyewitness accounts. 376 00:14:46,732 --> 00:14:48,778 - I know you don't want to hear this, 377 00:14:48,778 --> 00:14:52,173 but there is not enough evidence to convict Carlos. 378 00:14:52,173 --> 00:14:54,218 - There is now. 379 00:14:54,218 --> 00:14:57,004 Some new evidence came in today. 380 00:14:57,004 --> 00:14:58,875 Carlos said he wasn't in the neighborhood 381 00:14:58,875 --> 00:15:00,268 the day of Serena Barton's murder. 382 00:15:00,268 --> 00:15:02,139 - Right. 383 00:15:02,139 --> 00:15:04,489 - Eyewitnesses make mistakes, 384 00:15:04,489 --> 00:15:06,448 but cameras don't. 385 00:15:12,497 --> 00:15:14,412 - OK, I was in the neighborhood, 386 00:15:14,412 --> 00:15:15,936 but I swear I didn't kill anyone. 387 00:15:15,936 --> 00:15:19,200 - Carlos, I told my friend Alec here 388 00:15:19,200 --> 00:15:21,245 that I'm inclined to believe you, 389 00:15:21,245 --> 00:15:24,205 but we are the only ones on your side. 390 00:15:24,205 --> 00:15:25,902 If you don't tell us the truth, 391 00:15:25,902 --> 00:15:28,992 you could be convicted for four murders. 392 00:15:28,992 --> 00:15:31,255 - OK. OK, I lied. 393 00:15:31,255 --> 00:15:33,344 But I was there to see a woman. 394 00:15:34,432 --> 00:15:35,607 Her husband's a cop. 395 00:15:35,607 --> 00:15:37,305 If he knew, he'd kill me. 396 00:15:37,305 --> 00:15:39,785 - What's her name? 397 00:15:39,785 --> 00:15:42,658 - Bree Garland. 398 00:15:42,658 --> 00:15:44,225 We met about a year ago 399 00:15:44,225 --> 00:15:45,966 at a bar called the Bronze Rabbit. 400 00:15:45,966 --> 00:15:47,837 I knew she was married, 401 00:15:47,837 --> 00:15:49,534 but she said she was over with him, 402 00:15:49,534 --> 00:15:51,754 that it wasn't a real marriage, you know, that kind of thing. 403 00:15:51,754 --> 00:15:53,016 - You still seeing each other? 404 00:15:53,016 --> 00:15:54,278 - On and off. 405 00:15:54,278 --> 00:15:55,976 After a few months, she broke it off. 406 00:15:55,976 --> 00:15:58,804 But then a--a few weeks later, she called me. 407 00:15:58,804 --> 00:16:00,371 The last time we hooked up was 408 00:16:00,371 --> 00:16:02,112 the day the newscaster was killed. 409 00:16:02,112 --> 00:16:05,637 After that, she called it off again. 410 00:16:05,637 --> 00:16:07,465 - It's called limerence. 411 00:16:07,465 --> 00:16:09,772 It can seem like love, but it's more like obsession. 412 00:16:09,772 --> 00:16:11,252 People can get a high from it. 413 00:16:11,252 --> 00:16:14,472 The problem is, when limerence wanes, 414 00:16:14,472 --> 00:16:15,821 so does their interest. 415 00:16:15,821 --> 00:16:17,649 - If you're telling us the truth, 416 00:16:17,649 --> 00:16:18,999 Bree could alibi you, right? 417 00:16:18,999 --> 00:16:22,524 - Please, if her husband finds out, he'll kill me. 418 00:16:22,524 --> 00:16:25,527 I'd rather be in prison. 419 00:16:25,527 --> 00:16:28,443 - So we talk to her where we won't find him. 420 00:16:29,705 --> 00:16:31,837 - It's a marriage in name only. 421 00:16:31,837 --> 00:16:32,882 I'm leaving him. 422 00:16:32,882 --> 00:16:34,057 - Why do I have the feeling 423 00:16:34,057 --> 00:16:35,537 you've said that line before? 424 00:16:36,581 --> 00:16:38,409 Carlos Perez. 425 00:16:38,409 --> 00:16:40,194 - Oh. 426 00:16:40,194 --> 00:16:41,760 That's what this is about. 427 00:16:41,760 --> 00:16:44,328 - He says that he was with you 428 00:16:44,328 --> 00:16:46,678 the day Serena Barton was murdered. 429 00:16:46,678 --> 00:16:48,202 - Are you his lawyer? 430 00:16:48,202 --> 00:16:52,206 - I'm kind of lawyer-adjacent. 431 00:16:54,164 --> 00:16:56,036 - If I alibi him in court, 432 00:16:56,036 --> 00:16:58,255 my husband will kill me, for real. 433 00:16:58,255 --> 00:16:59,996 - Mm. 434 00:16:59,996 --> 00:17:02,781 You could sign an affidavit in private. 435 00:17:02,781 --> 00:17:04,522 - I'll think about it. 436 00:17:04,522 --> 00:17:08,352 - When people have trouble making decisions, 437 00:17:08,352 --> 00:17:13,096 the default position is do nothing, rather than act. 438 00:17:13,096 --> 00:17:18,710 But in this case, inaction is a very real action. 439 00:17:20,016 --> 00:17:21,757 Carlos will go to prison 440 00:17:21,757 --> 00:17:23,889 for four murders he didn't commit 441 00:17:23,889 --> 00:17:25,543 for the rest of his life. 442 00:17:25,543 --> 00:17:29,243 The real killer will keep on killing people. 443 00:17:29,243 --> 00:17:31,419 Can you live with that? 444 00:17:33,899 --> 00:17:35,075 - Hey, Mom. 445 00:17:35,075 --> 00:17:36,902 Yeah, I just got off. 446 00:17:36,902 --> 00:17:38,861 Yeah, I know, I know. 447 00:17:38,861 --> 00:17:40,993 Dentist appointment tomorrow morning. 448 00:17:40,993 --> 00:17:44,954 Yeah, the one by the old karate studio, right? 449 00:17:44,954 --> 00:17:46,651 Don't worry. 450 00:17:46,651 --> 00:17:48,479 I did not forget. 451 00:17:48,479 --> 00:17:49,741 OK, love you. 452 00:17:52,135 --> 00:17:54,616 - Scott? Scott! 453 00:17:54,616 --> 00:17:56,183 Honey, please answer me. 454 00:17:56,183 --> 00:17:58,185 Oh, gosh. Scott, please. 455 00:17:58,185 --> 00:17:59,925 You're scaring me! 456 00:18:13,983 --> 00:18:16,116 - I appreciate the ride, Simon, 457 00:18:16,116 --> 00:18:17,247 but you don't have to come to the crime scene. 458 00:18:17,247 --> 00:18:19,119 - No, I--I want to. - You're sure? 459 00:18:19,119 --> 00:18:20,772 - I might be able to help. 460 00:18:20,772 --> 00:18:23,253 I did my, uh--my thesis 461 00:18:23,253 --> 00:18:26,169 on the, uh, psychobiology of psychopaths. 462 00:18:26,169 --> 00:18:27,953 I've never seen a serial killer IRL, though. 463 00:18:27,953 --> 00:18:29,912 - IRL. I hope you never do. 464 00:18:29,912 --> 00:18:31,696 - Hey, you brought Simon. 465 00:18:31,696 --> 00:18:32,741 Isn't he new? 466 00:18:32,741 --> 00:18:33,959 - He wants to help. 467 00:18:33,959 --> 00:18:35,135 - Well, the CSI techs are 468 00:18:35,135 --> 00:18:36,484 still working the crime scene. 469 00:18:36,484 --> 00:18:39,051 Ballistics match the other murders 470 00:18:39,051 --> 00:18:41,663 and the teeth-kicking ritual. 471 00:18:41,663 --> 00:18:44,535 - One of the common brain abnormalities in serial killers 472 00:18:44,535 --> 00:18:46,972 is a reduction in size and activity, 473 00:18:46,972 --> 00:18:49,279 the prefrontal cortex. 474 00:18:49,279 --> 00:18:51,194 - Causes them to be more obsessive-compulsive. 475 00:18:51,194 --> 00:18:52,630 - Er, exactly. 476 00:18:52,630 --> 00:18:54,632 Yeah, they, uh, they live for a pattern. 477 00:18:54,632 --> 00:18:56,373 Shooting a blue-collar kid in the middle of the street is... 478 00:18:56,373 --> 00:18:58,941 It's off pattern 479 00:18:58,941 --> 00:19:00,029 if you've been shooting the rich 480 00:19:00,029 --> 00:19:01,204 on their front doorsteps. 481 00:19:01,204 --> 00:19:02,988 So, in my opinion... 482 00:19:02,988 --> 00:19:04,947 I'm sorry. 483 00:19:07,732 --> 00:19:09,560 - That's a normal biochemic reaction 484 00:19:09,560 --> 00:19:11,910 to seeing a murder victim up close. 485 00:19:11,910 --> 00:19:13,608 He has a good point, though. 486 00:19:13,608 --> 00:19:15,653 Serial killers don't change their MO. 487 00:19:15,653 --> 00:19:17,177 The MO is the point. 488 00:19:17,177 --> 00:19:19,135 - So you're still not convinced it's a serial killer? 489 00:19:19,135 --> 00:19:20,658 - At least not the traditional kind. 490 00:19:20,658 --> 00:19:25,097 There's a reason he's choosing the victims he's choosing. 491 00:19:25,097 --> 00:19:28,579 We just need to figure out what it is. 492 00:19:33,280 --> 00:19:34,629 - I was just emailing you. 493 00:19:34,629 --> 00:19:35,673 Your paper is great. 494 00:19:35,673 --> 00:19:37,022 - Really? - Really. 495 00:19:37,022 --> 00:19:38,023 You have a lot of interesting findings. 496 00:19:38,023 --> 00:19:39,460 - OK, good. Yeah. 497 00:19:39,460 --> 00:19:42,550 I have been working on it for almost a year. 498 00:19:42,550 --> 00:19:48,164 - Just--uh, just a few small comments and one thought. 499 00:19:48,164 --> 00:19:50,993 The title doesn't really do it justice. 500 00:19:50,993 --> 00:19:52,299 - What? 501 00:19:52,299 --> 00:19:54,170 You don't like "Improving Idiosyncratic Fit 502 00:19:54,170 --> 00:19:55,911 Across a Multitude of Chat Clients"? 503 00:19:55,911 --> 00:19:58,914 - Maybe something more fun. 504 00:19:58,914 --> 00:20:01,221 AI's role is to help us find the perfect product, 505 00:20:01,221 --> 00:20:04,528 so maybe, um, 506 00:20:04,528 --> 00:20:07,749 a play on finding the perfect fit. 507 00:20:07,749 --> 00:20:09,881 Um, how about "The Glass Slipper"? 508 00:20:09,881 --> 00:20:11,056 - Oh. 509 00:20:11,056 --> 00:20:12,362 Yes, I love that. 510 00:20:12,362 --> 00:20:15,365 Uh, hey, chatbot, find me my glass slipper. 511 00:20:15,365 --> 00:20:17,237 - Yes, that's it. That's the one. 512 00:20:17,237 --> 00:20:18,673 - That's so good. 513 00:20:29,336 --> 00:20:31,599 โ™ช Looking for a... 514 00:20:33,253 --> 00:20:35,907 - Hey. - Hey. 515 00:20:35,907 --> 00:20:38,954 Oh, I'm starving. 516 00:20:38,954 --> 00:20:42,044 What in the "Magic: The Gathering" is going on? 517 00:20:42,044 --> 00:20:44,612 - I'm trying to find a pattern among our victims. 518 00:20:45,830 --> 00:20:49,617 This shade of blue stimulates creativity, 519 00:20:49,617 --> 00:20:52,881 and the cards are a way of tricking my mind 520 00:20:52,881 --> 00:20:54,883 into finding connections, 521 00:20:54,883 --> 00:20:58,103 like our brain does with playing cards, 522 00:20:58,103 --> 00:21:00,062 like suits or numbers. 523 00:21:00,062 --> 00:21:03,935 - Or tarot arcana. 524 00:21:03,935 --> 00:21:05,850 - OK. 525 00:21:05,850 --> 00:21:08,462 - That's pretty clever, but in my experience, 526 00:21:08,462 --> 00:21:11,291 pattern finding is much easier on a full stomach. 527 00:21:11,291 --> 00:21:13,597 Nice. 528 00:21:13,597 --> 00:21:16,296 So I've been reading up on those laser treatments 529 00:21:16,296 --> 00:21:18,080 that Izzy mentioned. 530 00:21:18,080 --> 00:21:19,429 It seems legit. 531 00:21:19,429 --> 00:21:20,735 You know, that new stuff that they're doing 532 00:21:20,735 --> 00:21:22,127 is really exciting. 533 00:21:22,127 --> 00:21:23,303 - Yeah. 534 00:21:23,303 --> 00:21:25,348 Izzy seems really hopeful about it. 535 00:21:25,348 --> 00:21:28,873 - I'm not talking about Izzy. 536 00:21:33,400 --> 00:21:36,925 You remember when you tried to teach me how to swim? 537 00:21:36,925 --> 00:21:42,322 I was seven, and the only thing I hated more than raisins 538 00:21:42,322 --> 00:21:44,454 was the deep end of the pool. 539 00:21:44,454 --> 00:21:48,806 And it terrified me, but you showed me 540 00:21:48,806 --> 00:21:50,808 that it wasn't so scary and that-- 541 00:21:50,808 --> 00:21:52,157 - Ah. 542 00:21:52,157 --> 00:21:53,463 I know what you're getting at, 543 00:21:53,463 --> 00:21:54,856 but it's not the same thing. 544 00:21:54,856 --> 00:21:58,120 So please, just leave it. 545 00:22:01,863 --> 00:22:02,994 - Ugh! 546 00:22:02,994 --> 00:22:04,474 Why? 547 00:22:04,474 --> 00:22:07,172 They put cilantro on my fried rice. 548 00:22:07,172 --> 00:22:09,740 - Cilantro city here too. 549 00:22:09,740 --> 00:22:12,308 - This is gonna taste like soap. 550 00:22:12,308 --> 00:22:14,832 - You can blame OR6A2 for that. 551 00:22:14,832 --> 00:22:16,094 - OR-who? 552 00:22:16,094 --> 00:22:17,574 - OR6A2. 553 00:22:17,574 --> 00:22:21,143 It's our cilantro-hating gene. 554 00:22:21,143 --> 00:22:22,362 Wait a second. 555 00:22:24,494 --> 00:22:25,974 - Mm-mm. 556 00:22:25,974 --> 00:22:30,021 You're doing the whole "Beautiful Mind" thing again. 557 00:22:36,071 --> 00:22:38,552 - It's their genes. 558 00:22:38,552 --> 00:22:42,382 Our killer's signature was to smash their teeth in. 559 00:22:42,382 --> 00:22:45,036 And it turns out nearly all of our victims 560 00:22:45,036 --> 00:22:48,649 have had extensive dental work. 561 00:22:48,649 --> 00:22:52,217 - You think their bad teeth is a genetic condition, 562 00:22:52,217 --> 00:22:54,219 like our cilantro gene? 563 00:22:54,219 --> 00:22:55,438 - Maybe. 564 00:23:01,966 --> 00:23:04,534 - Amelogenesis imperfecta. 565 00:23:04,534 --> 00:23:07,232 - Amelogenesis imperfecta. 566 00:23:07,232 --> 00:23:09,191 - It causes abnormal enamel formation, 567 00:23:09,191 --> 00:23:12,499 and it is hereditary. 568 00:23:12,499 --> 00:23:16,764 - Our victims, I think they're somehow related. 569 00:23:20,724 --> 00:23:22,857 - OK, thanks, Rizwan. Let me know. 570 00:23:22,857 --> 00:23:24,249 Simon didn't show up for work this morning. 571 00:23:24,249 --> 00:23:25,947 - Is it too early for I told you so? 572 00:23:25,947 --> 00:23:27,731 - I'm not ready to give up on the kid just yet. 573 00:23:27,731 --> 00:23:28,863 - Fine. 574 00:23:28,863 --> 00:23:30,604 How about you were right? 575 00:23:30,604 --> 00:23:32,432 All five victims were siblings-- 576 00:23:32,432 --> 00:23:34,085 donor siblings, to be exact, 577 00:23:34,085 --> 00:23:37,045 conceived at a donor clinic in DC, 578 00:23:37,045 --> 00:23:40,614 which leads us to sperm donor number 3462. 579 00:23:40,614 --> 00:23:42,616 - Number 3462 cleans up nicely. 580 00:23:42,616 --> 00:23:44,139 - Steve Thomas. 581 00:23:44,139 --> 00:23:46,750 Apparently he invented something called Map Moves, 582 00:23:46,750 --> 00:23:47,925 paved the way for all the navigation apps 583 00:23:47,925 --> 00:23:49,492 that we use today. 584 00:23:49,492 --> 00:23:51,146 - It still doesn't answer the central question. 585 00:23:51,146 --> 00:23:53,278 Why would anyone want these siblings dead? 586 00:23:53,278 --> 00:23:55,629 - Maybe donor dad has some answers. 587 00:23:57,805 --> 00:23:59,502 - Hi. Angelo Petrillo. 588 00:23:59,502 --> 00:24:00,808 - I hear you're Steve's attorney. 589 00:24:00,808 --> 00:24:02,157 How long have you known him? 590 00:24:02,157 --> 00:24:04,638 - Well, we go way back, Yale Undergrad. 591 00:24:04,638 --> 00:24:07,336 Just a couple of scrappy scholarship kids 592 00:24:07,336 --> 00:24:08,729 trying to fit in. 593 00:24:08,729 --> 00:24:10,252 But Steve was different. 594 00:24:10,252 --> 00:24:11,906 He was a machine. 595 00:24:11,906 --> 00:24:15,300 He took twice the number of credits required in a semester. 596 00:24:15,300 --> 00:24:19,043 Mm, sperm donations paid for his meal plan. 597 00:24:19,043 --> 00:24:21,045 - What happened to him? 598 00:24:21,045 --> 00:24:23,526 - Well, he never stopped being that machine. 599 00:24:23,526 --> 00:24:26,311 He worked seven days a week with only three hours of sleep. 600 00:24:26,311 --> 00:24:28,096 Eventually, his lifestyle caught up to him. 601 00:24:28,096 --> 00:24:31,012 He had a stroke and then another. 602 00:24:31,012 --> 00:24:32,709 That's when I got the call saying he made me 603 00:24:32,709 --> 00:24:34,406 executor of his estate. 604 00:24:34,406 --> 00:24:38,193 Asked me to divide his fortune among his biological children. 605 00:24:38,193 --> 00:24:42,589 - Giving you access to a secret list of donor kids, 606 00:24:42,589 --> 00:24:46,331 the same list that the killer is using to target his victims. 607 00:24:46,331 --> 00:24:49,030 - Hey, legally, I'm not allowed access 608 00:24:49,030 --> 00:24:51,119 to any of that information until Steve passes. 609 00:24:51,119 --> 00:24:52,599 Those records are sealed until then. 610 00:24:52,599 --> 00:24:55,210 - What about their inheritance? Is it substantial? 611 00:24:55,210 --> 00:24:57,386 - Yeah, like I said, I don't know how many kids he has, 612 00:24:57,386 --> 00:24:59,170 but either way, 613 00:24:59,170 --> 00:25:01,259 $50 million isn't exactly chump change. 614 00:25:01,259 --> 00:25:04,132 - No, it isn't, but it's definitely motive for murder. 615 00:25:04,132 --> 00:25:06,569 - What we're dealing with here is similar to a tontine. 616 00:25:06,569 --> 00:25:07,831 - A ton-who? 617 00:25:07,831 --> 00:25:09,354 - Back in World War I, 618 00:25:09,354 --> 00:25:10,878 soldiers would pool their money, 619 00:25:10,878 --> 00:25:13,141 and the ones that survived the war would split the pot. 620 00:25:13,141 --> 00:25:15,622 The more deaths, the bigger the share for the survivors. 621 00:25:15,622 --> 00:25:17,362 - OK, that's bleak. 622 00:25:17,362 --> 00:25:19,582 Steve unknowingly created a tontine amongst his children. 623 00:25:19,582 --> 00:25:20,757 - They weren't raised together, 624 00:25:20,757 --> 00:25:21,932 so they were strangers to one another. 625 00:25:21,932 --> 00:25:23,630 - You run the numbers. 626 00:25:23,630 --> 00:25:25,240 $50 million split evenly among, say, 627 00:25:25,240 --> 00:25:29,374 20 kids, that's $2.5 million. 628 00:25:29,374 --> 00:25:32,595 - And with each murder, the share increases. 629 00:25:32,595 --> 00:25:34,379 Now, with five kids dead, 630 00:25:34,379 --> 00:25:36,686 the killer would get a million more dollars. 631 00:25:36,686 --> 00:25:38,383 - That's a geometric progression. 632 00:25:38,383 --> 00:25:40,995 Each death becomes more valuable than the last. 633 00:25:40,995 --> 00:25:43,606 - A huge incentive for someone wanting to win big. 634 00:25:44,955 --> 00:25:46,783 It's the donor clinic. 635 00:25:46,783 --> 00:25:48,480 They've tracked down all the donor kids. 636 00:25:48,480 --> 00:25:50,831 - One of them is probably the next victim. 637 00:25:50,831 --> 00:25:52,876 - Not only that. 638 00:25:52,876 --> 00:25:56,184 One of them is probably the killer. 639 00:25:58,926 --> 00:26:00,057 - Phoebe? Hey. 640 00:26:00,057 --> 00:26:01,624 - I was in the neighborhood. 641 00:26:01,624 --> 00:26:02,843 Thought I'd say hi. 642 00:26:02,843 --> 00:26:03,931 - How's Professor Myers? 643 00:26:03,931 --> 00:26:05,759 She keeping you busy? 644 00:26:05,759 --> 00:26:07,108 - Uh, yeah. 645 00:26:07,108 --> 00:26:09,937 I mean, it's super low-key, 646 00:26:09,937 --> 00:26:11,765 but it's good for my stress levels. 647 00:26:11,765 --> 00:26:13,941 We, uh, do daily meditations. 648 00:26:13,941 --> 00:26:15,377 - Seriously? 649 00:26:15,377 --> 00:26:16,770 You once told me your definition of hell 650 00:26:16,770 --> 00:26:17,901 was doing nothing for 10 minutes. 651 00:26:17,901 --> 00:26:19,163 - Hmm. 652 00:26:19,163 --> 00:26:20,251 I'm working my way up to 3 minutes. 653 00:26:21,165 --> 00:26:23,428 So it's about the intention. 654 00:26:26,997 --> 00:26:28,346 Are you OK? 655 00:26:28,346 --> 00:26:29,609 - Uh, of course. 656 00:26:31,741 --> 00:26:35,832 - Then why did you mark this student's name as incorrect? 657 00:26:35,832 --> 00:26:37,965 Honestly, 658 00:26:37,965 --> 00:26:40,663 I hired a new RA on a trial basis. 659 00:26:40,663 --> 00:26:42,186 - OK. 660 00:26:42,186 --> 00:26:44,493 - He called in sick today, his third day. 661 00:26:44,493 --> 00:26:45,973 - Maybe he is sick. 662 00:26:45,973 --> 00:26:47,104 - Professor said he freaked out at the crime scene. 663 00:26:47,104 --> 00:26:48,671 - Professor said that? 664 00:26:48,671 --> 00:26:51,631 - OK, not those exact words, but today he's a no-show. 665 00:26:51,631 --> 00:26:53,502 I'm putting together profiles of the donor's siblings. 666 00:26:53,502 --> 00:26:54,808 - Donor siblings? 667 00:26:54,808 --> 00:26:56,244 - It's a new case we're on. 668 00:26:56,244 --> 00:26:57,767 And I'm grading last week's papers 669 00:26:57,767 --> 00:27:01,162 and prepping the professor's lecture for tomorrow--alone. 670 00:27:01,162 --> 00:27:02,685 - That's a lot to do alone. 671 00:27:04,513 --> 00:27:06,341 I met with dozens of qualified candidates. 672 00:27:06,341 --> 00:27:08,691 I could have chosen anyone else. 673 00:27:08,691 --> 00:27:11,912 I think I messed up, picked the wrong one. 674 00:27:11,912 --> 00:27:14,392 - OK. 675 00:27:14,392 --> 00:27:16,917 You must have chosen this guy for a reason, right? 676 00:27:16,917 --> 00:27:18,396 You weighed the pros and cons? 677 00:27:18,396 --> 00:27:20,094 - Yes, I did everything you said. 678 00:27:20,094 --> 00:27:23,010 - Well, that's the purpose of a trial week, right? 679 00:27:23,010 --> 00:27:25,490 See if he's a good fit for you, if you're a good fit for him. 680 00:27:25,490 --> 00:27:27,362 Even if the answer is no, that's OK. 681 00:27:27,362 --> 00:27:30,452 Maybe you just need to trust the process. 682 00:27:31,845 --> 00:27:33,977 It will be OK, Rizwan. 683 00:27:33,977 --> 00:27:35,718 - Look at you all Zen. 684 00:27:35,718 --> 00:27:37,589 The meditation is totally working. 685 00:27:39,243 --> 00:27:43,030 - As for your other problem, how about I grade the papers, 686 00:27:43,030 --> 00:27:44,379 you work the case, 687 00:27:44,379 --> 00:27:45,728 and we organize the lecture together? 688 00:27:45,728 --> 00:27:46,860 - Really? - Of course. 689 00:27:46,860 --> 00:27:47,904 I'm on my lunch break. 690 00:27:47,904 --> 00:27:50,211 That gives us an hour. 691 00:27:50,211 --> 00:27:52,430 We've done far more in less. 692 00:27:55,390 --> 00:27:57,000 - Wait. - You're saying someone is-- 693 00:27:57,000 --> 00:27:58,219 - Trying to kill me? 694 00:27:58,219 --> 00:27:59,742 - And you think I did this? 695 00:27:59,742 --> 00:28:00,961 - I was in the hospital. 696 00:28:00,961 --> 00:28:02,397 - I was at my kid's soccer practice. 697 00:28:02,397 --> 00:28:03,267 - In Paris. 698 00:28:03,267 --> 00:28:04,747 - Screw where I was! 699 00:28:04,747 --> 00:28:06,096 You dragged us in here 700 00:28:06,096 --> 00:28:07,576 and make us answer a million questions, 701 00:28:07,576 --> 00:28:11,275 but what are you doing to protect us? 702 00:28:11,275 --> 00:28:14,322 - Everyone, including this guy with an attitude, 703 00:28:14,322 --> 00:28:17,586 has an alibi for at least one of the murders. 704 00:28:17,586 --> 00:28:20,371 - Which means they're all potential targets, right? 705 00:28:20,371 --> 00:28:21,895 - I'm going to notify Brown. 706 00:28:21,895 --> 00:28:24,071 Keep them under police protection. 707 00:28:25,420 --> 00:28:27,422 - What? 708 00:28:27,422 --> 00:28:30,730 - It took us forever to get this list of siblings, 709 00:28:30,730 --> 00:28:34,081 and that was with a warrant signed by a judge. 710 00:28:34,081 --> 00:28:36,648 How did our killer get their hands on it? 711 00:28:42,393 --> 00:28:45,309 Genetic testing. 712 00:28:45,309 --> 00:28:48,356 Sites like Two DNA Chains help the FBI 713 00:28:48,356 --> 00:28:50,271 find killers through their living relatives. 714 00:28:50,271 --> 00:28:52,403 - You think our killer is using one of these sites 715 00:28:52,403 --> 00:28:53,622 to track down their siblings? 716 00:28:53,622 --> 00:28:55,798 - Or they could have used all of them. 717 00:28:55,798 --> 00:28:58,758 I mean, that's what I would do. 718 00:28:59,671 --> 00:29:02,805 The siblings were scattered through several sites, 719 00:29:02,805 --> 00:29:06,026 but one person showed up related to all of them. 720 00:29:06,026 --> 00:29:07,114 - Did you get a name? 721 00:29:07,114 --> 00:29:08,202 - A username. 722 00:29:08,202 --> 00:29:09,812 It's pretty generic. 723 00:29:09,812 --> 00:29:11,074 Ed33. 724 00:29:11,074 --> 00:29:13,773 - You have to upload your DNA to these sites, 725 00:29:13,773 --> 00:29:15,209 right, to get a match? 726 00:29:15,209 --> 00:29:18,821 Which means all we have to do is get a warrant, 727 00:29:18,821 --> 00:29:20,780 and then we have our suspect's DNA. 728 00:29:24,914 --> 00:29:26,263 - Simon, you're here. 729 00:29:26,263 --> 00:29:27,308 - Yeah. 730 00:29:27,308 --> 00:29:28,918 Um, sorry about earlier. 731 00:29:28,918 --> 00:29:30,180 I'm feeling a lot better now, though. 732 00:29:30,180 --> 00:29:31,573 - No worries. 733 00:29:31,573 --> 00:29:32,661 There, uh, anything you want to talk about? 734 00:29:32,661 --> 00:29:34,358 - No, I'm good. Thanks. 735 00:29:34,358 --> 00:29:36,839 I just want to focus on the case. 736 00:29:36,839 --> 00:29:38,101 Any news? 737 00:29:38,101 --> 00:29:39,407 - We've been tasked with getting DNA samples 738 00:29:39,407 --> 00:29:40,843 from all the donor siblings 739 00:29:40,843 --> 00:29:42,845 who aren't on any of the genetic sites, 740 00:29:42,845 --> 00:29:45,543 see if their DNA matches up with our suspect's. 741 00:29:45,543 --> 00:29:47,067 So far, they've all consented. 742 00:29:47,067 --> 00:29:48,851 - Which is good and bad news, right? 743 00:29:48,851 --> 00:29:50,200 I mean, if I were the killer, 744 00:29:50,200 --> 00:29:52,681 I probably wouldn't consent to a DNA swab. 745 00:29:52,681 --> 00:29:53,856 I'm betting we don't get a match. 746 00:29:53,856 --> 00:29:55,858 It just doesn't track. 747 00:29:55,858 --> 00:29:57,468 Only an heir to Steve's fortune 748 00:29:57,468 --> 00:29:58,905 would want their siblings dead, right? 749 00:29:58,905 --> 00:30:01,298 So it has to be one of the donor siblings we met. 750 00:30:02,865 --> 00:30:04,911 - What if we're all getting so caught up 751 00:30:04,911 --> 00:30:08,001 in the high-tech biology, we're missing a simple fact? 752 00:30:08,001 --> 00:30:10,655 Steve was once a young biological machine 753 00:30:10,655 --> 00:30:11,918 with sexual drives. 754 00:30:11,918 --> 00:30:13,354 - You're right. 755 00:30:13,354 --> 00:30:16,183 Steve was a tech disruptor, super risk prone, right? 756 00:30:16,183 --> 00:30:17,837 He could have brought that lack of caution 757 00:30:17,837 --> 00:30:20,448 to his own sex life, fathered an illegitimate son. 758 00:30:20,448 --> 00:30:21,928 - Or it was just the '80s. 759 00:30:21,928 --> 00:30:23,320 True. 760 00:30:23,320 --> 00:30:25,366 I'll call the professor. 761 00:30:29,761 --> 00:30:31,894 - You were asking for more to do. 762 00:30:31,894 --> 00:30:33,678 I've got the perfect assignment. 763 00:30:33,678 --> 00:30:35,550 - Really? - Yeah. 764 00:30:35,550 --> 00:30:37,204 I've been working on a grant proposal, 765 00:30:37,204 --> 00:30:39,423 so I need you to proof it and suggest edits. 766 00:30:39,423 --> 00:30:40,381 - I'd be happy to. 767 00:30:40,381 --> 00:30:41,686 - Wonderful. 768 00:30:41,686 --> 00:30:43,123 - It's for a study in how AI can improve 769 00:30:43,123 --> 00:30:44,211 the consumer experience, 770 00:30:44,211 --> 00:30:45,908 particularly with online shopping. 771 00:30:45,908 --> 00:30:46,909 Take a look. 772 00:30:46,909 --> 00:30:48,780 See for yourself. 773 00:30:48,780 --> 00:30:51,435 The title's pretty cute, right? 774 00:30:51,435 --> 00:30:53,263 The Glass Slipper is a nice touch. 775 00:30:53,263 --> 00:30:55,265 - It's great. 776 00:31:02,055 --> 00:31:03,926 - Detective, I got your message. 777 00:31:03,926 --> 00:31:05,536 You said there was a new development? 778 00:31:05,536 --> 00:31:07,321 - I was working protection detail for one of the siblings, 779 00:31:07,321 --> 00:31:08,626 Jack Polanski. 780 00:31:08,626 --> 00:31:09,627 I parked here a few houses down, 781 00:31:09,627 --> 00:31:10,759 and that's when I saw him. 782 00:31:10,759 --> 00:31:11,934 - Are you sure it was him? 783 00:31:11,934 --> 00:31:13,631 - He was wearing the vest and everything. 784 00:31:13,631 --> 00:31:15,198 I mean, he walked up to the house, 785 00:31:15,198 --> 00:31:17,157 was about to ring the doorbell, and then he stopped. 786 00:31:17,157 --> 00:31:18,593 Something spooked him. 787 00:31:18,593 --> 00:31:20,290 - You get a look at his face? - I couldn't see. 788 00:31:20,290 --> 00:31:21,944 By the time I got close enough, 789 00:31:21,944 --> 00:31:24,947 the guy jumped into his service truck and took off. 790 00:31:24,947 --> 00:31:28,168 Don't worry. I got-- I got a photo of his plate. 791 00:31:29,082 --> 00:31:31,301 We're running the plates now, but it'll take a second. 792 00:31:31,301 --> 00:31:32,955 - Some kind of technician? 793 00:31:32,955 --> 00:31:35,305 - Can't quite make out the initials. 794 00:31:35,305 --> 00:31:38,787 - That damaged back bumper looks familiar. 795 00:31:38,787 --> 00:31:40,658 It was at Serena's house, 796 00:31:40,658 --> 00:31:43,661 the--the SVS patrol officer we met. 797 00:31:43,661 --> 00:31:44,836 - Eric Dent. - You think it was him? 798 00:31:44,836 --> 00:31:46,012 - Quick way to find out. 799 00:31:46,882 --> 00:31:48,275 - Hey, Alec, what's up? 800 00:31:48,275 --> 00:31:50,842 - Can you look up an Eric Dent, D-E-N-T, 801 00:31:50,842 --> 00:31:53,845 from Secure View Sentries? 802 00:31:53,845 --> 00:31:55,499 - Try and find a picture of him smiling. 803 00:31:55,499 --> 00:31:56,631 - I got you. 804 00:32:01,462 --> 00:32:02,854 Hmm. 805 00:32:02,854 --> 00:32:05,379 He doesn't smile in any of his pics. 806 00:32:05,379 --> 00:32:08,077 Let me try his work profile. 807 00:32:11,559 --> 00:32:12,603 Damn. 808 00:32:12,603 --> 00:32:14,692 I see why he's so angry. 809 00:32:14,692 --> 00:32:15,998 Those teeth. 810 00:32:15,998 --> 00:32:17,565 - It's the amelogenesis imperfecta. 811 00:32:17,565 --> 00:32:19,001 I'll call you back. 812 00:32:19,001 --> 00:32:20,655 Eric may not be a donor sibling, 813 00:32:20,655 --> 00:32:22,178 but he is a sibling. 814 00:32:22,178 --> 00:32:24,180 - And just as much an heir as the others. 815 00:32:24,180 --> 00:32:26,748 - But if he made me, he'll go underground, disappear. 816 00:32:26,748 --> 00:32:28,228 - He's come too far to bail now. 817 00:32:28,228 --> 00:32:30,360 Something called goal gradient shows us that 818 00:32:30,360 --> 00:32:32,014 when people get close to the finish line, 819 00:32:32,014 --> 00:32:33,711 it's nearly impossible for them to stop. 820 00:32:33,711 --> 00:32:36,410 It's irrational, but Eric's invested. 821 00:32:36,410 --> 00:32:38,064 He's got to end this. 822 00:32:38,064 --> 00:32:40,370 And if I'm right... 823 00:32:40,370 --> 00:32:42,285 He's got one more person to kill. 824 00:32:46,811 --> 00:32:48,422 - Security cameras are still on. 825 00:32:48,422 --> 00:32:49,640 - I just tried Steve's lawyer. 826 00:32:49,640 --> 00:32:50,859 It went to voicemail. 827 00:32:50,859 --> 00:32:53,383 Kylie did a deep dive on Eric. 828 00:32:53,383 --> 00:32:54,602 His mother was a waitress. 829 00:32:54,602 --> 00:32:55,777 She had one-night stand with Steve 830 00:32:55,777 --> 00:32:57,039 decades ago. 831 00:32:57,039 --> 00:32:58,823 She died last year--cancer. 832 00:32:58,823 --> 00:33:01,043 - Eric's grief could be fueling his resentment. 833 00:33:01,043 --> 00:33:02,044 - It's not about money anymore. 834 00:33:02,044 --> 00:33:03,263 - We need to protect Steve. 835 00:33:03,263 --> 00:33:04,525 Alec, stay here. 836 00:33:04,525 --> 00:33:05,743 SWAT should be arriving soon. 837 00:33:05,743 --> 00:33:07,615 If you see anything, call me. 838 00:33:07,615 --> 00:33:09,704 Don't try to Jedi mind-trick this guy. 839 00:33:09,704 --> 00:33:11,271 Let's check the house. 840 00:33:46,654 --> 00:33:48,134 Clear. 841 00:34:02,191 --> 00:34:03,627 - FBI. 842 00:34:03,627 --> 00:34:05,281 We're just checking to make sure everything is OK. 843 00:34:05,281 --> 00:34:06,717 - Power went out. 844 00:34:06,717 --> 00:34:08,197 Mr. Thomas's machines. 845 00:34:08,197 --> 00:34:09,851 What happened? - We're not sure. 846 00:34:09,851 --> 00:34:11,026 Why didn't you answer the door? 847 00:34:11,026 --> 00:34:12,114 - I had my headphones on. 848 00:34:12,114 --> 00:34:13,681 He doesn't get too many visitors. 849 00:34:13,681 --> 00:34:15,813 Battery backup won't last more than an hour. 850 00:34:15,813 --> 00:34:17,032 - We need to get him to a hospital. 851 00:34:17,032 --> 00:34:18,686 It's safer there. - I'll call an ambulance. 852 00:34:18,686 --> 00:34:20,035 Hopefully it gets here before Eric does. 853 00:34:20,035 --> 00:34:21,123 - He probably shorted the power. 854 00:34:21,123 --> 00:34:22,777 Chances are he's already here. 855 00:34:40,708 --> 00:34:42,449 - It's over, Eric. 856 00:34:42,449 --> 00:34:43,841 You're too late. 857 00:34:43,841 --> 00:34:46,148 The FBI is already inside. 858 00:34:49,369 --> 00:34:50,674 Wait, wait. 859 00:34:50,674 --> 00:34:51,762 - Like you care? 860 00:34:51,762 --> 00:34:52,850 You don't know me. 861 00:34:52,850 --> 00:34:55,114 - I do know you. 862 00:34:55,114 --> 00:34:56,941 I know that your mother struggled to take care of you, 863 00:34:56,941 --> 00:34:58,334 but she did the best she could. 864 00:34:58,334 --> 00:34:59,814 - My mother? 865 00:34:59,814 --> 00:35:02,338 My mom would be here right now if she had the money, 866 00:35:02,338 --> 00:35:04,384 all the money that he could have given her! 867 00:35:04,384 --> 00:35:05,689 - She would. 868 00:35:05,689 --> 00:35:08,257 It's not fair what you went through. 869 00:35:08,257 --> 00:35:11,782 I'm guessing she told you about your father before she died. 870 00:35:11,782 --> 00:35:12,957 - I went to him. 871 00:35:12,957 --> 00:35:14,350 I told him who I was. 872 00:35:14,350 --> 00:35:16,483 He said he'd take care of me, just like he was 873 00:35:16,483 --> 00:35:19,094 taking care of the rest of the test tube babies, 874 00:35:19,094 --> 00:35:21,270 as if we were the same. 875 00:35:21,270 --> 00:35:22,532 It's not right! 876 00:35:22,532 --> 00:35:24,012 - It's not right. 877 00:35:24,012 --> 00:35:25,666 That's when you looked them up, and you saw 878 00:35:25,666 --> 00:35:27,537 how much better they were living. 879 00:35:27,537 --> 00:35:29,713 It hurt you. - He owes me! 880 00:35:29,713 --> 00:35:32,542 The only thing I wanted from that man is what I'm due! 881 00:35:32,542 --> 00:35:34,762 - I understand, Eric, 882 00:35:34,762 --> 00:35:36,372 but after the first few murders, 883 00:35:36,372 --> 00:35:39,506 you knew you weren't getting that money. 884 00:35:39,506 --> 00:35:40,898 But you couldn't stop. 885 00:35:40,898 --> 00:35:43,814 You resented them, and you hated him. 886 00:35:43,814 --> 00:35:47,078 But you're not just your father's son. 887 00:35:47,078 --> 00:35:50,995 You're your mother's too. 888 00:35:50,995 --> 00:35:52,780 You were there for her. 889 00:35:52,780 --> 00:35:56,218 You put her life before your own. 890 00:35:56,218 --> 00:36:00,266 Now the question is, who are you gonna be? 891 00:36:00,266 --> 00:36:03,791 The person who lives in the shadow of their father 892 00:36:03,791 --> 00:36:08,187 or the person your mother knew and loved? 893 00:36:08,187 --> 00:36:11,407 And will you live long enough to prove it? 894 00:36:22,766 --> 00:36:25,813 - Eric Dent, you're under arrest. 895 00:36:44,875 --> 00:36:46,616 - Hey, Kylie, what's up? 896 00:36:46,616 --> 00:36:48,531 - Now, I probably shouldn't be telling you this, 897 00:36:48,531 --> 00:36:51,969 but I can't keep it to myself. 898 00:36:51,969 --> 00:36:56,452 Guess who is being tapped to be the head of your department. 899 00:36:56,452 --> 00:36:59,238 - I hope it's not Ned in Narcotics. 900 00:36:59,238 --> 00:37:00,674 - No. 901 00:37:00,674 --> 00:37:01,762 It's you. 902 00:37:03,416 --> 00:37:05,287 - How do--how do you know that? 903 00:37:05,287 --> 00:37:07,985 - Uh, let's just say... 904 00:37:07,985 --> 00:37:10,379 upgrading all the FBI's computers to a new email system 905 00:37:10,379 --> 00:37:12,686 has its perks. 906 00:37:13,643 --> 00:37:15,819 You're the new boss, Boss. 907 00:37:15,819 --> 00:37:19,519 Honestly, nobody deserves it more than you. 908 00:37:38,625 --> 00:37:40,322 - Come in. 909 00:37:40,322 --> 00:37:42,368 - Uh, you're busy. 910 00:37:42,368 --> 00:37:43,586 I'll come back. 911 00:37:43,586 --> 00:37:44,848 - No, no, no, no, no, it's fine. 912 00:37:47,938 --> 00:37:50,114 People say that noise is bad, 913 00:37:50,114 --> 00:37:53,335 but studies have found that noise on this level 914 00:37:53,335 --> 00:37:54,989 increases alertness to the brain 915 00:37:54,989 --> 00:37:56,512 and boosts performance, 916 00:37:56,512 --> 00:37:58,514 which is why people write in coffee shops. 917 00:37:58,514 --> 00:38:00,516 - Or it's because the caffeine stimulates 918 00:38:00,516 --> 00:38:02,475 dopamine release, which improves motivation 919 00:38:02,475 --> 00:38:04,085 and increases divergent thinking. 920 00:38:04,085 --> 00:38:05,782 - That's another influence. 921 00:38:05,782 --> 00:38:07,784 But you didn't come here to talk about coffee. 922 00:38:07,784 --> 00:38:10,483 - No. 923 00:38:10,483 --> 00:38:14,748 Um, today's the last day of my seven-day trial. 924 00:38:14,748 --> 00:38:19,361 Before you make any decision, I just wanted to be honest. 925 00:38:19,361 --> 00:38:23,713 The other morning when I said that I was sick, 926 00:38:23,713 --> 00:38:25,802 I wasn't. 927 00:38:25,802 --> 00:38:27,238 I lied. 928 00:38:27,238 --> 00:38:29,328 - The crime scene. 929 00:38:29,328 --> 00:38:32,374 - It was a lot. 930 00:38:32,374 --> 00:38:36,030 And I wasn't sure I'd be able to do this job, 931 00:38:36,030 --> 00:38:37,597 let alone do it right. 932 00:38:37,597 --> 00:38:39,381 - Crime scenes are upsetting. 933 00:38:39,381 --> 00:38:40,817 I'd be more worried if it didn't bother you, 934 00:38:40,817 --> 00:38:43,167 considering your family's history 935 00:38:43,167 --> 00:38:46,257 and your brother's accident. 936 00:38:46,257 --> 00:38:47,650 - It wasn't about that. 937 00:38:47,650 --> 00:38:49,478 - Look, you and I both know what it's like 938 00:38:49,478 --> 00:38:51,654 to have the worst thing that's ever happened to us 939 00:38:51,654 --> 00:38:55,005 replayed over and over again on the evening news. 940 00:38:55,005 --> 00:38:57,704 - OK, maybe it was a little about that. 941 00:38:57,704 --> 00:39:01,316 But still, I was dishonest. 942 00:39:01,316 --> 00:39:02,404 I didn't show up for you. 943 00:39:02,404 --> 00:39:04,101 I left Rizwan in the lurch. 944 00:39:04,101 --> 00:39:05,842 It was wrong. 945 00:39:07,931 --> 00:39:10,499 I guess Detective Brown isn't the only one 946 00:39:10,499 --> 00:39:12,371 with a negativity bias. 947 00:39:12,371 --> 00:39:13,763 - What do you mean? 948 00:39:13,763 --> 00:39:16,070 - You're so worried about the things you did wrong 949 00:39:16,070 --> 00:39:17,941 that you're forgetting about all the things you did right. 950 00:39:17,941 --> 00:39:20,944 You pulled off your performance for that experiment. 951 00:39:20,944 --> 00:39:24,208 You brought valuable insight to the crime scene. 952 00:39:24,208 --> 00:39:25,819 And best of all, 953 00:39:25,819 --> 00:39:28,778 you helped us track down Eric Dent. 954 00:39:28,778 --> 00:39:31,172 Simon, that was your first week. 955 00:39:31,172 --> 00:39:35,437 And I know you can do the job, but the question is, 956 00:39:35,437 --> 00:39:38,440 do you want to? 957 00:39:38,440 --> 00:39:40,790 - I do. 958 00:39:40,790 --> 00:39:42,357 Very much. 959 00:39:42,357 --> 00:39:43,576 I swear. 960 00:39:43,576 --> 00:39:48,319 - Well, then, young one... 961 00:39:48,319 --> 00:39:50,191 welcome to the team. 962 00:39:50,191 --> 00:39:51,801 - โ™ช There are no answers 963 00:39:51,801 --> 00:39:56,153 โ™ช There are only questions 964 00:39:56,153 --> 00:39:59,505 - I was talking to Simon about negativity bias 965 00:39:59,505 --> 00:40:02,464 when I realized I was guilty of the same thing. 966 00:40:02,464 --> 00:40:05,249 I was so scared of reliving my past, 967 00:40:05,249 --> 00:40:07,121 being back in that hospital, 968 00:40:07,121 --> 00:40:09,950 that I wasn't giving myself a fair shot at the future. 969 00:40:09,950 --> 00:40:11,517 You were right. 970 00:40:11,517 --> 00:40:14,084 I'm not too busy to consider laser therapy. 971 00:40:14,084 --> 00:40:18,437 I was just lost in my own negativity bias. 972 00:40:20,090 --> 00:40:22,745 - But for good reason. 973 00:40:22,745 --> 00:40:25,008 I mean, it's not like being in the hospital was 974 00:40:25,008 --> 00:40:27,707 a walk in the park. 975 00:40:27,707 --> 00:40:32,451 Those surgeries, they were hard and painful. 976 00:40:32,451 --> 00:40:36,150 So call it bias if you want, but I get it. 977 00:40:36,150 --> 00:40:37,760 - Still, I know better now. 978 00:40:37,760 --> 00:40:39,240 - You do. 979 00:40:39,240 --> 00:40:41,460 Look, if you want to get the treatments, I support you. 980 00:40:41,460 --> 00:40:44,027 And if you don't, that's cool too. 981 00:40:44,027 --> 00:40:46,160 You know I got your back no matter what. 982 00:40:46,160 --> 00:40:48,858 I just don't want you to miss out on life 983 00:40:48,858 --> 00:40:51,295 because of fear. 984 00:40:51,295 --> 00:40:52,949 And you would want the same for me. 985 00:40:52,949 --> 00:40:54,298 - In a heartbeat. 986 00:40:57,780 --> 00:40:59,390 - You order something else? 987 00:40:59,390 --> 00:41:01,436 - Guess who I invited over. 988 00:41:03,351 --> 00:41:04,874 - Hey. 989 00:41:04,874 --> 00:41:07,660 - Heard there was an order for an extra side of cilantro. 990 00:41:07,660 --> 00:41:09,009 I'm just kidding. I brought dessert. 991 00:41:10,358 --> 00:41:12,229 - Thank you. Come on in. 992 00:41:12,229 --> 00:41:14,536 - You must be the famous Izzy. 993 00:41:14,536 --> 00:41:15,929 I've heard so much about you. 994 00:41:15,929 --> 00:41:17,017 - Same. 995 00:41:17,017 --> 00:41:18,540 It's so good to finally meet you. 996 00:41:18,540 --> 00:41:20,324 - I thought Izzy could come around for dinner 997 00:41:20,324 --> 00:41:22,413 to help me weigh the pros and cons of the treatment. 998 00:41:22,413 --> 00:41:25,852 - Now, that's what I like to hear. 999 00:41:25,852 --> 00:41:28,115 - I'm very lucky to have this one as a sister. 1000 00:41:29,899 --> 00:41:31,858 - I know. 1001 00:41:33,947 --> 00:41:35,601 Now let's eat. 1002 00:41:35,601 --> 00:41:37,516 - All right. 72150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.