Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:06,707
[bats squeaking]
2
00:00:06,774 --> 00:00:08,375
♪ scooby-dooby-doo ♪
3
00:00:08,442 --> 00:00:09,910
♪ where are you? ♪
4
00:00:09,977 --> 00:00:13,514
♪ we got some work
To do now ♪
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,382
♪ scooby-dooby-doo ♪
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,218
♪ where are you? ♪
7
00:00:17,285 --> 00:00:20,587
♪ we need some help
From you now ♪
8
00:00:20,654 --> 00:00:22,356
♪ come on, scooby-doo ♪
9
00:00:22,422 --> 00:00:24,125
♪ I see you ♪
10
00:00:24,192 --> 00:00:27,895
♪ pretending you've got
A sliver ♪
11
00:00:27,962 --> 00:00:29,329
♪ you're not fooling me ♪
12
00:00:29,396 --> 00:00:30,764
♪ 'cause I can see ♪
13
00:00:30,831 --> 00:00:34,168
♪ the way you shake
And shiver ♪
14
00:00:34,235 --> 00:00:36,237
♪ you know we got
A mystery to solve ♪
15
00:00:36,304 --> 00:00:39,206
♪ so, scooby-doo,
Be ready for your act ♪
16
00:00:39,272 --> 00:00:40,808
♪ don't hold back ♪
17
00:00:40,875 --> 00:00:42,743
♪ and, scooby-doo,
If you come through ♪
18
00:00:42,810 --> 00:00:46,380
♪ you're gonna have yourself
A scooby snack ♪
19
00:00:46,446 --> 00:00:47,815
♪ that's a fact ♪
20
00:00:47,882 --> 00:00:50,317
♪ scooby-dooby-doo ♪
21
00:00:50,384 --> 00:00:51,685
♪ here are you ♪
22
00:00:51,752 --> 00:00:55,422
♪ you're ready
And you're willin' ♪
23
00:00:55,489 --> 00:00:57,424
♪ if we can count on you ♪
24
00:00:57,491 --> 00:00:58,792
♪ scooby-doo ♪
25
00:00:58,859 --> 00:01:03,859
♪ I know we'll catch
That villain ♪
26
00:01:10,938 --> 00:01:13,788
[high-pitched tone]
27
00:01:24,418 --> 00:01:25,853
Woooo!
28
00:01:25,920 --> 00:01:28,470
[spooky laughter]
29
00:01:31,192 --> 00:01:32,959
You're sure nobody
Wants a sandwich?
30
00:01:33,026 --> 00:01:34,060
I do.
31
00:01:34,127 --> 00:01:35,062
No, thanks.
32
00:01:35,129 --> 00:01:37,230
Not one of your
Jaw-stretcher specials.
33
00:01:37,297 --> 00:01:38,298
Mmm...
34
00:01:38,365 --> 00:01:39,633
[slurps]
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,668
Let's see, now,
More bologna?
36
00:01:41,735 --> 00:01:42,703
Yeah, yeah,
Yeah, yeah!
37
00:01:42,770 --> 00:01:43,837
And some more
Meatloaf?
38
00:01:43,904 --> 00:01:45,339
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah!
39
00:01:45,406 --> 00:01:47,708
And a slug of double dutch
Chocolate syrup.
40
00:01:47,775 --> 00:01:49,710
Oooh! Yeah, yeah,
Yeah, yeah, yeah!
41
00:01:49,777 --> 00:01:54,047
[engine sputtering]
42
00:01:54,114 --> 00:01:55,449
Oh, swell!
43
00:01:55,515 --> 00:01:56,884
We're out of gas.
44
00:01:56,951 --> 00:01:59,920
Like, what a creepy
Place to run out of gas.
45
00:01:59,987 --> 00:02:01,188
What are we gonna do?
46
00:02:01,255 --> 00:02:03,124
There isn't a gas station
For miles.
47
00:02:03,190 --> 00:02:05,793
Hey, look.
There's a farmhouse.
48
00:02:05,859 --> 00:02:07,761
Velma: maybe we can
Get some gas there.
49
00:02:07,828 --> 00:02:12,299
It's worth a try.
Come on.
50
00:02:12,365 --> 00:02:13,834
Like,
Nobody home.
51
00:02:13,901 --> 00:02:15,503
Man: get off
Of my property!
52
00:02:15,570 --> 00:02:19,339
I'm sick of you reporters
Pestering me night and day!
53
00:02:19,406 --> 00:02:20,607
Now, get!
54
00:02:20,674 --> 00:02:22,676
Reporters?
We're not reporters.
55
00:02:22,743 --> 00:02:24,645
No. Uh-huh.
56
00:02:24,711 --> 00:02:26,713
We just want to buy
Some gasoline.
57
00:02:26,780 --> 00:02:29,583
Gas, huh?
I don't believe you.
58
00:02:29,650 --> 00:02:31,952
Now, get on out of here,
The lot of you!
59
00:02:32,019 --> 00:02:33,887
Velma: excuse me, sir,
60
00:02:33,954 --> 00:02:35,923
But why would reporters
Want to bother you?
61
00:02:35,990 --> 00:02:39,893
They been running me ragged
Ever since it showed up.
62
00:02:39,960 --> 00:02:41,295
It? What's it?
63
00:02:41,362 --> 00:02:44,665
A ghostly craft
From another world,
64
00:02:44,731 --> 00:02:48,168
Moving across the sky
Like an evil spirit.
65
00:02:48,234 --> 00:02:49,402
Evil spirit?
66
00:02:49,469 --> 00:02:50,704
[gulps]
67
00:02:50,771 --> 00:02:53,473
You mean, like a haunted
Flying saucer?
68
00:02:53,540 --> 00:02:55,042
Right,
But that's not all.
69
00:02:55,109 --> 00:02:57,477
Something's been
Creeping round here
70
00:02:57,544 --> 00:02:59,546
Ever since it showed up.
71
00:02:59,613 --> 00:03:02,148
Then it must have
Just crept by.
72
00:03:02,215 --> 00:03:03,383
Look over there!
73
00:03:03,450 --> 00:03:05,251
Freddy: footprints.
74
00:03:05,318 --> 00:03:06,820
Shaggy: zoinks!
75
00:03:06,887 --> 00:03:09,023
I've never seen footprints
Like those before.
76
00:03:09,089 --> 00:03:13,160
I see 'em all the time.
77
00:03:13,227 --> 00:03:15,729
They sure are
Strange-shaped tracks.
78
00:03:15,796 --> 00:03:18,032
Let's us make tracks
The other way.
79
00:03:18,099 --> 00:03:19,733
Scooby:
I'm with you.
80
00:03:19,800 --> 00:03:22,803
Hold it!
81
00:03:22,870 --> 00:03:24,105
They're gone!
82
00:03:24,171 --> 00:03:27,041
Velma: hmmm...
Ghostly flying objects,
83
00:03:27,108 --> 00:03:30,010
Strange tracks
That glow in the dark...
84
00:03:30,077 --> 00:03:34,147
Daphne: and something creepy
Creeping around in the night.
85
00:03:34,214 --> 00:03:35,849
Yeeow!
86
00:03:35,916 --> 00:03:40,654
He got me! He got me!
He got me! Oh...
87
00:03:40,721 --> 00:03:42,923
Oh, help,
He got me!
88
00:03:42,990 --> 00:03:46,327
[bawk bawk bawk bawk]
89
00:03:46,394 --> 00:03:50,297
Aw, you big chicken.
It was only a chicken.
90
00:03:50,363 --> 00:03:51,665
Get down.
91
00:03:51,732 --> 00:03:53,401
Hee hee hee!
92
00:03:53,468 --> 00:03:56,170
Well, those footprints
Weren't made by a chicken.
93
00:03:56,237 --> 00:04:01,237
It looks like we've found
Ourselves a mystery.
94
00:04:02,243 --> 00:04:03,644
It sure was nice
Of that farmer
95
00:04:03,710 --> 00:04:05,579
To give us some gas.
96
00:04:05,646 --> 00:04:06,647
Yeah,
Now we can go look
97
00:04:06,713 --> 00:04:09,282
For that
Ghost craft.
98
00:04:09,349 --> 00:04:13,053
[high-pitched tone]
99
00:04:13,120 --> 00:04:15,555
Well, you don't have
To look any further.
100
00:04:15,622 --> 00:04:18,359
There it is.
101
00:04:18,426 --> 00:04:23,426
Zoinks! What
A creepy-looking crate.
102
00:04:23,531 --> 00:04:25,333
We're in luck.
It landed behind that hill.
103
00:04:25,399 --> 00:04:29,503
Yeah, we're in luck,
And, like, it's all bad.
104
00:04:29,569 --> 00:04:33,407
Oooh!
105
00:04:33,474 --> 00:04:36,543
It looked like it landed
Somewhere around here.
106
00:04:36,610 --> 00:04:39,046
What is
This place, anyway?
107
00:04:39,113 --> 00:04:41,548
Freddy: looks like it's
An old abandoned airfield.
108
00:04:41,615 --> 00:04:43,050
Hasn't been used
For years.
109
00:04:43,117 --> 00:04:45,085
Shaggy: I'm for
Abandoning it, too.
110
00:04:45,152 --> 00:04:48,755
It's, like,
Got the creeps!
111
00:04:48,822 --> 00:04:51,158
Uh-oh. Do you guys
See what I see?
112
00:04:51,225 --> 00:04:54,494
Shaggy: it's those spooky
Glowing tracks again.
113
00:04:54,561 --> 00:04:56,030
Scooby: oh, no!
114
00:04:56,096 --> 00:04:58,165
It's our first clue.
Let's follow them.
115
00:04:58,232 --> 00:05:00,034
Let's don't
And say we did.
116
00:05:00,100 --> 00:05:04,471
But the gate's locked.
How will we get in?
117
00:05:04,538 --> 00:05:05,639
Scooby: ghosts!
118
00:05:05,706 --> 00:05:06,840
Freddy: you mean wind.
119
00:05:06,907 --> 00:05:11,707
The gate wasn't locked.
Come on!
120
00:05:12,312 --> 00:05:13,047
[bump, crash]
121
00:05:13,113 --> 00:05:14,948
Zoinks! What's that?
122
00:05:15,015 --> 00:05:17,552
I'll bet it's
The outer space ghost!
123
00:05:17,618 --> 00:05:20,854
That's it, that's it.
I'm staying right here.
124
00:05:20,921 --> 00:05:22,156
Me, too.
125
00:05:22,223 --> 00:05:24,958
Ok, if you want
To stay here...Alone.
126
00:05:25,025 --> 00:05:29,930
[spooky laughter]
127
00:05:29,997 --> 00:05:34,047
Hey, hey, hey!
Wait for us!
128
00:05:35,468 --> 00:05:36,437
[humming]
129
00:05:36,504 --> 00:05:38,272
The tracks go
Into that old shed.
130
00:05:38,339 --> 00:05:41,141
Fine. Now we know.
Let's go.
131
00:05:41,208 --> 00:05:43,077
What's that
Funny noise?
132
00:05:43,143 --> 00:05:44,611
Let's go inside.
133
00:05:44,678 --> 00:05:46,080
Shaggy: hold it.
134
00:05:46,146 --> 00:05:48,148
Let's settle for
A peek inside.
135
00:05:48,215 --> 00:05:49,350
Velma: what
Do you see?
136
00:05:49,417 --> 00:05:53,153
It's scooby.
How did he get in there?
137
00:05:53,220 --> 00:05:55,555
Hey, scooby,
I'm glad you're out.
138
00:05:55,622 --> 00:05:56,690
What did you see?
139
00:05:56,757 --> 00:05:57,824
Shaggy: nothing.
140
00:05:57,891 --> 00:05:59,393
You mean the shed
Is empty?
141
00:05:59,460 --> 00:06:01,428
I mean the window
Is too dirty to see through.
142
00:06:01,494 --> 00:06:02,763
Come on.
143
00:06:02,829 --> 00:06:04,031
Look at that.
144
00:06:04,098 --> 00:06:06,100
The tracks vanish
Right at the door.
145
00:06:06,166 --> 00:06:10,771
I see something. A generator.
And it's still warm.
146
00:06:10,837 --> 00:06:12,139
Velma: I'll bet you
147
00:06:12,206 --> 00:06:13,474
That's what that
Humming sound was.
148
00:06:13,541 --> 00:06:15,309
But who would be
Running a generator
149
00:06:15,376 --> 00:06:17,577
On an abandoned
Airfield?
150
00:06:17,644 --> 00:06:18,578
I don't know.
151
00:06:18,645 --> 00:06:19,947
[high-pitched tone]
152
00:06:20,013 --> 00:06:22,483
Zoinks! There's
That sound again.
153
00:06:22,550 --> 00:06:25,085
Daphne: it's
The weirdo spaceship!
154
00:06:25,152 --> 00:06:26,253
Velma: and it looks like
155
00:06:26,320 --> 00:06:29,389
It's coming down
Close to here.
156
00:06:29,456 --> 00:06:31,191
What'll we do now?
157
00:06:31,258 --> 00:06:33,927
Come on. Let's split up
And see if we can find
158
00:06:33,994 --> 00:06:38,498
This mysterious
Ghost from space.
159
00:06:38,565 --> 00:06:40,701
[sniveling]
160
00:06:40,767 --> 00:06:41,969
Like, wow.
161
00:06:42,036 --> 00:06:44,706
We always find
The scariest things.
162
00:06:44,772 --> 00:06:47,875
But there's no use being
Scared on an empty stomach.
163
00:06:47,941 --> 00:06:49,676
Have a peanut.
164
00:06:49,743 --> 00:06:54,715
Take two.
They're small.
165
00:06:54,781 --> 00:06:58,585
Mmm, good.
166
00:06:58,652 --> 00:07:00,454
Well, ok, wise guy,
167
00:07:00,521 --> 00:07:04,391
Let's see you try
That one again.
168
00:07:04,457 --> 00:07:05,525
Just try it.
169
00:07:05,592 --> 00:07:09,295
Scooby-doo!
170
00:07:09,362 --> 00:07:11,165
[gulps]
171
00:07:11,232 --> 00:07:15,502
[spooky laughter]
172
00:07:15,569 --> 00:07:17,137
Scooby: bowooow!
173
00:07:17,204 --> 00:07:19,904
Zoinks! The ghost!
174
00:07:26,113 --> 00:07:28,015
[spooky laughter]
175
00:07:28,082 --> 00:07:33,082
Hold your breath and
Don't move a muscle.
176
00:07:39,126 --> 00:07:43,063
[spooky laughter]
177
00:07:43,130 --> 00:07:45,065
[laughter]
178
00:07:45,132 --> 00:07:48,735
Pilot to copilot,
I got an idea.
179
00:07:48,802 --> 00:07:50,904
Release
The life raft.
180
00:07:50,971 --> 00:07:53,071
Scooby: right.
181
00:07:57,844 --> 00:08:00,380
Yee-ow!
182
00:08:00,447 --> 00:08:02,817
[crash]
183
00:08:02,884 --> 00:08:07,353
Well, it wasn't the easiest
Escape, but we lost him.
184
00:08:07,420 --> 00:08:10,324
Woo-whee!
185
00:08:10,391 --> 00:08:11,858
I hope shaggy
And scooby
186
00:08:11,925 --> 00:08:13,260
Are having more luck
Than we are.
187
00:08:13,327 --> 00:08:16,964
Shall we look in here?
188
00:08:17,030 --> 00:08:19,133
Daphne:
It looks like a shop.
189
00:08:19,199 --> 00:08:24,199
Velma: go on in, freddy.
Let's look around.
190
00:08:25,339 --> 00:08:27,707
Ech! Let's
Get out of here.
191
00:08:27,774 --> 00:08:29,042
It's all greasy.
192
00:08:29,109 --> 00:08:31,611
Wait a minute.
That's a clue right there.
193
00:08:31,678 --> 00:08:32,646
What do you mean?
194
00:08:32,712 --> 00:08:34,348
This is fresh grease.
195
00:08:34,415 --> 00:08:39,415
And these tools have all
Been used recently.
196
00:08:39,653 --> 00:08:41,054
Hey! Hold it!
197
00:08:41,121 --> 00:08:43,357
Freddy!
What's happening?
198
00:08:43,424 --> 00:08:46,426
How should I know?
Just get me down from here.
199
00:08:46,493 --> 00:08:47,795
But how?
200
00:08:47,862 --> 00:08:50,564
Look for a button or a lever
That works the hoist.
201
00:08:50,631 --> 00:08:53,000
Daphne: what would the button
Look like, freddy?
202
00:08:53,066 --> 00:08:55,302
Velma, surely you
Can figure it out.
203
00:08:55,369 --> 00:08:58,172
Mechanics aren't
My cup of tea, freddy.
204
00:08:58,238 --> 00:09:00,140
Well, find shaggy
And scooby, then.
205
00:09:00,207 --> 00:09:01,342
And hurry!
206
00:09:01,408 --> 00:09:03,844
I just hope
We can find them.
207
00:09:03,910 --> 00:09:07,682
I feel like
A side of beef.
208
00:09:07,748 --> 00:09:10,117
I wonder where freddy
And the girls are.
209
00:09:10,184 --> 00:09:12,252
We've got to warn them
About ghost man.
210
00:09:12,319 --> 00:09:15,922
Might as well
Look in here.
211
00:09:15,989 --> 00:09:17,924
What's that?!
Huh?
212
00:09:17,991 --> 00:09:19,592
Let's get out
Of here!
213
00:09:19,659 --> 00:09:22,696
Aaah!
Woah!
214
00:09:22,762 --> 00:09:24,698
Shaggy?
215
00:09:24,764 --> 00:09:26,700
Ghosts!
216
00:09:26,766 --> 00:09:27,701
Where?
217
00:09:27,767 --> 00:09:29,036
There!
218
00:09:29,102 --> 00:09:31,071
[gulp]
Ghosts!
219
00:09:31,138 --> 00:09:32,639
Where? Ghosts!
220
00:09:32,706 --> 00:09:35,242
Both: yeow!
221
00:09:35,309 --> 00:09:37,644
Velma, look.
222
00:09:37,711 --> 00:09:38,845
Hey, wait a minute!
223
00:09:38,912 --> 00:09:41,048
One of those ghosts
Has paws.
224
00:09:41,114 --> 00:09:43,217
[whistle]
225
00:09:43,283 --> 00:09:46,453
Oh. Oh, hi. We were just
Looking for you two.
226
00:09:46,520 --> 00:09:49,356
We could see that
As you ran past us.
227
00:09:49,423 --> 00:09:51,124
You must have scared
Yourselves silly.
228
00:09:51,191 --> 00:09:52,426
Where's freddy?
229
00:09:52,493 --> 00:09:53,760
You might say that
Freddy got hung up.
230
00:09:53,827 --> 00:09:55,195
Huh?
231
00:09:55,262 --> 00:09:59,266
Come on. We've got to hurry
Back and get him down.
232
00:09:59,333 --> 00:10:01,435
Lucky we got you
Down, freddy.
233
00:10:01,502 --> 00:10:04,071
Like, you might have
Scared the ghost away.
234
00:10:04,138 --> 00:10:05,505
Ha ha ha ha!
235
00:10:05,572 --> 00:10:07,808
Ha ha ha!
236
00:10:07,874 --> 00:10:09,343
Never mind the jokes.
237
00:10:09,410 --> 00:10:11,278
What about
This thing you saw?
238
00:10:11,345 --> 00:10:13,848
Yes, your description
Was pretty vague.
239
00:10:13,915 --> 00:10:18,819
Well, you might say
It looked exactly like that.
240
00:10:18,885 --> 00:10:22,523
[spooky laughter]
241
00:10:22,590 --> 00:10:26,760
Zoinks! That's him!
Get lost!
242
00:10:26,827 --> 00:10:28,362
In a case like this,
243
00:10:28,429 --> 00:10:31,031
Shag and scoob did exactly
The right thing.
244
00:10:31,098 --> 00:10:33,467
Let's scram!
245
00:10:33,534 --> 00:10:36,084
[spooky laughter]
246
00:10:42,409 --> 00:10:45,578
Shaggy: hold it!
Get the binders!
247
00:10:45,645 --> 00:10:47,015
Mess hall?
248
00:10:47,081 --> 00:10:49,517
Never heard of a special
Place to make a mess. Heh.
249
00:10:49,583 --> 00:10:51,151
But it's my kind
Of place to hide.
250
00:10:51,218 --> 00:10:52,787
Come on.
251
00:10:52,854 --> 00:10:55,389
Heck, scooby,
This isn't a mess hall.
252
00:10:55,456 --> 00:10:57,224
It's a kitchen!
253
00:10:57,291 --> 00:10:59,659
And a kitchen means...
254
00:10:59,726 --> 00:11:00,827
Together: food!
255
00:11:00,894 --> 00:11:03,297
And, man, am I starved.
256
00:11:03,364 --> 00:11:05,299
But even
If we find something,
257
00:11:05,366 --> 00:11:06,801
It'll probably be stale
And no good.
258
00:11:06,868 --> 00:11:11,868
Oh, well, it won't do any
Harm to look anyway.
259
00:11:12,272 --> 00:11:14,208
Nothing.
260
00:11:14,274 --> 00:11:17,944
Huh?
261
00:11:18,011 --> 00:11:21,161
Find anything, scoob?
262
00:11:23,250 --> 00:11:28,250
Hey, scoob,
Did you find anything?
263
00:11:30,057 --> 00:11:34,561
[burp]
264
00:11:34,627 --> 00:11:35,496
[gulp]
265
00:11:35,563 --> 00:11:38,265
Ho, ho, so you did
Find something.
266
00:11:38,332 --> 00:11:39,632
Olive?
267
00:11:39,699 --> 00:11:41,235
One olive?
268
00:11:41,301 --> 00:11:44,004
Oh, well, it's better
Than just a pit.
269
00:11:44,071 --> 00:11:46,073
Hey! What's all this?
270
00:11:46,139 --> 00:11:47,708
Ham and chicken bones?
271
00:11:47,775 --> 00:11:50,177
You know, scooby,
I think you've given us
272
00:11:50,244 --> 00:11:52,779
Another good clue
To this whole mystery.
273
00:11:52,846 --> 00:11:53,881
A clue?
274
00:11:53,948 --> 00:11:56,517
Yeah! Like, how come
A ghost from space
275
00:11:56,584 --> 00:11:58,885
Keeps chicken
And ham around?
276
00:11:58,952 --> 00:11:59,953
Right!
277
00:12:00,020 --> 00:12:03,770
Let's go tell the others.
278
00:12:05,359 --> 00:12:08,228
[spooky laughter]
279
00:12:08,295 --> 00:12:11,865
Zoinks! It's--
It's it again! Let's get!
280
00:12:11,932 --> 00:12:14,482
[spooky laughter]
281
00:12:17,237 --> 00:12:20,387
Find a place
To hide.
282
00:12:22,943 --> 00:12:23,977
[clanking]
283
00:12:24,044 --> 00:12:24,978
Whoops!
284
00:12:25,045 --> 00:12:26,545
[clanking]
285
00:12:30,217 --> 00:12:32,852
Eeeh! Oh, oh, eeeh!
286
00:12:32,919 --> 00:12:35,021
Ow, oh! Eeh!
287
00:12:35,088 --> 00:12:37,188
Ooh! Eeeh, ow!
288
00:12:47,267 --> 00:12:49,269
Trying to make
A clean getaway,
289
00:12:49,336 --> 00:12:52,739
Huh, scooby?
Ha ha ha ha!
290
00:12:52,806 --> 00:12:55,309
Hee hee hee...
291
00:12:55,375 --> 00:12:57,877
[spooky laughter]
292
00:12:57,944 --> 00:12:59,179
Yikes!
Yikes!
293
00:12:59,246 --> 00:13:01,982
Shaggy: gangway!
294
00:13:02,048 --> 00:13:05,853
[spooky laughter]
295
00:13:05,920 --> 00:13:07,655
Well, there's
Another hangar check
296
00:13:07,721 --> 00:13:09,824
That didn't give us
A single new clue.
297
00:13:09,890 --> 00:13:12,626
I wish I knew where
Shaggy and scooby were.
298
00:13:12,693 --> 00:13:14,595
They're supposed
To be helping us.
299
00:13:14,662 --> 00:13:16,697
I wish I knew
Where that ghost was.
300
00:13:16,764 --> 00:13:19,901
Let's keep going.
Hold it!
301
00:13:19,967 --> 00:13:23,404
There's something
In that barrel.
302
00:13:23,470 --> 00:13:24,638
A newspaper!
303
00:13:24,705 --> 00:13:26,507
But what makes those
Little dots glow?
304
00:13:26,574 --> 00:13:28,342
That's the same kind
Of a glow
305
00:13:28,409 --> 00:13:30,878
As those strange
Footprints we saw.
306
00:13:30,945 --> 00:13:33,247
Hold this like you
Were reading it, freddy.
307
00:13:33,313 --> 00:13:35,148
Freddy: how do
You like that?
308
00:13:35,215 --> 00:13:36,550
Glowing fingerprints!
309
00:13:36,617 --> 00:13:41,617
And look at the story
That's been circled.
310
00:13:44,258 --> 00:13:46,059
Here's
Something else.
311
00:13:46,126 --> 00:13:47,961
That's yesterday's
Newspaper.
312
00:13:48,028 --> 00:13:48,896
I don't get it.
313
00:13:48,963 --> 00:13:50,564
Why would a ghost
From outer space
314
00:13:50,631 --> 00:13:55,581
Be reading
Yesterday's newspaper?
315
00:13:56,938 --> 00:14:00,207
I guess we gave that ghost
The slip for now.
316
00:14:00,274 --> 00:14:01,341
Whooo!
317
00:14:01,408 --> 00:14:03,744
We got to sneak past
Mr. Creepy
318
00:14:03,811 --> 00:14:05,212
And find freddy
And the girls.
319
00:14:05,279 --> 00:14:06,479
Come on.
320
00:14:12,286 --> 00:14:16,890
[clang]
321
00:14:16,957 --> 00:14:18,058
[crash]
322
00:14:18,125 --> 00:14:20,427
Shh!
323
00:14:20,494 --> 00:14:21,428
[crash]
324
00:14:21,495 --> 00:14:23,530
I said shh!
325
00:14:23,597 --> 00:14:25,699
Not me, him.
326
00:14:25,766 --> 00:14:29,035
[spooky laughter]
327
00:14:29,102 --> 00:14:32,906
That's our cue to skidoo!
328
00:14:32,973 --> 00:14:33,808
Quick, scooby,
329
00:14:33,874 --> 00:14:35,942
Put this key
In a safe place.
330
00:14:36,009 --> 00:14:37,809
Right. Ruff!
331
00:14:41,515 --> 00:14:45,486
Oh, no,
Another door!
332
00:14:45,552 --> 00:14:46,854
Old frightenin' face
333
00:14:46,921 --> 00:14:49,423
Won't be able to
Open the door now.
334
00:14:49,490 --> 00:14:52,459
[spooky laughter]
335
00:14:52,526 --> 00:14:55,262
Oh, no! It opened
The other way!
336
00:14:55,329 --> 00:14:56,530
Yikes!
337
00:14:56,597 --> 00:14:58,932
Quick, scoob,
Give me the key!
338
00:14:58,999 --> 00:15:01,335
The key?
339
00:15:01,401 --> 00:15:04,338
[mumbling]
340
00:15:04,404 --> 00:15:06,039
You threw it
Out the window?
341
00:15:06,106 --> 00:15:07,842
[spooky laughter]
342
00:15:07,908 --> 00:15:11,645
We got to get that key
And get out of here!
343
00:15:11,712 --> 00:15:12,912
Scooby: there it is.
344
00:15:12,979 --> 00:15:16,617
Shaggy: got it.
345
00:15:16,684 --> 00:15:20,987
Now we can
Get out of here.
346
00:15:21,054 --> 00:15:24,024
[bla bla bla]
347
00:15:24,090 --> 00:15:28,328
[spooky laughter]
348
00:15:28,395 --> 00:15:29,663
I'm getting worried.
349
00:15:29,730 --> 00:15:31,665
We haven't seen hide
Nor long hair
350
00:15:31,732 --> 00:15:33,267
Of shaggy or scooby.
351
00:15:33,334 --> 00:15:36,503
I hope they didn't run into
That creepy ghost again.
352
00:15:36,570 --> 00:15:38,372
Look at the side
Of that hangar.
353
00:15:38,438 --> 00:15:39,540
Freddy:
Whatever it is,
354
00:15:39,606 --> 00:15:40,975
There's two of them
This time.
355
00:15:41,042 --> 00:15:43,477
Don't just stand there.
Let's get out of here.
356
00:15:43,544 --> 00:15:45,412
Hey! Why are
They running?
357
00:15:45,479 --> 00:15:46,613
Look.
358
00:15:46,680 --> 00:15:48,748
They got scared
Of our shadows.
359
00:15:48,815 --> 00:15:50,183
Uh-oh.
360
00:15:50,250 --> 00:15:52,152
That's not you
Or me, scooby.
361
00:15:52,219 --> 00:15:56,824
Hey, wait for us!
362
00:15:56,891 --> 00:16:01,095
Hey, shaggy,
Here we are!
363
00:16:01,162 --> 00:16:04,331
Boy, we're sure glad
To see you guys.
364
00:16:04,398 --> 00:16:05,666
What'd you find out?
365
00:16:05,733 --> 00:16:08,002
We still don't have
Any clues as to what
366
00:16:08,069 --> 00:16:10,604
That ghost craft is that's
Flying around in the air.
367
00:16:10,671 --> 00:16:12,639
Or old mr. Creepy
368
00:16:12,706 --> 00:16:15,042
Who keeps popping up
All over the place.
369
00:16:15,109 --> 00:16:18,478
Well, it seems to me that
Our ghost from outer space
370
00:16:18,545 --> 00:16:19,747
Is using this airfield
371
00:16:19,813 --> 00:16:22,048
For something else
Besides haunting.
372
00:16:22,115 --> 00:16:23,350
[sniff sniff]
373
00:16:23,417 --> 00:16:24,418
Eeh.
374
00:16:24,484 --> 00:16:25,819
What's the
Matter, scoob?
375
00:16:25,886 --> 00:16:27,688
[sniff sniff]
Gasoline.
376
00:16:27,755 --> 00:16:30,490
You mean there's gas
In the exhaust pipe?
377
00:16:30,557 --> 00:16:31,692
In this old relic?
378
00:16:31,759 --> 00:16:34,095
By golly, it's
A clue, all right.
379
00:16:34,161 --> 00:16:36,463
This motor's been
Running recently.
380
00:16:36,530 --> 00:16:38,599
But it couldn't
Possibly run.
381
00:16:38,666 --> 00:16:40,668
It's got
4 flat tires.
382
00:16:40,734 --> 00:16:43,303
Maybe that's what someone
Wants us to believe.
383
00:16:43,370 --> 00:16:45,439
Get a load of this.
384
00:16:45,506 --> 00:16:48,308
Hmm, like an extra
Set of wheels.
385
00:16:48,375 --> 00:16:50,044
Instead of getting clearer,
386
00:16:50,111 --> 00:16:52,412
This mystery's getting
Cloudier all the time.
387
00:16:52,479 --> 00:16:53,848
[engine starting]
388
00:16:53,914 --> 00:16:56,316
Zoinks!
A ghost jeep!
389
00:16:56,383 --> 00:17:00,120
Yikes!
390
00:17:00,187 --> 00:17:02,656
[spooky laughter]
391
00:17:02,723 --> 00:17:05,693
Look! It's that goony
Ghost from outer space.
392
00:17:05,759 --> 00:17:09,496
[spooky laughter]
393
00:17:09,563 --> 00:17:10,865
Daphne:
Jumping jellybeans!
394
00:17:10,931 --> 00:17:12,633
There's a whole
Army of them!
395
00:17:12,700 --> 00:17:14,601
Yeah,
And I'm gonna show them
396
00:17:14,668 --> 00:17:16,069
A good old army maneuver.
397
00:17:16,136 --> 00:17:18,038
Retreat!
398
00:17:18,104 --> 00:17:20,354
Quick, in here!
399
00:17:25,646 --> 00:17:27,548
Well, I'll be!
400
00:17:27,614 --> 00:17:30,517
Looks like we struck
Real pay dirt, scoob.
401
00:17:30,584 --> 00:17:31,852
Look at that equipment.
402
00:17:31,919 --> 00:17:35,089
And I'll bet you
That mike is hooked up
403
00:17:35,156 --> 00:17:38,258
To loudspeakers on
This crazy old airfield.
404
00:17:38,325 --> 00:17:39,693
Wow!
405
00:17:39,760 --> 00:17:41,528
We'd better get freddy
And the girls up here
406
00:17:41,595 --> 00:17:43,263
On the double.
407
00:17:43,330 --> 00:17:46,132
[trumpet blasts]
408
00:17:46,199 --> 00:17:48,335
What is that?
409
00:17:48,402 --> 00:17:49,670
That has
To be scooby.
410
00:17:49,737 --> 00:17:51,304
They must have
Found something
411
00:17:51,371 --> 00:17:52,740
Up in the tower.
Let's go!
412
00:17:52,806 --> 00:17:55,242
I hope we're
Not too late. Look!
413
00:17:55,308 --> 00:17:56,911
Velma: oh, no!
414
00:17:56,977 --> 00:17:58,579
Let's run for it!
415
00:17:58,645 --> 00:18:00,081
They got the message.
416
00:18:00,147 --> 00:18:02,215
Here comes freddy
And the girls.
417
00:18:02,282 --> 00:18:03,584
Wha--
Bu--look!
418
00:18:03,650 --> 00:18:08,650
Uh-oh! Here comes
Mr. Trouble, too.
419
00:18:10,057 --> 00:18:11,859
Those chairs
Aren't gonna keep him
420
00:18:11,926 --> 00:18:13,060
Out of here, scooby.
421
00:18:13,127 --> 00:18:14,928
We'd better think
Of something else.
422
00:18:14,994 --> 00:18:17,063
Yaa!
423
00:18:17,130 --> 00:18:18,198
Parachute?
424
00:18:18,265 --> 00:18:19,533
Parachute?
425
00:18:19,600 --> 00:18:21,401
Only as a last resort.
426
00:18:21,468 --> 00:18:23,570
A very last resort.
427
00:18:23,637 --> 00:18:24,738
[crash]
428
00:18:24,805 --> 00:18:26,306
Yow! The ghost!
429
00:18:26,373 --> 00:18:30,210
[spooky laughter]
430
00:18:30,277 --> 00:18:31,712
We're too late.
431
00:18:31,779 --> 00:18:33,947
That ghost has gotten to
Shaggy and scooby first.
432
00:18:34,013 --> 00:18:34,815
Oh, no!
433
00:18:34,882 --> 00:18:36,617
Velma: don't jump!
434
00:18:36,683 --> 00:18:38,033
Geronimo!
435
00:18:42,223 --> 00:18:44,625
Man: well,
We're glad we found you.
436
00:18:44,691 --> 00:18:46,460
What are you doing
Here, mr. Farmer?
437
00:18:46,526 --> 00:18:48,595
I got worried
About you
438
00:18:48,662 --> 00:18:50,530
When I saw your car
Parked by the gate.
439
00:18:50,597 --> 00:18:52,098
That's when I called
The sheriff.
440
00:18:52,165 --> 00:18:53,600
I'm glad he did.
441
00:18:53,667 --> 00:18:55,402
It's high time
We got to the bottom
442
00:18:55,469 --> 00:18:56,603
Of these shenanigans.
443
00:18:56,670 --> 00:18:58,906
Sheriff, look!
He's getting away!
444
00:18:58,973 --> 00:19:01,609
[spooky laughter]
445
00:19:01,676 --> 00:19:05,145
I think our glowing friend
Just made a bad mistake.
446
00:19:05,211 --> 00:19:06,411
Come on!
447
00:19:10,517 --> 00:19:11,652
He ran in that door.
448
00:19:11,718 --> 00:19:12,886
What is it?
449
00:19:12,953 --> 00:19:14,788
Wind tunnel.
This ought to be good.
450
00:19:14,855 --> 00:19:19,627
Start it up,
Freddy.
451
00:19:19,694 --> 00:19:23,264
Freddy: now take a look at
Our ghost from outer space.
452
00:19:23,331 --> 00:19:24,832
Velma: he was
Wearing rubber boots
453
00:19:24,898 --> 00:19:26,334
To make
Those strange tracks.
454
00:19:26,400 --> 00:19:28,202
Freddy: dipped in
Phosphorus, no doubt.
455
00:19:28,269 --> 00:19:31,205
You can, like,
Shut it off, fred.
456
00:19:31,272 --> 00:19:36,272
He's had enough
Of being a space ghost.
457
00:19:36,610 --> 00:19:39,013
Well, I don't believe it.
458
00:19:39,079 --> 00:19:41,849
It's henry bascomb,
My next door neighbor.
459
00:19:41,915 --> 00:19:43,851
But what about
Those weird noises,
460
00:19:43,917 --> 00:19:45,452
And the flying
Thing?
461
00:19:45,519 --> 00:19:47,788
Come on,
I'll show you.
462
00:19:47,855 --> 00:19:50,357
It was
A very clever plan.
463
00:19:50,423 --> 00:19:51,725
Here's
Our ghost craft.
464
00:19:51,792 --> 00:19:52,926
Shaggy: like
Home movies.
465
00:19:52,993 --> 00:19:55,296
But what about
Those odd voices?
466
00:19:55,363 --> 00:19:57,464
It was just
A speeded-up soundtrack...
467
00:19:57,531 --> 00:19:59,700
Played over
The loudspeaker.
468
00:19:59,767 --> 00:20:01,235
But we did see
A whole bunch
469
00:20:01,302 --> 00:20:03,271
Of those creepies
Over by the motor pool.
470
00:20:03,337 --> 00:20:05,505
Want to bet they're
All stuffed dummies?
471
00:20:05,572 --> 00:20:06,774
And you want to bet
472
00:20:06,840 --> 00:20:09,710
That crazy jeep was run
By remote control?
473
00:20:09,777 --> 00:20:12,312
The last remaining
Puzzle in my mind
474
00:20:12,379 --> 00:20:13,447
Is "Why?"
475
00:20:13,513 --> 00:20:14,748
I can
Answer that.
476
00:20:14,815 --> 00:20:17,218
This bascomb fella
Got wind that the air force
477
00:20:17,285 --> 00:20:19,287
Was planning to open
The field again
478
00:20:19,353 --> 00:20:21,722
And would be needing
More land for jets.
479
00:20:21,789 --> 00:20:23,857
Aha!
So that's it!
480
00:20:23,924 --> 00:20:25,793
He wanted
To scare us off
481
00:20:25,859 --> 00:20:27,661
So he could pick up
The land cheap.
482
00:20:27,728 --> 00:20:29,196
And I'd have
Done it, too,
483
00:20:29,263 --> 00:20:31,098
If you kids hadn't
Have come along.
484
00:20:31,165 --> 00:20:34,134
Weren't you kids scared
Like the rest of us?
485
00:20:34,200 --> 00:20:35,669
Oh, no.
486
00:20:35,736 --> 00:20:37,271
Solving mysteries
Is our hobby.
487
00:20:37,338 --> 00:20:40,307
Shaggy: it takes
A lot to scare us.
488
00:20:40,373 --> 00:20:42,810
[spooky laughter]
489
00:20:42,876 --> 00:20:45,612
Yikes! Help,
Help! Save me!
490
00:20:45,679 --> 00:20:46,747
They're back!
491
00:20:46,814 --> 00:20:48,715
Those creeps
Are back again!
492
00:20:48,782 --> 00:20:50,717
Help!
493
00:20:50,784 --> 00:20:53,620
[laughter]
494
00:20:53,687 --> 00:20:56,387
Aaaw...Scooby-doo!
495
00:21:01,929 --> 00:21:03,063
[bats squeaking]
496
00:21:03,130 --> 00:21:04,832
♪ scooby-dooby-doo ♪
497
00:21:04,898 --> 00:21:06,566
♪ where are you? ♪
498
00:21:06,633 --> 00:21:10,171
♪ we got some work to do now ♪
499
00:21:10,237 --> 00:21:11,972
♪ scooby-dooby-doo ♪
500
00:21:12,039 --> 00:21:13,774
♪ where are you? ♪
501
00:21:13,841 --> 00:21:17,178
♪ we need some help
From you now ♪
502
00:21:17,244 --> 00:21:19,446
♪ come on, scooby-doo ♪
503
00:21:19,513 --> 00:21:21,048
♪ I see you ♪
504
00:21:21,115 --> 00:21:24,584
♪ pretending
You've got a sliver ♪
505
00:21:24,651 --> 00:21:25,652
♪ you're not fooling me ♪
506
00:21:25,719 --> 00:21:27,221
♪ 'cause I can see ♪
507
00:21:27,288 --> 00:21:31,091
♪ the way you shake and shiver ♪
508
00:21:31,158 --> 00:21:32,960
♪ you know we've got
A mystery to solve ♪
509
00:21:33,027 --> 00:21:34,161
♪ so, scooby-doo ♪
510
00:21:34,228 --> 00:21:35,896
♪ be ready for your act ♪
511
00:21:35,963 --> 00:21:38,432
♪ don't hold back ♪
512
00:21:38,499 --> 00:21:39,833
♪ and, scooby-doo,
If you come through ♪
513
00:21:39,900 --> 00:21:41,601
♪ you're gonna have yourself ♪
514
00:21:41,668 --> 00:21:43,904
♪ a scooby snack ♪
515
00:21:43,971 --> 00:21:45,605
♪ scooby-dooby-doo ♪
516
00:21:45,672 --> 00:21:47,474
♪ here are you ♪
517
00:21:47,541 --> 00:21:48,709
♪ you're ready ♪
518
00:21:48,775 --> 00:21:50,911
♪ and you're willing ♪
519
00:21:50,978 --> 00:21:53,013
♪ we can count on you ♪
520
00:21:53,080 --> 00:21:54,448
♪ scooby-doo ♪
521
00:21:54,515 --> 00:21:56,800
♪ I know we'll catch
That villain ♪
34407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.