Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:09,944
♪ Scooby Dooby Doo,
where are you ♪
2
00:00:10,011 --> 00:00:13,547
♪ We got some work to do now ♪
3
00:00:13,614 --> 00:00:16,984
♪ Scooby Dooby Doo
Where are you ♪
4
00:00:17,051 --> 00:00:20,554
♪ We need some help
from you now ♪
5
00:00:20,621 --> 00:00:22,256
♪ Come on, Scooby Doo ♪
6
00:00:22,323 --> 00:00:27,161
♪ I see you pretending
you got a sliver ♪
7
00:00:27,228 --> 00:00:28,996
♪ But you're not foolin' me ♪
8
00:00:29,063 --> 00:00:30,865
♪ 'Cause I can see ♪
9
00:00:30,931 --> 00:00:33,468
♪ The way you shake
and shiver ♪
10
00:00:33,535 --> 00:00:36,937
♪ You know we got a mystery
to solve and Scooby Doo ♪
11
00:00:37,004 --> 00:00:40,475
♪ Be ready for your act
don't hold back! ♪
12
00:00:40,542 --> 00:00:43,510
♪ And Scooby Doo if you come
through you're gonna ♪
13
00:00:43,577 --> 00:00:45,913
♪ Have yourself a
Scooby Snack! ♪
14
00:00:45,980 --> 00:00:48,149
♪ That's a fact! ♪
15
00:00:48,216 --> 00:00:51,785
♪ Scooby Dooby Doo,
here are you ♪
16
00:00:51,852 --> 00:00:55,223
♪ You're ready
and you're willing ♪
17
00:00:55,289 --> 00:00:58,726
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
18
00:00:58,792 --> 00:01:03,792
♪ I know you'll catch
that villian ♪
19
00:01:31,892 --> 00:01:35,062
Hey, there it is, gang.
Franken Castle.
20
00:01:35,129 --> 00:01:38,164
It's the only castle ever
imported stone by stone
21
00:01:38,231 --> 00:01:39,367
from Transylvania.
22
00:01:39,434 --> 00:01:41,635
I can hardly wait
to see inside it.
23
00:01:41,702 --> 00:01:43,237
I can wait.
24
00:01:43,304 --> 00:01:46,807
Remember those stories about
werewolves in Transylvania?
25
00:01:46,874 --> 00:01:51,379
-Werewolves?
-Werewolves?
26
00:01:51,446 --> 00:01:55,883
-Look, a gypsy wagon.
-"Fortune told." Let's stop.
27
00:01:55,950 --> 00:01:59,587
Daphne, fortunetelling
is all nonsense.
28
00:01:59,654 --> 00:02:03,590
You'd like your fortune told,
wouldn't you, Scooby?
29
00:02:03,657 --> 00:02:08,595
-Yeah, yeah.
-Okay, it might be fun.
30
00:02:08,662 --> 00:02:11,900
So you want your fortunes told.
31
00:02:11,967 --> 00:02:16,967
Gather round, my pretties, and
we'll peer into the crystal
ball.
32
00:02:17,905 --> 00:02:20,941
#Spirits rise and spirits fall
33
00:02:21,008 --> 00:02:25,146
#Reveal your secrets,
tell us all
34
00:02:25,212 --> 00:02:29,984
Ahh! Yes, you children
are on a pleasure trip.
35
00:02:30,050 --> 00:02:33,387
But what's this?
I see great danger
36
00:02:33,454 --> 00:02:36,590
as long as you stay
in these mountains.
37
00:02:36,657 --> 00:02:37,958
What kind of danger?
38
00:02:38,025 --> 00:02:42,329
Evil forces from the world
of the dead.
39
00:02:42,395 --> 00:02:43,864
Werewolves.
40
00:02:43,931 --> 00:02:48,931
There are no werewolves, Scooby.
You come back here.
41
00:02:49,604 --> 00:02:54,275
What does your crystal ball
say about Franken Castle?
42
00:02:54,342 --> 00:02:59,313
Not the castle. The caretaker
ran away in fear today.
43
00:02:59,380 --> 00:03:04,380
I warn you, you will meet
your doom if you go there.
44
00:03:06,120 --> 00:03:09,223
Maybe we shouldn't go to the
castle. What if she's right?
45
00:03:09,290 --> 00:03:12,293
Yeah, they say, those
werewolf cats come out
46
00:03:12,360 --> 00:03:15,495
like, tonight, when
the moon is full.
47
00:03:15,562 --> 00:03:17,898
Yeah, moon is full.
48
00:03:17,965 --> 00:03:20,768
Nonsense, we can't
let a superstious
49
00:03:20,834 --> 00:03:24,284
old gypsy scare us off.
50
00:03:28,142 --> 00:03:33,142
-Hello, is anybody home?
-The caretaker got scared away.
51
00:03:33,214 --> 00:03:38,214
What a pad for ghosts. Well,
we can't get in. Let's go home.
52
00:03:42,457 --> 00:03:47,457
Wait a minute. Let's get out
and look around first.
53
00:03:49,564 --> 00:03:54,564
Look at that. And there's
not a cloud in the sky.
54
00:03:58,005 --> 00:04:01,708
Looks like the caretaker
came back. Let's cross.
55
00:04:01,775 --> 00:04:05,379
See? Everything's all right.
56
00:04:05,446 --> 00:04:08,483
Stop. You are not welcome
in the castle.
57
00:04:08,549 --> 00:04:13,187
Go now or abandon all hope
of seeing the sun again.
58
00:04:13,254 --> 00:04:17,291
You stop that. We have
permission to visit this castle.
59
00:04:17,358 --> 00:04:21,858
Go. This is your last warning.
60
00:04:24,031 --> 00:04:26,066
It's a vampire bat.
61
00:04:26,133 --> 00:04:29,370
The bridge is going up.
Everybody jump!
62
00:04:29,437 --> 00:04:34,437
-Daphne didn't make it.
-Can you get me back across?
63
00:04:36,477 --> 00:04:40,381
-Zoinks! Look at that creep.
-He's after Daphne.
64
00:04:40,448 --> 00:04:45,448
-Run, Daphne, run!
-Don't worry, I'm running.
65
00:04:49,323 --> 00:04:51,626
Shaggy, we've gotta
get across that moat.
66
00:04:51,693 --> 00:04:56,630
I'll lasso that statue. And you
and Scooby can swing over.
67
00:04:56,697 --> 00:04:59,833
-We can?
-Not me.
68
00:04:59,900 --> 00:05:02,569
You've got to do it
to save Daphne.
69
00:05:02,636 --> 00:05:05,036
Okay, let it go.
70
00:05:07,708 --> 00:05:09,476
Scooby-Doo!
71
00:05:09,543 --> 00:05:11,611
Hang on, Scooby.
72
00:05:11,678 --> 00:05:14,681
Alligator!
73
00:05:14,748 --> 00:05:16,750
You missed me.
74
00:05:16,817 --> 00:05:18,152
They made it.
75
00:05:18,219 --> 00:05:22,389
Stand guard. I'll lower
the drawbridge.
76
00:05:22,455 --> 00:05:24,958
Yes, sir.
77
00:05:25,025 --> 00:05:29,296
Who's that?
78
00:05:29,363 --> 00:05:33,834
I got it. You have to pull
out this locking bar.
79
00:05:33,901 --> 00:05:38,901
Hey, stop that
clowning around, Scooby.
80
00:05:39,773 --> 00:05:44,178
A werewolf. Hold this, friend.
81
00:05:44,245 --> 00:05:48,145
Scooby-Doo, where are you?
82
00:05:55,889 --> 00:05:58,439
Scooby-Dooby-Doo!
83
00:06:01,262 --> 00:06:05,332
Scooby, we gotta hide. I'll hide
up on that window ledge.
84
00:06:05,399 --> 00:06:10,399
-And you hop in the piano.
-Gotcha.
85
00:06:20,747 --> 00:06:23,683
Time for a little ventriloquism.
86
00:06:23,750 --> 00:06:27,950
Where you going, fuzzy face?
87
00:06:36,297 --> 00:06:38,732
I'll give it to him again.
88
00:06:38,799 --> 00:06:43,299
You must be the big, bad wolf.
89
00:06:53,547 --> 00:06:56,097
Ivory piano keys?
90
00:07:03,825 --> 00:07:07,661
Good boy. Back him up
just a little more.
91
00:07:07,728 --> 00:07:08,328
Now!
92
00:07:13,735 --> 00:07:18,735
That's just how I planned it.
Now get me down.
93
00:07:19,740 --> 00:07:20,490
Jump.
94
00:07:26,447 --> 00:07:31,247
Hurry, he's trying to get loose.
95
00:07:36,223 --> 00:07:38,893
I wonder where Shaggy
and Scooby could be.
96
00:07:38,960 --> 00:07:43,731
I don't know. But let's check
out that room up ahead.
97
00:07:43,798 --> 00:07:46,768
A fire. Maybe we're expected
for dinner.
98
00:07:46,834 --> 00:07:50,470
Fine, as long as
we're not the dinner.
99
00:07:50,537 --> 00:07:54,775
Hey, who's that?
100
00:07:54,841 --> 00:07:56,711
So you didn't heed my warning?
101
00:07:56,778 --> 00:08:01,778
Now your spirits will dwell
here in this house forever.
102
00:08:08,155 --> 00:08:09,955
Duck, Velma.
103
00:08:14,261 --> 00:08:18,165
Hey, my glasses, I can't
see without them.
104
00:08:18,232 --> 00:08:23,232
They should be around
here somewhere.
105
00:08:28,008 --> 00:08:31,444
Velma? Velma, are you all right?
106
00:08:31,511 --> 00:08:33,180
She's gone.
107
00:08:33,247 --> 00:08:34,747
But where?
108
00:08:41,288 --> 00:08:44,158
The coast is clear.
Come on, Scooby.
109
00:08:44,224 --> 00:08:46,861
I think we gave old
fuzzy face the slip.
110
00:08:46,928 --> 00:08:50,130
How about a snack?
You check the fridge.
111
00:08:50,197 --> 00:08:53,467
Yeah, yeah.
112
00:08:53,534 --> 00:08:56,569
Boy, there should
be something good.
113
00:08:56,636 --> 00:09:00,274
Shaggy, come here.
114
00:09:00,341 --> 00:09:01,575
-What is it?
-Look.
115
00:09:01,642 --> 00:09:05,545
Wow, pickled vampire wings.
Yuck.
116
00:09:05,612 --> 00:09:07,615
Werewolf snacks?
117
00:09:07,682 --> 00:09:12,152
Fried Moonbeams?
Double yuck-yuck.
118
00:09:12,219 --> 00:09:13,888
-What a menu.
-Yuck.
119
00:09:13,955 --> 00:09:18,955
Check the pantry, and I'll
look into those canisters.
120
00:09:21,995 --> 00:09:25,799
Peekaboo. It's locked.
121
00:09:25,866 --> 00:09:27,368
Hello?
122
00:09:27,434 --> 00:09:32,434
Open the door. After all,
what could be in the pantry?
123
00:09:34,241 --> 00:09:36,076
A big one.
124
00:09:36,143 --> 00:09:38,111
What big one?
125
00:09:38,178 --> 00:09:40,878
Help, I'm falling!
126
00:09:48,489 --> 00:09:51,939
A white ghost. Save me.
127
00:09:54,294 --> 00:09:58,644
-He got me!
-It's me, Scooby.
128
00:10:08,976 --> 00:10:13,476
Daphne, Freddy, where are you?
129
00:10:14,615 --> 00:10:18,619
Shaggy, is that you over there?
130
00:10:18,686 --> 00:10:23,686
It must be the playroom. There
are so many interesting toys.
131
00:10:23,824 --> 00:10:26,524
Somebody's coming.
132
00:10:32,000 --> 00:10:36,203
Hey, it's an old torture
chamber. Look over there.
133
00:10:36,270 --> 00:10:39,507
-Yikes, it's a skeleton.
-Back upstairs.
134
00:10:39,573 --> 00:10:44,573
It's just an old skeleton.
He can't hurt us. Come on.
135
00:10:52,453 --> 00:10:55,089
-What do you smell?
-Scooby Snacks.
136
00:10:55,156 --> 00:11:00,156
That's ridiculous. There can't
be any Scooby Snacks down here.
137
00:11:02,997 --> 00:11:06,967
-See? Scooby Snacks.
-I don't believe it.
138
00:11:07,034 --> 00:11:08,769
Who did that?
139
00:11:08,836 --> 00:11:12,105
I did. I'm sure glad
you two showed up.
140
00:11:12,172 --> 00:11:14,341
Shaggy, have you
got my extra glasses?
141
00:11:14,408 --> 00:11:17,644
Yeah, here they are.
142
00:11:17,711 --> 00:11:19,413
Thanks.
143
00:11:19,480 --> 00:11:22,182
Now, that's better.
144
00:11:22,249 --> 00:11:25,185
How did I get in
this horrible room?
145
00:11:25,252 --> 00:11:26,487
I don't know, but--
146
00:11:26,554 --> 00:11:30,491
-Help! Help me.
-Who's that?
147
00:11:30,558 --> 00:11:35,358
It sounded like Daphne. Come on.
148
00:11:36,864 --> 00:11:40,067
It is Daphne. Down in
that dungeon.
149
00:11:40,133 --> 00:11:41,368
What happened?
150
00:11:41,435 --> 00:11:46,435
A weird man chased me
into this room.
151
00:11:47,140 --> 00:11:51,040
We'll get you out, Daphne.
152
00:11:54,749 --> 00:11:59,749
-Grab this rope, Daph.
-I have it.
153
00:12:05,959 --> 00:12:09,363
Stop that, you mutt.
154
00:12:09,430 --> 00:12:11,830
Get him, Scooby.
155
00:12:15,836 --> 00:12:18,839
Stop, I say. Stop it,
you silly mutt.
156
00:12:18,906 --> 00:12:21,508
-Are you all right, Daphne?
-I'm okay.
157
00:12:21,575 --> 00:12:25,913
Come on Scooby,
let's get out of here.
158
00:12:25,980 --> 00:12:30,980
-Attaboy, Scooby.
-You'll pay for this.
159
00:12:31,351 --> 00:12:33,454
You haven't escaped me yet.
160
00:12:33,520 --> 00:12:36,056
Speaking of escaping,
let's get out of here.
161
00:12:36,123 --> 00:12:37,773
Scooby-Doo!
162
00:12:44,899 --> 00:12:47,902
Man, this is dark
in this tunnel.
163
00:12:47,969 --> 00:12:50,871
I can hardly see even
with my glasses.
164
00:12:50,938 --> 00:12:54,475
Now, stay close together.
It's getting darker.
165
00:12:54,541 --> 00:12:56,510
Isn't that a crack
of light up ahead?
166
00:12:56,577 --> 00:13:01,415
Yes, it is.
167
00:13:01,482 --> 00:13:05,018
Shaggy, you'd better
lead from now on.
168
00:13:05,085 --> 00:13:06,787
Shaggy? Scooby?
169
00:13:06,854 --> 00:13:09,556
They were behind me,
but they're gone.
170
00:13:09,623 --> 00:13:11,926
-Hey, girls.
-It's Freddy.
171
00:13:11,993 --> 00:13:14,695
I'm glad I found you.
What have you found out?
172
00:13:14,762 --> 00:13:16,831
We found Daphne
in a dungeon.
173
00:13:16,897 --> 00:13:19,867
-And I found a clue.
-A clue? What is it?
174
00:13:19,934 --> 00:13:24,272
I wrote down a message written
on the dungeon wall in 1668.
175
00:13:24,339 --> 00:13:28,409
It says, "I have fooled
them all. I may perish...
176
00:13:28,475 --> 00:13:30,578
...but I'll be as rich
as King Tut."
177
00:13:30,644 --> 00:13:32,247
King Tut was an Egyptian.
178
00:13:32,313 --> 00:13:36,450
They kept their wealth
by having it buried with them.
179
00:13:36,517 --> 00:13:38,953
This calls for a visit
to the crypt...
180
00:13:39,020 --> 00:13:44,020
...but first we have
to find Scooby and Shaggy.
181
00:13:47,762 --> 00:13:52,762
Man, like, wow. It's a mad
scientist's rumpus room.
182
00:13:54,568 --> 00:13:56,070
Look in that corner.
183
00:13:56,137 --> 00:14:00,007
Old square-head's on
the table. Let's get him.
184
00:14:00,074 --> 00:14:02,743
You jerk the sheet off him
and I'll blast him.
185
00:14:02,810 --> 00:14:05,479
He'll be one soggy ghost.
186
00:14:05,546 --> 00:14:08,282
-Soggy ghost.
-Okay, all set?
187
00:14:08,348 --> 00:14:12,398
-Yes.
-One, two, three, go!
188
00:14:13,687 --> 00:14:16,237
Take that, ghost!
189
00:14:19,827 --> 00:14:24,777
Sorry about
the free bath, Scoob.
190
00:14:28,201 --> 00:14:32,240
Sorry.
191
00:14:32,307 --> 00:14:37,145
Okay. I'm the mad scientist.
You're Igor, my assistant.
192
00:14:37,211 --> 00:14:41,281
We'll whip up a formula
that'll change werewolves
193
00:14:41,348 --> 00:14:44,752
into pussycats.
194
00:14:44,819 --> 00:14:49,819
Give me a shot of
that purple stuff, Igor.
195
00:14:52,192 --> 00:14:56,797
-Want a sip?
-Yuck.
196
00:14:56,864 --> 00:15:01,514
-I call this a reject.
-Me too.
197
00:15:19,787 --> 00:15:22,790
-Scary, eh, Shaggy?
-Yeah, scary.
198
00:15:22,857 --> 00:15:27,227
You make a good monster,
and I make a great mad doctor.
199
00:15:27,294 --> 00:15:30,564
Come on, I'll operate.
200
00:15:30,631 --> 00:15:34,301
Just hop up on the table.
201
00:15:34,368 --> 00:15:38,706
Now....
202
00:15:38,772 --> 00:15:41,908
Did you put that sheet
back on that table?
203
00:15:41,975 --> 00:15:45,146
Not me.
204
00:15:45,213 --> 00:15:48,849
-It's the real thing.
-Hey, Shaggy.
205
00:15:48,916 --> 00:15:52,653
-Shaggy!
-I forgot Scooby.
206
00:15:52,720 --> 00:15:54,370
Scooby-Doo.
207
00:16:16,476 --> 00:16:18,512
You did it, Scooby.
208
00:16:18,579 --> 00:16:21,548
Now pull the sheet
out from under us.
209
00:16:21,615 --> 00:16:25,885
Okay, pop the chute.
210
00:16:25,952 --> 00:16:29,190
Scooby-Doo.
211
00:16:29,257 --> 00:16:32,860
Just in time.
Man, what a ride.
212
00:16:32,927 --> 00:16:36,964
What do you mean, riding
that cart around for fun?
213
00:16:37,031 --> 00:16:39,433
Well, since you
got yourself lost
214
00:16:39,500 --> 00:16:43,004
it seemed like
a good idea.
215
00:16:43,070 --> 00:16:45,539
This clue is
the only one we have.
216
00:16:45,606 --> 00:16:47,875
We'll go to
the Franken crypt.
217
00:16:47,942 --> 00:16:51,612
-What's a crypt?
-A tomb where you bury people.
218
00:16:51,679 --> 00:16:53,647
A tomb?
219
00:16:53,714 --> 00:16:56,117
Hey, come out
from under that sheet.
220
00:16:56,184 --> 00:16:58,719
-I'm sick.
-You're not sick.
221
00:16:58,786 --> 00:17:02,489
Okay, we'll leave you,
but I'd hate to be here...
222
00:17:02,556 --> 00:17:05,559
...if those three
creeps show up.
223
00:17:05,626 --> 00:17:10,564
Wait for me.
224
00:17:10,631 --> 00:17:13,368
We've searched the place,
and no clue.
225
00:17:13,434 --> 00:17:18,434
The date carved on this one
is the same as the clue. 1668.
226
00:17:18,506 --> 00:17:23,506
Shaggy, this stone lid
rolls back. Give me a hand.
227
00:17:26,180 --> 00:17:31,180
-Who dares disturb my sleep?
-Every man for himself!
228
00:17:39,393 --> 00:17:41,496
We fooled him, Scooby.
229
00:17:41,563 --> 00:17:45,599
If only we could set a trap
for that ghoulish ghost.
230
00:17:45,666 --> 00:17:48,936
-Daphne, this way.
-Back to the crypt.
231
00:17:49,003 --> 00:17:51,772
Hey, they're coming back.
232
00:17:51,839 --> 00:17:53,707
What are you doing?
233
00:17:53,774 --> 00:17:58,774
Use the tapestry
for a trap? Great idea.
234
00:18:03,483 --> 00:18:05,283
Now, Scooby.
235
00:18:10,357 --> 00:18:13,207
It didn't stop him.
236
00:18:17,965 --> 00:18:21,401
Come on, we've
got him trapped.
237
00:18:21,468 --> 00:18:25,373
Okay, heave.
238
00:18:25,440 --> 00:18:28,309
-It's empty!
-What are those shiny things?
239
00:18:28,376 --> 00:18:32,846
A ruby, a diamond
and a gold earring.
240
00:18:32,913 --> 00:18:35,015
I've seen this before.
241
00:18:35,082 --> 00:18:39,353
-Look.
-Hey, look what Scooby found.
242
00:18:39,420 --> 00:18:42,890
Some pearls sewn in
a piece of tapestry.
243
00:18:42,957 --> 00:18:44,959
That's what Daphne's clue meant.
244
00:18:45,025 --> 00:18:48,062
The jewels were sewn
into the tapestry.
245
00:18:48,129 --> 00:18:51,365
-The ghost took it.
-But he left us this clue.
246
00:18:51,432 --> 00:18:55,169
This earring resembles
the one the gypsy had.
247
00:18:55,236 --> 00:18:59,940
I think we'd better
pay her another visit.
248
00:19:00,007 --> 00:19:02,910
I'm surprised
to see you, my pretties.
249
00:19:02,977 --> 00:19:06,080
Did you enjoy your visit
to the castle?
250
00:19:06,147 --> 00:19:08,215
We might ask you
the same question.
251
00:19:08,282 --> 00:19:12,820
Me? I never go
to the castle.
252
00:19:12,886 --> 00:19:15,255
Look, Scooby's got
the tapestry.
253
00:19:15,322 --> 00:19:18,725
Give me that, you mutt.
254
00:19:18,792 --> 00:19:21,192
Get him, Scooby.
255
00:19:30,504 --> 00:19:35,342
Good work, Scooby.
256
00:19:35,408 --> 00:19:36,977
Look, a police car.
257
00:19:37,044 --> 00:19:40,614
The caretaker from the castle
reported some trouble.
258
00:19:40,681 --> 00:19:44,051
Who is this on the ground?
259
00:19:44,118 --> 00:19:47,355
Why, it's Big Bob Oakley,
alias The Actor.
260
00:19:47,421 --> 00:19:51,225
He's a master of disguises
and wanted in seven states.
261
00:19:51,292 --> 00:19:53,527
That explains a lot.
He's been haunting
262
00:19:53,593 --> 00:19:55,463
the castle to scare people away.
263
00:19:55,530 --> 00:19:59,400
He was after the jewels
woven in that tapestry.
264
00:19:59,467 --> 00:20:02,236
Yes and I'd have gotten away
with it too if it
265
00:20:02,303 --> 00:20:04,972
wasn't for these kids
and their dog.
266
00:20:05,039 --> 00:20:07,542
Then you kids deserve
a big thanks.
267
00:20:07,609 --> 00:20:12,609
I'll take Oakley and the jeweled
tapestry into custody.
268
00:20:13,381 --> 00:20:18,381
I don't understand how Oakley
pulled that trick with the bat.
269
00:20:19,954 --> 00:20:23,557
Yeah, we forgot
to ask about that.
270
00:20:23,624 --> 00:20:27,962
There it is, the vampire bat.
271
00:20:28,028 --> 00:20:30,578
Save my sandwich.
272
00:20:33,334 --> 00:20:38,334
It's only a stuffed
bat on a wire.
273
00:20:44,579 --> 00:20:49,579
Scooby, I always knew
you were a little batty.
274
00:20:49,950 --> 00:20:52,500
Scooby-Dooby-Doo.
275
00:20:59,661 --> 00:21:03,197
♪ Scooby Dooby Doo,
where are you ♪
276
00:21:03,264 --> 00:21:06,867
♪ We got some work
to do now ♪
277
00:21:06,934 --> 00:21:10,404
♪ Scooby Dooby Doo,
where are you ♪
278
00:21:10,471 --> 00:21:14,108
♪ We need some help
from you now ♪
279
00:21:14,175 --> 00:21:15,677
♪ Come on, Scooby Doo ♪
280
00:21:15,743 --> 00:21:20,743
♪ I see you pretending
you got a sliver ♪
281
00:21:21,015 --> 00:21:22,783
♪ But you're
not foolin' me ♪
282
00:21:22,850 --> 00:21:24,685
♪ 'Cause I can see ♪
283
00:21:24,751 --> 00:21:27,488
♪ The way you shake and shiver ♪
284
00:21:27,555 --> 00:21:30,991
♪ You know we got a mystery
to solve and Scooby Doo ♪
285
00:21:31,058 --> 00:21:34,462
♪ Be ready for your act
don't hold back! ♪
286
00:21:34,529 --> 00:21:37,298
♪ And Scooby Doo if you
come through you're gonna ♪
287
00:21:37,365 --> 00:21:40,468
♪ Have yourself a
Scooby Snack! ♪
288
00:21:40,535 --> 00:21:44,104
♪ Scooby Dooby Doo,
here are you ♪
289
00:21:44,171 --> 00:21:47,441
♪ You're ready
and you're willing ♪
290
00:21:47,508 --> 00:21:51,145
♪ If we can count
on you Scooby Doo ♪
291
00:21:51,212 --> 00:21:53,999
♪ I know you'll catch
that villian ♪
21554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.