All language subtitles for Scooby-Doo,.Where.Are.You!.S01E09.The.Backstage.Rage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:09,677 ♪ Scooby Dooby Doo Where are you ♪ 2 00:00:09,743 --> 00:00:13,080 ♪ We got some work to do now ♪ 3 00:00:13,147 --> 00:00:16,717 ♪ Scooby Dooby Doo Where are you ♪ 4 00:00:16,784 --> 00:00:20,121 ♪ We need some help from you now ♪ 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,590 ♪ Come on,Scooby Doo I see you ♪ 6 00:00:23,657 --> 00:00:26,894 ♪ Pretending you got a sliver♪ 7 00:00:26,961 --> 00:00:28,729 ♪ But you're not foolin' me ♪ 8 00:00:28,796 --> 00:00:30,564 ♪ 'Cause I can see ♪ 9 00:00:30,631 --> 00:00:32,867 ♪ the way you shake and shiver ♪ 10 00:00:32,933 --> 00:00:36,370 ♪ You know we got a mystery to solve and Scooby Doo ♪ 11 00:00:36,436 --> 00:00:38,238 ♪ Be ready for your act ♪ 12 00:00:38,305 --> 00:00:39,874 ♪ Don't hold back! ♪ 13 00:00:39,940 --> 00:00:43,010 ♪ And Scooby Doo if you come through you're gonna have ♪ 14 00:00:43,077 --> 00:00:45,746 ♪ Yourself a scooby Snack! ♪ 15 00:00:45,813 --> 00:00:47,882 ♪ That's a fact! ♪ 16 00:00:47,948 --> 00:00:51,219 ♪ Scooby Dooby Doo where are you ♪ 17 00:00:51,285 --> 00:00:54,855 ♪ You're ready and you're willing ♪ 18 00:00:54,922 --> 00:00:58,226 ♪ If we can count on you Scooby Doo ♪ 19 00:00:58,292 --> 00:01:03,292 ♪ I know you'll catch that villian ♪ 20 00:01:19,113 --> 00:01:24,113 Say, Scooby, kind of a spooky night, huh? 21 00:01:24,518 --> 00:01:28,722 Yeah, spooky. 22 00:01:28,789 --> 00:01:33,789 The aroma of the pizza is, like, driving me wild. 23 00:01:35,863 --> 00:01:38,766 -You wanna eat it now? -Like, right this minute? 24 00:01:38,832 --> 00:01:40,967 -Yeah, yeah! -Man, this is gonna be 25 00:01:41,034 --> 00:01:42,336 delicious. 26 00:01:42,403 --> 00:01:46,306 After all, we only had two blockbuster pizzas at the Pizza 27 00:01:46,373 --> 00:01:47,340 Palace. 28 00:01:47,407 --> 00:01:51,457 That's hardly even a snack. 29 00:01:54,748 --> 00:01:57,417 I always wanted to be a pizza chef. 30 00:01:57,484 --> 00:01:59,134 Watch this. 31 00:02:04,125 --> 00:02:08,329 Well, thanks for leaving my finger. 32 00:02:08,396 --> 00:02:13,396 Maybe that's the gang in the Mystery Machine. 33 00:02:24,678 --> 00:02:29,478 Hey, mister! You lost something! 34 00:02:29,883 --> 00:02:34,883 I guess he didn't hear me. Let's go see what it is. 35 00:02:36,457 --> 00:02:41,457 It's a violin case. It feels kind of heavy. 36 00:02:48,670 --> 00:02:53,341 Yeah, I know, and you never had a lesson in your life. 37 00:02:53,407 --> 00:02:58,407 Holy moly! What's this? It's full of money! 38 00:02:58,479 --> 00:03:01,381 -There must be thousands of dollars here. 39 00:03:01,448 --> 00:03:03,117 -Millions. 40 00:03:03,184 --> 00:03:05,219 -Here, hold this. -Me? 41 00:03:05,286 --> 00:03:10,286 Yes, you. Guard that while I go phone the gang. 42 00:03:51,331 --> 00:03:53,233 Trouble. 43 00:03:53,300 --> 00:03:55,250 What's wrong? 44 00:04:12,987 --> 00:04:17,024 It's gone! I goofed. 45 00:04:17,091 --> 00:04:20,427 What happened, Scooby? Where's the violin case full of 46 00:04:20,494 --> 00:04:21,795 money? 47 00:04:21,862 --> 00:04:25,499 -I got you. You put the case on the curb. 48 00:04:25,565 --> 00:04:26,566 -Yeah. 49 00:04:26,633 --> 00:04:28,336 Then what? 50 00:04:28,402 --> 00:04:33,402 -Girl dog. -A girl dog with big eyelashes. 51 00:04:36,710 --> 00:04:38,646 She was in trouble. 52 00:04:38,713 --> 00:04:43,250 You put the violin case down and went over to see her. 53 00:04:43,317 --> 00:04:47,921 And while you were gone, someone took the case. 54 00:04:47,988 --> 00:04:52,659 -Show us where the girl dog was. -Okay. 55 00:04:52,726 --> 00:04:54,195 Here. 56 00:04:54,261 --> 00:04:57,031 Let's look around. There might be a clue. 57 00:04:57,097 --> 00:05:00,634 It'd be better if we knew what we were looking for. 58 00:05:00,701 --> 00:05:03,070 What's this? 59 00:05:03,137 --> 00:05:06,974 It's a puppet control. I wonder what it's doing here. 60 00:05:07,041 --> 00:05:09,442 Let me see it. Something is written on this 61 00:05:09,509 --> 00:05:10,945 control. 62 00:05:11,012 --> 00:05:15,816 "Pietro's Puppets." That must be the puppet show at the Strand. 63 00:05:15,883 --> 00:05:18,284 -You think the other dog was a puppet? 64 00:05:18,351 --> 00:05:19,587 -Yeah, yeah. 65 00:05:19,654 --> 00:05:22,923 So it was the girl-dog puppet that lured you away from the 66 00:05:22,990 --> 00:05:24,291 violin case. 67 00:05:24,358 --> 00:05:26,493 -Right! Right! -We have ourselves a little 68 00:05:26,560 --> 00:05:28,062 mystery. 69 00:05:28,128 --> 00:05:32,600 Let's examine the clues: A puppet dog, a violin case... 70 00:05:32,667 --> 00:05:37,204 ...packs of brand-new bills. Very strange. 71 00:05:37,271 --> 00:05:39,406 They don't seem to hold together. 72 00:05:39,472 --> 00:05:40,640 Unless.. 73 00:05:40,707 --> 00:05:42,676 -You've got it. -That's it. 74 00:05:42,743 --> 00:05:44,993 Counterfeiters! 75 00:05:50,017 --> 00:05:52,586 The thing to do is get in the Strand Theater 76 00:05:52,652 --> 00:05:54,388 and look around. But how? 77 00:05:54,455 --> 00:05:57,558 How about getting an audition for a trained dog act? 78 00:05:57,625 --> 00:06:01,528 -"Trained dog"? -That's a great idea. 79 00:06:01,595 --> 00:06:06,467 Trained dog? 80 00:06:06,534 --> 00:06:09,103 Don't look now, fans, but I think 81 00:06:09,169 --> 00:06:13,219 a star is about to be born. 82 00:06:15,476 --> 00:06:19,579 -There's someone inside. -Likely a watchman or a doorman. 83 00:06:19,646 --> 00:06:22,316 Look, he's working a puppet. 84 00:06:22,383 --> 00:06:24,684 Could be another clue for us, all right. 85 00:06:24,751 --> 00:06:27,087 Let's go inside. 86 00:06:27,154 --> 00:06:30,356 -Hello. -Well, hello. What can I do for 87 00:06:30,423 --> 00:06:31,826 you? 88 00:06:31,893 --> 00:06:35,529 We're inquiring about arranging an audition for our trained dog. 89 00:06:35,596 --> 00:06:40,596 He's a great talent. Do a bit, Scooby. 90 00:06:45,573 --> 00:06:49,811 Well, that was pretty good. What do you say, Johnny? 91 00:06:49,878 --> 00:06:53,747 No. Sorry, chum, but you can't work this show unless you're a 92 00:06:53,814 --> 00:06:55,015 puppet. 93 00:06:55,082 --> 00:06:58,252 -You're very good. You a puppet master? 94 00:06:58,319 --> 00:07:01,588 -No, I just fiddle with them as a hobby. 95 00:07:01,655 --> 00:07:06,561 You're okay with me, Pop. 96 00:07:06,627 --> 00:07:10,631 Well, you certainly seem professional. 97 00:07:10,698 --> 00:07:15,698 Well, why not? The great Pietro has helped me. 98 00:07:17,171 --> 00:07:19,571 How long have--? 99 00:07:22,276 --> 00:07:25,545 -What's with him? -Yeah, what's with you, 100 00:07:25,612 --> 00:07:28,115 Scooby-Doo? 101 00:07:28,182 --> 00:07:31,385 A witch! A witch! 102 00:07:31,452 --> 00:07:34,755 A witch? I get it. One of the puppets 103 00:07:34,821 --> 00:07:37,692 scared you. Okay, let me up. 104 00:07:37,759 --> 00:07:41,962 -You'll have to excuse him. -That's okay. I'll go put Johnny 105 00:07:42,029 --> 00:07:43,797 away. 106 00:07:43,864 --> 00:07:45,814 Shaggy, look. 107 00:07:49,069 --> 00:07:51,671 Look what I got. A brand-new bill, 108 00:07:51,738 --> 00:07:53,740 just like in the violin case. 109 00:07:53,807 --> 00:07:56,010 Quick, hide it. 110 00:07:56,077 --> 00:07:59,679 -Now, about that audition-- -Not right now. We've really got 111 00:07:59,746 --> 00:08:00,747 to go. 112 00:08:00,814 --> 00:08:02,316 -What? -What's the rush? 113 00:08:02,383 --> 00:08:05,286 Freddy's right. We really gotta go. 114 00:08:05,352 --> 00:08:07,487 Well, we sure enjoyed the puppets. 115 00:08:07,554 --> 00:08:09,689 Goodbye. 116 00:08:09,756 --> 00:08:13,656 Anytime. Anytime. Goodbye. 117 00:08:17,899 --> 00:08:20,867 Well, why the rush? We didn't get a chance to look 118 00:08:20,934 --> 00:08:22,770 for clues. 119 00:08:22,837 --> 00:08:27,174 -Show them the clue, Shaggy. -Here. It was in the doorman's 120 00:08:27,241 --> 00:08:28,709 desk drawer. 121 00:08:28,776 --> 00:08:32,045 -A brand-new $20 bill. -And I'll bet you a doughnut 122 00:08:32,112 --> 00:08:33,815 it's a phony. 123 00:08:33,881 --> 00:08:36,883 -It sure looks real. -Let's change it into a 124 00:08:36,950 --> 00:08:37,985 blockbuster pizza. 125 00:08:38,051 --> 00:08:40,021 Yeah! 126 00:08:40,088 --> 00:08:45,059 Be serious. My expert opinion on the authenticity of this bill is: 127 00:08:45,126 --> 00:08:50,126 -It's absolutely genuine. -That 20 was planted to throw us off? 128 00:08:50,964 --> 00:08:53,534 -How come? -Yeah, like, why? 129 00:08:53,601 --> 00:08:57,070 To make us think nothing fishy was going on there. 130 00:08:57,137 --> 00:08:58,840 So we wouldn't think of going back. 131 00:08:58,906 --> 00:09:03,906 -I get it. But now what will we do? -We go back. 132 00:09:04,978 --> 00:09:09,183 Oh, no. 133 00:09:09,249 --> 00:09:12,520 We're in luck. The doorman's asleep. 134 00:09:12,586 --> 00:09:16,936 Come on, the door's unlocked. 135 00:09:39,714 --> 00:09:42,717 Let's give this stage a good going-over. 136 00:09:42,783 --> 00:09:47,354 -What are we looking for? -Clues. Any kind of clues. 137 00:09:47,421 --> 00:09:52,421 Why not start here in the clues closet? 138 00:09:53,660 --> 00:09:55,729 Nope. 139 00:09:55,795 --> 00:09:59,801 Nothing here. 140 00:09:59,867 --> 00:10:03,737 Shaggy, that's the worst joke I ever heard. 141 00:10:03,804 --> 00:10:05,339 Be serious, you guys. 142 00:10:05,406 --> 00:10:08,075 Let's split up and start searching. 143 00:10:08,142 --> 00:10:09,744 Everybody know the signal? 144 00:10:09,811 --> 00:10:14,811 -Do you know the signal, Scooby? -Sure. 145 00:10:19,052 --> 00:10:21,054 -Quiet. -Sorry. 146 00:10:21,121 --> 00:10:24,692 Yeah, like, watch it. 147 00:10:24,759 --> 00:10:27,394 You stay close to Scooby. We don't 148 00:10:27,461 --> 00:10:30,231 want any more noise. Okay? Let's go. 149 00:10:30,298 --> 00:10:34,468 Wow. There's a lot of searching to do around these old sets. 150 00:10:34,535 --> 00:10:38,673 -I guess we better split up and look around. -Right. 151 00:10:38,739 --> 00:10:41,908 Don't forget, if you see anything suspicious... 152 00:10:41,975 --> 00:10:44,975 ...bark three times. 153 00:10:48,783 --> 00:10:53,487 -Scoob, watch what you bump into. -I didn't do it. 154 00:10:53,554 --> 00:10:55,523 A guy could get hurt around here. 155 00:10:55,589 --> 00:11:00,589 Come on, let's look somewhere else. 156 00:11:04,699 --> 00:11:08,235 Gee, Velma, I wish we had a clue to a clue. 157 00:11:08,302 --> 00:11:10,638 Don't worry, Daphne. If we stick around 158 00:11:10,705 --> 00:11:15,609 here, we're bound to find something. 159 00:11:15,676 --> 00:11:18,880 Wow, we almost got hit by that sandbag! 160 00:11:18,946 --> 00:11:21,949 Yeah, I guess the rope must have broke. 161 00:11:22,016 --> 00:11:26,119 Broke, nothing. Look. It's been cut with a knife. 162 00:11:26,186 --> 00:11:30,836 And ropes don't cut themselves. 163 00:11:33,561 --> 00:11:35,862 -Let's look here in the dressing room area. 164 00:11:35,929 --> 00:11:37,131 -Okay, Shaggy. 165 00:11:37,198 --> 00:11:42,198 There should be a lot of junk in here to check over. 166 00:11:48,843 --> 00:11:53,843 -Let's browse around here a bit. -Right. 167 00:12:23,577 --> 00:12:26,480 -What's with you, Scooby-Doo? -He's after me! 168 00:12:26,547 --> 00:12:30,897 -He's after you? -Yeah, yeah! 169 00:12:32,119 --> 00:12:36,319 It's only a jack-in-the-box. 170 00:12:42,130 --> 00:12:47,130 -Stop clowning around and keep looking. -Right. 171 00:12:49,836 --> 00:12:51,906 Funny faces. 172 00:12:51,973 --> 00:12:56,973 Hey, Scooby, check this. Pretty heroic, huh? 173 00:12:58,078 --> 00:12:59,846 Yeah, yeah. 174 00:12:59,913 --> 00:13:01,563 Watch this. 175 00:13:06,186 --> 00:13:09,389 That's great. Hold it a sec. 176 00:13:09,456 --> 00:13:12,092 The cloaked cavalier. 177 00:13:12,159 --> 00:13:14,409 That's a doozy. 178 00:13:29,477 --> 00:13:34,477 -There were two of you! -There were two of me? I don't get it. 179 00:13:34,714 --> 00:13:37,352 Give me. 180 00:13:37,419 --> 00:13:40,988 -Two of you. -You saw somebody else dressed like me? 181 00:13:41,055 --> 00:13:46,055 -Yeah, yeah. -Let's get out of here! 182 00:13:48,963 --> 00:13:51,199 I wish I knew what we were looking for. 183 00:13:51,266 --> 00:13:56,266 -We'll know when we find it. -Yeah, if we find it. 184 00:13:56,370 --> 00:14:00,870 Daphne. Velma. Come over here. 185 00:14:04,845 --> 00:14:08,081 I saw him! He was in that prompter's box! 186 00:14:08,148 --> 00:14:10,218 Run! Get out of here! 187 00:14:10,285 --> 00:14:14,154 -There's a guy in a black cape around. -Yeah, yeah. 188 00:14:14,221 --> 00:14:15,656 -He was in that prompter's box. 189 00:14:15,723 --> 00:14:19,126 We ought to see what's in there. Right, Scooby? 190 00:14:19,192 --> 00:14:20,828 Not me. 191 00:14:20,895 --> 00:14:25,895 Here's a Scooby Snack. No strings attached. Just catch. 192 00:14:28,235 --> 00:14:30,237 Dirty trick. 193 00:14:30,304 --> 00:14:34,204 What's down there, Scooby? 194 00:14:36,744 --> 00:14:41,048 -Violin cases. -Violin cases? 195 00:14:41,115 --> 00:14:46,115 Well, come on. Let's get down below stage. Quick. 196 00:14:48,289 --> 00:14:52,626 -What now? They're all empty. -Not even violins in them. 197 00:14:52,693 --> 00:14:55,096 Maybe this thing is a wild-goose chase. 198 00:14:55,163 --> 00:14:58,866 How about that man in the black cape? Explain him. 199 00:14:58,933 --> 00:15:03,933 And Scooby, he saw that man in the black too, didn't you? 200 00:15:06,774 --> 00:15:11,774 Somebody's playing the big organ on the stage. 201 00:15:21,489 --> 00:15:25,793 -He's gone! -It must have been our imagination. 202 00:15:25,860 --> 00:15:30,860 Well, that was the first time I ever heard mine. 203 00:15:35,870 --> 00:15:40,870 -What was that? -I don't like looking for clues anymore. 204 00:15:51,117 --> 00:15:53,367 That's the one. 205 00:15:57,858 --> 00:16:01,228 Look, Scooby has a dog puppet. 206 00:16:01,294 --> 00:16:06,167 So this is the canine Mata Hari. 207 00:16:06,234 --> 00:16:11,234 What's sticking out of that puppet's stuffing? 208 00:16:11,506 --> 00:16:16,506 What a clue! It's the front engraving plate for a $20 bill. 209 00:16:17,011 --> 00:16:20,447 Time to wake that doorman up and tell him what's going on. 210 00:16:20,514 --> 00:16:23,951 Good idea. Let's go. 211 00:16:24,018 --> 00:16:29,018 Mr. Doorman, wake up! Wake up! Come on, wake up! 212 00:16:30,223 --> 00:16:31,658 It-- It-- 213 00:16:31,725 --> 00:16:36,725 -He's a puppet too! -That's all for me, fans. 214 00:16:39,967 --> 00:16:42,603 We're locked in! But good. 215 00:16:42,670 --> 00:16:47,670 But we've got to get out with this important clue. 216 00:16:49,811 --> 00:16:53,881 -There goes the plate, our only clue! -What will we do now? 217 00:16:53,948 --> 00:16:57,651 We're going back to that violin case room 218 00:16:57,718 --> 00:17:02,368 and give it another going-over. 219 00:17:03,591 --> 00:17:07,895 -Okay, how do we start? -Look for something out of the ordinary. 220 00:17:07,962 --> 00:17:12,300 Take a good look around. 221 00:17:12,367 --> 00:17:17,367 -That harp case could hide something. -I wonder if it's empty too. 222 00:17:19,106 --> 00:17:23,610 It's sure not empty. It's got a whole room in it! 223 00:17:23,677 --> 00:17:27,614 Wow! We hit the jackpot. 224 00:17:27,681 --> 00:17:29,850 Look at that printing press! 225 00:17:29,917 --> 00:17:33,254 And all those new $20 bills on the table. 226 00:17:33,321 --> 00:17:38,321 You were right, Freddy, it's a big counterfeit operation. 227 00:17:41,194 --> 00:17:45,366 It's him! 228 00:17:45,433 --> 00:17:50,433 -Yipes! -Double yipes! Let's get out of here! 229 00:17:54,575 --> 00:17:58,175 There's a door up ahead! 230 00:18:05,252 --> 00:18:08,356 You know my secret! 231 00:18:08,423 --> 00:18:13,423 -Golly! Where's that voice coming from? -In this tunnel. Who knows? 232 00:18:15,395 --> 00:18:17,131 It's a dead end! 233 00:18:17,198 --> 00:18:20,901 This ladder's our only way. But I can't see where it goes. 234 00:18:20,968 --> 00:18:25,918 We got no choice. Start climbing. 235 00:18:32,713 --> 00:18:37,063 -Where are we? -I'm not sure. 236 00:18:38,519 --> 00:18:43,519 You have learned my secret. Now you can never go! 237 00:18:44,658 --> 00:18:48,529 Come on, think of something. 238 00:18:48,596 --> 00:18:52,099 Look, one man isn't too heavy. If we all push together... 239 00:18:52,166 --> 00:18:57,166 -...maybe we can throw him off. -Okay, let's go. 240 00:18:58,772 --> 00:19:00,607 Where did he go? 241 00:19:00,674 --> 00:19:04,412 -Where are we? -Back on the stage. 242 00:19:04,479 --> 00:19:08,248 Careful, everybody. He's around here some place. 243 00:19:08,315 --> 00:19:10,115 Wait for me. 244 00:19:17,191 --> 00:19:19,527 -Wait a minute. -Me, wait? Why? 245 00:19:19,594 --> 00:19:23,531 There's nothing to be afraid of. Remember the doorman? 246 00:19:23,598 --> 00:19:26,967 -He was a life-sized puppet, wasn't he? -Yes. 247 00:19:27,034 --> 00:19:30,804 -What do you think these are? -You're right: Puppets. 248 00:19:30,871 --> 00:19:35,871 Then there must be a puppet master. 249 00:19:42,717 --> 00:19:47,717 -There he is! We've got to catch him! -Look at Scooby-Doo! 250 00:19:53,327 --> 00:19:58,327 How do you like that? Old Scooby-Doo's got him on the run! 251 00:20:04,405 --> 00:20:09,405 Good work, Scooby! I'll give you a hand! 252 00:20:20,521 --> 00:20:23,624 You kids deserve a lot of credit. This town's 253 00:20:23,690 --> 00:20:26,060 been flooded with phony 20s for weeks. 254 00:20:26,127 --> 00:20:28,063 It was nothing, really. 255 00:20:28,130 --> 00:20:33,130 But old Mr. Pietro, posing as the doorman, sure had us fooled for a while. 256 00:20:34,002 --> 00:20:38,272 He gave himself away when he put on his puppet show for us. 257 00:20:38,339 --> 00:20:43,339 The real hero is Scooby-Doo. By the way, where is he? 258 00:20:43,811 --> 00:20:46,814 Oh, no. Look at him. 259 00:20:46,880 --> 00:20:51,618 Like I said before, what a ham. 260 00:20:51,685 --> 00:20:54,235 Scooby-Dooby-Doo! 261 00:21:01,095 --> 00:21:04,631 ♪ Scooby Dooby Doo Where are you ♪ 262 00:21:04,698 --> 00:21:08,102 ♪ We got some work to do now ♪ 263 00:21:08,169 --> 00:21:11,805 ♪ Scooby Dooby Doo Where are you ♪ 264 00:21:11,872 --> 00:21:15,343 ♪ We need some help from you now ♪ 265 00:21:15,409 --> 00:21:18,745 ♪ Come on, Scooby Doo, I see you ♪ 266 00:21:18,812 --> 00:21:22,416 ♪ Pretending you got a sliver ♪ 267 00:21:22,483 --> 00:21:25,919 ♪ But you're not foolin' me, 'cause I can see ♪ 268 00:21:25,986 --> 00:21:28,656 ♪ The way you shake and shiver ♪ 269 00:21:28,723 --> 00:21:32,159 ♪ You know we got a mystery to solve and Scooby Doo ♪ 270 00:21:32,226 --> 00:21:35,429 ♪ Be ready for your act Don't hold back! ♪ 271 00:21:35,496 --> 00:21:38,699 ♪ And Scooby Doo if you come through you're gonna have ♪ 272 00:21:38,765 --> 00:21:41,869 ♪ Yourself a Scooby Snack! ♪ 273 00:21:41,935 --> 00:21:45,306 ♪ Scooby Dooby Doo here are you ♪ 274 00:21:45,373 --> 00:21:48,876 ♪ You're ready and you're willing ♪ 275 00:21:48,942 --> 00:21:52,346 ♪ If we can count on you Scooby Doo ♪ 276 00:21:52,413 --> 00:21:54,866 ♪ I know you'll catch that villian ♪ 20896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.