Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:06,707
[BATS SQUEAKING]
2
00:00:06,774 --> 00:00:09,777
♪ Scooby Dooby Doo,
where are you? ♪
3
00:00:09,844 --> 00:00:11,345
♪ We got some work to do now ♪
4
00:00:11,411 --> 00:00:13,247
Huh?
5
00:00:13,314 --> 00:00:16,917
♪ Scooby Dooby Doo,
where are you? ♪
6
00:00:16,984 --> 00:00:20,621
♪ We need some help
from you now ♪
7
00:00:20,688 --> 00:00:23,958
♪ Come on Scooby Doo,
I see you ♪
8
00:00:24,025 --> 00:00:27,228
♪ pretending you got a sliver ♪
9
00:00:27,295 --> 00:00:30,865
♪ But you're not fooling me,
cause I can see ♪
10
00:00:30,931 --> 00:00:33,934
♪ the way you shake and shiver ♪
11
00:00:34,001 --> 00:00:36,002
♪ You know we got a mystery
to solve ♪
12
00:00:36,069 --> 00:00:37,138
[GASPS]
13
00:00:37,205 --> 00:00:39,373
♪ So Scooby Doo be ready
for your act ♪
14
00:00:39,439 --> 00:00:40,774
♪ Don't hold back ♪
15
00:00:40,841 --> 00:00:42,443
♪ So Scooby Doo if you
come through ♪
16
00:00:42,510 --> 00:00:46,213
♪ you're going to have yourself
a scooby snack ♪
17
00:00:46,279 --> 00:00:48,282
♪ That's a fact ♪
18
00:00:48,349 --> 00:00:50,317
♪ Scooby-Dooby-Dooby,
here Are You ♪
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,685
Shh....
20
00:00:51,752 --> 00:00:55,256
♪ You're ready
and you're willing ♪
21
00:00:55,323 --> 00:00:58,625
♪ We can count on you,
Scooby Doo ♪
22
00:00:58,692 --> 00:01:03,692
♪ I know you'll catch
that villian ♪
23
00:01:19,813 --> 00:01:20,814
Time to go, gang.
24
00:01:20,881 --> 00:01:22,483
It's getting dark.
25
00:01:22,550 --> 00:01:26,019
-Hey, let's have that last clam,
Scooby.
-Coming up.
26
00:01:26,086 --> 00:01:31,024
Scooby-Doo!
27
00:01:31,091 --> 00:01:32,193
Good shot!
28
00:01:32,260 --> 00:01:34,828
I've heard of bird dogs
and rabbit dogs...
29
00:01:34,895 --> 00:01:37,698
but you're the first clam dog
I ever heard of.
30
00:01:37,765 --> 00:01:39,933
Clam dog?
31
00:01:39,999 --> 00:01:41,135
Yuck.
32
00:01:41,202 --> 00:01:43,236
Shaggy, you know Scooby
doesn't like clams.
33
00:01:43,303 --> 00:01:44,638
I like them.
34
00:01:44,705 --> 00:01:47,108
They're fun to dig
and even more fun to eat.
35
00:01:47,174 --> 00:01:49,110
Don't you wish Funland was open?
36
00:01:49,176 --> 00:01:52,479
The root-beer floats, the
chocolate
custard, the rides.
37
00:01:52,546 --> 00:01:54,081
Man, that's living.
38
00:01:54,148 --> 00:01:56,917
DAPHNE: Yes, but right now it
looks
a little spooky...
39
00:01:56,984 --> 00:01:59,019
-...even haunted.
-Haunted?
40
00:01:59,086 --> 00:02:03,356
VELMA:
Don't be silly, Daphne.
41
00:02:03,423 --> 00:02:05,826
Hey, look at that!
42
00:02:05,893 --> 00:02:07,594
But that's impossible.
43
00:02:07,661 --> 00:02:11,264
That place won't be open for
weeks.
44
00:02:11,331 --> 00:02:14,168
SHAGGY:
Look!
45
00:02:14,235 --> 00:02:19,235
Well, this calls for a little
investigation.
46
00:02:26,246 --> 00:02:27,148
[ORGAN PLAYING]
47
00:02:27,214 --> 00:02:28,983
FRED:
It's hard to believe.
48
00:02:29,049 --> 00:02:32,253
Everything's running,
but nobody's here.
49
00:02:32,320 --> 00:02:35,055
SHAGGY:
Man, it's a dream come true.
50
00:02:35,122 --> 00:02:39,292
Let's check out that lunch
counter over there, Scooby.
51
00:02:39,359 --> 00:02:41,128
A little service, please?
52
00:02:41,195 --> 00:02:45,332
For openers, I'd like a malt and
a hot dog
with all the trimmings.
53
00:02:45,398 --> 00:02:47,367
Me too.
54
00:02:47,434 --> 00:02:49,937
Who did that?
55
00:02:50,004 --> 00:02:52,206
Hey, I used to be pretty good at
this.
56
00:02:52,273 --> 00:02:54,608
-Should I give it a whirl?
-Go ahead.
57
00:02:54,675 --> 00:02:56,576
-Who's to know?
-Okay.
58
00:02:56,643 --> 00:02:59,046
Batter up!
59
00:02:59,113 --> 00:03:00,914
VELMA:
Good throw, Freddy!
60
00:03:00,981 --> 00:03:03,083
Well, I've still got the old
touch.
61
00:03:03,150 --> 00:03:04,952
Let's go find Shaggy and Scooby.
62
00:03:05,019 --> 00:03:07,921
Gee, Freddy, shouldn't we stack
those bottles back up?
63
00:03:07,988 --> 00:03:09,155
You're right, Daphne.
64
00:03:09,222 --> 00:03:10,224
Look!
65
00:03:10,291 --> 00:03:12,126
The bottles are all stacked up
again!
66
00:03:12,193 --> 00:03:13,994
And what's that on the counter?
67
00:03:14,061 --> 00:03:16,263
FRED: It's a prize for knocking
down
the bottles.
68
00:03:16,330 --> 00:03:19,032
Our backs were only turned for a
minute.
69
00:03:19,098 --> 00:03:19,833
Oh, wow!
70
00:03:19,900 --> 00:03:21,736
Freddy, this is really weird.
71
00:03:21,803 --> 00:03:26,803
Well, somehow I got this prize,
so the least I can do is pay my
2 bits.
72
00:03:28,909 --> 00:03:30,811
What a cute kewpie doll.
73
00:03:30,878 --> 00:03:32,479
[CASH REGISTER RINGING]
74
00:03:32,546 --> 00:03:34,915
Oh, no!
75
00:03:34,982 --> 00:03:38,152
The cash register rang up 25
cents.
76
00:03:38,219 --> 00:03:41,822
FRED: I'm beginning to wonder
if this place is haunted.
77
00:03:41,889 --> 00:03:43,825
COTTON
CANDY 10¢
78
00:03:43,892 --> 00:03:48,892
Scooby, do you think we stand a
chance
of getting some cotton candy
too?
79
00:03:50,564 --> 00:03:52,299
-Yeah!
-Hold it.
80
00:03:52,365 --> 00:03:53,667
I just saw somebody.
81
00:03:53,734 --> 00:03:54,935
There he goes again!
82
00:03:55,002 --> 00:03:57,638
Man, he's faster than a speeding
bullet.
83
00:03:57,704 --> 00:04:00,273
[MAN WHIRRING]
84
00:04:00,340 --> 00:04:01,690
Superman!
85
00:04:14,255 --> 00:04:19,255
Come on, Scooby.
Pick up the scent.
86
00:04:20,094 --> 00:04:21,929
-No scent.
-No scent?
87
00:04:21,996 --> 00:04:23,397
He has to have a scent.
88
00:04:23,464 --> 00:04:27,501
Why, he'd have to be a ghost
not to leave a scent.
89
00:04:27,567 --> 00:04:30,570
-Did I say "ghost"?
-Uh-huh.
90
00:04:30,637 --> 00:04:34,474
Oh-oh.
91
00:04:34,541 --> 00:04:35,809
What's the matter with you?
92
00:04:35,876 --> 00:04:36,877
SCOOBY: I'm pointing.
93
00:04:36,944 --> 00:04:38,545
You're pointing?
94
00:04:38,612 --> 00:04:39,579
Oh!
95
00:04:39,646 --> 00:04:41,146
I see him.
96
00:04:45,119 --> 00:04:46,987
HALL OF
MIRRORS
97
00:04:47,054 --> 00:04:48,755
That was no ghost.
98
00:04:48,822 --> 00:04:53,822
He looks more like a man from
Mars.
99
00:04:55,228 --> 00:04:56,197
Wow!
100
00:04:56,263 --> 00:04:59,033
Look what that last hot dog
did to me!
101
00:04:59,099 --> 00:05:00,567
[SCOOBY CHUCKLING]
102
00:05:00,634 --> 00:05:04,004
Look at me!
103
00:05:04,071 --> 00:05:06,773
I knew I was sharp...
104
00:05:06,840 --> 00:05:09,309
but this pointed head is too
much.
105
00:05:09,376 --> 00:05:11,444
[LAUGHING]
106
00:05:11,511 --> 00:05:12,612
Whoa!
107
00:05:12,679 --> 00:05:14,048
A giant mouse!
108
00:05:14,114 --> 00:05:16,016
SHAGGY: That's no giant mouse.
109
00:05:16,083 --> 00:05:17,918
It's only a little mouse.
110
00:05:17,985 --> 00:05:20,119
[LAUGHING]
111
00:05:20,186 --> 00:05:21,788
Oh!
112
00:05:21,855 --> 00:05:26,359
Scooby-Doo, where are you?
113
00:05:26,426 --> 00:05:28,328
[MAN WHIRRING]
114
00:05:28,395 --> 00:05:30,045
-Yow!
-Wow!
115
00:05:41,742 --> 00:05:44,277
There he is!
116
00:05:44,344 --> 00:05:45,545
[MAN WHIRRING]
117
00:05:45,612 --> 00:05:46,580
What do you say?
118
00:05:46,646 --> 00:05:47,948
Let's go find the others.
119
00:05:48,015 --> 00:05:48,982
Scooby-Doo!
120
00:05:49,049 --> 00:05:52,286
I'm with you!
121
00:05:52,353 --> 00:05:55,155
I don't see Scooby or Shaggy
anywhere.
122
00:05:55,222 --> 00:05:58,058
There's someone going
along behind that fence.
123
00:05:58,125 --> 00:05:59,694
It's no one we know.
124
00:05:59,761 --> 00:06:04,761
But whoever it is,
I'd like to ask him a few
questions.
125
00:06:05,899 --> 00:06:09,369
He's taking a ride on the Ferris
wheel.
126
00:06:09,436 --> 00:06:10,204
It stopped.
127
00:06:10,271 --> 00:06:12,239
That man is trapped up on top.
128
00:06:12,306 --> 00:06:16,343
I'll get him down.
I want to talk to him.
129
00:06:16,410 --> 00:06:19,079
I'll have to crank the wheel
down by hand.
130
00:06:19,146 --> 00:06:22,817
We can't leave him up there.
131
00:06:22,884 --> 00:06:26,287
VELMA: You've turned it all
the way around, but he's gone.
132
00:06:26,353 --> 00:06:29,322
He couldn't have climbed down
without us seeing.
133
00:06:29,389 --> 00:06:30,424
Look!
134
00:06:30,491 --> 00:06:32,960
The lights are going off
all over the park!
135
00:06:33,026 --> 00:06:35,495
HIGH BOY
136
00:06:35,562 --> 00:06:37,164
FUN FUN
137
00:06:37,231 --> 00:06:42,231
Well, this is the first time
I ever wanted to leave Funland.
138
00:06:44,671 --> 00:06:46,240
Scooby and I saw him.
139
00:06:46,307 --> 00:06:49,143
Strictly a weirdo from outer
space.
140
00:06:49,210 --> 00:06:51,379
-We saw him too.
-Look.
141
00:06:51,445 --> 00:06:53,080
I wonder whose house that is.
142
00:06:53,147 --> 00:06:54,715
FRED: It could be the caretaker.
143
00:06:54,781 --> 00:06:56,183
Let's go see.
144
00:06:56,250 --> 00:06:58,386
We should tell him about
these mysterious happenings.
145
00:06:58,452 --> 00:07:02,756
I hope he's a nice, sweet old
caretaker.
146
00:07:02,823 --> 00:07:04,591
And believe me, Mr. Jenkins,
147
00:07:04,658 --> 00:07:06,060
all the rides were running.
148
00:07:06,126 --> 00:07:07,328
JENKINS: I don't see how.
149
00:07:07,395 --> 00:07:10,064
Well, she was sure running
wide-open.
150
00:07:10,130 --> 00:07:12,066
Lights, music, everything.
151
00:07:12,132 --> 00:07:13,200
That's impossible.
152
00:07:13,267 --> 00:07:14,968
We're the caretakers here.
153
00:07:15,035 --> 00:07:16,938
My brother
and I would've seen the lights.
154
00:07:17,005 --> 00:07:20,575
-Sarah's right.
-Well, we saw a very strange
character...
155
00:07:20,641 --> 00:07:23,744
-...running around out there.
-He was, like, weirdo.
156
00:07:23,810 --> 00:07:26,013
-Weirdo-like.
-Fiddlesticks!
157
00:07:26,080 --> 00:07:28,783
Besides us, there's no one else
on this island.
158
00:07:28,850 --> 00:07:32,953
-Maybe the moonlight was playing
tricks.
-But, man, I tell you--
159
00:07:33,020 --> 00:07:34,221
Let it go.
160
00:07:34,288 --> 00:07:35,989
Sorry to have bothered you, sir.
161
00:07:36,056 --> 00:07:38,559
Let's go, gang.
162
00:07:38,626 --> 00:07:41,195
Well, how did you like that for
double talk?
163
00:07:41,262 --> 00:07:42,696
We can't go home now.
164
00:07:42,763 --> 00:07:44,265
We know we didn't imagine...
165
00:07:44,331 --> 00:07:47,334
-...all those kooky things that
happened.
-Count me out.
166
00:07:47,401 --> 00:07:50,270
I'm not looking for any creep
with a frozen face.
167
00:07:50,336 --> 00:07:52,006
Uh-uh.
168
00:07:52,073 --> 00:07:55,943
Shaggy, sometimes I think you'd
rather eat pizza pie than solve
a mystery.
169
00:07:56,009 --> 00:07:57,211
Let's vote on it.
170
00:07:57,278 --> 00:07:59,379
Mystery or pizza pie?
171
00:07:59,446 --> 00:08:00,214
Pizza pie.
172
00:08:00,281 --> 00:08:01,449
Cut it out, you two.
173
00:08:01,515 --> 00:08:05,419
Come on, let's get back to the
beach.
174
00:08:05,486 --> 00:08:07,888
Okay.
We'll keep a watch from here.
175
00:08:07,955 --> 00:08:09,457
VELMA: It's sure dark.
176
00:08:09,523 --> 00:08:11,992
What do they call this, a
stakeout?
177
00:08:12,059 --> 00:08:13,527
I'd rather have a steak-in.
178
00:08:13,594 --> 00:08:16,429
Like, a sirloin steak in me,
that is.
179
00:08:16,496 --> 00:08:17,564
Me too.
180
00:08:17,631 --> 00:08:18,381
Yeah!
181
00:08:23,070 --> 00:08:26,773
Oh, stop it! Stop it!
I can't stand it!
182
00:08:26,840 --> 00:08:28,142
Be quiet, you two.
183
00:08:28,208 --> 00:08:31,278
We've been here an hour,
and no sign of life.
184
00:08:31,345 --> 00:08:33,013
We'll give it 10 minutes more.
185
00:08:33,080 --> 00:08:34,014
Oh-oh.
186
00:08:34,081 --> 00:08:35,282
[ORGAN PLAYING]
187
00:08:35,349 --> 00:08:38,686
Is that music I hear?
188
00:08:38,753 --> 00:08:41,088
DAPHNE: Look!
The lights are going on!
189
00:08:41,155 --> 00:08:42,823
VELMA: Here we go again!
190
00:08:42,889 --> 00:08:44,158
No doubt this time.
191
00:08:44,224 --> 00:08:47,727
Let's get over there, quick!
192
00:08:47,794 --> 00:08:49,196
Something's haywire.
193
00:08:49,263 --> 00:08:51,365
DAPHNE:
What's wrong with the
merry-go-round?
194
00:08:51,432 --> 00:08:54,268
It's running backwards.
195
00:08:54,335 --> 00:08:56,603
Look at that cotton-candy
machine.
196
00:08:56,670 --> 00:08:58,339
It's running wild!
197
00:08:58,405 --> 00:08:59,840
And the hot-dog stand.
198
00:08:59,906 --> 00:09:02,456
I can't stand it!
199
00:09:08,481 --> 00:09:11,018
Huh?
200
00:09:11,084 --> 00:09:13,354
-Hey.
-What's the matter, Scooby?
201
00:09:13,420 --> 00:09:15,289
I like to eat too, you know.
202
00:09:15,356 --> 00:09:18,491
Look!
There's that strange guy again.
203
00:09:18,558 --> 00:09:19,460
[MAN WHIRRING]
204
00:09:19,527 --> 00:09:21,295
DAPHNE: What a time for a
sideshow.
205
00:09:21,362 --> 00:09:22,529
FRED: Come on, everybody.
206
00:09:22,595 --> 00:09:24,095
After him!
207
00:09:34,007 --> 00:09:38,712
DAPHNE:
Look what he's doing.
208
00:09:38,778 --> 00:09:40,613
What's wrong with him?
209
00:09:40,680 --> 00:09:41,648
Help!
210
00:09:41,715 --> 00:09:46,086
Shaggy, he's got me!
211
00:09:46,153 --> 00:09:47,120
Yow!
212
00:09:47,187 --> 00:09:48,155
Let go!
213
00:09:48,222 --> 00:09:50,057
Let go!
214
00:09:50,123 --> 00:09:51,558
He got me!
He got me!
215
00:09:51,624 --> 00:09:52,592
Help!
216
00:09:52,659 --> 00:09:53,561
No, he didn't.
217
00:09:53,627 --> 00:09:55,596
There he goes
into the Tunnel of Love.
218
00:09:55,663 --> 00:09:58,265
So we have to go into the tunnel
after him.
219
00:09:58,332 --> 00:10:02,602
I want to go, like, home.
220
00:10:02,669 --> 00:10:03,637
Row faster!
221
00:10:03,703 --> 00:10:04,739
We can catch him!
222
00:10:04,806 --> 00:10:06,573
SHAGGY: There's something
in that tunnel!
223
00:10:06,640 --> 00:10:08,275
It's him!
224
00:10:08,342 --> 00:10:09,977
FRED: He's swimming right at us!
225
00:10:10,043 --> 00:10:12,947
I thought we wanted to catch
him.
226
00:10:13,014 --> 00:10:15,849
SHAGGY:
Like a torpedo, he's going to
ram us!
227
00:10:15,916 --> 00:10:17,318
[CRASH]
228
00:10:17,384 --> 00:10:20,187
Don't panic!
I'll save you!
229
00:10:20,254 --> 00:10:23,523
Thanks, Shaggy,
but why don't we just walk out.
230
00:10:23,590 --> 00:10:25,159
Oh, yeah.
231
00:10:25,225 --> 00:10:26,193
Good idea.
232
00:10:26,260 --> 00:10:27,561
That's no ordinary man.
233
00:10:27,628 --> 00:10:29,630
He's going to be hard to track
down.
234
00:10:29,697 --> 00:10:31,666
He'd better look out I don't
catch him.
235
00:10:31,732 --> 00:10:36,303
I'll make him pay
for what he did to my hair.
236
00:10:36,370 --> 00:10:38,806
-Let's go back.
-We can't go back, Scooby.
237
00:10:38,873 --> 00:10:41,242
Freddy said to look on this side
of the park.
238
00:10:41,309 --> 00:10:46,309
It's okay just to look for the
torpedo man, as long as we don't
find him.
239
00:10:46,547 --> 00:10:48,815
-What's that?
-Huh?
240
00:10:48,882 --> 00:10:49,883
Oh, that.
241
00:10:49,950 --> 00:10:52,119
That's a real fun game, Scooby.
242
00:10:52,186 --> 00:10:55,389
Come on.
I'll show you how it works.
243
00:10:55,456 --> 00:10:58,325
Now, you take this hammer,
and you hit that button.
244
00:10:58,392 --> 00:11:01,328
The ball goes up to the top
and rings the bell.
245
00:11:01,395 --> 00:11:04,198
Now watch the old master.
246
00:11:04,264 --> 00:11:06,400
[GRUNTING]
247
00:11:06,467 --> 00:11:08,035
SHAGGY:
Whoa!
248
00:11:08,101 --> 00:11:10,603
[CHUCKLING]
249
00:11:10,670 --> 00:11:11,638
Wait a minute.
250
00:11:11,705 --> 00:11:13,540
Wait a minute.
251
00:11:13,606 --> 00:11:16,043
[GRUNTING]
252
00:11:16,109 --> 00:11:19,813
Now I got it!
253
00:11:19,880 --> 00:11:22,149
SUPERMAN
HE-MAN - MAN
254
00:11:22,216 --> 00:11:24,051
-Hey, what you doing?
-My turn.
255
00:11:24,117 --> 00:11:26,086
Your turn?
256
00:11:26,153 --> 00:11:27,221
With your tail?
257
00:11:27,287 --> 00:11:30,924
Let me out of the way.
258
00:11:30,991 --> 00:11:34,228
Scooby-Doo!
259
00:11:34,294 --> 00:11:36,696
[BELL RINGS]
260
00:11:36,763 --> 00:11:38,365
[SCOOBY CHUCKLING]
261
00:11:38,432 --> 00:11:40,201
[MAN WHIRRING]
262
00:11:40,268 --> 00:11:44,171
Hey, that was great! You gotta
have the strongest tail in the
world.
263
00:11:44,238 --> 00:11:45,406
[MAN WHIRRING]
264
00:11:45,472 --> 00:11:50,377
Oh-oh. It's him.
265
00:11:50,444 --> 00:11:52,379
[BELL RINGS]
266
00:11:52,446 --> 00:11:55,896
He wins!
Let's go, man!
267
00:12:04,425 --> 00:12:09,425
He's gaining on us!
Head for the roller coaster!
268
00:12:23,811 --> 00:12:28,811
He's climbing up the cars after
us! Let's go, Scooby!
269
00:12:30,951 --> 00:12:32,601
Here we go!
270
00:12:41,128 --> 00:12:43,298
Yow!
We're trapped!
271
00:12:43,364 --> 00:12:48,364
Look! There's Shaggy and Scooby
in the front seat of that car!
272
00:12:50,938 --> 00:12:54,075
And that strange man is after
them!
273
00:12:54,142 --> 00:12:56,710
DAPHNE: There's an empty car
going up the other track.
274
00:12:56,777 --> 00:13:00,981
I'll slow it down,
and maybe they'll jump into it.
275
00:13:01,047 --> 00:13:02,997
Jump, Shaggy!
276
00:13:10,424 --> 00:13:14,474
-They made it!
-Scooby-Doo!
277
00:13:18,131 --> 00:13:19,734
Nice jump, you guys.
278
00:13:19,800 --> 00:13:24,005
SHAGGY: Thanks, gang.
But don't ever let us do that
again.
279
00:13:24,072 --> 00:13:27,675
I think that character's train
is coming in.
280
00:13:27,742 --> 00:13:31,412
FRED:
Everybody hide behind those
crates.
281
00:13:31,478 --> 00:13:34,081
DAPHNE:
But it's empty.
How could he get out?
282
00:13:34,147 --> 00:13:36,316
Look!
He's up there!
283
00:13:36,383 --> 00:13:38,485
DAPHNE:
What's he going to do?
284
00:13:38,552 --> 00:13:41,852
FRED:
He's diving off!
285
00:13:43,891 --> 00:13:48,891
-Come on! He could be hurt!
-Let's go, Scooby!
286
00:13:51,031 --> 00:13:52,399
DAPHNE:
He's not here!
287
00:13:52,466 --> 00:13:54,268
FRED: He crashed through the
tent there.
288
00:13:54,334 --> 00:13:56,403
VELMA: That's where he hit the
crate.
289
00:13:56,470 --> 00:13:59,406
It defies all the known laws of
physics.
290
00:13:59,473 --> 00:14:01,809
I wish you could have seen his
eyes.
291
00:14:01,876 --> 00:14:05,345
-Like two taillights on a hot
rod.
-Yeah! Hot rod!
292
00:14:05,412 --> 00:14:09,817
FRED:
Hot rod! That's it!
293
00:14:09,884 --> 00:14:12,620
The answer is, that this guy
can move so fast...
294
00:14:12,686 --> 00:14:14,956
we need something fast to catch
him.
295
00:14:15,022 --> 00:14:17,591
We're gonna soup up
this electric car to catch him?
296
00:14:17,658 --> 00:14:20,861
Right. We'll increase the flow
of power from the battery.
297
00:14:20,928 --> 00:14:22,797
SHAGGY:
This might jazz it up.
298
00:14:22,863 --> 00:14:25,833
No, Shaggy!
You turned it on at the motor!
299
00:14:25,900 --> 00:14:29,603
DAPHNE:
Now Velma can't stop it!
300
00:14:29,670 --> 00:14:33,270
My glasses!
I lost them!
301
00:14:34,909 --> 00:14:39,146
There's no brakes, Scooby,
and I can't see without my
glasses.
302
00:14:39,212 --> 00:14:41,448
But it's a nice, wide street.
303
00:14:41,515 --> 00:14:45,085
[WHIMPERING]
304
00:14:45,152 --> 00:14:48,990
Oh, don't fret, Scooby.
305
00:14:49,056 --> 00:14:53,960
-Hey, that's him!
-Oh, I see the traffic cop,
silly.
306
00:14:54,027 --> 00:14:57,177
Right turn, isn't it?
307
00:15:00,534 --> 00:15:04,972
Go, Velma!
308
00:15:05,039 --> 00:15:08,141
Hey, Scooby,
are we in the right lane now?
309
00:15:08,208 --> 00:15:09,876
Right lane?
310
00:15:09,943 --> 00:15:11,445
[BELL RINGING]
311
00:15:11,512 --> 00:15:13,380
SCOOBY:
Train coming!
312
00:15:13,447 --> 00:15:16,217
Train coming?
I told you I can't stop.
313
00:15:16,284 --> 00:15:20,053
The train will just have to
look out for itself.
314
00:15:20,120 --> 00:15:23,190
[HORN BLOWING]
315
00:15:23,256 --> 00:15:28,229
[BELL RINGING]
316
00:15:28,296 --> 00:15:33,133
Here they come! Look out for the
cotton candy, Velma!
317
00:15:33,200 --> 00:15:35,870
[CAR STOPPING]
318
00:15:35,936 --> 00:15:40,241
-I think we've stalled.
-Wow, at least you're safe.
What luck.
319
00:15:40,308 --> 00:15:43,843
What do you mean, luck?
We didn't have a bit of trouble.
320
00:15:43,910 --> 00:15:45,560
Ask Scooby.
321
00:15:50,083 --> 00:15:54,455
Scooby-Doo!
322
00:15:54,522 --> 00:15:58,292
-Well, that does it.
-But this guy is sure strong and
fast.
323
00:15:58,359 --> 00:16:02,163
So we've had to build the prize
trap of all time to catch him.
324
00:16:02,230 --> 00:16:04,899
And this crate is it.
Now here's the plan.
325
00:16:04,965 --> 00:16:07,435
Someone will lure the stranger
into this trap.
326
00:16:07,502 --> 00:16:10,938
SHAGGY: But our man will be
trapped in the crate with that
weirdo.
327
00:16:11,005 --> 00:16:15,176
No. Look up there. We'll pull
our man out of the trap in the
basket.
328
00:16:15,243 --> 00:16:18,913
Shaggy'll lock the door,
and Velma and I will pull up the
basket.
329
00:16:18,979 --> 00:16:23,979
And all Scooby has to do
is lure the stranger into the
trap.
330
00:16:24,184 --> 00:16:25,986
Uh-uh.
331
00:16:26,053 --> 00:16:30,891
-Anybody got a Scooby Snack?
-No snacks. Not me.
332
00:16:30,958 --> 00:16:33,694
It's not fair.
I'll go with Scooby.
333
00:16:33,761 --> 00:16:38,761
-We can use the dodgem car.
-No car! I'll go! I'll go!
334
00:17:16,203 --> 00:17:17,703
WAX MUSEUM
335
00:17:23,143 --> 00:17:24,343
CAVE-MAN
336
00:17:31,518 --> 00:17:35,355
[GULPS]
337
00:17:35,422 --> 00:17:37,522
PIRATE
EXHIBIT
338
00:17:52,973 --> 00:17:56,277
SCOOBY:
Set the trap! Set the trap!
339
00:17:56,344 --> 00:18:01,344
Set the trap! Get ready,
everyone! Here they come!
340
00:18:03,283 --> 00:18:06,887
We got him!
341
00:18:06,954 --> 00:18:11,954
VELMA: Scooby's safe!
-We got him trapped! We got him!
342
00:18:14,762 --> 00:18:16,698
What was that?
343
00:18:16,765 --> 00:18:21,765
Like, you won't believe it.
He went through the back of the
trap...
344
00:18:22,469 --> 00:18:25,072
then through a wooden crate...
345
00:18:25,139 --> 00:18:29,076
and out the back through a brick
wall!
346
00:18:29,143 --> 00:18:31,745
What a man!
He's not human!
347
00:18:31,812 --> 00:18:34,014
JENKINS:
You are absolutely right.
348
00:18:34,081 --> 00:18:36,584
He's not human.
He's a robot.
349
00:18:36,651 --> 00:18:40,388
-It's Mr. Jenkins, the
caretaker!
-What did you say, sir?
350
00:18:40,455 --> 00:18:44,091
He's Charlie,
the world's most perfect robot.
351
00:18:44,158 --> 00:18:47,295
I programmed him to operate
everything in Funland.
352
00:18:47,361 --> 00:18:50,231
-But why?
-I wanted to make enough
robots...
353
00:18:50,298 --> 00:18:52,933
-...to run the whole park.
-What happened?
354
00:18:53,000 --> 00:18:55,435
Your robot's been tearing up the
place.
355
00:18:55,502 --> 00:18:57,305
Somehow he got out of control.
356
00:18:57,371 --> 00:19:00,373
But we can stop him
if you kids will help me.
357
00:19:00,440 --> 00:19:05,378
Here we go again.
358
00:19:05,445 --> 00:19:07,315
How does this equipment work?
359
00:19:07,381 --> 00:19:10,151
It's quite simple.
Once we find Charlie...
360
00:19:10,217 --> 00:19:14,621
the powerful electric magnet
will pull his metal body to it.
361
00:19:14,688 --> 00:19:17,091
Slow down.
362
00:19:17,158 --> 00:19:22,158
Charlie's close by.
Look at that needle.
Turn on the big magnet.
363
00:19:23,129 --> 00:19:25,199
It's on.
364
00:19:25,266 --> 00:19:30,266
Aim it over at that shack.
I saw something move.
365
00:19:33,440 --> 00:19:37,040
Don't fight it, Charlie.
366
00:19:40,280 --> 00:19:42,049
What happened?
367
00:19:42,116 --> 00:19:45,152
This cable has been cut.
368
00:19:45,219 --> 00:19:48,055
DAPHNE: Charlie's crashed!
JENKINS: I was afraid of that.
369
00:19:48,122 --> 00:19:53,122
The electromagnet
has fouled up his circuits.
370
00:19:53,460 --> 00:19:56,030
Hey, Scooby's up to something.
371
00:19:56,096 --> 00:20:00,868
Somebody's behind that fence.
372
00:20:00,935 --> 00:20:04,171
Come out of there!
373
00:20:04,238 --> 00:20:06,941
Sarah!
What are you doing here?
374
00:20:07,007 --> 00:20:10,077
It was me that caused Charlie
to go out of control.
375
00:20:10,144 --> 00:20:14,048
I don't think robots should work
where children come to have fun.
376
00:20:14,115 --> 00:20:18,119
She's right. Charlie is nice,
but kids need humans.
377
00:20:18,185 --> 00:20:21,322
-Yeah, yeah, yeah, yeah!
-I never thought about that.
378
00:20:21,389 --> 00:20:24,525
I just wanted a perfect robot.
But never mind.
379
00:20:24,592 --> 00:20:29,592
I'll rebuild him and call him
"Charlie the Second."
380
00:20:31,232 --> 00:20:35,702
Well, kids, Charlie's repaired,
and I think he's better than
ever.
381
00:20:35,769 --> 00:20:37,104
That great, Mr. Jenkins.
382
00:20:37,171 --> 00:20:41,509
We came back today
to see if you had him fixed up.
383
00:20:41,576 --> 00:20:46,213
-Hey, where's Scooby?
-Well, would you look at that?
384
00:20:46,280 --> 00:20:49,350
He's getting his ears scratched.
385
00:20:49,417 --> 00:20:54,417
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
Scooby-Dooby-Doo!
386
00:20:57,424 --> 00:21:00,961
[BATS SQUEAKING]
387
00:21:01,028 --> 00:21:04,165
♪ Scooby-Dooby-Doo,
Where Are You? ♪
388
00:21:04,231 --> 00:21:06,633
♪ We got some work to do now ♪
389
00:21:06,700 --> 00:21:07,935
Huh?
390
00:21:08,002 --> 00:21:11,472
♪ Scooby-Dooby-Doo,
Where Are You? ♪
391
00:21:11,539 --> 00:21:15,209
♪ We need some help
from you now ♪
392
00:21:15,276 --> 00:21:18,679
♪ Come on Scooby-Doo,
I see you ♪
393
00:21:18,745 --> 00:21:22,249
♪ pretending you got a sliver ♪
394
00:21:22,316 --> 00:21:25,886
♪ But you're not fooling me,
cause I can see ♪
395
00:21:25,953 --> 00:21:28,822
♪ the way you shake and shiver ♪
396
00:21:28,889 --> 00:21:31,391
♪ You know we got a mystery
to solve ♪
397
00:21:31,458 --> 00:21:32,493
[GASPS]
398
00:21:32,560 --> 00:21:34,161
♪So Scooby Doo be ready
for your act ♪
399
00:21:34,228 --> 00:21:35,863
♪ Don't hold back ♪
400
00:21:35,929 --> 00:21:37,398
♪ And Scooby Doo if you
come through ♪
401
00:21:37,465 --> 00:21:41,835
♪ you're going to have yourself
a scooby snack ♪
402
00:21:41,902 --> 00:21:44,671
♪ Scooby-Dooby-Doo,
here Are You ♪
403
00:21:44,738 --> 00:21:46,073
Shh.
404
00:21:46,140 --> 00:21:48,942
♪ You're ready
and you're willing ♪
405
00:21:49,009 --> 00:21:52,179
♪ If we can count on you
Scooby Doo ♪
406
00:21:52,246 --> 00:21:54,999
♪ I know you'll catch
that villian ♪
28705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.