All language subtitles for Scooby-Doo Mystery Incorporated S02E18 Dance of the Undead 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-SiLK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,033 (Fred) 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,374 "Mystery Incorporated.." 3 00:00:06,057 --> 00:00:07,474 Previously on 4 00:00:07,474 --> 00:00:07,474 - (Daphne) - 'I thought you had 5 00:00:07,474 --> 00:00:08,908 to be a scalper' 6 00:00:09,009 --> 00:00:09,987 'to get front row tickets 7 00:00:10,011 --> 00:00:11,011 for the Hex Girls.' 8 00:00:11,077 --> 00:00:12,172 Nope. You just 9 00:00:12,196 --> 00:00:13,313 need to know Velma. 10 00:00:13,380 --> 00:00:14,414 Aah! 11 00:00:14,514 --> 00:00:15,526 Jinkies, look 12 00:00:15,550 --> 00:00:16,583 at this, gang. 13 00:00:16,683 --> 00:00:18,329 (Velma) 14 00:00:16,683 --> 00:00:20,020 Spanish, and llave is key. 15 00:00:18,353 --> 00:00:20,086 Primero means first in 16 00:00:20,086 --> 00:00:21,215 Like, what does an old 17 00:00:21,239 --> 00:00:22,389 gun have to do with a key? 18 00:00:22,489 --> 00:00:23,834 - (Fred) - 'Incoming!' 19 00:00:23,923 --> 00:00:25,759 [all screaming] 20 00:00:25,859 --> 00:00:28,228 Nova! No-o-o! 21 00:00:32,766 --> 00:00:33,878 {\an8}Set, Krissy Kristy here 22 00:00:33,902 --> 00:00:35,035 {\an8}with your music news report. 23 00:00:35,101 --> 00:00:36,647 {\an8}Hola! I'm standing on the 24 00:00:36,671 --> 00:00:38,238 {\an8}very spot where one-hit wonders 25 00:00:38,338 --> 00:00:39,933 {\an8}Rude Boy and the Ska-Tastics 26 00:00:39,957 --> 00:00:41,574 {\an8}totally ate it 30 years ago 27 00:00:41,674 --> 00:00:42,942 {\an8}in a gnarly plane crash. 28 00:00:43,043 --> 00:00:44,171 {\an8}See? That's them, like, 29 00:00:44,195 --> 00:00:45,345 {\an8}from before they were dead. 30 00:00:45,412 --> 00:00:46,657 {\an8}And this oldy oldster 31 00:00:46,681 --> 00:00:47,947 {\an8}is Ian Hope. 32 00:00:48,048 --> 00:00:49,376 {\an8}Mr. Hope, you were the 33 00:00:49,400 --> 00:00:50,750 {\an8}Ska-Tastics' manager. 34 00:00:50,850 --> 00:00:52,029 {\an8}Tell us, what went 35 00:00:52,053 --> 00:00:53,253 {\an8}down on that tragic night? 36 00:00:53,353 --> 00:00:55,332 {\an8}I remember it like it was 37 00:00:55,356 --> 00:00:57,357 {\an8}30 years ago. It was voodoo. 38 00:00:57,424 --> 00:00:58,535 {\an8}Rude Boy and the 39 00:00:58,559 --> 00:00:59,692 {\an8}Ska-Tastics were cursed. 40 00:00:59,759 --> 00:01:01,171 {\an8}Cursed to plummet to their 41 00:01:01,195 --> 00:01:02,629 {\an8}doom on that fateful night. 42 00:01:02,729 --> 00:01:04,964 {\an8}The night that ska died. 43 00:01:05,065 --> 00:01:07,801 {\an8}[screaming] 44 00:01:07,901 --> 00:01:09,369 {\an8}[screaming] 45 00:01:11,071 --> 00:01:13,273 {\an8}[laughs] 46 00:01:14,741 --> 00:01:16,376 {\an8}[both screaming] 47 00:01:19,112 --> 00:01:21,581 [theme music] 48 00:01:47,740 --> 00:01:48,802 (Scooby-Doo) 49 00:01:48,826 --> 00:01:49,909 Scooby-Dooby-Doo! 50 00:01:53,980 --> 00:01:56,683 {\an8}[instrumental music] 51 00:02:00,286 --> 00:02:01,682 {\an8}Like, does every bit of scary 52 00:02:01,706 --> 00:02:03,123 {\an8}news have to be followed up 53 00:02:03,189 --> 00:02:04,251 {\an8}by an immediate, 54 00:02:04,275 --> 00:02:05,358 {\an8}"Let's go investigate?" 55 00:02:05,458 --> 00:02:06,603 - {\an8}(all) - {\an8}Yes. 56 00:02:06,693 --> 00:02:08,405 - {\an8}Welcome - {\an8}to Grooves from the Grave. 57 00:02:08,495 --> 00:02:09,790 {\an8}I'm Martha Quinn, 58 00:02:09,814 --> 00:02:11,131 {\an8}owner and proprietor. 59 00:02:11,197 --> 00:02:13,476 - {\an8}Can I interest any of you in - {\an8}a third-generation bootleg 60 00:02:13,500 --> 00:02:15,512 - {\an8}of Scrooty Palidies' - {\an8}forgotten Christmas album? 61 00:02:15,635 --> 00:02:17,147 {\an8}- No, thank you. 62 00:02:17,171 --> 00:02:18,705 {\an8}- It was recorded in Esperanto. 63 00:02:18,805 --> 00:02:19,783 {\an8}We were wondering 64 00:02:19,807 --> 00:02:20,807 {\an8}if you could help us. 65 00:02:20,874 --> 00:02:22,251 - {\an8}Have you ever heard - {\an8}of a band named 66 00:02:22,275 --> 00:02:23,543 {\an8}Rude Boy and the Ska-Tastics? 67 00:02:23,643 --> 00:02:24,621 {\an8}Heard of them? 68 00:02:24,645 --> 00:02:25,645 {\an8}You're kidding me. 69 00:02:25,712 --> 00:02:27,624 - {\an8}I have every record - {\an8}they ever released 70 00:02:27,714 --> 00:02:29,048 {\an8}right here in the store. 71 00:02:29,149 --> 00:02:30,311 {\an8}Of course, they 72 00:02:30,335 --> 00:02:31,518 {\an8}only released one. 73 00:02:31,618 --> 00:02:33,680 {\an8}Their biggest and only hit, 74 00:02:33,704 --> 00:02:35,788 {\an8}"Graveyard Ska Inc." 75 00:02:36,990 --> 00:02:39,492 [instrumental music] 76 00:02:41,895 --> 00:02:43,473 - Jinkies. - That is catchy. 77 00:02:43,563 --> 00:02:45,292 Hang on. I've prepared a 78 00:02:45,316 --> 00:02:47,066 slideshow on every music group 79 00:02:47,167 --> 00:02:49,669 from the last 60 years. 80 00:02:49,736 --> 00:02:51,738 Rude Boy and the Ska-Tastics. 81 00:02:51,838 --> 00:02:53,540 [instrumental music] 82 00:02:53,640 --> 00:02:55,369 (Martha) 83 00:02:53,640 --> 00:02:57,143 quite ride the fame train' 84 00:02:55,393 --> 00:02:57,210 'Poor Rude Boy could never 85 00:02:57,210 --> 00:02:59,089 'the way he wanted, so it's said 86 00:02:59,113 --> 00:03:01,014 that he turned to voodoo magic' 87 00:03:01,080 --> 00:03:02,976 'to further his career. He cast 88 00:03:03,000 --> 00:03:04,918 love spells on the audience.' 89 00:03:05,018 --> 00:03:07,064 'He cursed other bands. Once, 90 00:03:07,088 --> 00:03:09,155 he even cast an enchantment' 91 00:03:09,222 --> 00:03:11,285 'of never-ending pain on a 92 00:03:11,309 --> 00:03:13,393 synthesizer. Real crazy stuff.' 93 00:03:13,493 --> 00:03:14,855 'Rude Boy always said he 94 00:03:14,879 --> 00:03:16,262 would come back from the grave.' 95 00:03:16,362 --> 00:03:17,741 - And now, it looks like he has. 96 00:03:17,765 --> 00:03:19,165 - Zoinks! 97 00:03:19,232 --> 00:03:20,677 Doesn't anybody ever 98 00:03:20,701 --> 00:03:22,168 stay dead around here? 99 00:03:22,235 --> 00:03:24,737 [instrumental music] 100 00:03:30,877 --> 00:03:32,839 ♪ If my lips could only say 101 00:03:32,863 --> 00:03:34,847 the pretty words ♪ 102 00:03:34,914 --> 00:03:38,618 ♪ That I feel in my heart ♪ 103 00:03:38,718 --> 00:03:39,863 ♪ If my voice 104 00:03:39,887 --> 00:03:41,054 could make the sound ♪ 105 00:03:41,120 --> 00:03:43,066 - ♪ I would tell you - how I love you ♪ 106 00:03:43,189 --> 00:03:46,960 ♪ And we'd never be apart ♪ 107 00:03:47,060 --> 00:03:49,156 ♪ But with just one look 108 00:03:49,180 --> 00:03:51,297 into your face ♪ 109 00:03:51,397 --> 00:03:53,193 ♪ My mind starts to drift 110 00:03:53,217 --> 00:03:55,034 right into space ♪ 111 00:03:55,101 --> 00:03:57,314 ♪ And the words get stuck 112 00:03:57,338 --> 00:03:59,572 in my throat ♪ 113 00:03:59,639 --> 00:04:01,368 ♪ The words get stuck 114 00:04:01,392 --> 00:04:03,142 in my throat ♪♪ 115 00:04:03,243 --> 00:04:05,144 [instrumental music] 116 00:04:05,245 --> 00:04:09,115 Huh? Aah! 117 00:04:09,215 --> 00:04:11,651 [screaming] 118 00:04:17,790 --> 00:04:19,259 [all screaming] 119 00:04:23,429 --> 00:04:25,798 [laughing] 120 00:04:28,935 --> 00:04:30,570 One, two, three, four! 121 00:04:30,637 --> 00:04:33,139 [instrumental music] 122 00:04:34,440 --> 00:04:35,908 Dance! 123 00:04:35,975 --> 00:04:37,487 - Huh? - Huh? 124 00:04:37,610 --> 00:04:40,446 [laughing] 125 00:04:44,984 --> 00:04:47,453 [groaning] 126 00:04:48,488 --> 00:04:50,957 [groaning] 127 00:04:53,359 --> 00:04:54,994 Dance! 128 00:04:58,131 --> 00:05:00,533 thud 129 00:05:01,467 --> 00:05:03,936 [laughing] 130 00:05:06,205 --> 00:05:08,568 Freeze! Nobody move a muscle! 131 00:05:08,592 --> 00:05:10,977 I said freeze! 132 00:05:12,879 --> 00:05:15,181 Oh, come on, people! 133 00:05:15,281 --> 00:05:16,482 [sirens wailing] 134 00:05:18,451 --> 00:05:19,730 I haven't seen this many 135 00:05:19,754 --> 00:05:21,054 ambulances since that time 136 00:05:21,154 --> 00:05:22,554 - Scooby thought - he had the mange. 137 00:05:22,622 --> 00:05:23,734 - Hmm? 138 00:05:23,758 --> 00:05:24,891 - Stay with us, Scoob! 139 00:05:24,991 --> 00:05:27,371 - Like, don't go into the light! 140 00:05:27,395 --> 00:05:29,796 - Raggy, is that you? 141 00:05:29,862 --> 00:05:32,398 I'm so cold. I'm so.. 142 00:05:32,498 --> 00:05:33,833 [belches] 143 00:05:35,735 --> 00:05:37,370 Ahh. That's better. 144 00:05:37,470 --> 00:05:38,665 Well, if Mayor Nettles 145 00:05:38,689 --> 00:05:39,906 called us down here 146 00:05:40,006 --> 00:05:41,908 it must be something really bad. 147 00:05:42,008 --> 00:05:44,177 Very bad. 148 00:05:44,243 --> 00:05:45,422 I'll catch up 149 00:05:45,446 --> 00:05:46,646 with you guys later. 150 00:05:46,713 --> 00:05:48,081 Where's Scooby going? 151 00:05:48,181 --> 00:05:50,394 Where he goes every day, 152 00:05:50,418 --> 00:05:52,652 five times a day. To visit Nova. 153 00:05:52,719 --> 00:05:54,921 Hello, Nova, my angel. 154 00:05:55,021 --> 00:05:57,090 I see you got the flowers I sent 155 00:05:57,190 --> 00:05:59,019 and the bones, 156 00:05:59,043 --> 00:06:00,893 and the Scooby snacks. 157 00:06:00,993 --> 00:06:03,256 Don't worry, Nova. I'm here, 158 00:06:03,280 --> 00:06:05,565 right by your side forever. 159 00:06:05,665 --> 00:06:06,843 Of course, sometimes 160 00:06:06,867 --> 00:06:08,067 I'll have to get treats 161 00:06:08,167 --> 00:06:09,679 or go to the bathroom, 162 00:06:09,703 --> 00:06:11,237 but otherwise, I'll be here. 163 00:06:11,337 --> 00:06:14,167 (Shaggy) 164 00:06:11,337 --> 00:06:17,043 please report to the ICU?' 165 00:06:14,191 --> 00:06:17,110 'Will Dr. Scoobert-Dooby-Doo 166 00:06:17,110 --> 00:06:19,746 Dr. Doo, to the ICU. 167 00:06:19,846 --> 00:06:21,491 - Please, don't play with that. 168 00:06:21,515 --> 00:06:23,182 - Hmm. Sorry. 169 00:06:23,249 --> 00:06:24,244 These citizens were 170 00:06:24,268 --> 00:06:25,284 found at the Tiki Tub. 171 00:06:25,385 --> 00:06:27,197 - 'They're dancing, - and they can't stop.' 172 00:06:27,286 --> 00:06:29,499 - (Velma) - 'That dance is called skanking.' 173 00:06:29,589 --> 00:06:30,817 It's how you're meant 174 00:06:30,841 --> 00:06:32,091 to dance to ska music. 175 00:06:32,191 --> 00:06:33,303 And you said dance class 176 00:06:33,327 --> 00:06:34,460 was a waste of time. 177 00:06:34,560 --> 00:06:35,872 Oi. Doctor, 178 00:06:35,896 --> 00:06:37,230 what's the prognosis? 179 00:06:37,296 --> 00:06:38,591 If we can't find a 180 00:06:38,615 --> 00:06:39,932 cure within 24 hours 181 00:06:40,032 --> 00:06:41,795 they will dance themselves into 182 00:06:41,819 --> 00:06:43,603 a permanent cataleptic state. 183 00:06:43,703 --> 00:06:45,204 [groans] 184 00:06:45,271 --> 00:06:48,418 They will become zombies 185 00:06:48,442 --> 00:06:51,611 for the rest of their lives! 186 00:06:51,711 --> 00:06:53,623 - (all) - Huh? 187 00:06:56,983 --> 00:06:59,452 [squeaking] 188 00:07:01,320 --> 00:07:02,588 This is the graveyard 189 00:07:02,655 --> 00:07:04,615 - where Rude Boy - and the Ska-Tastics are buried. 190 00:07:04,657 --> 00:07:06,386 Like, why do we always have to 191 00:07:06,410 --> 00:07:08,161 come to spooky places at night? 192 00:07:08,261 --> 00:07:09,823 Yeah. Why don't we come back 193 00:07:09,847 --> 00:07:11,431 tomorrow, after lunch? 194 00:07:11,497 --> 00:07:12,832 Or never? 195 00:07:12,932 --> 00:07:14,511 Guys, those poor dancing people 196 00:07:14,535 --> 00:07:16,135 can't wait until tomorrow! 197 00:07:16,235 --> 00:07:17,564 They're counting on us to save 198 00:07:17,588 --> 00:07:18,938 'em. Keep searching, gang. 199 00:07:19,005 --> 00:07:21,073 All I'm saying is for once 200 00:07:21,140 --> 00:07:23,136 I'd like to go into the run-down 201 00:07:23,160 --> 00:07:25,178 mansion or the haunted crypt 202 00:07:25,278 --> 00:07:26,757 during daylight, 203 00:07:26,781 --> 00:07:28,281 when it's not so zoinks! 204 00:07:28,347 --> 00:07:30,783 [grunts] 205 00:07:31,784 --> 00:07:32,852 Aah! 206 00:07:34,454 --> 00:07:36,355 It's Rude Boy's grave! 207 00:07:36,456 --> 00:07:37,790 [knocking] 208 00:07:37,857 --> 00:07:39,553 Like, I think 209 00:07:39,577 --> 00:07:41,294 there's somebody home! 210 00:07:41,360 --> 00:07:43,089 (Shaggy) 211 00:07:41,360 --> 00:07:44,864 Rude Boy's old manager!' 212 00:07:43,113 --> 00:07:47,166 'It's Mr. Ian Hope, 213 00:07:47,166 --> 00:07:48,645 - Did Rude Boy do this to you? 214 00:07:48,669 --> 00:07:50,169 - Where is he? 215 00:07:50,269 --> 00:07:51,871 [muffled speech] 216 00:07:51,971 --> 00:07:54,317 Uh, he's... standing? 217 00:07:54,341 --> 00:07:56,709 He's standing right. 218 00:07:56,809 --> 00:07:59,345 Uh! Oh! He he he! 219 00:07:59,445 --> 00:08:02,782 He's standing right behind you. 220 00:08:02,849 --> 00:08:04,217 Uh-oh! 221 00:08:04,317 --> 00:08:06,886 [laughing] 222 00:08:06,986 --> 00:08:08,988 Huh? Aah! 223 00:08:09,055 --> 00:08:11,524 [screaming] 224 00:08:11,624 --> 00:08:13,192 chomp 225 00:08:17,063 --> 00:08:18,297 rumble 226 00:08:20,466 --> 00:08:21,634 [laughing] 227 00:08:21,701 --> 00:08:23,836 Like, run! 228 00:08:23,903 --> 00:08:24,903 [all screaming] 229 00:08:24,971 --> 00:08:26,539 vroom 230 00:08:26,639 --> 00:08:28,908 Aah! Uh! 231 00:08:29,008 --> 00:08:30,209 vroom 232 00:08:30,309 --> 00:08:31,811 [screaming] 233 00:08:35,214 --> 00:08:36,983 [panting] 234 00:08:39,051 --> 00:08:40,586 thud 235 00:08:40,686 --> 00:08:42,365 You just got IT-ed. 236 00:08:42,389 --> 00:08:44,090 Improvised trapped! 237 00:08:44,190 --> 00:08:46,425 [screaming] 238 00:08:46,526 --> 00:08:47,537 - Huh? - Huh? 239 00:08:47,660 --> 00:08:48,861 vroom 240 00:08:48,928 --> 00:08:51,264 [screaming] 241 00:08:51,364 --> 00:08:53,499 [laughing] 242 00:08:53,566 --> 00:08:55,434 [engine revving] 243 00:08:55,535 --> 00:08:56,569 [all gasp] 244 00:08:56,669 --> 00:08:58,604 thud 245 00:08:58,704 --> 00:09:00,172 Get in! 246 00:09:09,882 --> 00:09:11,828 - (all) - Whoa! 247 00:09:14,086 --> 00:09:15,865 (all) 248 00:09:15,889 --> 00:09:17,690 Whoa! 249 00:09:17,757 --> 00:09:19,602 - I can't look! - Like, me too! 250 00:09:19,725 --> 00:09:20,987 Pull it together, you two! 251 00:09:21,011 --> 00:09:22,295 They're on our tail! 252 00:09:22,395 --> 00:09:25,031 screech 253 00:09:29,402 --> 00:09:31,137 Well, thanks to some incredibly 254 00:09:31,237 --> 00:09:32,749 expert one-handed driving, 255 00:09:32,773 --> 00:09:34,307 we lost them. 256 00:09:34,407 --> 00:09:36,253 Hmm. Perhaps a 257 00:09:36,277 --> 00:09:38,144 little too easily. 258 00:09:38,244 --> 00:09:39,806 Rude Boy? Rude Boy has 259 00:09:39,830 --> 00:09:41,414 come back from the grave. 260 00:09:41,480 --> 00:09:42,458 He's bringing ska 261 00:09:42,482 --> 00:09:43,482 back to life. 262 00:09:43,583 --> 00:09:45,178 Yeah, by turning people 263 00:09:45,202 --> 00:09:46,819 into dancing zombies. 264 00:09:46,919 --> 00:09:48,381 Mr. Hope, you were the 265 00:09:48,405 --> 00:09:49,889 Ska-Tastics' manager. 266 00:09:49,956 --> 00:09:51,596 - You guys traveled - everywhere together. 267 00:09:51,657 --> 00:09:53,119 How come you weren't on that 268 00:09:53,143 --> 00:09:54,627 plane with them when it crashed? 269 00:09:54,727 --> 00:09:56,339 Um, I missed the 270 00:09:56,363 --> 00:09:57,997 plane because of, uh.. 271 00:09:58,097 --> 00:09:59,809 - ...a-a bizarre - laundry accident. 272 00:09:59,932 --> 00:10:01,227 - Yes. 273 00:10:01,251 --> 00:10:02,568 - I did a little research. 274 00:10:02,635 --> 00:10:04,164 According to my "Encyclopedia 275 00:10:04,188 --> 00:10:05,738 Musica," this isn't the first 276 00:10:05,805 --> 00:10:08,083 - time people have been afflicted - with dancing sickness. 277 00:10:08,107 --> 00:10:09,753 'The dancing plague of 1518 278 00:10:09,777 --> 00:10:11,444 struck Strasbourg, France' 279 00:10:11,510 --> 00:10:13,390 - 'where hundreds of people - danced themselves' 280 00:10:13,446 --> 00:10:15,114 'to near-fatal exhaustion.' 281 00:10:15,181 --> 00:10:16,749 Some say it was caused by 282 00:10:16,816 --> 00:10:17,861 listening to cursed 283 00:10:17,885 --> 00:10:18,951 and evil music. 284 00:10:19,018 --> 00:10:20,853 Huh? 285 00:10:20,953 --> 00:10:22,355 [instrumental music] 286 00:10:29,795 --> 00:10:31,597 [laughing] 287 00:10:33,599 --> 00:10:35,078 - It's Rude Boy! 288 00:10:35,102 --> 00:10:36,602 - Quick, cover your ears! 289 00:10:40,606 --> 00:10:42,274 Dance! 290 00:10:43,976 --> 00:10:47,546 We have to fight this musically! 291 00:10:47,647 --> 00:10:51,217 We need ultimate power chord! 292 00:10:51,317 --> 00:10:53,786 [groaning] 293 00:10:55,688 --> 00:10:57,500 I'm fighting it, but I can't 294 00:10:57,524 --> 00:10:59,358 resist their catchy use 295 00:10:59,458 --> 00:11:01,020 of Caribbean mento and 296 00:11:01,044 --> 00:11:02,628 calypso with American jazz 297 00:11:02,695 --> 00:11:04,230 and rhythm and blues! 298 00:11:04,330 --> 00:11:06,242 Ah, Shaggy, Scooby, 299 00:11:06,266 --> 00:11:08,200 why isn't it affecting you? 300 00:11:08,300 --> 00:11:09,946 I'm a dog. 301 00:11:09,970 --> 00:11:11,637 Music is just noise to us. 302 00:11:11,704 --> 00:11:13,199 And, like, you've heard me sing. 303 00:11:13,223 --> 00:11:14,740 I'm totally tone deaf. 304 00:11:14,840 --> 00:11:17,136 Shaggy! Ah, Scooby! 305 00:11:17,160 --> 00:11:19,478 You're our only hope! 306 00:11:19,545 --> 00:11:20,590 Ah, it's up to you 307 00:11:20,614 --> 00:11:21,681 to save the town! 308 00:11:21,747 --> 00:11:24,583 Ah, it's up to you to save us! 309 00:11:24,684 --> 00:11:27,086 [groaning] 310 00:11:30,189 --> 00:11:31,657 Like, zoinks! 311 00:11:31,724 --> 00:11:34,193 [dramatic music] 312 00:11:36,529 --> 00:11:37,430 [instrumental music] 313 00:11:37,530 --> 00:11:39,999 [groaning] 314 00:11:42,535 --> 00:11:43,669 Like, what do we do, Scoob? 315 00:11:43,736 --> 00:11:44,864 Everyone in town 316 00:11:44,888 --> 00:11:46,038 is a total ska zombie 317 00:11:46,105 --> 00:11:47,406 and we have to save them! 318 00:11:47,506 --> 00:11:48,851 But, like, we don't know 319 00:11:48,875 --> 00:11:50,242 anything about music! 320 00:11:50,342 --> 00:11:51,604 We don't, but we 321 00:11:51,628 --> 00:11:52,912 know people who do. 322 00:11:54,580 --> 00:11:55,992 - (both) - 'The Hex Girls!' 323 00:11:57,450 --> 00:11:58,545 Raggy, are you sure 324 00:11:58,569 --> 00:11:59,685 this is a good idea? 325 00:11:59,752 --> 00:12:01,081 Scooby-Doo, we're crashing a 326 00:12:01,105 --> 00:12:02,455 private party on the yacht 327 00:12:02,555 --> 00:12:04,567 of a rich sheik, and these are, 328 00:12:04,591 --> 00:12:06,625 like, the best disguises ever. 329 00:12:06,726 --> 00:12:09,228 [instrumental music] 330 00:12:11,130 --> 00:12:13,432 [giggles] 331 00:12:13,532 --> 00:12:14,544 Good evening, 332 00:12:14,568 --> 00:12:15,601 we're the Hex Girls 333 00:12:15,701 --> 00:12:16,701 and we're here to rock! 334 00:12:16,736 --> 00:12:18,471 There they are! Come on! 335 00:12:18,571 --> 00:12:20,072 Two, three, four.. 336 00:12:20,139 --> 00:12:21,974 ♪ Who do voodoo ♪ 337 00:12:22,074 --> 00:12:23,642 ♪ We do voodoo ♪ 338 00:12:23,743 --> 00:12:25,311 ♪ Who do voodoo ♪ 339 00:12:25,411 --> 00:12:27,813 ♪ We do ♪ 340 00:12:27,913 --> 00:12:29,826 Luna! Thorn! Dusk! 341 00:12:29,850 --> 00:12:31,784 Rock out! 342 00:12:31,884 --> 00:12:33,552 ♪ Who do voodoo ♪ 343 00:12:33,619 --> 00:12:34,987 ♪ We do ♪ 344 00:12:35,087 --> 00:12:36,889 ♪ We do ♪ 345 00:12:36,956 --> 00:12:39,892 ♪ We do we do ♪♪ 346 00:12:39,959 --> 00:12:42,906 We have to stop zombies 347 00:12:42,930 --> 00:12:45,898 from taking over the world! 348 00:12:48,934 --> 00:12:50,847 Rude Boy and Ska-Tastics, 349 00:12:50,871 --> 00:12:52,805 back from the dead, heavy. 350 00:12:52,905 --> 00:12:54,050 Like, what's with 351 00:12:54,074 --> 00:12:55,241 the original get-ups? 352 00:12:55,307 --> 00:12:56,552 Some of our fans prefer 353 00:12:56,576 --> 00:12:57,843 our classic costumes, and... 354 00:12:57,943 --> 00:12:58,955 The sheik is rich. 355 00:12:58,979 --> 00:13:00,012 Super rich. 356 00:13:00,112 --> 00:13:01,374 Anyway, you said something 357 00:13:01,398 --> 00:13:02,681 about undead dancing sickness? 358 00:13:02,782 --> 00:13:04,350 That's some serious mojo. 359 00:13:04,450 --> 00:13:06,079 Only thing that can defeat it is 360 00:13:06,103 --> 00:13:07,753 the ultimate power chord. 361 00:13:07,820 --> 00:13:09,332 - And do you know - how to play it? 362 00:13:09,455 --> 00:13:11,301 We're the Hex Girls. Magic 363 00:13:11,325 --> 00:13:13,192 infused rock is how we roll. 364 00:13:13,292 --> 00:13:14,454 Yay, band battle! 365 00:13:14,478 --> 00:13:15,661 Band battle! 366 00:13:15,761 --> 00:13:16,956 Can we wear our war paint? 367 00:13:16,980 --> 00:13:18,197 Can we? Can we? Can we? 368 00:13:18,297 --> 00:13:19,809 Yeah. War paint. Great. 369 00:13:19,833 --> 00:13:21,367 Whatever it takes. 370 00:13:21,467 --> 00:13:22,812 We got to get back. 371 00:13:22,836 --> 00:13:24,203 Let's do it! 372 00:13:24,303 --> 00:13:26,272 [instrumental music] 373 00:13:27,773 --> 00:13:30,420 ♪ We know that 374 00:13:30,444 --> 00:13:33,112 we will be mates forever ♪ 375 00:13:33,179 --> 00:13:34,724 ♪ Step in with our crew 376 00:13:34,748 --> 00:13:36,315 and the future's bright ♪ 377 00:13:36,382 --> 00:13:38,984 [groaning] 378 00:13:39,051 --> 00:13:40,530 ♪ We can't be beat 379 00:13:40,554 --> 00:13:42,054 if we stick together ♪ 380 00:13:42,154 --> 00:13:43,289 [groaning] 381 00:13:44,990 --> 00:13:47,453 ♪ Dance with us as we skank 382 00:13:47,477 --> 00:13:49,962 through the night ♪ 383 00:13:50,029 --> 00:13:51,408 ♪ Stand up strong 384 00:13:51,432 --> 00:13:52,832 put your arms around ♪ 385 00:13:52,898 --> 00:13:54,093 ♪ And follow along 386 00:13:54,117 --> 00:13:55,334 with this song ♪ 387 00:13:55,401 --> 00:13:57,136 ♪ You're dead right mate ♪ 388 00:13:58,537 --> 00:13:59,972 ♪ Dead right mate ♪ 389 00:14:01,073 --> 00:14:03,976 ♪ Left right mate ♪ 390 00:14:04,043 --> 00:14:05,511 ♪ Yeah that's right mate ♪ 391 00:14:06,712 --> 00:14:08,547 ♪ You're dead right mate ♪ 392 00:14:10,082 --> 00:14:11,684 ♪ Dead right mate ♪ 393 00:14:12,751 --> 00:14:15,554 ♪ Top night mate ♪ 394 00:14:15,654 --> 00:14:17,489 ♪ You're dead right mate ♪♪ 395 00:14:17,556 --> 00:14:19,358 Come on, matey! 396 00:14:23,429 --> 00:14:25,898 [groaning] 397 00:14:32,371 --> 00:14:33,750 {\an8}One, two.. 398 00:14:33,774 --> 00:14:35,174 {\an8}One, two, three, four. 399 00:14:35,241 --> 00:14:37,910 [rock music] 400 00:14:41,080 --> 00:14:42,292 ♪ Listen up 401 00:14:42,316 --> 00:14:43,549 this won't take long ♪ 402 00:14:43,616 --> 00:14:45,261 ♪ Stop right there 403 00:14:45,285 --> 00:14:46,952 don't try to run ♪ 404 00:14:47,052 --> 00:14:48,131 ♪ We're really gonna 405 00:14:48,155 --> 00:14:49,255 give it some ♪ 406 00:14:49,355 --> 00:14:51,468 ♪ So watch out boys 407 00:14:51,492 --> 00:14:53,626 'cause here we come ♪ 408 00:14:53,726 --> 00:14:56,195 [groaning] 409 00:14:56,962 --> 00:14:58,097 Bring it, boys! 410 00:14:58,197 --> 00:15:00,766 ♪ We're the good bad girls ♪ 411 00:15:00,866 --> 00:15:03,869 ♪ We're the good bad girls ♪ 412 00:15:03,936 --> 00:15:07,439 ♪ We're the bad good girls ♪ 413 00:15:07,539 --> 00:15:09,452 - ♪ Don't push - or you'll run out of luck ♪ 414 00:15:09,575 --> 00:15:12,311 ♪ We're the good bad girls ♪ 415 00:15:12,411 --> 00:15:15,314 ♪ We're the good bad girls ♪ 416 00:15:15,414 --> 00:15:19,218 ♪ We're the bad good girls ♪ 417 00:15:19,285 --> 00:15:20,413 ♪ Don't push 418 00:15:20,437 --> 00:15:21,587 or you'll run out of luck ♪♪ 419 00:15:21,654 --> 00:15:24,790 ♪ You're dead right mate ♪ 420 00:15:24,890 --> 00:15:27,593 ♪ Dead right mate ♪ 421 00:15:27,660 --> 00:15:28,961 ♪ Ah left right mate ♪ 422 00:15:30,496 --> 00:15:33,265 ♪ Yeah that's right mate ♪ 423 00:15:33,332 --> 00:15:35,134 ♪ You're dead right mate ♪♪ 424 00:15:40,906 --> 00:15:43,175 ♪ Watch out here we come ♪ 425 00:15:44,343 --> 00:15:47,112 ♪ Yeah that's right mate ♪ 426 00:15:47,179 --> 00:15:48,280 ♪ You're dead right mate ♪ 427 00:15:48,347 --> 00:15:50,816 [rock music] 428 00:15:51,951 --> 00:15:54,353 ♪ Got you on the run ♪♪ 429 00:15:57,790 --> 00:15:58,934 - (Rude Boy) - 'Come on, matey!' 430 00:15:58,958 --> 00:16:01,460 [instrumental music] 431 00:16:09,335 --> 00:16:11,804 [roaring] 432 00:16:13,973 --> 00:16:15,874 Like, they're losing, Scoob! 433 00:16:15,975 --> 00:16:18,188 {\an8}- What are we gonna do? 434 00:16:18,212 --> 00:16:20,446 {\an8}- Ooh. We rock! 435 00:16:20,512 --> 00:16:23,148 [instrumental music] 436 00:16:24,550 --> 00:16:27,219 [laughing] 437 00:16:27,319 --> 00:16:29,021 Huh? 438 00:16:43,002 --> 00:16:45,537 ♪ Good bad girls ♪ 439 00:16:45,637 --> 00:16:48,540 ♪ We're the good bad girls ♪ 440 00:16:48,640 --> 00:16:52,244 ♪ We're the bad good girls ♪ 441 00:16:52,344 --> 00:16:54,223 - ♪ Don't push - or you'll run out of luck ♪ 442 00:16:54,346 --> 00:16:57,049 ♪ We're the good bad girls ♪ 443 00:16:57,149 --> 00:17:00,085 ♪ We're the good bad girls ♪ 444 00:17:00,185 --> 00:17:03,422 ♪ We're the bad good girls 445 00:17:03,522 --> 00:17:05,251 One, two.. 446 00:17:05,275 --> 00:17:07,026 One, two, three, four! Rock! 447 00:17:08,527 --> 00:17:10,696 [guitar music] 448 00:17:10,763 --> 00:17:12,664 [grunts] 449 00:17:12,731 --> 00:17:15,067 [guitar music] 450 00:17:15,167 --> 00:17:16,869 Ah! 451 00:17:16,935 --> 00:17:18,404 thud 452 00:17:18,504 --> 00:17:20,572 [both grunt] 453 00:17:20,672 --> 00:17:22,451 - Hmm? 454 00:17:22,475 --> 00:17:24,276 - Uh, you can stop now. 455 00:17:24,376 --> 00:17:25,544 [chuckles] 456 00:17:28,881 --> 00:17:30,310 Now, let's see who's really 457 00:17:30,334 --> 00:17:31,784 behind the evil ska music. 458 00:17:31,884 --> 00:17:33,646 - Rude Boy is actually.. 459 00:17:33,670 --> 00:17:35,454 - Rude Boy? 460 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 [instrumental music] 461 00:17:39,892 --> 00:17:41,738 You're alive! But the plane 462 00:17:41,762 --> 00:17:43,629 crashed 30 years ago.. 463 00:17:43,729 --> 00:17:45,558 Was an elaborate hoax, 464 00:17:45,582 --> 00:17:47,433 wasn't it, Mr. Rude Boy? 465 00:17:47,533 --> 00:17:49,145 Oi. You blighters 466 00:17:49,169 --> 00:17:50,803 got it in for me, right 467 00:17:50,903 --> 00:17:52,198 but yeah, we faked the whole 468 00:17:52,222 --> 00:17:53,539 bloomin' thing. 469 00:17:53,605 --> 00:17:55,351 All I ever wanted to do was 470 00:17:55,375 --> 00:17:57,142 play ska and be super rich 471 00:17:57,242 --> 00:17:58,644 and super famous 472 00:17:58,744 --> 00:18:00,339 but apparently, it just wasn't 473 00:18:00,363 --> 00:18:01,980 in the tarot cards. 474 00:18:02,081 --> 00:18:03,426 Maybe the fact that we only had 475 00:18:03,450 --> 00:18:04,817 one song had something to do 476 00:18:04,917 --> 00:18:06,318 with it.. 477 00:18:06,418 --> 00:18:07,647 ...so me and me mates, 478 00:18:07,671 --> 00:18:08,921 the Ska-Tastics here 479 00:18:08,987 --> 00:18:10,933 - we decided we'd fake - our own deaths. 480 00:18:14,159 --> 00:18:15,221 Then, we could write 481 00:18:15,245 --> 00:18:16,328 the perfect song 482 00:18:16,428 --> 00:18:18,024 and return to take the 483 00:18:18,048 --> 00:18:19,665 music world by storm. 484 00:18:22,101 --> 00:18:23,469 I don't understand, Rude Boy. 485 00:18:23,569 --> 00:18:24,847 Why did you wait 30 years 486 00:18:24,871 --> 00:18:26,171 to make a comeback? 487 00:18:26,271 --> 00:18:27,583 Ah, don't be such a muppet, 488 00:18:27,607 --> 00:18:28,941 Martha Quinn. 489 00:18:29,007 --> 00:18:30,152 We planned to be 490 00:18:30,176 --> 00:18:31,343 only gone one year 491 00:18:31,443 --> 00:18:32,755 but writing the perfect song 492 00:18:32,779 --> 00:18:34,113 took bloomin' forever. 493 00:18:34,179 --> 00:18:36,075 'By the time we'd cracked it, 494 00:18:36,099 --> 00:18:38,016 ska wasn't popular anymore' 495 00:18:38,117 --> 00:18:40,018 'but everyone loves the undead' 496 00:18:40,119 --> 00:18:41,531 so we began dressing 497 00:18:41,555 --> 00:18:42,988 as zombie mogs 498 00:18:43,088 --> 00:18:44,867 riding our undead scooters 499 00:18:44,891 --> 00:18:46,692 and wearing polycarbonite-lined 500 00:18:46,792 --> 00:18:48,054 skull masks to 501 00:18:48,078 --> 00:18:49,361 hide our identity. 502 00:18:49,461 --> 00:18:50,756 So in the end, 503 00:18:50,780 --> 00:18:52,097 desperate for success 504 00:18:52,164 --> 00:18:53,743 Rude Boy and the Ska-Tastics 505 00:18:53,767 --> 00:18:55,367 unleashed a dancing plague 506 00:18:55,467 --> 00:18:56,562 on the world 507 00:18:56,586 --> 00:18:57,703 using an inharmonic chord 508 00:18:57,803 --> 00:18:58,898 with special frequencies 509 00:18:58,922 --> 00:19:00,038 designed to induce 510 00:19:00,139 --> 00:19:01,734 post-hypnotic suggestion, 511 00:19:01,758 --> 00:19:03,375 to sell their music. 512 00:19:03,475 --> 00:19:05,655 Just as I thought, but didn't 513 00:19:05,679 --> 00:19:07,880 say. Dance them away, sheriff. 514 00:19:07,980 --> 00:19:09,882 We are done here. 515 00:19:09,982 --> 00:19:11,216 [instrumental music] 516 00:19:14,653 --> 00:19:16,032 But what happened to 517 00:19:16,056 --> 00:19:17,456 Krissy Kristy and Trini Lee? 518 00:19:17,523 --> 00:19:20,136 Scooby, check that 519 00:19:20,160 --> 00:19:22,794 coffin over there. 520 00:19:22,861 --> 00:19:24,029 Huh? 521 00:19:25,664 --> 00:19:26,909 So, uh, when are 522 00:19:26,933 --> 00:19:28,200 we all going on tour? 523 00:19:28,300 --> 00:19:30,002 Ah, we're not. 524 00:19:30,068 --> 00:19:31,680 Like, it looks like 525 00:19:31,704 --> 00:19:33,338 we're going solo, Scoob. 526 00:19:33,405 --> 00:19:34,700 What's with the 527 00:19:34,724 --> 00:19:36,041 crazy music score? 528 00:19:36,141 --> 00:19:37,153 What do you mean, 529 00:19:37,177 --> 00:19:38,210 music score? 530 00:19:38,310 --> 00:19:40,746 [instrumental music] 531 00:19:45,517 --> 00:19:46,746 [gasps] 532 00:19:45,517 --> 00:19:48,020 weren't there before. 533 00:19:46,770 --> 00:19:48,086 Those dots 534 00:19:48,086 --> 00:19:49,782 That means the 535 00:19:49,806 --> 00:19:51,523 Planispheric Disk has changed. 536 00:19:51,590 --> 00:19:53,335 - I wish we knew - how to read music. 537 00:19:53,425 --> 00:19:55,237 We do. Let's rock some 538 00:19:55,261 --> 00:19:57,095 harmony, Hex Girls. 539 00:19:57,196 --> 00:19:59,698 ♪ Ooh ohh ohh ohh ohh ♪ 540 00:20:01,533 --> 00:20:05,938 ♪ Ooh ohh ohh ohh ohh ♪ 541 00:20:06,038 --> 00:20:10,108 ♪ Ooh ohh ohh ohh ohh ♪ 542 00:20:10,209 --> 00:20:12,778 ♪ Ooh ohh ohh ohh ohh ♪♪ 543 00:20:12,878 --> 00:20:14,780 Another set of coordinates. 544 00:20:14,880 --> 00:20:15,942 We have to go find 545 00:20:15,966 --> 00:20:17,049 what they lead us to. 546 00:20:17,115 --> 00:20:18,450 Maybe it's the treasure! 547 00:20:18,550 --> 00:20:20,363 Uh, sorry, but I have somewhere 548 00:20:20,387 --> 00:20:22,221 else I have to be. 549 00:20:28,527 --> 00:20:29,589 Remember, we're looking 550 00:20:29,613 --> 00:20:30,696 for something strange 551 00:20:30,762 --> 00:20:32,231 and out of the ordinary. 552 00:20:32,297 --> 00:20:34,110 Ahoy, there! How can I help you 553 00:20:34,134 --> 00:20:35,968 scurvy-legged land lubbers? 554 00:20:36,068 --> 00:20:37,469 Skipper Shelton. 555 00:20:37,569 --> 00:20:38,614 That helmet you've got on. 556 00:20:38,638 --> 00:20:39,705 Where did you get it? 557 00:20:39,771 --> 00:20:41,150 Ahh, it be a weird thing, 558 00:20:41,174 --> 00:20:42,574 don't you know? 559 00:20:42,641 --> 00:20:43,769 I traded it with a 560 00:20:43,793 --> 00:20:44,943 grotesque-looking young 561 00:20:45,043 --> 00:20:46,155 scallywag, 562 00:20:46,179 --> 00:20:47,312 name of Handsome Jimmy. 563 00:20:47,412 --> 00:20:48,958 - (all) - Handsome Jimmy? 564 00:20:49,081 --> 00:20:50,293 Is there something 565 00:20:50,317 --> 00:20:51,550 written on the inside? 566 00:20:51,617 --> 00:20:53,285 S. Llave perhaps? 567 00:20:55,220 --> 00:20:56,665 Well, bless me sand damps, 568 00:20:56,689 --> 00:20:58,156 there is! 569 00:20:58,257 --> 00:21:00,353 S must stand for Susan, 570 00:21:00,377 --> 00:21:02,494 and you must be Susan Llave! 571 00:21:02,594 --> 00:21:03,923 And this helmet must 572 00:21:03,947 --> 00:21:05,297 be yours, young fella. 573 00:21:05,397 --> 00:21:06,999 A strange name for a boy though. 574 00:21:07,099 --> 00:21:09,434 I'm so obviously a girl. 575 00:21:11,637 --> 00:21:12,904 Who's Susan Llave? 576 00:21:12,971 --> 00:21:14,333 Not Susan Llave. 577 00:21:14,357 --> 00:21:15,741 Segundo Llave. 578 00:21:15,807 --> 00:21:17,019 We've got it. 579 00:21:17,043 --> 00:21:18,277 This is the second key. 580 00:21:18,343 --> 00:21:19,978 But what does it all mean? 581 00:21:20,078 --> 00:21:21,307 That's what 582 00:21:21,331 --> 00:21:22,581 we've got to find out. 583 00:21:24,449 --> 00:21:26,262 Oh, Nova. It's getting 584 00:21:26,286 --> 00:21:28,120 weirder and weirder. 585 00:21:28,186 --> 00:21:29,565 Things aren't as easy 586 00:21:29,589 --> 00:21:30,989 to explain anymore. 587 00:21:31,089 --> 00:21:33,185 It feels like something's 588 00:21:33,209 --> 00:21:35,327 going to happen, something bad. 589 00:21:35,427 --> 00:21:36,928 What do you think, Nova? 590 00:21:36,995 --> 00:21:39,431 [beeps] 591 00:21:41,166 --> 00:21:42,668 [flatline] 592 00:21:42,768 --> 00:21:45,604 Nova? Nova? 593 00:21:45,671 --> 00:21:47,873 Huh? He he he. 594 00:21:47,973 --> 00:21:49,374 [gasps] 595 00:21:49,474 --> 00:21:51,186 Nibiru. 596 00:21:51,210 --> 00:21:52,944 Nibiru is coming. 597 00:21:57,849 --> 00:21:58,950 [theme music] 82169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.