Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:06,617
- PREVIOUSLY ON
2
00:00:06,641 --> 00:00:08,308
"MYSTERY, INCORPORATED..."
3
00:00:08,375 --> 00:00:09,620
- THERE IT IS...
4
00:00:09,644 --> 00:00:10,910
THE UNDERSEA TOWN!
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,156
- I THINK THAT'S - THE LOST TOWN OF MISSIONARIES
6
00:00:13,246 --> 00:00:14,308
THAT DISAPPEARED
7
00:00:14,332 --> 00:00:15,415
ABOUT 300 YEARS AGO.
8
00:00:15,515 --> 00:00:19,085
- THERE IS NO ESCAPE!
9
00:00:19,185 --> 00:00:22,355
NIBIRU...
10
00:00:22,422 --> 00:00:23,734
- IT SOUNDED LIKE... - NIBIRU.
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,002
MY FAVORITE
12
00:00:25,026 --> 00:00:26,192
INTERNET ENCYCLOPEDIA SAYS
13
00:00:26,259 --> 00:00:27,571
THE NIBIRU COLLISION IS
14
00:00:27,595 --> 00:00:28,928
A DISASTROUS ENCOUNTER
15
00:00:29,029 --> 00:00:30,207
BETWEEN THE EARTH
16
00:00:30,231 --> 00:00:31,431
AND A LARGE PLANETARY OBJECT.
17
00:00:31,531 --> 00:00:33,610
I HAVE COBBLED TOGETHER
18
00:00:31,531 --> 00:00:35,735
THE PLANOSPHERIC DISC.
19
00:00:33,634 --> 00:00:35,835
A RUDIMENTARY PLAYER FOR
20
00:00:35,835 --> 00:00:37,771
- [ALL GASP] NIBIRU!
21
00:00:37,871 --> 00:00:39,205
- DOOMSDAY!
22
00:00:39,272 --> 00:00:40,818
- NIBIRU.
23
00:00:40,842 --> 00:00:42,409
[LAUGHTER]
24
00:00:49,215 --> 00:00:50,683
[CRICKETS]
25
00:00:50,750 --> 00:00:52,229
- WELCOME,
26
00:00:52,253 --> 00:00:53,753
VOLUNTEER STAGE HANDS.
27
00:00:53,853 --> 00:00:55,382
THANKS TO YOUR COURT-ORDERED
28
00:00:55,406 --> 00:00:56,956
COMMUNITY SERVICE,
29
00:00:57,057 --> 00:00:58,977
- YOU GET TO BE A PART OF - THIS YEARLY TRADITION
30
00:00:59,059 --> 00:01:00,738
WHERE WE THEATRICALLY RECREATE
31
00:01:00,762 --> 00:01:02,462
SOMETHING HORRID
32
00:01:02,562 --> 00:01:03,991
FROM OUR CITY'S
33
00:01:04,015 --> 00:01:05,465
SORDID PAST.
34
00:01:06,800 --> 00:01:08,445
- AND WHAT COULD BE - MORE HORRID
35
00:01:08,568 --> 00:01:09,997
THAN THAT NIGHT
36
00:01:10,021 --> 00:01:11,471
500 YEARS AGO
37
00:01:11,571 --> 00:01:13,139
WHEN A TERRIFYING EARTHQUAKE
38
00:01:13,239 --> 00:01:14,334
SENT THE FIRST TOWN
39
00:01:14,358 --> 00:01:15,475
OF CRYSTAL COVE
40
00:01:15,575 --> 00:01:17,477
SINKING INTO THE SEA?
41
00:01:17,577 --> 00:01:19,056
ALL WOULD HAVE PERISHED
42
00:01:17,577 --> 00:01:20,580
THE BRAVE EFFORTS
43
00:01:19,080 --> 00:01:20,647
IF IT WEREN'T FOR
44
00:01:20,647 --> 00:01:23,049
OF FRIAR GABRIELLO SERRA
45
00:01:23,116 --> 00:01:25,752
AND HIS TRUSTY DONKEY PORTO.
46
00:01:25,819 --> 00:01:26,847
AND I'M VERY PLEASED
47
00:01:26,871 --> 00:01:27,921
TO ANNOUNCE
48
00:01:27,987 --> 00:01:29,299
THAT THE ROLE OF FRIAR SERRA
49
00:01:29,323 --> 00:01:30,657
WILL BE PLAYED BY
50
00:01:30,757 --> 00:01:32,886
NONE OTHER THAN
51
00:01:30,757 --> 00:01:35,061
MASTER THESPIAN
52
00:01:32,910 --> 00:01:35,128
CRYSTAL COVE HIGH'S
53
00:01:35,128 --> 00:01:36,996
DOOGLE McGINNIS!
54
00:01:40,400 --> 00:01:42,268
- TA! HOW'S EVERYBODY DOING?
55
00:01:42,335 --> 00:01:43,564
- WELL, DOOGLE,
56
00:01:43,588 --> 00:01:44,838
READY TO REHEARSE?
57
00:01:44,938 --> 00:01:46,339
- CHA! YOU BET!
58
00:01:46,439 --> 00:01:47,517
BUT, UM,
59
00:01:47,541 --> 00:01:48,641
WHAT'S WITH THE DEAD GUY?
60
00:01:48,741 --> 00:01:50,187
- BURLINGTON LIBRARY SENT OVER
61
00:01:50,211 --> 00:01:51,678
GENUINE ARTIFACTS
62
00:01:51,778 --> 00:01:52,856
TO HELP LEND OUR PRODUCTION
63
00:01:52,880 --> 00:01:53,980
AUTHENTICITY,
64
00:01:54,080 --> 00:01:56,076
INCLUDING THE MUMMIFIED BODY
65
00:01:56,100 --> 00:01:58,118
OF FRIAR SERRA HIMSELF.
66
00:01:58,184 --> 00:01:59,919
ISN'T THAT WONDERFUL?
67
00:01:59,986 --> 00:02:00,920
[CLICKS]
68
00:02:00,987 --> 00:02:01,982
WHAT HAPPENED
69
00:02:02,006 --> 00:02:03,022
TO THE LIGHTS?
70
00:02:03,123 --> 00:02:04,568
- [CREAKS] - [HISSING]
71
00:02:04,657 --> 00:02:08,461
- [LOW ROARING]
72
00:02:08,528 --> 00:02:09,863
- AAH! AH!
73
00:02:09,963 --> 00:02:12,132
- [ALL SCREAMING]
74
00:02:12,198 --> 00:02:13,844
- [GROWLS] - [BOTH GASP]
75
00:02:13,967 --> 00:02:16,669
- [ROARS]
76
00:02:16,769 --> 00:02:19,272
- [BOTH SCREAMING]
77
00:02:24,477 --> 00:02:26,980
- [GRUNTING AND WHIMPERING]
78
00:02:27,046 --> 00:02:28,781
- [ROARS]
79
00:02:28,848 --> 00:02:30,316
- [SCREAMS]
80
00:02:30,383 --> 00:02:32,619
- [GROWLS]
81
00:02:34,154 --> 00:02:35,799
- [SNARLS] - [SCREAMS]
82
00:02:38,658 --> 00:02:40,988
- ANYONE WHO DARES TELL MY STORY
83
00:02:41,012 --> 00:02:43,363
IS DOOMED!
84
00:03:15,195 --> 00:03:17,263
- SCOOBY-DOOBY-DOO!
85
00:03:34,180 --> 00:03:35,375
{\an8}- UP THE SERVANT STAIRCASE,
86
00:03:35,399 --> 00:03:36,616
{\an8}QUICK!
87
00:03:38,117 --> 00:03:39,930
- {\an8}- BUT DAPHNE, - {\an8}YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
88
00:03:40,053 --> 00:03:41,354
{\an8}- YES, FRED, I DO.
89
00:03:41,421 --> 00:03:42,765
- {\an8}YOU CAN'T KEEP LIVING - {\an8}BY THE RIVER
90
00:03:42,789 --> 00:03:44,190
{\an8}IN THE MYSTERY MACHINE.
91
00:03:44,257 --> 00:03:45,625
{\an8}YOU'RE BEGINNING TO... SMELL.
92
00:03:45,725 --> 00:03:47,069
- {\an8}- BUT I'VE BEEN USING - {\an8}MY HOBO SOAP.
93
00:03:47,093 --> 00:03:48,461
{\an8}- HOBO SOAP?
94
00:03:48,561 --> 00:03:49,939
- {\an8}- A PINE CONE DIPPED - {\an8}IN DEER SWEAT
95
00:03:49,963 --> 00:03:51,575
- {\an8}AND SCENTED - {\an8}WITH FERRET MUSK.
96
00:03:51,698 --> 00:03:53,566
{\an8}- BLECH.
97
00:03:53,633 --> 00:03:55,435
{\an8}- [SNIFFS] HMM.
98
00:03:58,571 --> 00:03:59,772
- WHOA.
99
00:04:02,976 --> 00:04:03,987
- YOU AND NOVA SHOULD BE
100
00:04:04,011 --> 00:04:05,044
OK IN HERE.
101
00:04:05,111 --> 00:04:06,473
BATHROOM'S IN THERE.
102
00:04:06,497 --> 00:04:07,880
THERE'S REAL SOAP IN THE SHOWER.
103
00:04:07,947 --> 00:04:09,582
USE IT.
104
00:04:09,649 --> 00:04:10,794
- I'LL VISIT YOU
105
00:04:10,818 --> 00:04:11,985
EVERY DAY.
106
00:04:13,419 --> 00:04:14,721
[BELL DINGS]
107
00:04:14,787 --> 00:04:16,547
- LIKE, IT'S A TEXT - FROM VINCENT VAN GHOUL.
108
00:04:16,589 --> 00:04:18,758
- WHAT DOES IT SAY?
109
00:04:18,825 --> 00:04:20,293
"HEEP"?
110
00:04:20,393 --> 00:04:21,828
WHAT THE HECK'S THAT MEAN?
111
00:04:21,928 --> 00:04:23,630
- I MEANT TO TYPE "HELP."
112
00:04:23,730 --> 00:04:24,925
I'M NO GOOD WITH
113
00:04:24,949 --> 00:04:26,165
THESE NEW-FANGLED GADGETS.
114
00:04:26,266 --> 00:04:27,277
BUT I WAS IN
115
00:04:27,301 --> 00:04:28,334
SUCH A PANICKED STATE...
116
00:04:28,434 --> 00:04:29,646
MAYOR NETTLES CALLED
117
00:04:28,434 --> 00:04:30,903
OVER THE PLAY.
118
00:04:29,670 --> 00:04:30,970
AND ASKED ME TO TAKE
119
00:04:30,970 --> 00:04:32,582
EVIDENTLY, THE DIRECTOR
120
00:04:32,606 --> 00:04:34,240
AND THE STAR SUDDENLY QUIT.
121
00:04:34,307 --> 00:04:35,885
- OBVIOUSLY, - I JUMPED AT THE CHANCE.
122
00:04:35,975 --> 00:04:37,821
- I'M A GREAT SUPPORTER - OF AMATEUR DRAMATICS.
123
00:04:37,944 --> 00:04:39,539
AND TRUTH BE TOLD,
124
00:04:39,563 --> 00:04:41,180
MY CAREER COULD USE A GOOSE.
125
00:04:41,281 --> 00:04:43,026
BUT WHEN I ARRIVE,
126
00:04:43,050 --> 00:04:44,817
I FIND THE SET'S BEEN DESTROYED.
127
00:04:44,917 --> 00:04:46,096
AND WORSE,
128
00:04:46,120 --> 00:04:47,320
THE ONLY COPY OF THE SCRIPT
129
00:04:47,420 --> 00:04:48,532
HAS BEEN RIPPED
130
00:04:48,556 --> 00:04:49,689
TO PIECES!
131
00:04:49,789 --> 00:04:51,034
WHAT AM I TO DO?
132
00:04:51,058 --> 00:04:52,325
[CRYING]
133
00:04:52,425 --> 00:04:53,937
- DON'T WORRY, - MR. VAN GHOUL.
134
00:04:54,027 --> 00:04:55,194
- WE'LL HELP YOU.
135
00:04:55,295 --> 00:04:57,240
- WE WILL? - WE WILL.
136
00:04:57,330 --> 00:04:58,642
AFTER ALL THE TIMES
137
00:04:57,330 --> 00:04:59,999
SCOOBY AND I IN TROUBLE,
138
00:04:58,666 --> 00:05:00,099
YOU GUYS HAVE GOTTEN
139
00:05:00,099 --> 00:05:01,261
YOU OWE US.
140
00:05:01,285 --> 00:05:02,468
- BIG TIME.
141
00:05:02,535 --> 00:05:04,203
- PLEASE?
142
00:05:04,304 --> 00:05:06,506
- WELL... OK.
143
00:05:06,606 --> 00:05:07,601
- OH, THANK YOU!
144
00:05:07,625 --> 00:05:08,641
THANK YOU!
145
00:05:08,708 --> 00:05:11,010
- THIS I GOT TO SEE.
146
00:05:11,110 --> 00:05:13,179
- GEORGE AVOCADOS?
147
00:05:13,279 --> 00:05:15,948
- THAT'S AVACADOS.
148
00:05:16,015 --> 00:05:17,043
- MR. AVOCADOS,
149
00:05:17,067 --> 00:05:18,117
WHAT ARE YOU DOING HERE?
150
00:05:18,184 --> 00:05:19,763
- SWEEPING. THAT'S WHAT
151
00:05:19,787 --> 00:05:21,387
A JANITOR DOES, ISN'T IT?
152
00:05:21,487 --> 00:05:22,622
- JANITOR?
153
00:05:22,689 --> 00:05:23,684
- AFTER YOU ALL DESTROYED
154
00:05:23,708 --> 00:05:24,724
MY FARM,
155
00:05:24,824 --> 00:05:25,919
THE ONLY JOB I COULD GET
156
00:05:25,943 --> 00:05:27,060
WAS BACK HERE AT CITY HALL
157
00:05:27,160 --> 00:05:28,461
AS A JANITOR!
158
00:05:28,528 --> 00:05:30,063
AND A GOOD THING, TOO.
159
00:05:30,163 --> 00:05:32,141
- NOW I GET TO WATCH YOU ALL - MAKE FOOLS OF YOURSELVES
160
00:05:32,165 --> 00:05:33,977
- TRYING TO PUT ON - THAT PLAY.
161
00:05:34,067 --> 00:05:35,635
AND WHEN YOU FAIL,
162
00:05:35,702 --> 00:05:36,947
I'LL BE HERE
163
00:05:36,971 --> 00:05:38,237
TO CLEAN UP YOUR MESS.
164
00:05:38,338 --> 00:05:40,673
[LAUGHS]
165
00:05:40,740 --> 00:05:41,968
- AVOCADOS!
166
00:05:41,992 --> 00:05:43,242
BACK TO WORK.
167
00:05:43,343 --> 00:05:45,411
- THAT'S AVACADOS.
168
00:05:47,513 --> 00:05:49,459
- BUT... - STIFLE IT, CHILES.
169
00:05:49,549 --> 00:05:52,585
PERICLES HAS THE FLOOR.
170
00:05:52,685 --> 00:05:54,347
- SO, THE KINDER STILL HAVE
171
00:05:54,371 --> 00:05:56,055
THE DISC.
172
00:05:56,155 --> 00:05:58,151
YOU COULDN'T EVEN MANIPULATE
173
00:05:58,175 --> 00:06:00,193
YOUR OWN SON? PATHETIC.
174
00:06:00,259 --> 00:06:01,494
- FINE. WE FAILED.
175
00:06:01,561 --> 00:06:02,706
- THAT'S RIGHT, BRAD.
176
00:06:02,730 --> 00:06:03,896
- NOT NOW, JUDY.
177
00:06:03,996 --> 00:06:05,442
AREN'T YOU THE SMART ONE
178
00:06:03,996 --> 00:06:06,933
THROUGH FRED'S RUSE?
179
00:06:05,466 --> 00:06:07,033
WHO SHOULD HAVE SEEN
180
00:06:07,033 --> 00:06:08,628
- DON'T PUSH ME,
181
00:06:08,652 --> 00:06:10,269
OLDER PRETTY BOY.
182
00:06:10,370 --> 00:06:12,939
I WANT THOSE PIECES,
183
00:06:13,039 --> 00:06:14,634
AND SINCE YOU
184
00:06:13,039 --> 00:06:16,275
DUMB BRIDE FAILED ME,
185
00:06:14,658 --> 00:06:16,376
AND YOUR SWEET,
186
00:06:16,376 --> 00:06:17,554
IT IS UP TO YOU
187
00:06:17,578 --> 00:06:18,778
TO RECOVER THEM
188
00:06:18,878 --> 00:06:21,714
BEFORE PEOPLE GET HURT.
189
00:06:25,885 --> 00:06:27,954
- MOST OF THE SCRIPT'S MISSING,
190
00:06:28,054 --> 00:06:28,054
- BUT IT LOOKS LIKE - THEY WERE TRYING
191
00:06:28,054 --> 00:06:29,622
TO TELL THE STORY
192
00:06:29,722 --> 00:06:30,700
OF FRIAR SERRA
193
00:06:30,724 --> 00:06:31,724
AND HIS DONKEY PORTO.
194
00:06:31,791 --> 00:06:33,169
- THE ONES - WHO SAVED EVERYONE
195
00:06:33,259 --> 00:06:35,071
- WHEN THE FIRST TOWN - OF CRYSTAL COVE SANK
196
00:06:35,194 --> 00:06:36,740
- INTO THE OCEAN? - MM-HMM.
197
00:06:36,863 --> 00:06:38,208
- LIKE, THE SAME UNDERWATER TOWN
198
00:06:38,232 --> 00:06:39,599
WITH THOSE KILLER ROBOTS?
199
00:06:39,699 --> 00:06:41,277
- BINGO. - HUH?
200
00:06:41,401 --> 00:06:42,568
[BOTH WHIMPER]
201
00:06:42,635 --> 00:06:43,936
- I STILL DON'T UNDERSTAND
202
00:06:44,036 --> 00:06:46,015
- WHY MR. LeFRANC AND DOOGLE - WOULD SMASH THE SET
203
00:06:46,105 --> 00:06:47,334
AND RUN OFF LIKE THAT.
204
00:06:47,358 --> 00:06:48,608
- TYPICAL THEATER FOLK.
205
00:06:48,708 --> 00:06:50,771
I ONCE SAW LIONEL BARRYMORE
206
00:06:48,708 --> 00:06:52,879
A LEAD PIPE.
207
00:06:50,795 --> 00:06:52,945
ATTACK A SETTEE WITH
208
00:06:52,945 --> 00:06:54,607
BUT WE'LL SHOW THEM
209
00:06:54,631 --> 00:06:56,315
WHO THE TRUE PROFESSIONALS ARE.
210
00:06:56,416 --> 00:06:58,061
- BUT WHAT ABOUT - THE ACTORS?
211
00:06:58,151 --> 00:07:01,821
- STOP! DON'T MOVE.
212
00:07:01,921 --> 00:07:04,624
THAT CHIN. THAT NOSE.
213
00:07:04,724 --> 00:07:06,153
YOU SHALL BE
214
00:07:06,177 --> 00:07:07,627
FRIAR GABRIELO SERRA,
215
00:07:07,727 --> 00:07:08,972
AND YOU SHALL BE
216
00:07:08,996 --> 00:07:10,263
HIS DONKEY PORTO.
217
00:07:10,329 --> 00:07:12,832
- WOW. A DONKEY!
218
00:07:12,932 --> 00:07:14,577
- I SHOULD BE ABLE - TO REBUILD THE SET.
219
00:07:14,667 --> 00:07:16,413
- AND I CAN MAKE - THE COSTUMES.
220
00:07:16,502 --> 00:07:18,248
- AND I'LL FINISH - WRITING THE PLAY.
221
00:07:18,337 --> 00:07:19,816
- OH, I LOVE IT.
222
00:07:19,840 --> 00:07:21,340
IT'S SO CLICHE!
223
00:07:21,441 --> 00:07:23,103
- BUT FIRST, I'LL NEED
224
00:07:21,441 --> 00:07:24,811
FRIAR SERRA AND PORTO.
225
00:07:23,127 --> 00:07:41,294
TO FIND OUT MORE ABOUT
226
00:07:41,294 --> 00:07:42,195
- [HISSES]
227
00:07:42,295 --> 00:07:43,429
- HUH?
228
00:07:46,199 --> 00:07:48,868
HMM. THAT'S WEIRD.
229
00:07:48,968 --> 00:07:50,430
HELLO?
230
00:07:50,454 --> 00:07:51,938
ANYBODY THERE?
231
00:07:52,004 --> 00:07:53,272
HELLO?
232
00:07:53,339 --> 00:07:54,707
OH!
233
00:07:54,807 --> 00:07:56,202
[GRUNTS]
234
00:07:56,226 --> 00:07:57,643
MY GLASSES!
235
00:08:00,880 --> 00:08:03,115
- [ROARS]
236
00:08:03,182 --> 00:08:05,218
- AAH!
237
00:08:08,387 --> 00:08:09,365
- [ROARING]
238
00:08:09,389 --> 00:08:10,389
- [GRUNTING]
239
00:08:10,490 --> 00:08:12,391
[SCREAMS]
240
00:08:17,830 --> 00:08:19,532
[PANTING]
241
00:08:19,632 --> 00:08:21,567
WHOA! OH!
242
00:08:21,667 --> 00:08:23,569
- [BOTH GRUNT]
243
00:08:23,669 --> 00:08:24,981
- AAH!
244
00:08:25,005 --> 00:08:26,339
- [GROWLS]
245
00:08:27,673 --> 00:08:30,843
- NO. STAY AWAY!
246
00:08:30,910 --> 00:08:32,205
I SHOULD NEVER HAVE TRANSFERRED
247
00:08:32,229 --> 00:08:33,546
MY DEAD WIFE'S BRAIN
248
00:08:33,646 --> 00:08:35,381
INTO AN EARTHWORM!
249
00:08:35,481 --> 00:08:37,494
- KISS ME, DARLING.
250
00:08:37,518 --> 00:08:39,552
MMM.
251
00:08:39,652 --> 00:08:42,388
- NO! NO!
252
00:08:42,488 --> 00:08:44,690
NOTICE MY ACTING TECHNIQUE HERE.
253
00:08:44,757 --> 00:08:46,620
I'M STILL IN LOVE WITH HER,
254
00:08:46,644 --> 00:08:48,528
YET REPULSED.
255
00:08:48,594 --> 00:08:49,762
- [CHEWING AND GRUNTING]
256
00:08:49,862 --> 00:08:51,764
- HEY, VELMA, MOVE.
257
00:08:51,864 --> 00:08:53,666
- VELMA, YOU ALL RIGHT?
258
00:08:53,733 --> 00:08:55,011
- POOR GIRL LOOKS LIKE
259
00:08:55,035 --> 00:08:56,335
SHE'S SEEN A GHOST.
260
00:08:56,402 --> 00:08:57,670
- TRY MUMMY.
261
00:08:57,737 --> 00:08:59,605
- MUMMY?
262
00:08:59,705 --> 00:09:01,384
- I THINK I KNOW WHY DOOGLE
263
00:09:01,408 --> 00:09:03,109
AND MR. LeFRANC RAN AWAY.
264
00:09:03,209 --> 00:09:04,337
- MY DEAR WOMAN,
265
00:09:04,361 --> 00:09:05,511
WHY DIDN'T YOU TELL ME
266
00:09:05,578 --> 00:09:07,690
- THIS PRODUCTION WAS PLAGUED - BY A MUMMY?
267
00:09:07,780 --> 00:09:09,342
- I DIDN'T KNOW
268
00:09:07,780 --> 00:09:10,950
WERE TELLING THE TRUTH!
269
00:09:09,366 --> 00:09:11,050
MR. LeFRANC AND DOOGLE
270
00:09:11,050 --> 00:09:12,361
- I THOUGHT - THEY WERE MAKING IT ALL UP
271
00:09:12,385 --> 00:09:13,625
- TO GET OUT - OF THE PRODUCTION
272
00:09:13,686 --> 00:09:15,431
- BECAUSE I WASN'T - PAYING THEM ENOUGH.
273
00:09:15,555 --> 00:09:16,733
- WAIT.
274
00:09:16,757 --> 00:09:17,957
YOU WERE PAYING THEM?
275
00:09:18,057 --> 00:09:19,302
WELL, I AM DONE
276
00:09:19,326 --> 00:09:20,593
WITH THIS CHARADE.
277
00:09:20,693 --> 00:09:22,128
- BUT WE'RE ALREADY SOLD OUT!
278
00:09:22,228 --> 00:09:23,872
- WE'RE HAVING CHURROS - SHIPPED IN SPECIAL.
279
00:09:23,896 --> 00:09:23,896
- THE NEWSPAPER'S - EVEN SENDING OVER
280
00:09:23,896 --> 00:09:25,798
THEIR BEST CRITIC
281
00:09:25,898 --> 00:09:28,768
VALDESH HELGENJEW.
282
00:09:28,868 --> 00:09:30,703
- HELGENJEW?
283
00:09:30,770 --> 00:09:32,572
OH, NO. NOT HIM!
284
00:09:32,638 --> 00:09:34,073
- LIKE, WHO'S HELGENJEW?
285
00:09:34,140 --> 00:09:35,975
- THE NORWEGIAN ME.
286
00:09:36,075 --> 00:09:37,070
WE USED TO GO UP
287
00:09:37,094 --> 00:09:38,110
FOR THE SAME PARTS.
288
00:09:38,210 --> 00:09:40,039
HE HATES ME BECAUSE
289
00:09:40,063 --> 00:09:41,914
I ALWAYS GOT THE ROLES OVER HIM.
290
00:09:41,981 --> 00:09:43,482
OH, HE'LL SAVAGE ME!
291
00:09:43,583 --> 00:09:45,217
HE'LL TEAR ME APART!
292
00:09:45,284 --> 00:09:46,646
- NO, HE WON'T.
293
00:09:46,670 --> 00:09:48,054
YOU'RE VINCENT VAN GHOUL!
294
00:09:48,120 --> 00:09:49,488
- YOU CAN DO THIS!
295
00:09:49,589 --> 00:09:51,557
- BUT... THE MUMMY...
296
00:09:51,624 --> 00:09:53,069
- DON'T WORRY, - MR. VAN GHOUL.
297
00:09:53,159 --> 00:09:54,938
- MYSTERY, INCORPORATED IS - ON THE CASE.
298
00:09:55,061 --> 00:09:56,506
- IF THERE IS A MUMMY FRIAR,
299
00:09:56,530 --> 00:09:57,997
WE'LL GET TO THE BOTTOM OF IT.
300
00:09:58,097 --> 00:09:59,175
- YOU MEAN IT?
301
00:09:59,199 --> 00:10:00,299
- OH, IT'S ON.
302
00:10:02,635 --> 00:10:04,246
- THAT MUST BE THE CASE - THAT USED TO HOLD
303
00:10:04,270 --> 00:10:05,949
- FRIAR SERRA'S - MUMMIFIED BODY.
304
00:10:06,072 --> 00:10:07,239
- BUT WHERE DID IT GO?
305
00:10:07,306 --> 00:10:08,975
- I WONDER WHAT THIS IS.
306
00:10:09,075 --> 00:10:10,242
[SNIFFS]
307
00:10:10,309 --> 00:10:11,477
- EWW.
308
00:10:11,577 --> 00:10:13,412
- APPEARS ORGANIC.
309
00:10:17,950 --> 00:10:20,019
- IT'S OVER HERE, TOO.
310
00:10:20,119 --> 00:10:21,414
IT'S ON ALL OF THESE
311
00:10:21,438 --> 00:10:22,755
BURLINGTON LIBRARY CRATES.
312
00:10:22,822 --> 00:10:23,800
- HEY, DAPH,
313
00:10:22,822 --> 00:10:24,824
SOME OF THIS STUFF
314
00:10:23,824 --> 00:10:24,924
MAYBE YOU COULD USE
315
00:10:24,924 --> 00:10:26,119
TO MAKE A FRIAR SERRA COSTUME
316
00:10:26,143 --> 00:10:27,360
FOR SHAGGY.
317
00:10:27,460 --> 00:10:29,172
- [ROARS] - HYAH!
318
00:10:29,295 --> 00:10:30,963
- [GRUNTS AND GROANS]
319
00:10:31,030 --> 00:10:33,532
- WOW. THAT WAS ANTICLIMACTIC.
320
00:10:33,633 --> 00:10:35,201
- [GROANS]
321
00:10:35,301 --> 00:10:36,869
- DOOGLE McGINNIS?
322
00:10:36,969 --> 00:10:38,064
- YOU'RE THE MUMMY?
323
00:10:38,088 --> 00:10:39,205
- OF COURSE NOT!
324
00:10:39,305 --> 00:10:40,984
- I JUST WANTED TO GET - MY COSTUME BACK.
325
00:10:41,107 --> 00:10:42,719
IT WAS CUSTOM-MADE
326
00:10:41,107 --> 00:10:44,377
BUTTOCKS DYSPLASIA.
327
00:10:42,743 --> 00:10:44,477
TO HIDE MY INHERITED
328
00:10:44,477 --> 00:10:45,645
- WHERE'S MR. LeFRANC?
329
00:10:45,711 --> 00:10:47,624
- WHO KNOWS? - HE'S DISAPPEARED.
330
00:10:47,713 --> 00:10:49,273
- AND WHAT WERE YOU ALL - TALKING ABOUT?
331
00:10:49,315 --> 00:10:50,694
WHY WOULD SHAGGY NEED
332
00:10:50,718 --> 00:10:52,118
A FRIAR SERRA COSTUME?
333
00:10:52,184 --> 00:10:54,097
- SINCE YOU - AND MR. LeFRANC LEFT,
334
00:10:54,186 --> 00:10:56,698
- WE'RE HELPING VINCENT VAN GHOUL - PUT ON THE PLAY WITHOUT YOU.
335
00:10:56,722 --> 00:10:58,234
- SHAGGY ROGERS IS PLAYING
336
00:10:58,258 --> 00:10:59,792
MY ROLE?
337
00:10:59,859 --> 00:11:01,021
I AM THE FINEST ACTOR
338
00:11:01,045 --> 00:11:02,228
IN CRYSTAL COVE!
339
00:11:02,328 --> 00:11:04,397
I CANNOT BE REPLACED!
340
00:11:04,497 --> 00:11:06,142
IF YOU DO THIS PLAY,
341
00:11:06,166 --> 00:11:07,833
YOU'RE DOOMED.
342
00:11:09,902 --> 00:11:11,714
- EVERYBODY, - LISTEN TO ME.
343
00:11:11,837 --> 00:11:14,217
THE CITY, SHE IS, LIKE, UH,
344
00:11:14,241 --> 00:11:16,642
FALLING INTO THE SEA.
345
00:11:16,709 --> 00:11:17,937
COME WITH US
346
00:11:17,961 --> 00:11:19,211
IF YOU WANT TO LIVE.
347
00:11:19,311 --> 00:11:21,747
- UH, I'M A DONKEY?
348
00:11:21,847 --> 00:11:23,315
- BOO!
349
00:11:23,382 --> 00:11:26,052
- BACK TO WORK, AVOCADOS!
350
00:11:26,152 --> 00:11:28,131
- DON'T WORRY.
351
00:11:26,152 --> 00:11:30,156
A PART OF THE CRAFT.
352
00:11:28,155 --> 00:11:30,222
RIDICULE IS ALL
353
00:11:30,222 --> 00:11:31,851
- LIKE, RIGHT NOW,
354
00:11:30,222 --> 00:11:33,526
IN CRAFT SERVICES.
355
00:11:31,875 --> 00:11:33,592
I'M MORE INTERESTED
356
00:11:33,592 --> 00:11:35,538
- WHAT DO YOU SAY, SCOOB? - BREAK TIME?
357
00:11:35,661 --> 00:11:37,396
- YEAH. YUM!
358
00:11:39,031 --> 00:11:40,499
- I'M DOOMED.
359
00:11:40,566 --> 00:11:42,061
- YES, YOU ARE!
360
00:11:42,085 --> 00:11:43,602
[LAUGHS]
361
00:11:43,703 --> 00:11:45,104
- AVOCADOS!
362
00:11:45,204 --> 00:11:48,374
- [MUNCHING]
363
00:11:48,441 --> 00:11:49,875
- YOU FIND ANYTHING?
364
00:11:49,942 --> 00:11:51,587
- JUST A HAM - IN A FRIAR'S COSTUME
365
00:11:51,711 --> 00:11:53,256
- WHO DOESN'T WANT - THE SHOW TO GO ON.
366
00:11:53,379 --> 00:11:55,614
- AH. HMM?
367
00:11:55,715 --> 00:11:56,776
- READ MY MIND, BUDDY.
368
00:11:56,800 --> 00:11:57,883
HOO-HOO!
369
00:11:57,950 --> 00:11:59,552
- IT DOESN'T MAKE SENSE.
370
00:11:59,618 --> 00:12:01,178
- WHY WOULD DOOGLE SABOTAGE - THIS SHOW?
371
00:12:01,253 --> 00:12:02,755
- HUH?
372
00:12:02,855 --> 00:12:04,256
- NOW WHAT?
373
00:12:05,691 --> 00:12:07,754
- YOU MUST NOT EVOKE
374
00:12:07,778 --> 00:12:09,862
THE MEMORY OF NIBIRU!
375
00:12:09,929 --> 00:12:11,741
THE TELLING OF THE STORY
376
00:12:11,765 --> 00:12:13,599
MUST NEVER BE HEARD!
377
00:12:13,699 --> 00:12:16,569
HE WILL FEED ON IT.
378
00:12:16,635 --> 00:12:18,471
NIBIRU WILL GROW STRONGER,
379
00:12:18,571 --> 00:12:19,749
AND YOU WILL NEVER BE ABLE
380
00:12:19,773 --> 00:12:20,973
TO STOP HIM!
381
00:12:21,073 --> 00:12:22,975
- [SCREAMING]
382
00:12:25,611 --> 00:12:26,856
- AAH!
383
00:12:26,880 --> 00:12:28,147
- [ALL GRUNT]
384
00:12:28,247 --> 00:12:30,543
- DANGER! YOU ARE ALL
385
00:12:30,567 --> 00:12:32,885
IN HORRIBLE DANGER!
386
00:12:32,952 --> 00:12:33,986
- [SCREAMS]
387
00:12:34,086 --> 00:12:36,322
- [LAUGHS]
388
00:12:39,792 --> 00:12:40,926
- AAH!
389
00:12:40,993 --> 00:12:42,038
- YOU WILL NEVER BE ABLE
390
00:12:42,062 --> 00:12:43,129
TO STOP HIM!
391
00:12:43,229 --> 00:12:45,498
[GROWLS]
392
00:12:45,598 --> 00:12:48,901
[GROANS]
393
00:12:50,636 --> 00:12:51,737
- LIKE, WHAT JUST HAPPENED?
394
00:12:51,804 --> 00:12:52,916
- THIS TIME,
395
00:12:52,940 --> 00:12:54,073
I HAVE NO IDEA.
396
00:12:54,140 --> 00:12:56,486
- HEY, REMEMBER DOOGLE McGINNIS - DID SAY WE WERE DOOMED
397
00:12:56,609 --> 00:12:57,887
- IF WE TRIED - TO DO THE PLAY.
398
00:12:57,977 --> 00:12:59,389
- NO. IT'S THAT CRITIC
399
00:12:59,413 --> 00:13:00,846
VALDESH HELGENJEW.
400
00:13:00,946 --> 00:13:02,725
- HE'S OUT TO RUIN ME - ONCE AND FOR ALL.
401
00:13:02,815 --> 00:13:04,183
- WHAT ABOUT MR. LeFRANC?
402
00:13:04,283 --> 00:13:05,295
NOBODY'S SEEN HIM
403
00:13:05,319 --> 00:13:06,352
SINCE THE INITIAL ATTACK.
404
00:13:06,452 --> 00:13:07,787
- ONE THING'S FOR SURE...
405
00:13:07,853 --> 00:13:09,598
- IF WE'RE GOING TO GET - TO THE BOTTOM OF THIS,
406
00:13:09,622 --> 00:13:11,190
THE SHOW MUST GO ON!
407
00:13:11,290 --> 00:13:13,125
- HUH? [WHIMPERING]
408
00:13:25,938 --> 00:13:28,541
- [BRAYING]
409
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
- [BOTH BRAYING]
410
00:13:48,661 --> 00:13:50,396
- [GROANS]
411
00:13:54,333 --> 00:13:56,596
- HMM. THERE HE IS,
412
00:13:56,620 --> 00:13:58,904
HELGENJEW.
413
00:13:59,004 --> 00:14:00,566
OH, I'M SO NERVOUS,
414
00:14:00,590 --> 00:14:02,174
I THINK I'M GOING TO TINKLE.
415
00:14:02,241 --> 00:14:03,720
- NO TIME.
416
00:14:03,744 --> 00:14:05,244
YOU GUYS ARE ON IN 5 MINUTES.
417
00:14:05,344 --> 00:14:07,546
[CHEERING AND APPLAUSE]
418
00:14:11,350 --> 00:14:14,920
- NOW, THE HOUR HAS COME TO BE.
419
00:14:15,020 --> 00:14:16,866
THE EARTH AND OCEAN
420
00:14:16,890 --> 00:14:18,757
DON'T AGREE.
421
00:14:18,858 --> 00:14:20,837
THE FAULT HAS SPLIT.
422
00:14:20,861 --> 00:14:22,862
HERE COMES THE FLOOD
423
00:14:22,928 --> 00:14:25,124
TO DESTRUCTIFY
424
00:14:25,148 --> 00:14:27,366
Y'ALL'S NEIGHBORHO'D.
425
00:14:27,433 --> 00:14:28,995
NO TIME TO RUN.
426
00:14:29,019 --> 00:14:30,603
THERE'S ONLY PANIC
427
00:14:30,703 --> 00:14:33,249
WHILE THE MISSION FALLS
428
00:14:33,273 --> 00:14:35,841
INTO THE ATLANTIC.
429
00:14:35,908 --> 00:14:37,103
- IT'S THE PACIFIC,
430
00:14:37,127 --> 00:14:38,344
YOU HACK!
431
00:14:38,410 --> 00:14:39,856
- [LAUGHTER]
432
00:14:39,880 --> 00:14:41,347
- UM, UH, UMMM...
433
00:14:41,413 --> 00:14:42,475
[LAUGHTER]
434
00:14:42,499 --> 00:14:43,582
[DANCE MUSIC PLAYING]
435
00:14:55,728 --> 00:14:58,364
- ♪ SO, LIKE, WE'RE SINKING ♪
436
00:14:58,430 --> 00:15:00,733
- ♪ INTO THE SEA ♪
437
00:15:00,799 --> 00:15:02,445
♪ BECAUSE I'M PORTO,
438
00:15:02,469 --> 00:15:04,136
A SUPER DONKEY! ♪
439
00:15:04,236 --> 00:15:06,015
- ♪ THE EARTHQUAKE'S - LIKE A SIEVE ♪
440
00:15:06,105 --> 00:15:07,584
♪ SO COME WITH ME
441
00:15:07,608 --> 00:15:09,108
IF YOU WANT TO LIVE ♪
442
00:15:09,208 --> 00:15:10,743
- UH...
443
00:15:10,809 --> 00:15:12,922
- ♪ LIKE, THE ONLY ONES TO SAVE
444
00:15:12,946 --> 00:15:15,080
YOU ARE MY DONKEY AND ME ♪
445
00:15:16,448 --> 00:15:17,426
[CLICKS]
446
00:15:17,450 --> 00:15:18,450
[BUZZING]
447
00:15:18,550 --> 00:15:20,319
- [ALL GASP]
448
00:15:20,419 --> 00:15:21,420
[CROWD MURMURS]
449
00:15:21,487 --> 00:15:23,289
- [GROWLS]
450
00:15:25,491 --> 00:15:27,470
I WARNED YOU
451
00:15:27,494 --> 00:15:29,495
NOT TO TELL MY STORY.
452
00:15:29,595 --> 00:15:31,463
[GROWLING]
453
00:15:31,563 --> 00:15:33,332
[HISSES]
454
00:15:33,432 --> 00:15:35,467
- [ALL GASP]
455
00:15:35,567 --> 00:15:37,413
- [GROWLING] - [SCREAMING]
456
00:15:39,939 --> 00:15:41,267
LOOK OUT!
457
00:15:41,291 --> 00:15:42,641
- AAH!
458
00:15:42,741 --> 00:15:44,610
[WHIMPERS AND LAUGHS]
459
00:15:44,677 --> 00:15:46,478
- [GROWLING]
460
00:15:48,447 --> 00:15:50,349
- [GRUNTS]
461
00:15:50,449 --> 00:15:51,750
- [PANTING] OH!
462
00:15:51,817 --> 00:15:53,129
- AAH! TAKE THAT! - HEY!
463
00:15:53,252 --> 00:15:55,321
- [GROWLING]
464
00:15:56,455 --> 00:15:58,290
- [SCREAMING]
465
00:16:01,827 --> 00:16:03,295
- [BOTH GASP]
466
00:16:08,667 --> 00:16:09,702
- WHOA! OH!
467
00:16:09,802 --> 00:16:11,414
- [CROWD GASPS] - OH!
468
00:16:11,503 --> 00:16:14,707
- [SNARLING]
469
00:16:16,108 --> 00:16:17,286
- [CROWD GASPS
470
00:16:17,310 --> 00:16:18,510
[AND MURMURS]
471
00:16:18,610 --> 00:16:20,446
- [PANTING]
472
00:16:20,512 --> 00:16:21,880
- CHURRO!
473
00:16:21,981 --> 00:16:24,183
- [CHOKING]
474
00:16:24,283 --> 00:16:25,695
- NOW! - [GRUNTS]
475
00:16:25,818 --> 00:16:27,820
- [GRUNTING]
476
00:16:27,886 --> 00:16:29,989
[GROANS]
477
00:16:30,055 --> 00:16:33,325
[CHEERING AND APPLAUSE]
478
00:16:36,795 --> 00:16:38,658
- NOW, LET'S SEE
479
00:16:38,682 --> 00:16:40,566
WHO THIS GHOSTLY MONK REALLY IS.
480
00:16:40,666 --> 00:16:42,901
- GEORGE AVOCADOS?
481
00:16:43,002 --> 00:16:44,681
- THAT'S AVAC...
482
00:16:44,705 --> 00:16:46,405
AH. OH, FORGET IT.
483
00:16:46,505 --> 00:16:47,683
THAT'S RIGHT,
484
00:16:47,707 --> 00:16:48,907
IT IS ME.
485
00:16:49,008 --> 00:16:50,653
- YES! FINALLY!
486
00:16:49,008 --> 00:16:52,344
THE VILLAIN EVENTUALLY.
487
00:16:50,677 --> 00:16:52,411
I KNEW YOU'D BE
488
00:16:52,411 --> 00:16:54,057
- ALL RIGHT, YOU GOT ME.
489
00:16:54,081 --> 00:16:55,748
AND I SUPPOSE YOU'RE WONDERING,
490
00:16:55,848 --> 00:16:57,360
AFTER SO MANY PRIOR MISDIRECTS,
491
00:16:57,384 --> 00:16:58,917
WHY NOW.
492
00:16:59,018 --> 00:17:00,363
- ACTUALLY, NO. - NOT REALLY.
493
00:17:00,486 --> 00:17:02,331
- WE KIND OF ALWAYS KNEW - YOU WERE EVIL.
494
00:17:02,421 --> 00:17:04,517
- HMMPH! OK, FINE.
495
00:17:02,421 --> 00:17:06,658
NOT SURPRISE.
496
00:17:04,541 --> 00:17:06,725
THEN MY TALE SHOULD
497
00:17:06,725 --> 00:17:08,421
IT ALL BEGAN
498
00:17:08,445 --> 00:17:10,162
AFTER I FAILED IN POLITICS.
499
00:17:10,229 --> 00:17:11,507
I HAD NO CHOICE BUT TO GO
500
00:17:11,531 --> 00:17:12,831
INTO THE FAMILY BUSINESS...
501
00:17:12,898 --> 00:17:15,200
FARMING AVOCADOS.
502
00:17:15,267 --> 00:17:17,102
EVERYTHING WAS GOING SO WELL
503
00:17:17,202 --> 00:17:18,881
UNTIL YOU MYSTERY BRATS
504
00:17:18,905 --> 00:17:20,606
BLEW UP MY CROPS.
505
00:17:22,207 --> 00:17:24,136
I THEN TRIED MY HAND
506
00:17:24,160 --> 00:17:26,111
AT FORTUNE TELLING.
507
00:17:26,211 --> 00:17:29,081
BUT WHEN THAT ENDEAVOR FAILED...
508
00:17:29,181 --> 00:17:30,159
I FELL BACK ON
509
00:17:30,183 --> 00:17:31,183
THE AVACADOS LEGACY
510
00:17:31,250 --> 00:17:32,462
OF STEALING
511
00:17:32,486 --> 00:17:33,719
OTHER PEOPLE'S THINGS.
512
00:17:35,354 --> 00:17:36,799
I LOCATED THE AVACADOS DIAMOND,
513
00:17:36,823 --> 00:17:38,290
STOLEN BY MY FATHER.
514
00:17:38,390 --> 00:17:39,869
TURNS OUT, IT ACTUALLY WAS
515
00:17:39,893 --> 00:17:41,393
DISGUISED AS A DOOR KNOB...
516
00:17:41,460 --> 00:17:43,105
- NOT ON A DOOR - IN CRYSTAL COVE,
517
00:17:43,228 --> 00:17:45,107
- BUT ON A DOOR AT - THE BURLINGTON LIBRARY.
518
00:17:47,533 --> 00:17:49,373
- WHEN I FOUND OUT - IT WAS AMONG THE ARTIFACTS
519
00:17:49,401 --> 00:17:50,379
SENT HERE
520
00:17:50,403 --> 00:17:51,403
FOR THE PRODUCTION.
521
00:17:51,470 --> 00:17:53,472
I TOOK A JOB AS A JANITOR.
522
00:17:53,572 --> 00:17:55,572
- I NEEDED EVERYONE TO STAY CLEAR - OF THE BASEMENT
523
00:17:55,641 --> 00:17:57,219
- TO GIVE ME - TIME TO LOOK.
524
00:18:01,113 --> 00:18:02,475
I HID THE BODY OF FRIAR SERRA
525
00:18:02,499 --> 00:18:03,882
IN A CLOSET
526
00:18:03,949 --> 00:18:05,651
AND ASSUMED HIS IDENTITY.
527
00:18:05,751 --> 00:18:07,363
- KNOWING THIS TOWN'S - GULLIBILITY,
528
00:18:07,453 --> 00:18:09,032
I KNEW A GHOST STORY
529
00:18:09,056 --> 00:18:10,656
WOULD GIVE ME ROOM TO HUNT.
530
00:18:10,756 --> 00:18:13,258
AND I WOULD HAVE SUCCEEDED, TOO,
531
00:18:13,325 --> 00:18:14,854
IF IT WEREN'T FOR
532
00:18:14,878 --> 00:18:16,428
VINCENT VAN GHOUL.
533
00:18:16,495 --> 00:18:17,663
- MOI?
534
00:18:17,763 --> 00:18:18,775
- SO THE BROWN RESIDUE
535
00:18:18,799 --> 00:18:19,832
THAT WAS LEFT BEHIND...
536
00:18:19,932 --> 00:18:21,027
- THAT'S RIGHT.
537
00:18:21,051 --> 00:18:22,167
GUACAMOLE!
538
00:18:22,267 --> 00:18:25,504
NOW, I WANT MY DIAMOND!
539
00:18:25,604 --> 00:18:28,307
- LET ME SEE SOMETHING.
540
00:18:28,407 --> 00:18:30,319
- THIS CRYSTAL IS - THE DIAMOND!
541
00:18:30,442 --> 00:18:32,321
- BUT, LIKE, HOLD ON. - IF YOU WERE THE FRIAR,
542
00:18:32,444 --> 00:18:34,156
- HOW DID YOU APPEAR - AT THE REHEARSALS?
543
00:18:34,279 --> 00:18:35,341
- I DIDN'T.
544
00:18:35,365 --> 00:18:36,448
I ASSUMED THAT WAS
545
00:18:36,515 --> 00:18:38,127
YOU MEDDLING KIDS
546
00:18:36,515 --> 00:18:39,785
INTO REVEALING MYSELF.
547
00:18:38,151 --> 00:18:39,852
TRYING TO TRICK ME
548
00:18:39,852 --> 00:18:41,653
- HUH?
549
00:18:43,455 --> 00:18:45,324
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
550
00:18:48,961 --> 00:18:51,330
- OH! HERE COMES HELGENJEW.
551
00:18:51,430 --> 00:18:53,259
I'M RUINED!
552
00:18:53,283 --> 00:18:55,134
[WHIMPERS]
553
00:18:55,200 --> 00:18:56,869
[GROANS]
554
00:18:56,969 --> 00:18:58,647
- THAT WAS - THE SINGLE GREATEST PIECE
555
00:18:58,770 --> 00:19:01,133
OF ABSURDIST META THEATER
556
00:19:01,157 --> 00:19:03,542
THAT I HAVE EVER WITNESSED.
557
00:19:03,642 --> 00:19:04,887
- OH!
558
00:19:04,911 --> 00:19:06,178
- OH, THANK YOU, SIR.
559
00:19:06,278 --> 00:19:07,373
YOU KNOW,
560
00:19:07,397 --> 00:19:08,514
IT CAME TO ME IN A FLASH,
561
00:19:08,614 --> 00:19:10,526
- AN INSPIRATION, - TOUCHED BY THE MUSE...
562
00:19:10,649 --> 00:19:13,685
[CONTINUES INDISTINCTLY]
563
00:19:13,785 --> 00:19:15,364
- WELL, GANG, I THINK
564
00:19:15,388 --> 00:19:16,989
WE CAN PUT THIS MYSTERY TO BED.
565
00:19:17,055 --> 00:19:18,501
- [LAUGHS] - LIKE, YEAH.
566
00:19:18,624 --> 00:19:20,335
- AND I CAN'T WAIT TO GET - ALL THIS STUFF PUT AWAY
567
00:19:20,359 --> 00:19:21,827
SO WE CAN GO CELEBRATE...
568
00:19:21,894 --> 00:19:24,963
- AT THE CLAM CABIN!
569
00:19:27,833 --> 00:19:29,535
- WHAT THE WHAT?
570
00:19:29,635 --> 00:19:31,670
- THAT'S WEIRD.
571
00:19:31,737 --> 00:19:33,505
HOW'D HE GET BACK IN THERE?
572
00:19:33,572 --> 00:19:35,167
- HOO-HOO! NO, NO.
573
00:19:33,572 --> 00:19:36,808
AROUND TO FIND OUT.
574
00:19:35,191 --> 00:19:36,875
LIKE, LET'S NOT WAIT
575
00:19:36,875 --> 00:19:37,987
[CLICKS]
576
00:19:38,011 --> 00:19:39,144
- HUH?
577
00:19:42,681 --> 00:19:45,217
- YOU ARE STILL IN DANGER.
578
00:19:45,317 --> 00:19:46,929
THE STORY OF CRYSTAL COVE IS
579
00:19:46,953 --> 00:19:48,587
A LIE.
580
00:19:48,687 --> 00:19:50,283
THE DONKEY NEVER TRIED
581
00:19:50,307 --> 00:19:51,924
TO HELP SAVE THE TOWN,
582
00:19:52,024 --> 00:19:55,494
BUT TO DESTROY IT.
583
00:19:55,561 --> 00:19:57,590
THERE WERE 4 OF US AND PORTO
584
00:19:57,614 --> 00:19:59,665
IN THE FRATERNITAS MYSTERIUM,
585
00:19:59,731 --> 00:20:01,310
A GROUP OF
586
00:20:01,334 --> 00:20:02,935
MYSTERY-SOLVING FRIARS.
587
00:20:06,205 --> 00:20:07,266
WE ENCOUNTERED
588
00:20:07,290 --> 00:20:08,373
A CONQUISTADOR.
589
00:20:10,442 --> 00:20:11,487
HE TOLD US
590
00:20:11,511 --> 00:20:12,578
A TALE OF GREAT EVIL
591
00:20:12,678 --> 00:20:14,373
BEFORE HIS MADNESS GOT
592
00:20:14,397 --> 00:20:16,114
THE BEST OF HIM.
593
00:20:16,215 --> 00:20:18,027
- AND HE VANISHED - IN THE NIGHT.
594
00:20:18,116 --> 00:20:19,745
HE LEFT BEHIND
595
00:20:19,769 --> 00:20:21,420
TWO ODDLY-MARKED DISC PIECES.
596
00:20:24,423 --> 00:20:25,902
WE QUICKLY BECAME OBSESSED
597
00:20:25,926 --> 00:20:27,426
WITH THE PIECES.
598
00:20:27,526 --> 00:20:29,038
WE REALIZED THAT THERE WAS
599
00:20:29,062 --> 00:20:30,596
AN EVIL AT WORK.
600
00:20:30,696 --> 00:20:31,974
WE ATTEMPTED
601
00:20:31,998 --> 00:20:33,298
TO DESTROY THE PIECES
602
00:20:33,398 --> 00:20:35,277
- TO RID US, - AND THE TOWN, OF EVIL.
603
00:20:35,400 --> 00:20:37,279
- BUT THE EVIL - WOULD NOT ALLOW US.
604
00:20:37,402 --> 00:20:38,937
[THUNDER]
605
00:20:39,037 --> 00:20:41,306
THE EVIL MANIPULATED PORTO.
606
00:20:41,406 --> 00:20:43,035
PORTO SET OUT
607
00:20:43,059 --> 00:20:44,710
TO DESTROY THE TOWN.
608
00:20:54,486 --> 00:20:56,515
WE CHASED PORTO TO
609
00:20:54,486 --> 00:20:58,590
SWAMPS OUTSIDE OF TOWN.
610
00:20:56,539 --> 00:20:58,657
THE ALLIGATOR-INFESTED
611
00:20:58,657 --> 00:20:59,852
PORTO WAS DRAGGED AWAY
612
00:20:59,876 --> 00:21:01,093
BY THE ALLIGATORS,
613
00:21:01,159 --> 00:21:02,855
BUT NOT BEFORE
614
00:21:01,159 --> 00:21:04,596
THE ONE PIECE HE TOOK.
615
00:21:02,879 --> 00:21:11,303
I WAS ABLE TO RETRIEVE
616
00:21:11,303 --> 00:21:12,598
THE OTHER PIECE,
617
00:21:12,622 --> 00:21:13,939
THANKFULLY,
618
00:21:14,006 --> 00:21:15,918
- WAS LOST AT - THE BOTTOM OF THE OCEAN
619
00:21:16,008 --> 00:21:17,553
WHEN CRYSTAL COVE SANK
620
00:21:17,577 --> 00:21:19,144
INTO THE SEA.
621
00:21:19,244 --> 00:21:21,490
IT WAS UP TO ME, NOW,
622
00:21:21,514 --> 00:21:23,782
TO HIDE THE LAST PIECE.
623
00:21:27,352 --> 00:21:28,920
BEWARE.
624
00:21:28,987 --> 00:21:31,156
NIBIRU IS COMING.
625
00:21:31,256 --> 00:21:32,835
- THIS HAS - ALL HAPPENED BEFORE.
626
00:21:32,958 --> 00:21:33,953
IT BEGINS
627
00:21:33,977 --> 00:21:34,993
WITH THE ANIMAL,
628
00:21:35,093 --> 00:21:37,195
ALWAYS THE ANIMAL.
629
00:21:37,296 --> 00:21:38,591
HEED THE WARNING
630
00:21:38,615 --> 00:21:39,931
OF THE ALLIGATORS.
631
00:21:39,998 --> 00:21:43,035
THE DOG DIES.
632
00:21:50,275 --> 00:21:51,987
- [GULPS] - THE DOG DIES?
633
00:21:52,110 --> 00:21:54,379
IS HE TALKING ABOUT ME?
89531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.