All language subtitles for Scooby-Doo Mystery Incorporated S02E12 Scarebear 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 x264-SiLK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,383 (Scooby-Doo) 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,807 "Mystery Incorporated.." 3 00:00:06,407 --> 00:00:07,874 Previously on 4 00:00:07,874 --> 00:00:09,119 Are you aware that 5 00:00:09,143 --> 00:00:10,410 Grandma Moonbeam's nature 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,889 slivers are manufactured 7 00:00:11,913 --> 00:00:13,313 by Destroido 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,025 and every bite you take 9 00:00:15,049 --> 00:00:16,716 supports the biggest polluter 10 00:00:16,816 --> 00:00:17,816 in Crystal Cove? 11 00:00:17,851 --> 00:00:19,163 What's the problem here, 12 00:00:19,187 --> 00:00:20,520 Avocados? 13 00:00:20,587 --> 00:00:22,188 That's... Avocados. 14 00:00:22,255 --> 00:00:23,700 His father Theodore Avocados 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,191 was mayor once. 16 00:00:25,258 --> 00:00:27,070 - The one who was arrested - for diamond theft 17 00:00:27,193 --> 00:00:28,904 - even though - the diamond was never found. 18 00:00:28,928 --> 00:00:30,368 - (Daphne) - He really was the thief. 19 00:00:30,430 --> 00:00:31,625 The confession is right here 20 00:00:31,649 --> 00:00:32,866 in black and white. 21 00:00:32,932 --> 00:00:33,944 (Pericles) 22 00:00:33,968 --> 00:00:35,001 'Ahh, Cassidy.' 23 00:00:35,068 --> 00:00:37,103 'She will need to be silenced..' 24 00:00:37,203 --> 00:00:39,372 '...forever.' 25 00:00:39,439 --> 00:00:41,041 I'm sure she got out. 26 00:00:41,107 --> 00:00:42,753 - (Scooby-Doo) - She saved us. 27 00:00:44,778 --> 00:00:46,112 [instrumental music] 28 00:01:01,961 --> 00:01:03,029 [hoots] 29 00:01:03,096 --> 00:01:05,799 [coughing] 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,404 [music continues] 31 00:01:16,409 --> 00:01:17,921 This looks like 32 00:01:17,945 --> 00:01:19,479 a good spot for my smoker. 33 00:01:19,579 --> 00:01:21,548 [owl hoots] 34 00:01:21,614 --> 00:01:23,049 {\an8}Are you sure it's safe? 35 00:01:23,116 --> 00:01:24,150 [beeping] 36 00:01:24,250 --> 00:01:26,152 Air quality, acceptable. 37 00:01:26,252 --> 00:01:27,514 Atmospheric ionization, 38 00:01:27,538 --> 00:01:28,822 let me see.. 39 00:01:28,922 --> 00:01:30,056 ah, good. 40 00:01:30,123 --> 00:01:31,151 Only dangerous 41 00:01:31,175 --> 00:01:32,225 to small vertebrates. 42 00:01:32,292 --> 00:01:33,904 Minimal nuclear fallout. 43 00:01:33,928 --> 00:01:35,562 Check. We're good to go. 44 00:01:37,464 --> 00:01:38,659 I can't believe your father 45 00:01:38,683 --> 00:01:39,899 used to bring you up here. 46 00:01:39,966 --> 00:01:41,278 Well, it was different 47 00:01:41,302 --> 00:01:42,635 back then. 48 00:01:42,735 --> 00:01:45,238 No sinkholes, acid geysers. 49 00:01:45,305 --> 00:01:46,840 We didn't need the masks 50 00:01:46,940 --> 00:01:47,935 but like Destroido says 51 00:01:47,959 --> 00:01:48,975 in their commercials 52 00:01:49,075 --> 00:01:50,954 - we have to pay a price - for progress. 53 00:01:51,077 --> 00:01:52,512 This is Destroido's doing? 54 00:01:52,612 --> 00:01:54,241 Well, who else would be willing 55 00:01:54,265 --> 00:01:55,915 to rip the natural elements 56 00:01:55,982 --> 00:01:57,828 - out of Mother Earth - so that we could buy 57 00:01:57,951 --> 00:01:59,686 sustainable light bulbs? 58 00:01:59,786 --> 00:02:01,521 [creature hissing] 59 00:02:01,621 --> 00:02:02,666 - What was that? 60 00:02:02,690 --> 00:02:03,756 - Probably mad zombies. 61 00:02:03,823 --> 00:02:05,125 Nothin' to worry about. 62 00:02:05,191 --> 00:02:08,094 Now, let's talk meat. 63 00:02:08,161 --> 00:02:09,596 [roars] 64 00:02:11,965 --> 00:02:12,976 Werner Herzog, 65 00:02:13,000 --> 00:02:14,033 what is that thing? 66 00:02:14,134 --> 00:02:16,102 [roaring] 67 00:02:18,471 --> 00:02:20,206 [screaming] 68 00:02:20,306 --> 00:02:21,808 [roaring] 69 00:02:24,611 --> 00:02:26,613 Keep running, little lass! 70 00:02:26,679 --> 00:02:28,181 [roars] 71 00:02:32,552 --> 00:02:34,354 [theme music] 72 00:02:59,412 --> 00:03:00,424 (Scooby-Doo) 73 00:03:00,448 --> 00:03:01,481 Scooby-Dooby-Doo! 74 00:03:09,222 --> 00:03:10,742 - {\an8}(Janet) - {\an8}'It's called the Scarebear' 75 00:03:10,857 --> 00:03:12,352 {\an8}and it's been terrorizing 76 00:03:12,376 --> 00:03:13,893 {\an8}campers all summer long. 77 00:03:13,993 --> 00:03:15,305 {\an8}And sheriffs. 78 00:03:15,329 --> 00:03:16,663 {\an8}Don't forget sheriffs. 79 00:03:16,729 --> 00:03:18,108 {\an8}The width of the shoulders 80 00:03:18,132 --> 00:03:19,532 {\an8}is about 28.2 inches 81 00:03:19,599 --> 00:03:21,128 {\an8}almost 50% wider than 82 00:03:21,152 --> 00:03:22,702 {\an8}the normal human man 83 00:03:22,769 --> 00:03:24,114 {\an8}which indicates, 84 00:03:24,138 --> 00:03:25,505 {\an8}this is a mutant bear. 85 00:03:25,572 --> 00:03:26,940 {\an8}I don't care what it is. 86 00:03:27,040 --> 00:03:28,368 {\an8}This creature is ruining 87 00:03:28,392 --> 00:03:29,742 {\an8}what is left of our campgrounds. 88 00:03:29,842 --> 00:03:31,021 {\an8}I want it stopped, 89 00:03:31,045 --> 00:03:32,245 {\an8}but there is a problem. 90 00:03:32,345 --> 00:03:33,323 {\an8}The Scarebear is now 91 00:03:33,347 --> 00:03:34,347 {\an8}on Destroido land 92 00:03:34,414 --> 00:03:35,642 {\an8}and Destroido has 93 00:03:35,666 --> 00:03:36,916 {\an8}no interest in stopping it. 94 00:03:37,016 --> 00:03:39,016 - {\an8}Which means that - {\an8}the sheriff can't investigate. 95 00:03:39,085 --> 00:03:40,353 {\an8}Why not? 96 00:03:40,420 --> 00:03:41,548 {\an8}Destroido declared 97 00:03:41,572 --> 00:03:42,722 {\an8}corporate sovereignty 98 00:03:42,789 --> 00:03:44,101 {\an8}so the only legal authority 99 00:03:44,125 --> 00:03:45,458 {\an8}they follow is their own. 100 00:03:45,558 --> 00:03:47,026 {\an8}They don't pay taxes 101 00:03:47,093 --> 00:03:49,013 - {\an8}and they don't have - {\an8}to listen to the sheriff. 102 00:03:49,095 --> 00:03:50,941 - {\an8}Like, you want us to do - {\an8}this with no help 103 00:03:51,064 --> 00:03:52,298 {\an8}at all from the law? 104 00:03:52,398 --> 00:03:53,843 - (all) - We're in! 105 00:03:53,933 --> 00:03:55,645 (both) 106 00:03:55,669 --> 00:03:57,403 No way! 107 00:03:57,470 --> 00:03:58,849 (Owens) 108 00:03:57,470 --> 00:04:00,273 of the Planispheric Disk. 109 00:03:58,873 --> 00:04:00,373 They have three pieces 110 00:04:00,373 --> 00:04:01,941 We have three pieces. 111 00:04:02,041 --> 00:04:03,810 Do you know what this means? 112 00:04:03,910 --> 00:04:05,645 We each have three pieces? 113 00:04:05,745 --> 00:04:07,040 - Well summarized, Brad. 114 00:04:07,064 --> 00:04:08,381 - Thanks, Judy. 115 00:04:08,448 --> 00:04:10,177 It means, dummkopfs, 116 00:04:10,201 --> 00:04:11,951 that we need their three pieces 117 00:04:12,051 --> 00:04:13,763 - so that we can assemble - the disk. 118 00:04:13,886 --> 00:04:14,898 We have to find out 119 00:04:14,922 --> 00:04:15,955 which member of the gang 120 00:04:16,055 --> 00:04:17,590 is keeping the pieces. 121 00:04:17,657 --> 00:04:19,603 - And since your son - is a key member 122 00:04:19,726 --> 00:04:20,904 of the new 123 00:04:20,928 --> 00:04:22,128 Mystery Incorporated.. 124 00:04:22,228 --> 00:04:23,963 You want us to find the pieces! 125 00:04:24,063 --> 00:04:25,465 Uh, yes. 126 00:04:25,565 --> 00:04:26,760 We'd sure be glad to help, 127 00:04:26,784 --> 00:04:28,001 wouldn't we, Judy? 128 00:04:28,101 --> 00:04:29,302 Sure would, Brad. 129 00:04:29,402 --> 00:04:30,922 - Getting the pieces - away from Freddy 130 00:04:31,004 --> 00:04:32,599 makes it safer for him too, 131 00:04:32,623 --> 00:04:34,240 so win-win! 132 00:04:34,307 --> 00:04:35,852 We do have one potential 133 00:04:35,876 --> 00:04:37,443 problem. Cassidy. 134 00:04:39,612 --> 00:04:41,358 {\an8}Cassidy won't be 135 00:04:41,382 --> 00:04:43,149 {\an8}an impediment any more. 136 00:04:46,486 --> 00:04:48,021 Huh? 137 00:04:49,989 --> 00:04:51,791 [hooting] 138 00:04:51,858 --> 00:04:53,459 [both scream] 139 00:04:53,526 --> 00:04:54,827 Oh! 140 00:04:54,927 --> 00:04:56,496 Aww. 141 00:04:56,596 --> 00:04:58,531 roar 142 00:04:58,631 --> 00:05:00,466 [both screaming] 143 00:05:00,533 --> 00:05:02,412 - Isn't the moon - beautiful tonight? 144 00:05:02,502 --> 00:05:03,870 It seems so big. 145 00:05:03,970 --> 00:05:05,182 Yeah, remember when we used 146 00:05:05,206 --> 00:05:06,439 to stare at the moon 147 00:05:06,506 --> 00:05:07,940 until our corneas were burned? 148 00:05:08,007 --> 00:05:09,887 - What did those doctors - who fixed us call it? 149 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 Moon blindness. 150 00:05:11,544 --> 00:05:13,379 Sure was romantic. 151 00:05:13,479 --> 00:05:14,574 Fred, I have something 152 00:05:14,598 --> 00:05:15,715 to tell you. 153 00:05:15,815 --> 00:05:16,883 I.. Ah! 154 00:05:16,983 --> 00:05:19,452 Daphne! Aah! 155 00:05:19,519 --> 00:05:21,154 Aah! 156 00:05:21,220 --> 00:05:22,622 [grunting] 157 00:05:25,058 --> 00:05:27,160 Velma, analysis! 158 00:05:29,996 --> 00:05:31,297 Jinkies! 159 00:05:31,364 --> 00:05:32,565 It's lithium. 160 00:05:32,665 --> 00:05:34,544 - Is that what Destroido - is, like, mining? 161 00:05:34,667 --> 00:05:36,035 Probably. 162 00:05:36,135 --> 00:05:37,831 Lithium is very toxic, 163 00:05:37,855 --> 00:05:39,572 which explains the destruction. 164 00:05:39,672 --> 00:05:41,272 - I'll take more samples. - Then we can.. 165 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 creak 166 00:05:50,850 --> 00:05:51,945 - Huh? 167 00:05:51,969 --> 00:05:53,086 - Huh? 168 00:05:53,186 --> 00:05:54,554 [roaring] 169 00:05:56,189 --> 00:05:57,657 [all screaming] 170 00:06:03,863 --> 00:06:05,331 [screaming continues] 171 00:06:07,433 --> 00:06:08,901 [screaming] 172 00:06:13,673 --> 00:06:15,375 [all screaming] 173 00:06:24,784 --> 00:06:26,396 - (Daphne) - Where are we? 174 00:06:26,519 --> 00:06:27,547 It looks like 175 00:06:27,571 --> 00:06:28,621 an avocado orchard. 176 00:06:28,721 --> 00:06:29,589 Ooh. 177 00:06:29,689 --> 00:06:31,234 - (both) - Guacamole. 178 00:06:31,357 --> 00:06:32,458 Lithium. 179 00:06:32,558 --> 00:06:33,626 Toxic. 180 00:06:33,726 --> 00:06:35,605 - See what it's doing - to the avocados? 181 00:06:36,429 --> 00:06:38,064 Look, tracks! 182 00:06:39,298 --> 00:06:40,298 Huh? 183 00:06:40,366 --> 00:06:42,535 [dramatic music] 184 00:06:49,142 --> 00:06:50,410 George Avocados? 185 00:06:50,476 --> 00:06:51,922 That's Avocados, 186 00:06:51,946 --> 00:06:53,413 you delinquent. 187 00:06:53,479 --> 00:06:55,381 What are you doing on my land? 188 00:06:55,448 --> 00:06:57,483 Like, dude, this is your land? 189 00:06:57,583 --> 00:06:59,562 My family has farmed avocados 190 00:06:59,586 --> 00:07:01,587 on this land for generations. 191 00:07:01,654 --> 00:07:03,500 Because you horrid children 192 00:07:03,524 --> 00:07:05,391 unmasked my dear father 193 00:07:05,458 --> 00:07:06,653 as a diamond thief, 194 00:07:06,677 --> 00:07:07,894 my reputation has been 195 00:07:07,960 --> 00:07:08,988 besmirched, 196 00:07:09,012 --> 00:07:10,062 forcing me to work 197 00:07:10,129 --> 00:07:11,731 my fingers to the bone 198 00:07:11,798 --> 00:07:12,843 so that I can keep myself 199 00:07:12,867 --> 00:07:13,933 in the wealthy manner 200 00:07:14,000 --> 00:07:15,612 - to which I have become - accustomed. 201 00:07:15,735 --> 00:07:17,613 - You know, if you're looking - to make some money 202 00:07:17,637 --> 00:07:18,632 I bet you could sell 203 00:07:18,656 --> 00:07:19,672 that coat for.. 204 00:07:20,940 --> 00:07:22,175 Hmm. 205 00:07:22,275 --> 00:07:23,342 Huh? 206 00:07:30,750 --> 00:07:32,145 Uh, is that normal 207 00:07:32,169 --> 00:07:33,586 avocado behavior? 208 00:07:33,653 --> 00:07:35,115 Destroido! 209 00:07:35,139 --> 00:07:36,622 They're ruining my crops 210 00:07:36,689 --> 00:07:38,233 - and there's nothing - I can do about it! 211 00:07:38,257 --> 00:07:39,625 Why not? 212 00:07:39,692 --> 00:07:41,338 Because, dim young man, 213 00:07:41,362 --> 00:07:43,029 Destroido won't even allow me 214 00:07:43,129 --> 00:07:44,558 on to their property 215 00:07:44,582 --> 00:07:46,032 without a Destroido passport. 216 00:07:46,132 --> 00:07:47,867 Which only they can issue. 217 00:07:47,967 --> 00:07:49,969 Now, get off my land. 218 00:07:57,477 --> 00:07:58,822 - Like, where'd Scoob go? 219 00:07:58,846 --> 00:08:00,213 - There he is. 220 00:08:00,313 --> 00:08:01,681 [growling] 221 00:08:06,719 --> 00:08:08,354 Shaggy! Look! 222 00:08:08,454 --> 00:08:10,389 A Destroido security badge. 223 00:08:10,490 --> 00:08:11,802 'Someone must 224 00:08:11,826 --> 00:08:13,159 have dropped this.' 225 00:08:13,226 --> 00:08:15,489 Looks like we have an all-access 226 00:08:15,513 --> 00:08:17,797 pass to the Destroido labs. 227 00:08:22,635 --> 00:08:24,337 [engine revving] 228 00:08:27,907 --> 00:08:29,475 screech 229 00:08:35,047 --> 00:08:36,415 [beeping] 230 00:08:40,319 --> 00:08:41,848 I have disrupted all cell phone 231 00:08:41,872 --> 00:08:43,422 and wireless reception. 232 00:08:43,523 --> 00:08:45,825 Pericles, what do you see? 233 00:08:52,932 --> 00:08:54,828 Curious. I do not find 234 00:08:54,852 --> 00:08:56,769 the signature of the disks 235 00:08:56,869 --> 00:08:58,571 with my invasive gadget. 236 00:08:58,671 --> 00:08:59,839 We're on it. 237 00:08:59,906 --> 00:09:02,018 - Ready, Judy? 238 00:09:02,042 --> 00:09:04,176 - As ever, Brad. 239 00:09:04,243 --> 00:09:05,678 [instrumental music] 240 00:09:27,567 --> 00:09:28,935 Brad, look. 241 00:09:29,035 --> 00:09:30,947 - Freddy is so cute - in this picture. 242 00:09:31,070 --> 00:09:32,782 - (Fred) - 'Why do you have lab coats?' 243 00:09:32,905 --> 00:09:34,751 - (Velma) - 'For emergency forensic work.' 244 00:09:34,874 --> 00:09:36,685 - 'Besides, there's bound to be - a lot of goo' 245 00:09:36,709 --> 00:09:37,687 and I don't want to ruin 246 00:09:37,711 --> 00:09:38,711 another turtleneck. 247 00:09:38,778 --> 00:09:39,940 Like, we have the lab coats 248 00:09:39,964 --> 00:09:41,147 and the badge. 249 00:09:41,247 --> 00:09:42,782 Now, we just need a plan. 250 00:09:42,882 --> 00:09:44,294 It's a research lab, so, 251 00:09:44,318 --> 00:09:45,751 we'll need a research project. 252 00:09:45,818 --> 00:09:47,119 What could we use? 253 00:09:47,219 --> 00:09:48,321 Think, gang. 254 00:09:50,423 --> 00:09:51,924 Huh? What? 255 00:09:54,260 --> 00:09:55,655 They're going to use their 256 00:09:55,679 --> 00:09:57,096 strange dog as entree 257 00:09:57,163 --> 00:09:58,331 into Destroido labs. 258 00:09:58,431 --> 00:09:59,659 Are they? 259 00:09:59,683 --> 00:10:00,933 How convenient! 260 00:10:01,000 --> 00:10:02,479 We will set a trap for them, 261 00:10:02,503 --> 00:10:04,003 detain them long enough 262 00:10:04,103 --> 00:10:05,532 to give us time to search 263 00:10:05,556 --> 00:10:07,006 for the pieces. 264 00:10:35,868 --> 00:10:37,937 roar 265 00:10:41,641 --> 00:10:43,476 [caws] 266 00:10:49,515 --> 00:10:52,485 It's an Exmo 3000 series 5-d. 267 00:10:52,551 --> 00:10:53,896 Well, I should be able to crack 268 00:10:53,920 --> 00:10:55,287 the entry code, but.. 269 00:10:55,354 --> 00:10:56,989 I'll need a little time. 270 00:10:57,723 --> 00:10:59,125 creak 271 00:10:59,191 --> 00:11:01,027 Or maybe it's unlocked. 272 00:11:05,131 --> 00:11:06,610 Jinkies! 273 00:11:06,634 --> 00:11:08,134 Someone is uploading Destroido 274 00:11:08,200 --> 00:11:09,635 files to another server. 275 00:11:09,702 --> 00:11:10,897 Let's see if I can 276 00:11:10,921 --> 00:11:12,138 decrypt the files. 277 00:11:12,204 --> 00:11:13,072 [beeps] 278 00:11:13,172 --> 00:11:14,217 - (all) - Huh? 279 00:11:14,340 --> 00:11:15,685 Oi, computer crash. 280 00:11:15,709 --> 00:11:17,076 I'll reboot. 281 00:11:17,176 --> 00:11:18,911 [hinge squeaks] 282 00:11:23,182 --> 00:11:24,583 [gasps] 283 00:11:34,026 --> 00:11:35,371 - Yes, sir. - Fuhrman. 284 00:11:35,494 --> 00:11:37,005 - I've been alerted - that there's going to be 285 00:11:37,029 --> 00:11:38,864 a break-in at the lab tonight. 286 00:11:38,931 --> 00:11:40,810 - 'I want you to lock - it down immediately.' 287 00:11:40,900 --> 00:11:42,377 - We're pretty busy in here - tonight, sir. 288 00:11:42,401 --> 00:11:43,936 A lot of scientists. 289 00:11:44,036 --> 00:11:46,015 Give them free passes to the 290 00:11:46,039 --> 00:11:48,040 salad bar and lock it down! 291 00:11:48,107 --> 00:11:50,276 Yes, sir. 292 00:11:50,376 --> 00:11:52,178 [alarm beeping] 293 00:11:53,879 --> 00:11:54,874 Attention! 294 00:11:54,898 --> 00:11:55,915 Possible breach. 295 00:11:56,015 --> 00:11:57,110 Security, 296 00:11:57,134 --> 00:11:58,250 lock down the facility. 297 00:11:58,350 --> 00:11:59,495 'I repeat, 298 00:11:59,519 --> 00:12:00,686 lock down the facility.' 299 00:12:00,753 --> 00:12:01,998 Like, we've got 300 00:12:02,022 --> 00:12:03,289 to get out of here, pronto. 301 00:12:03,389 --> 00:12:06,192 [all panting] 302 00:12:06,258 --> 00:12:07,793 [screaming] 303 00:12:10,730 --> 00:12:12,131 roar 304 00:12:14,266 --> 00:12:15,901 [all screaming] 305 00:12:30,282 --> 00:12:31,617 roar 306 00:12:44,463 --> 00:12:45,564 Run! 307 00:12:45,631 --> 00:12:46,999 [screaming continues] 308 00:12:48,768 --> 00:12:49,769 screech 309 00:12:52,104 --> 00:12:53,339 [caws] 310 00:12:55,341 --> 00:12:56,809 roar 311 00:12:58,978 --> 00:13:00,513 Quick thinking, Scoob! 312 00:13:00,613 --> 00:13:02,114 Let's go! 313 00:13:06,452 --> 00:13:07,764 If the Scarebear is able to get 314 00:13:07,788 --> 00:13:09,121 into the Destroido lab 315 00:13:09,188 --> 00:13:10,333 then it has access 316 00:13:10,357 --> 00:13:11,524 to Destroido. 317 00:13:11,624 --> 00:13:13,025 We need to figure out how. 318 00:13:13,125 --> 00:13:14,293 Someone's coming. 319 00:13:14,360 --> 00:13:15,861 [footsteps] 320 00:13:20,766 --> 00:13:22,501 It's George Avocados. 321 00:13:22,601 --> 00:13:23,880 I believe that would 322 00:13:23,904 --> 00:13:25,204 be Avocados. 323 00:13:25,304 --> 00:13:26,966 (Velma) 324 00:13:25,304 --> 00:13:28,674 get on to Destroido land.' 325 00:13:26,990 --> 00:13:28,774 'He lied. He said he couldn't 326 00:13:28,774 --> 00:13:28,774 - (Fred) - 'Avocados must 327 00:13:28,774 --> 00:13:30,709 be the Scarebear.' 328 00:13:30,810 --> 00:13:32,178 We have to tell the sheriff. 329 00:13:33,646 --> 00:13:34,708 Sheriff Stone! 330 00:13:34,732 --> 00:13:35,815 We have some infor.. 331 00:13:35,881 --> 00:13:36,949 Huh? 332 00:13:37,016 --> 00:13:38,711 Well, hello, 333 00:13:38,735 --> 00:13:40,452 Mystery Incorporated. 334 00:13:44,790 --> 00:13:45,768 Mr. Owens here says 335 00:13:45,792 --> 00:13:46,792 that you kids broke 336 00:13:46,859 --> 00:13:48,021 into Destroido 337 00:13:48,045 --> 00:13:49,228 and destroyed the lab 338 00:13:49,328 --> 00:13:51,257 and as usual, 339 00:13:51,281 --> 00:13:53,232 I am inclined to agree. 340 00:13:53,332 --> 00:13:55,134 Arrest them! 341 00:13:56,068 --> 00:13:57,336 Now hold on, sheriff. 342 00:13:57,403 --> 00:13:59,448 - We've yet to see - any evidence of his claim. 343 00:13:59,538 --> 00:14:00,806 No problem. 344 00:14:00,873 --> 00:14:02,575 I have the surveillance footage 345 00:14:02,675 --> 00:14:04,643 of their vandalism right here. 346 00:14:05,644 --> 00:14:07,012 Oh! Well.. 347 00:14:07,079 --> 00:14:09,119 - {\an8}...too bad the sheriff doesn't - {\an8}own a DVD player. 348 00:14:09,181 --> 00:14:10,549 Sure I do! 349 00:14:10,649 --> 00:14:12,161 I just showed you 350 00:14:12,185 --> 00:14:13,719 that DVD of my.. Oh! 351 00:14:13,819 --> 00:14:16,388 No, I don't think you did. 352 00:14:16,488 --> 00:14:18,057 Oh, uh, yeah. 353 00:14:18,157 --> 00:14:19,058 Gotcha. 354 00:14:19,158 --> 00:14:21,093 Uh, Mr. Owens, sorry 355 00:14:21,193 --> 00:14:22,355 I guess I was wrong 356 00:14:22,379 --> 00:14:23,562 about that DVD player 357 00:14:23,662 --> 00:14:24,830 and without evidence... 358 00:14:24,897 --> 00:14:26,665 I understand. 359 00:14:29,034 --> 00:14:31,036 This isn't over. 360 00:14:33,706 --> 00:14:34,773 Well? 361 00:14:34,874 --> 00:14:35,852 The sheriff wouldn't 362 00:14:35,876 --> 00:14:36,876 arrest the brats. 363 00:14:36,942 --> 00:14:38,110 He's a dimwit. 364 00:14:38,210 --> 00:14:39,745 This is not news. 365 00:14:39,845 --> 00:14:41,024 It means we can't look 366 00:14:41,048 --> 00:14:42,248 for the pieces 367 00:14:42,348 --> 00:14:44,227 - not with those kids getting - in our way. 368 00:14:44,350 --> 00:14:45,745 We will have to use stronger 369 00:14:45,769 --> 00:14:47,186 measures to deal 370 00:14:47,253 --> 00:14:49,399 {\an8}with the kinder, and that 371 00:14:49,423 --> 00:14:51,590 {\an8}I would enjoy a great deal. 372 00:14:51,690 --> 00:14:53,425 {\an8}[laughs] 373 00:14:53,525 --> 00:14:54,927 {\an8}[chuckles] 374 00:14:57,363 --> 00:14:58,923 - We just don't know - how the Scarebear 375 00:14:58,964 --> 00:15:00,432 is connected to Destroido. 376 00:15:00,532 --> 00:15:01,861 And the files were encrypted, 377 00:15:01,885 --> 00:15:03,235 so we don't know what was being 378 00:15:03,302 --> 00:15:04,280 uploaded or where 379 00:15:04,304 --> 00:15:05,304 it was being uploaded to. 380 00:15:05,404 --> 00:15:07,364 - Well, it's obvious - that the bear was doing it. 381 00:15:07,439 --> 00:15:08,774 What? 382 00:15:08,874 --> 00:15:10,053 The bear is connected 383 00:15:10,077 --> 00:15:11,277 to Destroido. 384 00:15:11,377 --> 00:15:12,622 Somebody was stealing 385 00:15:12,646 --> 00:15:13,913 Destroido files. 386 00:15:13,979 --> 00:15:15,981 Ergo, it's the bear. 387 00:15:16,081 --> 00:15:17,783 Tres simple. 388 00:15:17,883 --> 00:15:20,252 It's a bear, a mutant bear. 389 00:15:20,319 --> 00:15:21,364 I doubt very much 390 00:15:21,388 --> 00:15:22,454 that it has the dexterity 391 00:15:22,554 --> 00:15:23,989 to type on a computer keyboard. 392 00:15:24,089 --> 00:15:25,751 Evil can overcome 393 00:15:25,775 --> 00:15:27,459 physical deformities. 394 00:15:27,559 --> 00:15:28,871 The Scarebear may not 395 00:15:28,895 --> 00:15:30,229 be a real mutant bear. 396 00:15:30,296 --> 00:15:31,291 We suspect 397 00:15:31,315 --> 00:15:32,331 it's George Avocados. 398 00:15:32,431 --> 00:15:34,431 - We have to catch him, - and the best way to catch 399 00:15:34,466 --> 00:15:36,245 an avocado farmer masquerading 400 00:15:36,269 --> 00:15:38,070 as a rampaging wild mutant bear 401 00:15:38,137 --> 00:15:39,805 is to set a trap. 402 00:15:39,905 --> 00:15:41,573 But, like, where? 403 00:15:41,640 --> 00:15:43,452 - Destroido is having - a charity ball tonight 404 00:15:43,575 --> 00:15:45,121 - for the victims - of its products. 405 00:15:45,244 --> 00:15:46,856 It would be the perfect time 406 00:15:46,880 --> 00:15:48,514 for the Scarebear to attack. 407 00:15:49,415 --> 00:15:51,517 [jazz music] 408 00:16:05,531 --> 00:16:07,466 Come on, gang. We're on. 409 00:16:09,001 --> 00:16:10,029 Fred's sure in his element 410 00:16:10,053 --> 00:16:11,103 with those traps. 411 00:16:11,170 --> 00:16:12,332 I wish he'd be 412 00:16:12,356 --> 00:16:13,539 in his element with me. 413 00:16:13,639 --> 00:16:14,940 Oops! I-I mean... 414 00:16:15,007 --> 00:16:16,442 Wait. Are you two... 415 00:16:16,508 --> 00:16:17,776 Back together? 416 00:16:17,843 --> 00:16:19,478 No. Not yet. 417 00:16:19,545 --> 00:16:20,679 Maybe not ever. 418 00:16:20,779 --> 00:16:22,648 But we'll see. 419 00:16:22,715 --> 00:16:24,160 Daph! 420 00:16:24,184 --> 00:16:25,651 Bring me the spatulas! 421 00:16:28,320 --> 00:16:30,032 - What were you and Velma - talking about? 422 00:16:31,156 --> 00:16:32,057 Just girl stuff. 423 00:16:32,157 --> 00:16:33,803 - You know, romance - and longing 424 00:16:33,892 --> 00:16:35,805 - and life - and love and.. 425 00:16:36,829 --> 00:16:38,341 - [sighs] - Traps. 426 00:16:38,464 --> 00:16:39,659 - We were talking about traps. 427 00:16:39,683 --> 00:16:40,899 - Awesome! 428 00:16:45,537 --> 00:16:47,673 Fred, Avocados is here. 429 00:16:52,144 --> 00:16:53,712 chomp 430 00:16:56,348 --> 00:16:57,916 [ticking] 431 00:16:58,017 --> 00:16:59,018 [both scream] 432 00:16:59,084 --> 00:17:00,319 Run, Scoob! 433 00:17:00,386 --> 00:17:02,154 Shaggy, Scooby, what is it? 434 00:17:02,221 --> 00:17:03,566 - There's a.. - Bomb. 435 00:17:03,689 --> 00:17:05,634 - Blue wire! - Red wire! 436 00:17:05,724 --> 00:17:06,902 - (both) - Bomb! 437 00:17:08,260 --> 00:17:09,305 Sheriff, there's 438 00:17:09,329 --> 00:17:10,396 a bomb over there! 439 00:17:10,496 --> 00:17:11,891 Well, this was a fun ball, 440 00:17:11,915 --> 00:17:13,332 but it's time to go. 441 00:17:13,399 --> 00:17:14,399 Let's run, shall we? 442 00:17:14,433 --> 00:17:15,962 Or we could find 443 00:17:15,986 --> 00:17:17,536 George Avocados. 444 00:17:18,537 --> 00:17:19,872 There he is! 445 00:17:21,874 --> 00:17:23,303 - Freeze, Avocados! 446 00:17:23,327 --> 00:17:24,777 - What do you want? 447 00:17:24,877 --> 00:17:25,972 Enough of your word games, 448 00:17:25,996 --> 00:17:27,112 trickster. 449 00:17:27,212 --> 00:17:28,457 No doubt on your way 450 00:17:28,481 --> 00:17:29,748 to set off your bomb. 451 00:17:29,848 --> 00:17:31,283 Watch him, gang. 452 00:17:31,383 --> 00:17:33,179 He probably has his Scarebear 453 00:17:33,203 --> 00:17:35,020 suit on under his tux. 454 00:17:36,055 --> 00:17:37,356 Unhand me! 455 00:17:37,423 --> 00:17:39,024 I'm no Scarebear. 456 00:17:39,091 --> 00:17:40,169 And I don't know anything 457 00:17:40,193 --> 00:17:41,293 about a bomb. 458 00:17:41,393 --> 00:17:42,605 But if you didn't set it, 459 00:17:42,629 --> 00:17:43,862 then who.. 460 00:17:43,929 --> 00:17:46,065 [roaring] 461 00:17:49,902 --> 00:17:50,997 Gang, I don't think 462 00:17:51,021 --> 00:17:52,137 the Scarebear's 463 00:17:52,237 --> 00:17:54,406 gonna disarm this bomb. 464 00:17:54,473 --> 00:17:55,985 - Bomb? I didn't set a bomb. 465 00:17:56,009 --> 00:17:57,543 - You can talk? 466 00:17:57,609 --> 00:17:59,105 Of course, I can talk. 467 00:17:59,129 --> 00:18:00,646 Where's this bomb? 468 00:18:03,582 --> 00:18:04,582 Mommy! 469 00:18:04,616 --> 00:18:05,984 Spatulas! 470 00:18:06,085 --> 00:18:07,347 - Spatulas? What is he... 471 00:18:07,371 --> 00:18:08,654 - Fred's trap. 472 00:18:08,754 --> 00:18:10,756 [ticking] 473 00:18:10,823 --> 00:18:12,057 Back away, everyone. 474 00:18:12,124 --> 00:18:13,826 I am all over this. 475 00:18:13,926 --> 00:18:15,427 [intense music] 476 00:18:24,269 --> 00:18:26,004 [instrumental music] 477 00:18:40,819 --> 00:18:42,254 [rings] 478 00:18:42,988 --> 00:18:45,290 boom 479 00:18:45,357 --> 00:18:46,825 [all cheering] 480 00:18:46,925 --> 00:18:49,761 My family's avocado farm! 481 00:18:51,263 --> 00:18:53,259 Now, it's time to see 482 00:18:53,283 --> 00:18:55,300 who the Scarebear really is. 483 00:18:55,367 --> 00:18:56,779 - (all) - 'Benson Fuhrman?' 484 00:18:56,869 --> 00:18:58,003 That's right. 485 00:18:58,103 --> 00:19:00,205 And Fuhrman isn't my real name. 486 00:19:00,305 --> 00:19:01,367 - It's Hairmore. 487 00:19:01,391 --> 00:19:02,474 - Why did you change it? 488 00:19:02,541 --> 00:19:04,009 Isn't it obvious, man? 489 00:19:04,109 --> 00:19:05,171 Hairmore would give me away 490 00:19:05,195 --> 00:19:06,278 as the Scarebear. 491 00:19:06,345 --> 00:19:07,446 Duh. 492 00:19:07,513 --> 00:19:09,191 - All I wanted was - to expose Destroido 493 00:19:09,314 --> 00:19:11,127 for the sick, soul-destroying 494 00:19:11,151 --> 00:19:12,985 evil that it is. 495 00:19:13,051 --> 00:19:14,553 Destroido ruins lives 496 00:19:14,653 --> 00:19:16,532 - and pays the victims - to keep quiet. 497 00:19:16,655 --> 00:19:18,501 Well, this is one victim who 498 00:19:18,525 --> 00:19:20,392 won't remain quiet any longer. 499 00:19:20,492 --> 00:19:21,754 How are you a victim? 500 00:19:21,778 --> 00:19:23,061 You look fine. 501 00:19:23,162 --> 00:19:24,757 Do I, pretty Scarlet-headed 502 00:19:24,781 --> 00:19:26,398 temptress? 503 00:19:26,498 --> 00:19:28,294 What if I told you that I am not 504 00:19:28,318 --> 00:19:30,135 in fact wearing a bear suit 505 00:19:30,202 --> 00:19:31,414 but I'm covered completely 506 00:19:31,438 --> 00:19:32,671 in animal hair? 507 00:19:32,738 --> 00:19:34,072 Except for your face? 508 00:19:34,173 --> 00:19:35,741 It would be covered too. 509 00:19:35,841 --> 00:19:37,670 Square-jawed, handsome young 510 00:19:37,694 --> 00:19:39,545 hero, if I didn't have to shave 511 00:19:39,645 --> 00:19:41,374 every few hours just to maintain 512 00:19:41,398 --> 00:19:43,148 my non-hirsute appearance. 513 00:19:43,215 --> 00:19:45,011 You see, I purchased a bottle 514 00:19:45,035 --> 00:19:46,852 of gentle rain flower body wash 515 00:19:46,919 --> 00:19:48,687 for men, a heavenly scent 516 00:19:48,754 --> 00:19:50,566 - designed to bring - the ladies running. 517 00:19:50,689 --> 00:19:51,867 What I didn't know was that 518 00:19:51,891 --> 00:19:53,091 the company, musky farms 519 00:19:53,192 --> 00:19:54,871 is a division of Destroido 520 00:19:54,895 --> 00:19:56,595 and that there's a side effect. 521 00:19:56,695 --> 00:19:58,024 When I contacted Destroido 522 00:19:58,048 --> 00:19:59,398 about the product turning me 523 00:19:59,498 --> 00:20:00,893 into a hairy bear-man, 524 00:20:00,917 --> 00:20:02,334 the company acted 525 00:20:02,401 --> 00:20:03,563 as if what had 526 00:20:03,587 --> 00:20:04,770 happened to me was nothing. 527 00:20:04,870 --> 00:20:06,271 They tried to pay me off. 528 00:20:07,272 --> 00:20:09,408 Destroido ruined my life. 529 00:20:09,508 --> 00:20:10,586 So I was determined 530 00:20:10,610 --> 00:20:11,710 to find evidence that their 531 00:20:11,777 --> 00:20:13,845 body wash was toxic. 532 00:20:13,912 --> 00:20:15,591 - I got the job - as head of security 533 00:20:15,714 --> 00:20:17,259 - and created - the Scarebear suit 534 00:20:17,382 --> 00:20:20,018 out of taxidermied bear parts. 535 00:20:20,085 --> 00:20:21,730 - I'm particularly proud - of the claws 536 00:20:21,853 --> 00:20:23,265 which I purchased from 537 00:20:23,289 --> 00:20:24,723 a school for gifted children. 538 00:20:24,790 --> 00:20:26,252 I discovered that gentle rain 539 00:20:26,276 --> 00:20:27,759 flower was originally marketed 540 00:20:27,859 --> 00:20:29,555 as a lawn growth fertilizer 541 00:20:29,579 --> 00:20:31,296 that was so toxic 542 00:20:31,396 --> 00:20:33,298 it destroyed an entire town. 543 00:20:34,800 --> 00:20:36,712 - They didn't even change - the formula. 544 00:20:38,937 --> 00:20:40,616 - I was in the process - of uploading 545 00:20:40,739 --> 00:20:41,751 the incriminating files 546 00:20:41,775 --> 00:20:42,808 to my website 547 00:20:42,908 --> 00:20:44,003 when you kids broke 548 00:20:44,027 --> 00:20:45,143 into my lab. 549 00:20:45,244 --> 00:20:46,806 My plan was to finally expose 550 00:20:46,830 --> 00:20:48,413 Destroido tonight 551 00:20:48,480 --> 00:20:50,649 at their own charity ball. 552 00:20:50,749 --> 00:20:52,044 I wanted to show the entire 553 00:20:52,068 --> 00:20:53,385 world what they had done 554 00:20:53,452 --> 00:20:54,697 and I would have gotten away 555 00:20:54,721 --> 00:20:55,988 with it too if it wasn't 556 00:20:56,088 --> 00:20:57,934 for you meddling, 557 00:20:57,958 --> 00:20:59,825 mutant animal-hating kids. 558 00:20:59,925 --> 00:21:01,103 Gee. I feel kind of bad 559 00:21:01,127 --> 00:21:02,327 that we got in the way. 560 00:21:02,427 --> 00:21:04,306 - Destroido deserves - to be exposed. 561 00:21:04,429 --> 00:21:06,058 Unfortunately, since Destroido 562 00:21:06,082 --> 00:21:07,733 has its own sovereign nation 563 00:21:07,799 --> 00:21:09,835 I can't arrest anyone. 564 00:21:09,935 --> 00:21:11,503 Oh, sheriff! 565 00:21:11,603 --> 00:21:12,671 You're wonderful! 566 00:21:12,771 --> 00:21:14,250 - Huh? - I'll explain it later. 567 00:21:14,339 --> 00:21:16,642 Like, speaking of explaining.. 568 00:21:16,742 --> 00:21:18,588 we still don't know 569 00:21:18,612 --> 00:21:20,479 who set the bomb. 570 00:21:20,579 --> 00:21:22,692 (Pericles) 571 00:21:20,579 --> 00:21:24,850 set the bomb. Excellent. 572 00:21:22,716 --> 00:21:24,950 They do not suspect us of having 573 00:21:24,950 --> 00:21:26,629 Not so excellent, however, is 574 00:21:26,653 --> 00:21:28,353 the fact that it didn't work. 575 00:21:28,453 --> 00:21:29,999 That idiot trap fiend found 576 00:21:30,023 --> 00:21:31,590 a way to blow up my bomb 577 00:21:31,657 --> 00:21:33,258 and the gang walks free. 578 00:21:33,325 --> 00:21:34,520 I would have destroyed 579 00:21:34,544 --> 00:21:35,761 my own company to get 580 00:21:35,827 --> 00:21:38,196 those Planispheric Disk pieces. 581 00:21:38,297 --> 00:21:39,892 These children are proving 582 00:21:39,916 --> 00:21:41,533 hard to handle. 583 00:21:41,633 --> 00:21:44,836 We must find another way. 584 00:21:44,936 --> 00:21:46,582 Perhaps somebody close 585 00:21:46,606 --> 00:21:48,273 who can betray the kinder 586 00:21:48,340 --> 00:21:49,452 without them 587 00:21:49,476 --> 00:21:50,609 ever seeing it coming. 588 00:21:50,676 --> 00:21:52,110 Of course. 589 00:21:52,177 --> 00:21:54,546 Brad and Judy. 590 00:21:54,646 --> 00:21:55,891 Question is, 591 00:21:55,915 --> 00:21:57,182 will they be willing 592 00:21:57,282 --> 00:21:59,951 to betray their only son? 593 00:22:04,356 --> 00:22:05,390 [theme music] 83594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.