Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,383
(Scooby-Doo)
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,807
"Mystery Incorporated.."
3
00:00:06,407 --> 00:00:07,874
Previously on
4
00:00:07,874 --> 00:00:09,119
Are you aware that
5
00:00:09,143 --> 00:00:10,410
Grandma Moonbeam's nature
6
00:00:10,510 --> 00:00:11,889
slivers are manufactured
7
00:00:11,913 --> 00:00:13,313
by Destroido
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,025
and every bite you take
9
00:00:15,049 --> 00:00:16,716
supports the biggest polluter
10
00:00:16,816 --> 00:00:17,816
in Crystal Cove?
11
00:00:17,851 --> 00:00:19,163
What's the problem here,
12
00:00:19,187 --> 00:00:20,520
Avocados?
13
00:00:20,587 --> 00:00:22,188
That's... Avocados.
14
00:00:22,255 --> 00:00:23,700
His father Theodore Avocados
15
00:00:23,724 --> 00:00:25,191
was mayor once.
16
00:00:25,258 --> 00:00:27,070
- The one who was arrested - for diamond theft
17
00:00:27,193 --> 00:00:28,904
- even though - the diamond was never found.
18
00:00:28,928 --> 00:00:30,368
- (Daphne) - He really was the thief.
19
00:00:30,430 --> 00:00:31,625
The confession is right here
20
00:00:31,649 --> 00:00:32,866
in black and white.
21
00:00:32,932 --> 00:00:33,944
(Pericles)
22
00:00:33,968 --> 00:00:35,001
'Ahh, Cassidy.'
23
00:00:35,068 --> 00:00:37,103
'She will need to be silenced..'
24
00:00:37,203 --> 00:00:39,372
'...forever.'
25
00:00:39,439 --> 00:00:41,041
I'm sure she got out.
26
00:00:41,107 --> 00:00:42,753
- (Scooby-Doo) - She saved us.
27
00:00:44,778 --> 00:00:46,112
[instrumental music]
28
00:01:01,961 --> 00:01:03,029
[hoots]
29
00:01:03,096 --> 00:01:05,799
[coughing]
30
00:01:09,736 --> 00:01:11,404
[music continues]
31
00:01:16,409 --> 00:01:17,921
This looks like
32
00:01:17,945 --> 00:01:19,479
a good spot for my smoker.
33
00:01:19,579 --> 00:01:21,548
[owl hoots]
34
00:01:21,614 --> 00:01:23,049
{\an8}Are you sure it's safe?
35
00:01:23,116 --> 00:01:24,150
[beeping]
36
00:01:24,250 --> 00:01:26,152
Air quality, acceptable.
37
00:01:26,252 --> 00:01:27,514
Atmospheric ionization,
38
00:01:27,538 --> 00:01:28,822
let me see..
39
00:01:28,922 --> 00:01:30,056
ah, good.
40
00:01:30,123 --> 00:01:31,151
Only dangerous
41
00:01:31,175 --> 00:01:32,225
to small vertebrates.
42
00:01:32,292 --> 00:01:33,904
Minimal nuclear fallout.
43
00:01:33,928 --> 00:01:35,562
Check. We're good to go.
44
00:01:37,464 --> 00:01:38,659
I can't believe your father
45
00:01:38,683 --> 00:01:39,899
used to bring you up here.
46
00:01:39,966 --> 00:01:41,278
Well, it was different
47
00:01:41,302 --> 00:01:42,635
back then.
48
00:01:42,735 --> 00:01:45,238
No sinkholes, acid geysers.
49
00:01:45,305 --> 00:01:46,840
We didn't need the masks
50
00:01:46,940 --> 00:01:47,935
but like Destroido says
51
00:01:47,959 --> 00:01:48,975
in their commercials
52
00:01:49,075 --> 00:01:50,954
- we have to pay a price - for progress.
53
00:01:51,077 --> 00:01:52,512
This is Destroido's doing?
54
00:01:52,612 --> 00:01:54,241
Well, who else would be willing
55
00:01:54,265 --> 00:01:55,915
to rip the natural elements
56
00:01:55,982 --> 00:01:57,828
- out of Mother Earth - so that we could buy
57
00:01:57,951 --> 00:01:59,686
sustainable light bulbs?
58
00:01:59,786 --> 00:02:01,521
[creature hissing]
59
00:02:01,621 --> 00:02:02,666
- What was that?
60
00:02:02,690 --> 00:02:03,756
- Probably mad zombies.
61
00:02:03,823 --> 00:02:05,125
Nothin' to worry about.
62
00:02:05,191 --> 00:02:08,094
Now, let's talk meat.
63
00:02:08,161 --> 00:02:09,596
[roars]
64
00:02:11,965 --> 00:02:12,976
Werner Herzog,
65
00:02:13,000 --> 00:02:14,033
what is that thing?
66
00:02:14,134 --> 00:02:16,102
[roaring]
67
00:02:18,471 --> 00:02:20,206
[screaming]
68
00:02:20,306 --> 00:02:21,808
[roaring]
69
00:02:24,611 --> 00:02:26,613
Keep running, little lass!
70
00:02:26,679 --> 00:02:28,181
[roars]
71
00:02:32,552 --> 00:02:34,354
[theme music]
72
00:02:59,412 --> 00:03:00,424
(Scooby-Doo)
73
00:03:00,448 --> 00:03:01,481
Scooby-Dooby-Doo!
74
00:03:09,222 --> 00:03:10,742
- {\an8}(Janet) - {\an8}'It's called the Scarebear'
75
00:03:10,857 --> 00:03:12,352
{\an8}and it's been terrorizing
76
00:03:12,376 --> 00:03:13,893
{\an8}campers all summer long.
77
00:03:13,993 --> 00:03:15,305
{\an8}And sheriffs.
78
00:03:15,329 --> 00:03:16,663
{\an8}Don't forget sheriffs.
79
00:03:16,729 --> 00:03:18,108
{\an8}The width of the shoulders
80
00:03:18,132 --> 00:03:19,532
{\an8}is about 28.2 inches
81
00:03:19,599 --> 00:03:21,128
{\an8}almost 50% wider than
82
00:03:21,152 --> 00:03:22,702
{\an8}the normal human man
83
00:03:22,769 --> 00:03:24,114
{\an8}which indicates,
84
00:03:24,138 --> 00:03:25,505
{\an8}this is a mutant bear.
85
00:03:25,572 --> 00:03:26,940
{\an8}I don't care what it is.
86
00:03:27,040 --> 00:03:28,368
{\an8}This creature is ruining
87
00:03:28,392 --> 00:03:29,742
{\an8}what is left of our campgrounds.
88
00:03:29,842 --> 00:03:31,021
{\an8}I want it stopped,
89
00:03:31,045 --> 00:03:32,245
{\an8}but there is a problem.
90
00:03:32,345 --> 00:03:33,323
{\an8}The Scarebear is now
91
00:03:33,347 --> 00:03:34,347
{\an8}on Destroido land
92
00:03:34,414 --> 00:03:35,642
{\an8}and Destroido has
93
00:03:35,666 --> 00:03:36,916
{\an8}no interest in stopping it.
94
00:03:37,016 --> 00:03:39,016
- {\an8}Which means that - {\an8}the sheriff can't investigate.
95
00:03:39,085 --> 00:03:40,353
{\an8}Why not?
96
00:03:40,420 --> 00:03:41,548
{\an8}Destroido declared
97
00:03:41,572 --> 00:03:42,722
{\an8}corporate sovereignty
98
00:03:42,789 --> 00:03:44,101
{\an8}so the only legal authority
99
00:03:44,125 --> 00:03:45,458
{\an8}they follow is their own.
100
00:03:45,558 --> 00:03:47,026
{\an8}They don't pay taxes
101
00:03:47,093 --> 00:03:49,013
- {\an8}and they don't have - {\an8}to listen to the sheriff.
102
00:03:49,095 --> 00:03:50,941
- {\an8}Like, you want us to do - {\an8}this with no help
103
00:03:51,064 --> 00:03:52,298
{\an8}at all from the law?
104
00:03:52,398 --> 00:03:53,843
- (all) - We're in!
105
00:03:53,933 --> 00:03:55,645
(both)
106
00:03:55,669 --> 00:03:57,403
No way!
107
00:03:57,470 --> 00:03:58,849
(Owens)
108
00:03:57,470 --> 00:04:00,273
of the Planispheric Disk.
109
00:03:58,873 --> 00:04:00,373
They have three pieces
110
00:04:00,373 --> 00:04:01,941
We have three pieces.
111
00:04:02,041 --> 00:04:03,810
Do you know what this means?
112
00:04:03,910 --> 00:04:05,645
We each have three pieces?
113
00:04:05,745 --> 00:04:07,040
- Well summarized, Brad.
114
00:04:07,064 --> 00:04:08,381
- Thanks, Judy.
115
00:04:08,448 --> 00:04:10,177
It means, dummkopfs,
116
00:04:10,201 --> 00:04:11,951
that we need their three pieces
117
00:04:12,051 --> 00:04:13,763
- so that we can assemble - the disk.
118
00:04:13,886 --> 00:04:14,898
We have to find out
119
00:04:14,922 --> 00:04:15,955
which member of the gang
120
00:04:16,055 --> 00:04:17,590
is keeping the pieces.
121
00:04:17,657 --> 00:04:19,603
- And since your son - is a key member
122
00:04:19,726 --> 00:04:20,904
of the new
123
00:04:20,928 --> 00:04:22,128
Mystery Incorporated..
124
00:04:22,228 --> 00:04:23,963
You want us to find the pieces!
125
00:04:24,063 --> 00:04:25,465
Uh, yes.
126
00:04:25,565 --> 00:04:26,760
We'd sure be glad to help,
127
00:04:26,784 --> 00:04:28,001
wouldn't we, Judy?
128
00:04:28,101 --> 00:04:29,302
Sure would, Brad.
129
00:04:29,402 --> 00:04:30,922
- Getting the pieces - away from Freddy
130
00:04:31,004 --> 00:04:32,599
makes it safer for him too,
131
00:04:32,623 --> 00:04:34,240
so win-win!
132
00:04:34,307 --> 00:04:35,852
We do have one potential
133
00:04:35,876 --> 00:04:37,443
problem. Cassidy.
134
00:04:39,612 --> 00:04:41,358
{\an8}Cassidy won't be
135
00:04:41,382 --> 00:04:43,149
{\an8}an impediment any more.
136
00:04:46,486 --> 00:04:48,021
Huh?
137
00:04:49,989 --> 00:04:51,791
[hooting]
138
00:04:51,858 --> 00:04:53,459
[both scream]
139
00:04:53,526 --> 00:04:54,827
Oh!
140
00:04:54,927 --> 00:04:56,496
Aww.
141
00:04:56,596 --> 00:04:58,531
roar
142
00:04:58,631 --> 00:05:00,466
[both screaming]
143
00:05:00,533 --> 00:05:02,412
- Isn't the moon - beautiful tonight?
144
00:05:02,502 --> 00:05:03,870
It seems so big.
145
00:05:03,970 --> 00:05:05,182
Yeah, remember when we used
146
00:05:05,206 --> 00:05:06,439
to stare at the moon
147
00:05:06,506 --> 00:05:07,940
until our corneas were burned?
148
00:05:08,007 --> 00:05:09,887
- What did those doctors - who fixed us call it?
149
00:05:09,976 --> 00:05:11,477
Moon blindness.
150
00:05:11,544 --> 00:05:13,379
Sure was romantic.
151
00:05:13,479 --> 00:05:14,574
Fred, I have something
152
00:05:14,598 --> 00:05:15,715
to tell you.
153
00:05:15,815 --> 00:05:16,883
I.. Ah!
154
00:05:16,983 --> 00:05:19,452
Daphne! Aah!
155
00:05:19,519 --> 00:05:21,154
Aah!
156
00:05:21,220 --> 00:05:22,622
[grunting]
157
00:05:25,058 --> 00:05:27,160
Velma, analysis!
158
00:05:29,996 --> 00:05:31,297
Jinkies!
159
00:05:31,364 --> 00:05:32,565
It's lithium.
160
00:05:32,665 --> 00:05:34,544
- Is that what Destroido - is, like, mining?
161
00:05:34,667 --> 00:05:36,035
Probably.
162
00:05:36,135 --> 00:05:37,831
Lithium is very toxic,
163
00:05:37,855 --> 00:05:39,572
which explains the destruction.
164
00:05:39,672 --> 00:05:41,272
- I'll take more samples. - Then we can..
165
00:05:41,341 --> 00:05:43,343
creak
166
00:05:50,850 --> 00:05:51,945
- Huh?
167
00:05:51,969 --> 00:05:53,086
- Huh?
168
00:05:53,186 --> 00:05:54,554
[roaring]
169
00:05:56,189 --> 00:05:57,657
[all screaming]
170
00:06:03,863 --> 00:06:05,331
[screaming continues]
171
00:06:07,433 --> 00:06:08,901
[screaming]
172
00:06:13,673 --> 00:06:15,375
[all screaming]
173
00:06:24,784 --> 00:06:26,396
- (Daphne) - Where are we?
174
00:06:26,519 --> 00:06:27,547
It looks like
175
00:06:27,571 --> 00:06:28,621
an avocado orchard.
176
00:06:28,721 --> 00:06:29,589
Ooh.
177
00:06:29,689 --> 00:06:31,234
- (both) - Guacamole.
178
00:06:31,357 --> 00:06:32,458
Lithium.
179
00:06:32,558 --> 00:06:33,626
Toxic.
180
00:06:33,726 --> 00:06:35,605
- See what it's doing - to the avocados?
181
00:06:36,429 --> 00:06:38,064
Look, tracks!
182
00:06:39,298 --> 00:06:40,298
Huh?
183
00:06:40,366 --> 00:06:42,535
[dramatic music]
184
00:06:49,142 --> 00:06:50,410
George Avocados?
185
00:06:50,476 --> 00:06:51,922
That's Avocados,
186
00:06:51,946 --> 00:06:53,413
you delinquent.
187
00:06:53,479 --> 00:06:55,381
What are you doing on my land?
188
00:06:55,448 --> 00:06:57,483
Like, dude, this is your land?
189
00:06:57,583 --> 00:06:59,562
My family has farmed avocados
190
00:06:59,586 --> 00:07:01,587
on this land for generations.
191
00:07:01,654 --> 00:07:03,500
Because you horrid children
192
00:07:03,524 --> 00:07:05,391
unmasked my dear father
193
00:07:05,458 --> 00:07:06,653
as a diamond thief,
194
00:07:06,677 --> 00:07:07,894
my reputation has been
195
00:07:07,960 --> 00:07:08,988
besmirched,
196
00:07:09,012 --> 00:07:10,062
forcing me to work
197
00:07:10,129 --> 00:07:11,731
my fingers to the bone
198
00:07:11,798 --> 00:07:12,843
so that I can keep myself
199
00:07:12,867 --> 00:07:13,933
in the wealthy manner
200
00:07:14,000 --> 00:07:15,612
- to which I have become - accustomed.
201
00:07:15,735 --> 00:07:17,613
- You know, if you're looking - to make some money
202
00:07:17,637 --> 00:07:18,632
I bet you could sell
203
00:07:18,656 --> 00:07:19,672
that coat for..
204
00:07:20,940 --> 00:07:22,175
Hmm.
205
00:07:22,275 --> 00:07:23,342
Huh?
206
00:07:30,750 --> 00:07:32,145
Uh, is that normal
207
00:07:32,169 --> 00:07:33,586
avocado behavior?
208
00:07:33,653 --> 00:07:35,115
Destroido!
209
00:07:35,139 --> 00:07:36,622
They're ruining my crops
210
00:07:36,689 --> 00:07:38,233
- and there's nothing - I can do about it!
211
00:07:38,257 --> 00:07:39,625
Why not?
212
00:07:39,692 --> 00:07:41,338
Because, dim young man,
213
00:07:41,362 --> 00:07:43,029
Destroido won't even allow me
214
00:07:43,129 --> 00:07:44,558
on to their property
215
00:07:44,582 --> 00:07:46,032
without a Destroido passport.
216
00:07:46,132 --> 00:07:47,867
Which only they can issue.
217
00:07:47,967 --> 00:07:49,969
Now, get off my land.
218
00:07:57,477 --> 00:07:58,822
- Like, where'd Scoob go?
219
00:07:58,846 --> 00:08:00,213
- There he is.
220
00:08:00,313 --> 00:08:01,681
[growling]
221
00:08:06,719 --> 00:08:08,354
Shaggy! Look!
222
00:08:08,454 --> 00:08:10,389
A Destroido security badge.
223
00:08:10,490 --> 00:08:11,802
'Someone must
224
00:08:11,826 --> 00:08:13,159
have dropped this.'
225
00:08:13,226 --> 00:08:15,489
Looks like we have an all-access
226
00:08:15,513 --> 00:08:17,797
pass to the Destroido labs.
227
00:08:22,635 --> 00:08:24,337
[engine revving]
228
00:08:27,907 --> 00:08:29,475
screech
229
00:08:35,047 --> 00:08:36,415
[beeping]
230
00:08:40,319 --> 00:08:41,848
I have disrupted all cell phone
231
00:08:41,872 --> 00:08:43,422
and wireless reception.
232
00:08:43,523 --> 00:08:45,825
Pericles, what do you see?
233
00:08:52,932 --> 00:08:54,828
Curious. I do not find
234
00:08:54,852 --> 00:08:56,769
the signature of the disks
235
00:08:56,869 --> 00:08:58,571
with my invasive gadget.
236
00:08:58,671 --> 00:08:59,839
We're on it.
237
00:08:59,906 --> 00:09:02,018
- Ready, Judy?
238
00:09:02,042 --> 00:09:04,176
- As ever, Brad.
239
00:09:04,243 --> 00:09:05,678
[instrumental music]
240
00:09:27,567 --> 00:09:28,935
Brad, look.
241
00:09:29,035 --> 00:09:30,947
- Freddy is so cute - in this picture.
242
00:09:31,070 --> 00:09:32,782
- (Fred) - 'Why do you have lab coats?'
243
00:09:32,905 --> 00:09:34,751
- (Velma) - 'For emergency forensic work.'
244
00:09:34,874 --> 00:09:36,685
- 'Besides, there's bound to be - a lot of goo'
245
00:09:36,709 --> 00:09:37,687
and I don't want to ruin
246
00:09:37,711 --> 00:09:38,711
another turtleneck.
247
00:09:38,778 --> 00:09:39,940
Like, we have the lab coats
248
00:09:39,964 --> 00:09:41,147
and the badge.
249
00:09:41,247 --> 00:09:42,782
Now, we just need a plan.
250
00:09:42,882 --> 00:09:44,294
It's a research lab, so,
251
00:09:44,318 --> 00:09:45,751
we'll need a research project.
252
00:09:45,818 --> 00:09:47,119
What could we use?
253
00:09:47,219 --> 00:09:48,321
Think, gang.
254
00:09:50,423 --> 00:09:51,924
Huh? What?
255
00:09:54,260 --> 00:09:55,655
They're going to use their
256
00:09:55,679 --> 00:09:57,096
strange dog as entree
257
00:09:57,163 --> 00:09:58,331
into Destroido labs.
258
00:09:58,431 --> 00:09:59,659
Are they?
259
00:09:59,683 --> 00:10:00,933
How convenient!
260
00:10:01,000 --> 00:10:02,479
We will set a trap for them,
261
00:10:02,503 --> 00:10:04,003
detain them long enough
262
00:10:04,103 --> 00:10:05,532
to give us time to search
263
00:10:05,556 --> 00:10:07,006
for the pieces.
264
00:10:35,868 --> 00:10:37,937
roar
265
00:10:41,641 --> 00:10:43,476
[caws]
266
00:10:49,515 --> 00:10:52,485
It's an Exmo 3000 series 5-d.
267
00:10:52,551 --> 00:10:53,896
Well, I should be able to crack
268
00:10:53,920 --> 00:10:55,287
the entry code, but..
269
00:10:55,354 --> 00:10:56,989
I'll need a little time.
270
00:10:57,723 --> 00:10:59,125
creak
271
00:10:59,191 --> 00:11:01,027
Or maybe it's unlocked.
272
00:11:05,131 --> 00:11:06,610
Jinkies!
273
00:11:06,634 --> 00:11:08,134
Someone is uploading Destroido
274
00:11:08,200 --> 00:11:09,635
files to another server.
275
00:11:09,702 --> 00:11:10,897
Let's see if I can
276
00:11:10,921 --> 00:11:12,138
decrypt the files.
277
00:11:12,204 --> 00:11:13,072
[beeps]
278
00:11:13,172 --> 00:11:14,217
- (all) - Huh?
279
00:11:14,340 --> 00:11:15,685
Oi, computer crash.
280
00:11:15,709 --> 00:11:17,076
I'll reboot.
281
00:11:17,176 --> 00:11:18,911
[hinge squeaks]
282
00:11:23,182 --> 00:11:24,583
[gasps]
283
00:11:34,026 --> 00:11:35,371
- Yes, sir. - Fuhrman.
284
00:11:35,494 --> 00:11:37,005
- I've been alerted - that there's going to be
285
00:11:37,029 --> 00:11:38,864
a break-in at the lab tonight.
286
00:11:38,931 --> 00:11:40,810
- 'I want you to lock - it down immediately.'
287
00:11:40,900 --> 00:11:42,377
- We're pretty busy in here - tonight, sir.
288
00:11:42,401 --> 00:11:43,936
A lot of scientists.
289
00:11:44,036 --> 00:11:46,015
Give them free passes to the
290
00:11:46,039 --> 00:11:48,040
salad bar and lock it down!
291
00:11:48,107 --> 00:11:50,276
Yes, sir.
292
00:11:50,376 --> 00:11:52,178
[alarm beeping]
293
00:11:53,879 --> 00:11:54,874
Attention!
294
00:11:54,898 --> 00:11:55,915
Possible breach.
295
00:11:56,015 --> 00:11:57,110
Security,
296
00:11:57,134 --> 00:11:58,250
lock down the facility.
297
00:11:58,350 --> 00:11:59,495
'I repeat,
298
00:11:59,519 --> 00:12:00,686
lock down the facility.'
299
00:12:00,753 --> 00:12:01,998
Like, we've got
300
00:12:02,022 --> 00:12:03,289
to get out of here, pronto.
301
00:12:03,389 --> 00:12:06,192
[all panting]
302
00:12:06,258 --> 00:12:07,793
[screaming]
303
00:12:10,730 --> 00:12:12,131
roar
304
00:12:14,266 --> 00:12:15,901
[all screaming]
305
00:12:30,282 --> 00:12:31,617
roar
306
00:12:44,463 --> 00:12:45,564
Run!
307
00:12:45,631 --> 00:12:46,999
[screaming continues]
308
00:12:48,768 --> 00:12:49,769
screech
309
00:12:52,104 --> 00:12:53,339
[caws]
310
00:12:55,341 --> 00:12:56,809
roar
311
00:12:58,978 --> 00:13:00,513
Quick thinking, Scoob!
312
00:13:00,613 --> 00:13:02,114
Let's go!
313
00:13:06,452 --> 00:13:07,764
If the Scarebear is able to get
314
00:13:07,788 --> 00:13:09,121
into the Destroido lab
315
00:13:09,188 --> 00:13:10,333
then it has access
316
00:13:10,357 --> 00:13:11,524
to Destroido.
317
00:13:11,624 --> 00:13:13,025
We need to figure out how.
318
00:13:13,125 --> 00:13:14,293
Someone's coming.
319
00:13:14,360 --> 00:13:15,861
[footsteps]
320
00:13:20,766 --> 00:13:22,501
It's George Avocados.
321
00:13:22,601 --> 00:13:23,880
I believe that would
322
00:13:23,904 --> 00:13:25,204
be Avocados.
323
00:13:25,304 --> 00:13:26,966
(Velma)
324
00:13:25,304 --> 00:13:28,674
get on to Destroido land.'
325
00:13:26,990 --> 00:13:28,774
'He lied. He said he couldn't
326
00:13:28,774 --> 00:13:28,774
- (Fred) - 'Avocados must
327
00:13:28,774 --> 00:13:30,709
be the Scarebear.'
328
00:13:30,810 --> 00:13:32,178
We have to tell the sheriff.
329
00:13:33,646 --> 00:13:34,708
Sheriff Stone!
330
00:13:34,732 --> 00:13:35,815
We have some infor..
331
00:13:35,881 --> 00:13:36,949
Huh?
332
00:13:37,016 --> 00:13:38,711
Well, hello,
333
00:13:38,735 --> 00:13:40,452
Mystery Incorporated.
334
00:13:44,790 --> 00:13:45,768
Mr. Owens here says
335
00:13:45,792 --> 00:13:46,792
that you kids broke
336
00:13:46,859 --> 00:13:48,021
into Destroido
337
00:13:48,045 --> 00:13:49,228
and destroyed the lab
338
00:13:49,328 --> 00:13:51,257
and as usual,
339
00:13:51,281 --> 00:13:53,232
I am inclined to agree.
340
00:13:53,332 --> 00:13:55,134
Arrest them!
341
00:13:56,068 --> 00:13:57,336
Now hold on, sheriff.
342
00:13:57,403 --> 00:13:59,448
- We've yet to see - any evidence of his claim.
343
00:13:59,538 --> 00:14:00,806
No problem.
344
00:14:00,873 --> 00:14:02,575
I have the surveillance footage
345
00:14:02,675 --> 00:14:04,643
of their vandalism right here.
346
00:14:05,644 --> 00:14:07,012
Oh! Well..
347
00:14:07,079 --> 00:14:09,119
- {\an8}...too bad the sheriff doesn't - {\an8}own a DVD player.
348
00:14:09,181 --> 00:14:10,549
Sure I do!
349
00:14:10,649 --> 00:14:12,161
I just showed you
350
00:14:12,185 --> 00:14:13,719
that DVD of my.. Oh!
351
00:14:13,819 --> 00:14:16,388
No, I don't think you did.
352
00:14:16,488 --> 00:14:18,057
Oh, uh, yeah.
353
00:14:18,157 --> 00:14:19,058
Gotcha.
354
00:14:19,158 --> 00:14:21,093
Uh, Mr. Owens, sorry
355
00:14:21,193 --> 00:14:22,355
I guess I was wrong
356
00:14:22,379 --> 00:14:23,562
about that DVD player
357
00:14:23,662 --> 00:14:24,830
and without evidence...
358
00:14:24,897 --> 00:14:26,665
I understand.
359
00:14:29,034 --> 00:14:31,036
This isn't over.
360
00:14:33,706 --> 00:14:34,773
Well?
361
00:14:34,874 --> 00:14:35,852
The sheriff wouldn't
362
00:14:35,876 --> 00:14:36,876
arrest the brats.
363
00:14:36,942 --> 00:14:38,110
He's a dimwit.
364
00:14:38,210 --> 00:14:39,745
This is not news.
365
00:14:39,845 --> 00:14:41,024
It means we can't look
366
00:14:41,048 --> 00:14:42,248
for the pieces
367
00:14:42,348 --> 00:14:44,227
- not with those kids getting - in our way.
368
00:14:44,350 --> 00:14:45,745
We will have to use stronger
369
00:14:45,769 --> 00:14:47,186
measures to deal
370
00:14:47,253 --> 00:14:49,399
{\an8}with the kinder, and that
371
00:14:49,423 --> 00:14:51,590
{\an8}I would enjoy a great deal.
372
00:14:51,690 --> 00:14:53,425
{\an8}[laughs]
373
00:14:53,525 --> 00:14:54,927
{\an8}[chuckles]
374
00:14:57,363 --> 00:14:58,923
- We just don't know - how the Scarebear
375
00:14:58,964 --> 00:15:00,432
is connected to Destroido.
376
00:15:00,532 --> 00:15:01,861
And the files were encrypted,
377
00:15:01,885 --> 00:15:03,235
so we don't know what was being
378
00:15:03,302 --> 00:15:04,280
uploaded or where
379
00:15:04,304 --> 00:15:05,304
it was being uploaded to.
380
00:15:05,404 --> 00:15:07,364
- Well, it's obvious - that the bear was doing it.
381
00:15:07,439 --> 00:15:08,774
What?
382
00:15:08,874 --> 00:15:10,053
The bear is connected
383
00:15:10,077 --> 00:15:11,277
to Destroido.
384
00:15:11,377 --> 00:15:12,622
Somebody was stealing
385
00:15:12,646 --> 00:15:13,913
Destroido files.
386
00:15:13,979 --> 00:15:15,981
Ergo, it's the bear.
387
00:15:16,081 --> 00:15:17,783
Tres simple.
388
00:15:17,883 --> 00:15:20,252
It's a bear, a mutant bear.
389
00:15:20,319 --> 00:15:21,364
I doubt very much
390
00:15:21,388 --> 00:15:22,454
that it has the dexterity
391
00:15:22,554 --> 00:15:23,989
to type on a computer keyboard.
392
00:15:24,089 --> 00:15:25,751
Evil can overcome
393
00:15:25,775 --> 00:15:27,459
physical deformities.
394
00:15:27,559 --> 00:15:28,871
The Scarebear may not
395
00:15:28,895 --> 00:15:30,229
be a real mutant bear.
396
00:15:30,296 --> 00:15:31,291
We suspect
397
00:15:31,315 --> 00:15:32,331
it's George Avocados.
398
00:15:32,431 --> 00:15:34,431
- We have to catch him, - and the best way to catch
399
00:15:34,466 --> 00:15:36,245
an avocado farmer masquerading
400
00:15:36,269 --> 00:15:38,070
as a rampaging wild mutant bear
401
00:15:38,137 --> 00:15:39,805
is to set a trap.
402
00:15:39,905 --> 00:15:41,573
But, like, where?
403
00:15:41,640 --> 00:15:43,452
- Destroido is having - a charity ball tonight
404
00:15:43,575 --> 00:15:45,121
- for the victims - of its products.
405
00:15:45,244 --> 00:15:46,856
It would be the perfect time
406
00:15:46,880 --> 00:15:48,514
for the Scarebear to attack.
407
00:15:49,415 --> 00:15:51,517
[jazz music]
408
00:16:05,531 --> 00:16:07,466
Come on, gang. We're on.
409
00:16:09,001 --> 00:16:10,029
Fred's sure in his element
410
00:16:10,053 --> 00:16:11,103
with those traps.
411
00:16:11,170 --> 00:16:12,332
I wish he'd be
412
00:16:12,356 --> 00:16:13,539
in his element with me.
413
00:16:13,639 --> 00:16:14,940
Oops! I-I mean...
414
00:16:15,007 --> 00:16:16,442
Wait. Are you two...
415
00:16:16,508 --> 00:16:17,776
Back together?
416
00:16:17,843 --> 00:16:19,478
No. Not yet.
417
00:16:19,545 --> 00:16:20,679
Maybe not ever.
418
00:16:20,779 --> 00:16:22,648
But we'll see.
419
00:16:22,715 --> 00:16:24,160
Daph!
420
00:16:24,184 --> 00:16:25,651
Bring me the spatulas!
421
00:16:28,320 --> 00:16:30,032
- What were you and Velma - talking about?
422
00:16:31,156 --> 00:16:32,057
Just girl stuff.
423
00:16:32,157 --> 00:16:33,803
- You know, romance - and longing
424
00:16:33,892 --> 00:16:35,805
- and life - and love and..
425
00:16:36,829 --> 00:16:38,341
- [sighs] - Traps.
426
00:16:38,464 --> 00:16:39,659
- We were talking about traps.
427
00:16:39,683 --> 00:16:40,899
- Awesome!
428
00:16:45,537 --> 00:16:47,673
Fred, Avocados is here.
429
00:16:52,144 --> 00:16:53,712
chomp
430
00:16:56,348 --> 00:16:57,916
[ticking]
431
00:16:58,017 --> 00:16:59,018
[both scream]
432
00:16:59,084 --> 00:17:00,319
Run, Scoob!
433
00:17:00,386 --> 00:17:02,154
Shaggy, Scooby, what is it?
434
00:17:02,221 --> 00:17:03,566
- There's a.. - Bomb.
435
00:17:03,689 --> 00:17:05,634
- Blue wire! - Red wire!
436
00:17:05,724 --> 00:17:06,902
- (both) - Bomb!
437
00:17:08,260 --> 00:17:09,305
Sheriff, there's
438
00:17:09,329 --> 00:17:10,396
a bomb over there!
439
00:17:10,496 --> 00:17:11,891
Well, this was a fun ball,
440
00:17:11,915 --> 00:17:13,332
but it's time to go.
441
00:17:13,399 --> 00:17:14,399
Let's run, shall we?
442
00:17:14,433 --> 00:17:15,962
Or we could find
443
00:17:15,986 --> 00:17:17,536
George Avocados.
444
00:17:18,537 --> 00:17:19,872
There he is!
445
00:17:21,874 --> 00:17:23,303
- Freeze, Avocados!
446
00:17:23,327 --> 00:17:24,777
- What do you want?
447
00:17:24,877 --> 00:17:25,972
Enough of your word games,
448
00:17:25,996 --> 00:17:27,112
trickster.
449
00:17:27,212 --> 00:17:28,457
No doubt on your way
450
00:17:28,481 --> 00:17:29,748
to set off your bomb.
451
00:17:29,848 --> 00:17:31,283
Watch him, gang.
452
00:17:31,383 --> 00:17:33,179
He probably has his Scarebear
453
00:17:33,203 --> 00:17:35,020
suit on under his tux.
454
00:17:36,055 --> 00:17:37,356
Unhand me!
455
00:17:37,423 --> 00:17:39,024
I'm no Scarebear.
456
00:17:39,091 --> 00:17:40,169
And I don't know anything
457
00:17:40,193 --> 00:17:41,293
about a bomb.
458
00:17:41,393 --> 00:17:42,605
But if you didn't set it,
459
00:17:42,629 --> 00:17:43,862
then who..
460
00:17:43,929 --> 00:17:46,065
[roaring]
461
00:17:49,902 --> 00:17:50,997
Gang, I don't think
462
00:17:51,021 --> 00:17:52,137
the Scarebear's
463
00:17:52,237 --> 00:17:54,406
gonna disarm this bomb.
464
00:17:54,473 --> 00:17:55,985
- Bomb? I didn't set a bomb.
465
00:17:56,009 --> 00:17:57,543
- You can talk?
466
00:17:57,609 --> 00:17:59,105
Of course, I can talk.
467
00:17:59,129 --> 00:18:00,646
Where's this bomb?
468
00:18:03,582 --> 00:18:04,582
Mommy!
469
00:18:04,616 --> 00:18:05,984
Spatulas!
470
00:18:06,085 --> 00:18:07,347
- Spatulas? What is he...
471
00:18:07,371 --> 00:18:08,654
- Fred's trap.
472
00:18:08,754 --> 00:18:10,756
[ticking]
473
00:18:10,823 --> 00:18:12,057
Back away, everyone.
474
00:18:12,124 --> 00:18:13,826
I am all over this.
475
00:18:13,926 --> 00:18:15,427
[intense music]
476
00:18:24,269 --> 00:18:26,004
[instrumental music]
477
00:18:40,819 --> 00:18:42,254
[rings]
478
00:18:42,988 --> 00:18:45,290
boom
479
00:18:45,357 --> 00:18:46,825
[all cheering]
480
00:18:46,925 --> 00:18:49,761
My family's avocado farm!
481
00:18:51,263 --> 00:18:53,259
Now, it's time to see
482
00:18:53,283 --> 00:18:55,300
who the Scarebear really is.
483
00:18:55,367 --> 00:18:56,779
- (all) - 'Benson Fuhrman?'
484
00:18:56,869 --> 00:18:58,003
That's right.
485
00:18:58,103 --> 00:19:00,205
And Fuhrman isn't my real name.
486
00:19:00,305 --> 00:19:01,367
- It's Hairmore.
487
00:19:01,391 --> 00:19:02,474
- Why did you change it?
488
00:19:02,541 --> 00:19:04,009
Isn't it obvious, man?
489
00:19:04,109 --> 00:19:05,171
Hairmore would give me away
490
00:19:05,195 --> 00:19:06,278
as the Scarebear.
491
00:19:06,345 --> 00:19:07,446
Duh.
492
00:19:07,513 --> 00:19:09,191
- All I wanted was - to expose Destroido
493
00:19:09,314 --> 00:19:11,127
for the sick, soul-destroying
494
00:19:11,151 --> 00:19:12,985
evil that it is.
495
00:19:13,051 --> 00:19:14,553
Destroido ruins lives
496
00:19:14,653 --> 00:19:16,532
- and pays the victims - to keep quiet.
497
00:19:16,655 --> 00:19:18,501
Well, this is one victim who
498
00:19:18,525 --> 00:19:20,392
won't remain quiet any longer.
499
00:19:20,492 --> 00:19:21,754
How are you a victim?
500
00:19:21,778 --> 00:19:23,061
You look fine.
501
00:19:23,162 --> 00:19:24,757
Do I, pretty Scarlet-headed
502
00:19:24,781 --> 00:19:26,398
temptress?
503
00:19:26,498 --> 00:19:28,294
What if I told you that I am not
504
00:19:28,318 --> 00:19:30,135
in fact wearing a bear suit
505
00:19:30,202 --> 00:19:31,414
but I'm covered completely
506
00:19:31,438 --> 00:19:32,671
in animal hair?
507
00:19:32,738 --> 00:19:34,072
Except for your face?
508
00:19:34,173 --> 00:19:35,741
It would be covered too.
509
00:19:35,841 --> 00:19:37,670
Square-jawed, handsome young
510
00:19:37,694 --> 00:19:39,545
hero, if I didn't have to shave
511
00:19:39,645 --> 00:19:41,374
every few hours just to maintain
512
00:19:41,398 --> 00:19:43,148
my non-hirsute appearance.
513
00:19:43,215 --> 00:19:45,011
You see, I purchased a bottle
514
00:19:45,035 --> 00:19:46,852
of gentle rain flower body wash
515
00:19:46,919 --> 00:19:48,687
for men, a heavenly scent
516
00:19:48,754 --> 00:19:50,566
- designed to bring - the ladies running.
517
00:19:50,689 --> 00:19:51,867
What I didn't know was that
518
00:19:51,891 --> 00:19:53,091
the company, musky farms
519
00:19:53,192 --> 00:19:54,871
is a division of Destroido
520
00:19:54,895 --> 00:19:56,595
and that there's a side effect.
521
00:19:56,695 --> 00:19:58,024
When I contacted Destroido
522
00:19:58,048 --> 00:19:59,398
about the product turning me
523
00:19:59,498 --> 00:20:00,893
into a hairy bear-man,
524
00:20:00,917 --> 00:20:02,334
the company acted
525
00:20:02,401 --> 00:20:03,563
as if what had
526
00:20:03,587 --> 00:20:04,770
happened to me was nothing.
527
00:20:04,870 --> 00:20:06,271
They tried to pay me off.
528
00:20:07,272 --> 00:20:09,408
Destroido ruined my life.
529
00:20:09,508 --> 00:20:10,586
So I was determined
530
00:20:10,610 --> 00:20:11,710
to find evidence that their
531
00:20:11,777 --> 00:20:13,845
body wash was toxic.
532
00:20:13,912 --> 00:20:15,591
- I got the job - as head of security
533
00:20:15,714 --> 00:20:17,259
- and created - the Scarebear suit
534
00:20:17,382 --> 00:20:20,018
out of taxidermied bear parts.
535
00:20:20,085 --> 00:20:21,730
- I'm particularly proud - of the claws
536
00:20:21,853 --> 00:20:23,265
which I purchased from
537
00:20:23,289 --> 00:20:24,723
a school for gifted children.
538
00:20:24,790 --> 00:20:26,252
I discovered that gentle rain
539
00:20:26,276 --> 00:20:27,759
flower was originally marketed
540
00:20:27,859 --> 00:20:29,555
as a lawn growth fertilizer
541
00:20:29,579 --> 00:20:31,296
that was so toxic
542
00:20:31,396 --> 00:20:33,298
it destroyed an entire town.
543
00:20:34,800 --> 00:20:36,712
- They didn't even change - the formula.
544
00:20:38,937 --> 00:20:40,616
- I was in the process - of uploading
545
00:20:40,739 --> 00:20:41,751
the incriminating files
546
00:20:41,775 --> 00:20:42,808
to my website
547
00:20:42,908 --> 00:20:44,003
when you kids broke
548
00:20:44,027 --> 00:20:45,143
into my lab.
549
00:20:45,244 --> 00:20:46,806
My plan was to finally expose
550
00:20:46,830 --> 00:20:48,413
Destroido tonight
551
00:20:48,480 --> 00:20:50,649
at their own charity ball.
552
00:20:50,749 --> 00:20:52,044
I wanted to show the entire
553
00:20:52,068 --> 00:20:53,385
world what they had done
554
00:20:53,452 --> 00:20:54,697
and I would have gotten away
555
00:20:54,721 --> 00:20:55,988
with it too if it wasn't
556
00:20:56,088 --> 00:20:57,934
for you meddling,
557
00:20:57,958 --> 00:20:59,825
mutant animal-hating kids.
558
00:20:59,925 --> 00:21:01,103
Gee. I feel kind of bad
559
00:21:01,127 --> 00:21:02,327
that we got in the way.
560
00:21:02,427 --> 00:21:04,306
- Destroido deserves - to be exposed.
561
00:21:04,429 --> 00:21:06,058
Unfortunately, since Destroido
562
00:21:06,082 --> 00:21:07,733
has its own sovereign nation
563
00:21:07,799 --> 00:21:09,835
I can't arrest anyone.
564
00:21:09,935 --> 00:21:11,503
Oh, sheriff!
565
00:21:11,603 --> 00:21:12,671
You're wonderful!
566
00:21:12,771 --> 00:21:14,250
- Huh? - I'll explain it later.
567
00:21:14,339 --> 00:21:16,642
Like, speaking of explaining..
568
00:21:16,742 --> 00:21:18,588
we still don't know
569
00:21:18,612 --> 00:21:20,479
who set the bomb.
570
00:21:20,579 --> 00:21:22,692
(Pericles)
571
00:21:20,579 --> 00:21:24,850
set the bomb. Excellent.
572
00:21:22,716 --> 00:21:24,950
They do not suspect us of having
573
00:21:24,950 --> 00:21:26,629
Not so excellent, however, is
574
00:21:26,653 --> 00:21:28,353
the fact that it didn't work.
575
00:21:28,453 --> 00:21:29,999
That idiot trap fiend found
576
00:21:30,023 --> 00:21:31,590
a way to blow up my bomb
577
00:21:31,657 --> 00:21:33,258
and the gang walks free.
578
00:21:33,325 --> 00:21:34,520
I would have destroyed
579
00:21:34,544 --> 00:21:35,761
my own company to get
580
00:21:35,827 --> 00:21:38,196
those Planispheric Disk pieces.
581
00:21:38,297 --> 00:21:39,892
These children are proving
582
00:21:39,916 --> 00:21:41,533
hard to handle.
583
00:21:41,633 --> 00:21:44,836
We must find another way.
584
00:21:44,936 --> 00:21:46,582
Perhaps somebody close
585
00:21:46,606 --> 00:21:48,273
who can betray the kinder
586
00:21:48,340 --> 00:21:49,452
without them
587
00:21:49,476 --> 00:21:50,609
ever seeing it coming.
588
00:21:50,676 --> 00:21:52,110
Of course.
589
00:21:52,177 --> 00:21:54,546
Brad and Judy.
590
00:21:54,646 --> 00:21:55,891
Question is,
591
00:21:55,915 --> 00:21:57,182
will they be willing
592
00:21:57,282 --> 00:21:59,951
to betray their only son?
593
00:22:04,356 --> 00:22:05,390
[theme music]
83594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.