Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:06,300
(female narrator)
2
00:00:04,738 --> 00:00:07,907
"Mystery Incorporated."
3
00:00:06,324 --> 00:00:08,007
Previously on
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,486
(Velma)
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,011
'Brad Chiles and Judy Reeves?'
6
00:00:11,077 --> 00:00:12,412
Mom? Dad?
7
00:00:12,512 --> 00:00:13,657
Have any of you heard
8
00:00:13,681 --> 00:00:14,848
of Sternum and Sternum?
9
00:00:14,914 --> 00:00:16,583
Sure, they're famous!
10
00:00:16,683 --> 00:00:18,112
A husband and wife team
11
00:00:18,136 --> 00:00:19,586
of trap making mystery solvers.
12
00:00:19,686 --> 00:00:21,354
You mean you're the Sternums?
13
00:00:21,421 --> 00:00:22,922
We just want to help mankind
14
00:00:23,023 --> 00:00:24,001
'by ridding it of things
15
00:00:24,025 --> 00:00:25,025
that are hard to catch'
16
00:00:25,091 --> 00:00:26,426
with ordinary traps.
17
00:00:26,526 --> 00:00:28,238
- I'm begging you - to think of Freddy.
18
00:00:28,361 --> 00:00:29,829
To really put him first.
19
00:00:29,896 --> 00:00:31,575
- 'Stop thinking - about that treasure.'
20
00:00:31,698 --> 00:00:34,210
- 'It's cursed our whole lives, - ruined everything we ever were.'
21
00:00:34,234 --> 00:00:36,113
Nobody has to get hurt. As long
22
00:00:36,137 --> 00:00:38,038
as you stay out of our way.
23
00:00:38,104 --> 00:00:39,449
We've been kind
24
00:00:39,473 --> 00:00:40,840
for old time's sake.
25
00:00:40,907 --> 00:00:42,442
But don't push it.
26
00:00:44,077 --> 00:00:47,080
[crickets chirping]
27
00:00:50,417 --> 00:00:52,162
Dylan, we've been
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,953
through so much together.
29
00:00:54,054 --> 00:00:55,255
Monster attacks.
30
00:00:55,355 --> 00:00:57,690
Physical and emotional trauma.
31
00:00:57,757 --> 00:00:59,559
Intensive care.
32
00:00:59,626 --> 00:01:01,094
And now that it's all over
33
00:01:01,194 --> 00:01:03,296
we can finally be together.
34
00:01:03,396 --> 00:01:04,798
But should we be together?
35
00:01:04,898 --> 00:01:07,133
Oh, Dylan, I'm scared.
36
00:01:07,233 --> 00:01:08,868
I was scared, too, babe..
37
00:01:08,935 --> 00:01:10,136
of losing you.
38
00:01:10,236 --> 00:01:12,049
- And of being - attacked by a monster.
39
00:01:12,138 --> 00:01:13,740
But mostly of losing you.
40
00:01:13,807 --> 00:01:16,810
Oh, Dylan. Kiss me.
41
00:01:16,910 --> 00:01:18,044
Let's do this.
42
00:01:18,111 --> 00:01:19,590
I'm finally gonna
43
00:01:19,614 --> 00:01:21,114
rock this kiss.
44
00:01:21,214 --> 00:01:23,116
crash
45
00:01:25,418 --> 00:01:27,487
For your misdeeds
46
00:01:27,587 --> 00:01:30,056
you have been judged!
47
00:01:30,123 --> 00:01:31,591
Oh, come on!
48
00:01:31,658 --> 00:01:33,020
I-I just got out of the hospital
49
00:01:33,044 --> 00:01:34,427
from the last monster.
50
00:01:34,494 --> 00:01:35,923
What are you, Brenda, some kind
51
00:01:35,947 --> 00:01:37,397
of monster divining rod?
52
00:01:37,464 --> 00:01:38,659
Look, sorry, babe.
53
00:01:38,683 --> 00:01:39,899
It's been real.
54
00:01:39,966 --> 00:01:41,835
Real weird!
55
00:01:41,935 --> 00:01:43,330
He shall be judged
56
00:01:43,354 --> 00:01:44,771
for his cowardice.
57
00:01:44,838 --> 00:01:45,839
But first
58
00:01:45,939 --> 00:01:49,008
you shall be judged!
59
00:01:49,109 --> 00:01:50,677
thwack
60
00:01:51,511 --> 00:01:54,280
[dramatic music]
61
00:01:54,347 --> 00:01:56,210
Yo, Thanksgiving guy,
62
00:01:56,234 --> 00:01:58,118
judge this!
63
00:01:58,184 --> 00:01:59,752
thud
64
00:01:59,819 --> 00:02:02,789
[growling]
65
00:02:05,191 --> 00:02:08,261
thud thud
66
00:02:08,328 --> 00:02:10,997
[screaming]
67
00:02:11,097 --> 00:02:12,365
thud
68
00:02:12,465 --> 00:02:14,033
[growling]
69
00:02:14,134 --> 00:02:16,035
[groaning]
70
00:02:17,137 --> 00:02:19,105
[screaming]
71
00:02:20,673 --> 00:02:22,709
thud
72
00:02:23,810 --> 00:02:24,978
[groaning]
73
00:02:25,044 --> 00:02:26,479
[growling]
74
00:02:26,546 --> 00:02:28,515
[grunting]
75
00:02:30,016 --> 00:02:31,451
You saved me!
76
00:02:31,518 --> 00:02:33,553
Oh, thank you!
77
00:02:33,653 --> 00:02:35,788
Eh, no biggie.
78
00:02:35,855 --> 00:02:38,558
All shall be judged
79
00:02:38,658 --> 00:02:41,794
and all shall be punished
80
00:02:41,861 --> 00:02:45,031
by Hebediah Grim!
81
00:02:48,568 --> 00:02:50,537
[van engine revving]
82
00:02:50,637 --> 00:02:53,573
[theme music]
83
00:03:17,197 --> 00:03:19,499
Scooby-Dooby-Doo!
84
00:03:21,034 --> 00:03:23,603
[indistinct muttering]
85
00:03:23,703 --> 00:03:26,706
{\an8}[instrumental music]
86
00:03:29,509 --> 00:03:31,021
{\an8}Fred, no. I'm just not ready
87
00:03:31,045 --> 00:03:32,579
{\an8}to go on a date with you yet.
88
00:03:32,679 --> 00:03:34,525
{\an8}[scoffs]
89
00:03:32,679 --> 00:03:36,416
I-I didn't say date.
90
00:03:34,549 --> 00:03:36,516
{\an8}Date? Who said date?
91
00:03:36,516 --> 00:03:37,711
{\an8}I said practice date.
92
00:03:37,735 --> 00:03:38,952
{\an8}Big difference.
93
00:03:41,454 --> 00:03:42,566
{\an8}- Mmm.
94
00:03:42,590 --> 00:03:43,723
{\an8}- 'See, Daphne?'
95
00:03:43,790 --> 00:03:45,435
- {\an8}If we practice - {\an8}like Brenda and Dylan
96
00:03:45,558 --> 00:03:46,620
{\an8}we could be as good
97
00:03:46,644 --> 00:03:47,727
{\an8}at dating as they are.
98
00:03:47,794 --> 00:03:50,897
{\an8}They're regular pros.
99
00:03:50,964 --> 00:03:53,132
{\an8}Gary?
100
00:03:53,233 --> 00:03:54,311
{\an8}Brenda, what's going on?
101
00:03:54,335 --> 00:03:55,435
{\an8}Where's Dylan?
102
00:03:55,535 --> 00:03:57,103
{\an8}Dylan did this to himself, Fred.
103
00:03:57,203 --> 00:03:58,281
{\an8}When he ran off
104
00:03:58,305 --> 00:03:59,405
{\an8}and left me in danger.
105
00:03:59,472 --> 00:04:01,118
Yeah, this huge pilgrim dude
106
00:04:01,142 --> 00:04:02,809
was at Lover's Lane last night
107
00:04:02,909 --> 00:04:04,238
judging and attacking people
108
00:04:04,262 --> 00:04:05,612
with a giant hammer.
109
00:04:05,712 --> 00:04:06,723
I was jogging by
110
00:04:06,747 --> 00:04:07,780
with my soccer ball
111
00:04:07,880 --> 00:04:09,482
so I took him out, two kicks.
112
00:04:09,582 --> 00:04:10,794
Me kicking the ball
113
00:04:10,818 --> 00:04:12,051
and me kicking the ball again.
114
00:04:12,118 --> 00:04:13,386
He was so brave.
115
00:04:13,453 --> 00:04:14,665
I can't believe I wasted
116
00:04:14,689 --> 00:04:15,922
my time on a boy like Dylan
117
00:04:15,989 --> 00:04:17,468
when I could have been
118
00:04:17,492 --> 00:04:18,992
with a man like Gary.
119
00:04:19,092 --> 00:04:20,593
Muah muah muah
120
00:04:20,660 --> 00:04:23,096
Gary has a girlfriend?
121
00:04:23,162 --> 00:04:24,797
Gang, this might just be
122
00:04:24,897 --> 00:04:25,959
the biggest mystery
123
00:04:25,983 --> 00:04:27,066
we've ever faced.
124
00:04:29,302 --> 00:04:30,770
[whimpers]
125
00:04:30,837 --> 00:04:32,733
Poor Dylan, he lost Brenda
126
00:04:32,757 --> 00:04:34,674
and his car in the same night.
127
00:04:34,774 --> 00:04:36,976
Poor Dylan? Poor us!
128
00:04:37,076 --> 00:04:38,444
It's snack time!
129
00:04:38,511 --> 00:04:39,922
- So, like, - where's the snacks, huh?
130
00:04:39,946 --> 00:04:41,041
Sorry, guys. I forgot
131
00:04:41,065 --> 00:04:42,181
to pick something up.
132
00:04:42,282 --> 00:04:44,350
Can you skip the snacks today?
133
00:04:44,450 --> 00:04:45,745
Skip snacks?
134
00:04:45,769 --> 00:04:47,086
You take that back, now!
135
00:04:47,153 --> 00:04:48,982
- Hey, kids, did...
136
00:04:49,006 --> 00:04:50,857
- Someone say snack time?
137
00:04:50,957 --> 00:04:53,092
Woo-hoo, woo-hoo!
138
00:04:53,159 --> 00:04:54,027
Like, snackpot!
139
00:04:54,127 --> 00:04:56,829
Snackamania! I'm in heaven!
140
00:04:56,929 --> 00:04:59,365
chomp chomp chomp
141
00:05:01,034 --> 00:05:02,846
- My parents would - love this caterer.
142
00:05:02,969 --> 00:05:04,848
- Is it Elite Treats - or the Foodie Fellows?
143
00:05:04,971 --> 00:05:06,199
Actually, we whipped
144
00:05:06,223 --> 00:05:07,473
this up ourselves.
145
00:05:07,540 --> 00:05:09,042
We sure did, Brad.
146
00:05:09,142 --> 00:05:10,510
Since we don't have to work
147
00:05:10,610 --> 00:05:12,211
we have nothing but free time.
148
00:05:12,312 --> 00:05:13,557
All thanks to the royalties
149
00:05:13,581 --> 00:05:14,847
from our trap patents.
150
00:05:14,947 --> 00:05:16,115
Right you are, Judy.
151
00:05:16,182 --> 00:05:17,344
That, and of course, our
152
00:05:17,368 --> 00:05:18,551
semiautobiographical
153
00:05:18,651 --> 00:05:20,747
television show based on our
154
00:05:20,771 --> 00:05:22,889
glamorous trapping lifestyle.
155
00:05:22,989 --> 00:05:24,691
[instrumental music]
156
00:05:24,791 --> 00:05:26,286
(Thraxy)
157
00:05:24,791 --> 00:05:27,827
my employer, Mr. Sternum.
158
00:05:26,310 --> 00:05:27,894
This guy here's
159
00:05:27,894 --> 00:05:30,163
A self-made trap gazillionaire.
160
00:05:30,229 --> 00:05:32,298
This lady here is Mrs. S.
161
00:05:32,365 --> 00:05:34,734
She's an absolute knockout.
162
00:05:34,834 --> 00:05:36,736
That handsome guy there is me.
163
00:05:36,836 --> 00:05:38,638
My name is Thraxy.
164
00:05:38,705 --> 00:05:40,383
- I watch out - for the both of them
165
00:05:40,506 --> 00:05:42,241
which is a really tough job.
166
00:05:42,342 --> 00:05:44,354
'Cause when they got together
167
00:05:44,378 --> 00:05:46,412
it was trappin' time!
168
00:05:46,512 --> 00:05:48,514
clank
169
00:05:48,581 --> 00:05:50,493
- Trapping has been - very kind to us.
170
00:05:50,583 --> 00:05:52,218
You said it, Brad.
171
00:05:52,318 --> 00:05:53,346
And we'd love to share
172
00:05:53,370 --> 00:05:54,420
our good fortune to...
173
00:05:54,520 --> 00:05:56,166
- Help you with - your latest mystery.
174
00:05:56,255 --> 00:05:58,234
- Son. - Thanks. We can handle it.
175
00:05:58,358 --> 00:05:59,392
You sure?
176
00:05:59,492 --> 00:06:01,132
- All you need to catch - a puritan menace
177
00:06:01,194 --> 00:06:02,528
is a foxhole surprise.
178
00:06:02,595 --> 00:06:03,824
Or better yet,
179
00:06:03,848 --> 00:06:05,098
a barn roof gambit
180
00:06:05,198 --> 00:06:07,143
- augmented by - a double night warbler.
181
00:06:07,233 --> 00:06:08,645
Really?
182
00:06:08,669 --> 00:06:10,103
Those sound great, but, uh..
183
00:06:10,203 --> 00:06:12,939
I think we can handle it!
184
00:06:13,039 --> 00:06:15,608
I said, we can do it ourselves!
185
00:06:15,708 --> 00:06:16,708
- Of course. - Ooh.
186
00:06:16,743 --> 00:06:18,244
Sorry. Just trying to help.
187
00:06:18,344 --> 00:06:19,989
- Don't make it worse, Brad. - But...
188
00:06:20,079 --> 00:06:21,858
- No, don't. - But... uh..
189
00:06:21,948 --> 00:06:24,784
Don't, no.
190
00:06:24,884 --> 00:06:26,352
That was rude, Fred.
191
00:06:26,419 --> 00:06:27,581
They were reaching out to you
192
00:06:27,605 --> 00:06:28,788
and you pushed them away.
193
00:06:28,888 --> 00:06:30,767
- It wasn't me. - It was the smoothies.
194
00:06:30,890 --> 00:06:31,902
Like, don't blame
195
00:06:31,926 --> 00:06:32,959
the smoothies, man.
196
00:06:33,059 --> 00:06:35,762
Yeah. Smoothies deserve better.
197
00:06:35,862 --> 00:06:37,864
It's okay. I love you.
198
00:06:37,930 --> 00:06:39,966
I really do, do, do.
199
00:06:41,267 --> 00:06:43,236
gulp gulp gulp
200
00:06:45,304 --> 00:06:48,307
[instrumental music]
201
00:06:53,212 --> 00:06:54,391
Why did you bring me
202
00:06:54,415 --> 00:06:55,615
on a stakeout?
203
00:06:55,715 --> 00:06:57,427
- Mayor, ride-alongs - are good publicity.
204
00:06:57,550 --> 00:06:59,452
It's in the sheriff handbook.
205
00:06:59,552 --> 00:07:00,864
- (Janet) - 'Oh, is it?'
206
00:07:00,953 --> 00:07:01,981
Well, what about
207
00:07:02,005 --> 00:07:03,055
the music and the candles?
208
00:07:03,122 --> 00:07:04,334
Is that standard
209
00:07:04,358 --> 00:07:05,591
stakeout protocol?
210
00:07:05,658 --> 00:07:07,927
Yes! Yes, it is.
211
00:07:07,994 --> 00:07:09,222
You've got a lot to learn
212
00:07:09,246 --> 00:07:10,496
about stakeouts, lady.
213
00:07:10,596 --> 00:07:12,359
Well, maybe you should
214
00:07:12,383 --> 00:07:14,167
teach me, then
215
00:07:14,267 --> 00:07:15,768
Bronson Stone.
216
00:07:15,835 --> 00:07:17,503
Well, maybe I will..
217
00:07:17,603 --> 00:07:19,405
Sharon Nettles.
218
00:07:19,472 --> 00:07:21,073
[groans]
219
00:07:21,140 --> 00:07:22,185
Your first name
220
00:07:22,209 --> 00:07:23,276
isn't Sharon, is it?
221
00:07:23,342 --> 00:07:25,121
- Janet. - Ah!
222
00:07:25,244 --> 00:07:27,346
A picnic basket. Told you.
223
00:07:27,447 --> 00:07:29,126
Sheriff Stone? Mayor Nettles?
224
00:07:29,150 --> 00:07:30,850
What are you doing here?
225
00:07:30,950 --> 00:07:32,179
- We're on a stakeout!
226
00:07:32,203 --> 00:07:33,453
- In a patrol car?
227
00:07:33,519 --> 00:07:35,465
- Yes. Now, move along. - Nothing to see here.
228
00:07:35,588 --> 00:07:37,190
Hey, how are we supposed to make
229
00:07:37,290 --> 00:07:38,810
- incredibly bad - and stupid decisions
230
00:07:38,858 --> 00:07:40,436
- that will wreck - the rest of our lives
231
00:07:40,460 --> 00:07:41,861
over here with all that noise?
232
00:07:41,961 --> 00:07:43,463
Quiet, longhair.
233
00:07:43,529 --> 00:07:45,298
thud
234
00:07:45,364 --> 00:07:47,533
For your painted faces
235
00:07:47,633 --> 00:07:49,202
'and clothes that rise above'
236
00:07:49,302 --> 00:07:50,530
the ankle and fall
237
00:07:50,554 --> 00:07:51,804
below the neck
238
00:07:51,871 --> 00:07:53,773
you three womenfolk
239
00:07:53,840 --> 00:07:56,042
shall be judged!
240
00:07:56,142 --> 00:07:57,677
Three? What about me?
241
00:07:57,777 --> 00:07:58,811
You shall be spared.
242
00:07:58,878 --> 00:08:00,279
You are a model of purity.
243
00:08:00,346 --> 00:08:01,374
Plain, wholesome
244
00:08:01,398 --> 00:08:02,448
and untempting.
245
00:08:02,515 --> 00:08:04,261
[laughs]
246
00:08:04,285 --> 00:08:06,052
L-O-L! Burn!
247
00:08:06,152 --> 00:08:07,153
[growling]
248
00:08:07,220 --> 00:08:08,654
thud
249
00:08:08,721 --> 00:08:10,223
Quick, save the mayor!
250
00:08:10,323 --> 00:08:12,124
Will do. Come on, your honor!
251
00:08:12,191 --> 00:08:14,060
thud
252
00:08:14,160 --> 00:08:16,195
[growling]
253
00:08:16,295 --> 00:08:19,232
[screaming]
254
00:08:19,332 --> 00:08:21,701
[growling]
255
00:08:21,801 --> 00:08:24,036
thwack
256
00:08:24,136 --> 00:08:25,338
[gasping]
257
00:08:25,404 --> 00:08:27,373
[engine revving]
258
00:08:28,674 --> 00:08:29,936
Oh, where is he?
259
00:08:29,960 --> 00:08:31,244
Did we lose him? Guys?
260
00:08:31,344 --> 00:08:32,722
- Like, not quite!
261
00:08:32,746 --> 00:08:34,146
- Like, not at all!
262
00:08:34,213 --> 00:08:37,917
You shall be judged!
263
00:08:41,654 --> 00:08:43,322
[grunting]
264
00:08:43,389 --> 00:08:45,057
Hang on, gang!
265
00:08:45,157 --> 00:08:46,926
[screaming]
266
00:08:47,026 --> 00:08:48,761
thud
267
00:08:48,861 --> 00:08:51,831
[all screaming]
268
00:08:54,867 --> 00:08:56,669
[tires screeching]
269
00:08:56,736 --> 00:08:58,838
[all screaming]
270
00:09:06,212 --> 00:09:07,947
Gary? How did you get here?
271
00:09:08,047 --> 00:09:09,259
I was jogging by when
272
00:09:09,283 --> 00:09:10,516
that Turkey Day loser attacked
273
00:09:10,583 --> 00:09:12,285
so I saved Cheryl.
274
00:09:12,385 --> 00:09:13,880
You were jogging by
275
00:09:13,904 --> 00:09:15,421
with your soccer ball again?
276
00:09:15,521 --> 00:09:17,690
How is that even possible?
277
00:09:17,757 --> 00:09:19,502
- Are you single? - Wait a sec.
278
00:09:19,592 --> 00:09:21,171
Two hot girls, hot for Gary
279
00:09:21,195 --> 00:09:22,795
in the same day? No, way.
280
00:09:22,895 --> 00:09:25,798
Guys, still out of control here.
281
00:09:25,898 --> 00:09:27,366
[rumbling]
282
00:09:28,935 --> 00:09:31,904
[screaming]
283
00:09:37,143 --> 00:09:38,311
crash
284
00:09:38,411 --> 00:09:39,411
thud
285
00:09:39,445 --> 00:09:40,880
puff
286
00:09:42,448 --> 00:09:44,917
Piece of cake.
287
00:09:44,984 --> 00:09:46,363
Come on, guys.
288
00:09:46,387 --> 00:09:47,787
Pull it together.
289
00:09:47,887 --> 00:09:49,232
Do you even know how
290
00:09:49,256 --> 00:09:50,623
to use the jaws of life?
291
00:09:51,924 --> 00:09:53,670
The picnic basket's
292
00:09:53,694 --> 00:09:55,461
gonna be okay, right?
293
00:09:55,561 --> 00:09:56,729
chomp chomp chomp
294
00:09:56,796 --> 00:09:58,024
Hmm, there's
295
00:09:58,048 --> 00:09:59,298
some odd indentations
296
00:09:59,398 --> 00:10:00,967
'in Hebediah Grim's footprints.'
297
00:10:01,067 --> 00:10:02,501
Nice catch, Velma.
298
00:10:02,602 --> 00:10:04,447
- You know, Daphne, - Lover's Lane is actually
299
00:10:04,570 --> 00:10:06,416
- a perfect setting - for a practice date.
300
00:10:06,505 --> 00:10:07,673
Good visibility.
301
00:10:07,773 --> 00:10:09,319
- Plenty of parking.
302
00:10:09,343 --> 00:10:10,910
- Fred, no means no.
303
00:10:13,112 --> 00:10:14,991
- Where's the mayor? - She went home.
304
00:10:15,114 --> 00:10:16,126
- But Velma found...
305
00:10:16,150 --> 00:10:17,183
- Save it.
306
00:10:17,283 --> 00:10:18,684
I'm off the clock.
307
00:10:18,784 --> 00:10:20,630
- Looks like it's - up to us, as usual.
308
00:10:20,753 --> 00:10:23,166
- And I think - Gary has to be involved in this.
309
00:10:23,289 --> 00:10:24,824
He may not be Hebediah Grim..
310
00:10:24,924 --> 00:10:26,119
But his best pal
311
00:10:26,143 --> 00:10:27,360
Ethan might be.
312
00:10:28,327 --> 00:10:30,796
[dramatic music]
313
00:10:34,467 --> 00:10:35,701
[camera shutter clicks]
314
00:10:38,971 --> 00:10:41,941
[music continues]
315
00:10:46,979 --> 00:10:49,348
whirr whirr whirr
316
00:10:49,448 --> 00:10:50,448
click
317
00:10:55,821 --> 00:10:58,824
rustle rustle rustle
318
00:11:03,496 --> 00:11:04,975
We've been watching Ethan all
319
00:11:04,999 --> 00:11:06,499
day and everything is normal.
320
00:11:06,565 --> 00:11:08,311
- Maybe we're wasting - our time on him.
321
00:11:08,401 --> 00:11:09,596
Maybe, or maybe
322
00:11:09,620 --> 00:11:10,836
he's about to slip up
323
00:11:10,903 --> 00:11:12,071
now that he's home alone.
324
00:11:12,171 --> 00:11:14,173
Shh, here he comes.
325
00:11:14,240 --> 00:11:15,408
Maintain the net.
326
00:11:15,508 --> 00:11:17,476
[door creaks open]
327
00:11:19,011 --> 00:11:21,981
[upbeat music]
328
00:11:24,183 --> 00:11:27,086
[drum music]
329
00:11:40,199 --> 00:11:41,461
- That's not normal.
330
00:11:41,485 --> 00:11:42,768
- No, definitely not.
331
00:11:42,868 --> 00:11:44,547
- Like, how long can - he keep that up?
332
00:11:44,670 --> 00:11:47,073
Uh, he'll run out of steam soon.
333
00:11:49,041 --> 00:11:51,010
[music continues]
334
00:11:51,077 --> 00:11:52,372
[sighs]
335
00:11:51,077 --> 00:11:53,713
than I thought.
336
00:11:52,396 --> 00:12:03,089
Guess he has more steam
337
00:12:03,089 --> 00:12:04,957
gulp
338
00:12:05,057 --> 00:12:06,859
[giggles]
339
00:12:06,926 --> 00:12:08,838
- Uh, guys, - why are we just sitting here?
340
00:12:08,928 --> 00:12:10,040
Why don't we go check out
341
00:12:10,064 --> 00:12:11,197
his room while he's busy?
342
00:12:11,263 --> 00:12:13,632
Huh? Oh!
343
00:12:13,733 --> 00:12:16,302
[intense music]
344
00:12:30,583 --> 00:12:32,762
- (Velma) - 'Play scripts, ticket stubs.'
345
00:12:32,885 --> 00:12:34,164
- 'A drama club application.'
346
00:12:34,188 --> 00:12:35,488
- 'Check this out.'
347
00:12:35,588 --> 00:12:37,133
'It's a program for the school
348
00:12:37,157 --> 00:12:38,724
play "The Scorning."'
349
00:12:38,791 --> 00:12:39,869
I think we've found
350
00:12:39,893 --> 00:12:40,993
our evidence.
351
00:12:41,093 --> 00:12:42,438
- Huh?
352
00:12:42,462 --> 00:12:43,829
- Evidence of what?
353
00:12:43,929 --> 00:12:45,241
We're investigating
354
00:12:45,265 --> 00:12:46,599
the mystery of Hebediah Grim.
355
00:12:46,665 --> 00:12:47,727
You think
356
00:12:47,751 --> 00:12:48,834
I'm that pilgrim freak?
357
00:12:48,934 --> 00:12:50,063
I knew expanding
358
00:12:50,087 --> 00:12:51,237
my horizons was a mistake.
359
00:12:51,303 --> 00:12:52,982
- Well, if you're - not Hebediah Grim
360
00:12:53,105 --> 00:12:54,907
then somehow, Gary must be.
361
00:12:54,974 --> 00:12:56,469
Gary? Oh, okay.
362
00:12:56,493 --> 00:12:58,010
Now, that's funny.
363
00:12:58,110 --> 00:12:59,238
Hang on. I got to
364
00:12:59,262 --> 00:13:00,412
video chat Gary about this.
365
00:13:00,479 --> 00:13:02,515
[keyboard keys clacking]
366
00:13:02,615 --> 00:13:04,927
- (Ethan) - 'Dude, the mystery dopes think'
367
00:13:05,017 --> 00:13:06,829
- 'you're that Lover's Lane - hammer whacko.'
368
00:13:06,952 --> 00:13:08,131
Yeah, right.
369
00:13:08,155 --> 00:13:09,355
And how'd I attack myself?
370
00:13:09,455 --> 00:13:10,756
Am I a wizard too?
371
00:13:10,823 --> 00:13:12,385
Ooh, wizard magic!
372
00:13:12,409 --> 00:13:13,993
Shacka-macka-zoo!
373
00:13:14,093 --> 00:13:15,294
'Allakahammie!'
374
00:13:15,361 --> 00:13:16,862
If you're not Hebediah Grim
375
00:13:16,962 --> 00:13:18,907
- then why are you always - there when he attacks?
376
00:13:18,931 --> 00:13:20,243
I'm happy to answer
377
00:13:20,267 --> 00:13:21,600
all your questions, guys.
378
00:13:21,667 --> 00:13:24,537
But first, look out!
379
00:13:24,637 --> 00:13:26,939
[growls]
380
00:13:27,006 --> 00:13:28,307
thud
381
00:13:28,374 --> 00:13:29,842
You shall all be judged
382
00:13:29,942 --> 00:13:31,037
'for your wicked
383
00:13:31,061 --> 00:13:32,178
transgressions!'
384
00:13:32,278 --> 00:13:33,345
'Except you. You may go.'
385
00:13:33,445 --> 00:13:34,674
What? No way.
386
00:13:34,698 --> 00:13:35,948
I'm not going anywhere.
387
00:13:36,015 --> 00:13:37,550
So be it.
388
00:13:37,650 --> 00:13:40,019
You shall all be judged.
389
00:13:40,119 --> 00:13:42,121
Starting with you
390
00:13:42,188 --> 00:13:43,389
'Daphne Blake!'
391
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
Judge this, sir dorks-a-lot!
392
00:13:45,558 --> 00:13:46,792
[grunting]
393
00:13:46,859 --> 00:13:48,294
[growling]
394
00:13:48,360 --> 00:13:49,662
[grunting]
395
00:13:49,728 --> 00:13:51,063
thud
396
00:13:51,163 --> 00:13:52,565
[growling]
397
00:13:52,665 --> 00:13:54,233
Ah!
398
00:13:54,333 --> 00:13:56,235
[growls]
399
00:13:56,335 --> 00:13:59,305
[grunting]
400
00:14:00,206 --> 00:14:01,407
thud
401
00:14:01,507 --> 00:14:03,475
[grunting]
402
00:14:08,380 --> 00:14:10,182
Whoa! Ugh!
403
00:14:10,249 --> 00:14:13,152
[intense music]
404
00:14:13,219 --> 00:14:14,320
[gasps]
405
00:14:14,386 --> 00:14:15,821
[roars]
406
00:14:15,888 --> 00:14:17,857
[grunting]
407
00:14:23,028 --> 00:14:24,707
Looks like he's not judging
408
00:14:24,731 --> 00:14:26,432
you tonight, Daphne.
409
00:14:26,532 --> 00:14:27,677
But I'll walk you home,
410
00:14:27,701 --> 00:14:28,868
just to be safe.
411
00:14:30,502 --> 00:14:32,771
Thank you so much, Ethan.
412
00:14:32,872 --> 00:14:34,584
If you Sherlock nose
413
00:14:34,608 --> 00:14:36,342
really wanna solve this mystery
414
00:14:36,408 --> 00:14:38,221
- you should check out - Doogle McGuiness.
415
00:14:38,344 --> 00:14:40,089
- He played the lead - in "The Scorning."
416
00:14:40,212 --> 00:14:41,591
I heard he gets crazy obsessed
417
00:14:41,615 --> 00:14:43,015
with every character he plays.
418
00:14:46,585 --> 00:14:47,747
Ethan's never even
419
00:14:47,771 --> 00:14:48,954
practice walked her home.
420
00:14:49,054 --> 00:14:50,422
Daphne's fine, Fred.
421
00:14:50,522 --> 00:14:51,784
We need to pay a little visit
422
00:14:51,808 --> 00:14:53,092
to Doogle McGuiness.
423
00:14:54,093 --> 00:14:55,294
[intense music]
424
00:14:55,394 --> 00:14:56,406
The house definitely
425
00:14:56,430 --> 00:14:57,463
looks guilty.
426
00:14:57,563 --> 00:14:59,563
- Like, it probably - looks better in the daylight.
427
00:14:59,598 --> 00:15:00,593
[whimpers]
428
00:15:00,617 --> 00:15:01,634
Let's come back tomorrow!
429
00:15:01,734 --> 00:15:04,203
Yeah! Sounds like a plan to me!
430
00:15:04,270 --> 00:15:05,804
[grunts]
431
00:15:05,905 --> 00:15:08,107
Ah!
432
00:15:08,207 --> 00:15:09,575
Huh?
433
00:15:09,642 --> 00:15:12,578
Hey! Like, the school yearbook!
434
00:15:14,980 --> 00:15:16,075
(Shaggy)
435
00:15:16,099 --> 00:15:17,216
"Hot. Mega hot.
436
00:15:17,283 --> 00:15:19,251
Queen Hotness?"
437
00:15:19,318 --> 00:15:20,463
Something tells me
438
00:15:20,487 --> 00:15:21,654
this is our guy.
439
00:15:23,956 --> 00:15:25,157
[knock on door]
440
00:15:25,257 --> 00:15:26,625
Hello?
441
00:15:26,725 --> 00:15:27,793
Doogle?
442
00:15:27,893 --> 00:15:29,161
[gasps]
443
00:15:29,261 --> 00:15:30,829
[music continues]
444
00:15:35,267 --> 00:15:36,802
[intense music]
445
00:15:36,902 --> 00:15:38,504
[screaming]
446
00:15:40,239 --> 00:15:41,984
- Huh? - Doogle McGuiness?
447
00:15:42,107 --> 00:15:44,153
- Speak fast, - I'm doing a one-man production
448
00:15:44,276 --> 00:15:46,116
- of "Animal Farm" - at the Crystal Cove Asylum
449
00:15:46,178 --> 00:15:47,680
for criminally insane animals.
450
00:15:47,780 --> 00:15:48,992
Those homicidal kooks
451
00:15:49,016 --> 00:15:50,249
love le theatre.
452
00:15:50,316 --> 00:15:51,978
Okay, then admit it, you played
453
00:15:52,002 --> 00:15:53,686
a character like Hebediah Grim
454
00:15:53,786 --> 00:15:54,964
in the school play,
455
00:15:54,988 --> 00:15:56,188
and it twisted your mind.
456
00:15:56,288 --> 00:15:57,550
Turned you into
457
00:15:57,574 --> 00:15:58,857
some Daphne-obsessed freak.
458
00:15:58,958 --> 00:16:00,826
Okay, first, I hated that play.
459
00:16:00,926 --> 00:16:02,455
Sixteenth century
460
00:16:02,479 --> 00:16:04,029
musical theater is so musky.
461
00:16:04,129 --> 00:16:05,941
- Yeah, well, then, - why'd you circle the girls
462
00:16:05,965 --> 00:16:07,677
- who were attacked - in your yearbook?
463
00:16:07,800 --> 00:16:09,400
- I've never seen - that yearbook before.
464
00:16:09,468 --> 00:16:10,646
Mine is covered
465
00:16:10,670 --> 00:16:11,870
in denim and sequins.
466
00:16:11,971 --> 00:16:13,650
Wait. I know that yearbook.
467
00:16:13,674 --> 00:16:15,374
I signed it. It belongs to..
468
00:16:15,474 --> 00:16:17,309
thud
469
00:16:17,376 --> 00:16:19,211
The actor has been judged
470
00:16:19,311 --> 00:16:21,046
and your friend Daphne
471
00:16:21,146 --> 00:16:22,158
the Scarlet-haired
472
00:16:22,182 --> 00:16:23,215
temptress is next!
473
00:16:23,315 --> 00:16:27,519
She shall be judged!
474
00:16:30,789 --> 00:16:32,725
[Doogle groaning]
475
00:16:35,828 --> 00:16:36,973
The school drama club
476
00:16:36,997 --> 00:16:38,163
just texted me back.
477
00:16:38,230 --> 00:16:40,543
- Doogle's costume - from "The Scorning" is missing.
478
00:16:40,666 --> 00:16:41,834
So's the back-up.
479
00:16:41,900 --> 00:16:43,446
- And the one thing - we know for sure
480
00:16:43,535 --> 00:16:45,281
- is that Daphne - is the next target.
481
00:16:45,371 --> 00:16:46,638
Ethan offered to protect me.
482
00:16:46,705 --> 00:16:48,183
- I could spend - all my time with him.
483
00:16:48,207 --> 00:16:49,269
No. That would
484
00:16:49,293 --> 00:16:50,376
never work. Never!
485
00:16:51,844 --> 00:16:53,145
[sighs]
486
00:16:53,212 --> 00:16:54,540
Like, we could lie low here
487
00:16:54,564 --> 00:16:55,914
until Grim goes away.
488
00:16:56,815 --> 00:16:58,517
Prime rib, please.
489
00:16:59,852 --> 00:17:01,080
Yeah. We've got
490
00:17:01,104 --> 00:17:02,354
all the meat we need.
491
00:17:02,421 --> 00:17:04,423
Turkey duck ham, please.
492
00:17:04,523 --> 00:17:08,027
swish swish swish
493
00:17:08,093 --> 00:17:09,395
chomp chomp
494
00:17:09,495 --> 00:17:10,773
Something about all this
495
00:17:10,797 --> 00:17:12,097
is really bugging me.
496
00:17:12,197 --> 00:17:13,909
- [chuckling] - Like, is it that
497
00:17:14,032 --> 00:17:15,211
your picture wasn't
498
00:17:15,235 --> 00:17:16,435
circled in the yearbook?
499
00:17:16,535 --> 00:17:18,448
Or because Hebediah Grim
500
00:17:18,472 --> 00:17:20,406
thinks you're untempting?
501
00:17:20,506 --> 00:17:21,506
Hmph!
502
00:17:21,540 --> 00:17:23,075
[laughing]
503
00:17:24,543 --> 00:17:26,139
Fred, I hope I'm not crossing
504
00:17:26,163 --> 00:17:27,780
a trip wire here
505
00:17:27,880 --> 00:17:29,225
but we know the perfect trap
506
00:17:29,249 --> 00:17:30,616
for this situation.
507
00:17:30,716 --> 00:17:32,595
- The Auckland and Brinkle. - Right, Judy?
508
00:17:32,718 --> 00:17:33,980
That's right, Brad.
509
00:17:34,004 --> 00:17:35,287
You can save the town.
510
00:17:35,387 --> 00:17:36,755
And your girl.
511
00:17:39,224 --> 00:17:41,360
We're in.
512
00:17:41,427 --> 00:17:43,295
creak creak creak
513
00:17:43,395 --> 00:17:44,824
Wow. I'll never reach
514
00:17:44,848 --> 00:17:46,298
this level of trapsmanship.
515
00:17:46,398 --> 00:17:47,877
You're our son, Fred.
516
00:17:47,901 --> 00:17:49,401
Trapping's in your blood.
517
00:17:49,468 --> 00:17:50,780
You just have to believe
518
00:17:50,804 --> 00:17:52,137
in your inner trapsman
519
00:17:52,237 --> 00:17:53,138
as much as we do.
520
00:17:53,238 --> 00:17:55,641
Yeah. Do you really mean that?
521
00:17:55,741 --> 00:17:57,810
[sobs]
522
00:17:57,910 --> 00:17:59,855
- I-I better go check - the counterweights.
523
00:17:59,945 --> 00:18:01,980
[Fred weeping]
524
00:18:02,081 --> 00:18:03,715
I'm just so happy.
525
00:18:03,782 --> 00:18:05,984
[instrumental music]
526
00:18:14,560 --> 00:18:15,828
Why are you so close to me?
527
00:18:15,928 --> 00:18:16,990
You're the safest place
528
00:18:17,014 --> 00:18:18,097
to be right now.
529
00:18:18,163 --> 00:18:19,731
Hmm.
530
00:18:22,968 --> 00:18:24,503
Okay, Daphne.
531
00:18:24,603 --> 00:18:27,082
- As soon as you have your safety - gear on, we can get started.
532
00:18:27,106 --> 00:18:28,501
Fred, for the last time
533
00:18:28,525 --> 00:18:29,942
I'm not ready to date you.
534
00:18:30,008 --> 00:18:31,977
Practice or not.
535
00:18:33,512 --> 00:18:35,481
Sorry. I'm just nervous.
536
00:18:35,581 --> 00:18:37,076
Don't be. No creep is gonna
537
00:18:37,100 --> 00:18:38,617
judge you on my watch.
538
00:18:38,684 --> 00:18:40,152
You got it? I swear.
539
00:18:40,252 --> 00:18:41,948
Thanks, Fred. No one makes
540
00:18:41,972 --> 00:18:43,689
me feel as safe as you do.
541
00:18:43,789 --> 00:18:44,967
Maybe we can go on
542
00:18:44,991 --> 00:18:46,191
a practice date.
543
00:18:46,291 --> 00:18:47,736
- Someday. - Really?
544
00:18:47,826 --> 00:18:48,971
Uh, I-I mean, yeah.
545
00:18:48,995 --> 00:18:50,162
That-that'd be great.
546
00:18:50,262 --> 00:18:52,197
[music continues]
547
00:18:54,366 --> 00:18:55,561
Daphne, I need to check
548
00:18:55,585 --> 00:18:56,802
on the perimeter sensors.
549
00:18:56,869 --> 00:18:58,837
I'll be right back.
550
00:19:00,372 --> 00:19:03,709
Now, you shall be judged!
551
00:19:03,809 --> 00:19:04,987
Don't judge me
552
00:19:05,011 --> 00:19:06,211
because I'm beautiful!
553
00:19:06,311 --> 00:19:08,046
Huh? Urgh!
554
00:19:08,147 --> 00:19:09,948
[giggling]
555
00:19:10,015 --> 00:19:11,950
[growls]
556
00:19:13,719 --> 00:19:16,021
Aah!
557
00:19:16,121 --> 00:19:17,322
[bell ringing]
558
00:19:19,825 --> 00:19:22,161
[grunting]
559
00:19:26,632 --> 00:19:28,200
[screaming]
560
00:19:28,300 --> 00:19:29,395
See, Daphne?
561
00:19:29,419 --> 00:19:30,536
He can't judge you now.
562
00:19:31,537 --> 00:19:33,972
No, but I can!
563
00:19:34,039 --> 00:19:35,374
Not so fast.
564
00:19:35,474 --> 00:19:36,536
First, I'd like you to meet
565
00:19:36,560 --> 00:19:37,643
a couple of friends.
566
00:19:37,709 --> 00:19:38,911
That's Auckland.
567
00:19:39,011 --> 00:19:40,746
[growls]
568
00:19:40,846 --> 00:19:43,515
Huh? Whoa!
569
00:19:43,582 --> 00:19:45,184
[bell ringing]
570
00:19:45,250 --> 00:19:46,852
Whoa!
571
00:19:46,919 --> 00:19:49,188
[grunting]
572
00:19:51,190 --> 00:19:53,258
[screams]
573
00:19:53,358 --> 00:19:54,593
And that's Brinkle.
574
00:19:54,693 --> 00:19:55,922
Looks like Hebediah Grim
575
00:19:55,946 --> 00:19:57,196
won't be judging anybody
576
00:19:57,262 --> 00:19:59,998
now that we know he's really..
577
00:20:00,065 --> 00:20:01,744
- (Scooby) - 'Gary and Ethan.'
578
00:20:01,867 --> 00:20:03,735
Urgh! How did you know?
579
00:20:03,835 --> 00:20:05,581
- Yeah! We were, like, - totally sneaky!
580
00:20:05,704 --> 00:20:07,606
Not so totally, I'm afraid.
581
00:20:07,706 --> 00:20:08,951
'The odd indentations
582
00:20:08,975 --> 00:20:10,242
in Hebediah Grim's footprints'
583
00:20:10,342 --> 00:20:11,821
'turned out to be
584
00:20:11,845 --> 00:20:13,345
soccer cleat marks.'
585
00:20:13,412 --> 00:20:14,407
'Gary's chat video
586
00:20:14,431 --> 00:20:15,447
was prerecorded.'
587
00:20:15,547 --> 00:20:17,393
'I hacked your laptop and found
588
00:20:17,417 --> 00:20:19,284
the original recordings.'
589
00:20:19,384 --> 00:20:20,762
- (Fred) - 'Two missing costumes meant'
590
00:20:20,786 --> 00:20:22,231
'there could be
591
00:20:22,255 --> 00:20:23,722
two Hebediah Grims.'
592
00:20:23,789 --> 00:20:25,033
- (Shaggy) - 'Like, worst of all'
593
00:20:25,057 --> 00:20:26,668
- 'you guys tried to frame - Doogle McGuiness'
594
00:20:26,692 --> 00:20:27,787
'by putting a yearbook
595
00:20:27,811 --> 00:20:28,927
on his porch.'
596
00:20:29,027 --> 00:20:31,096
'Ethan's yearbook!'
597
00:20:31,196 --> 00:20:33,365
So judge that, you losers.
598
00:20:33,432 --> 00:20:35,077
Booyah! Who wants
599
00:20:35,101 --> 00:20:36,768
to judge me now? Huh? Who?
600
00:20:36,868 --> 00:20:38,631
You want to judge me? You?
601
00:20:38,655 --> 00:20:40,439
In your face! Yeah!
602
00:20:40,539 --> 00:20:42,941
Velma, you're scaring me.
603
00:20:43,041 --> 00:20:45,110
The real question is, why?
604
00:20:45,210 --> 00:20:46,278
Why did you guys do it?
605
00:20:46,378 --> 00:20:47,690
- Girls. - Girls, duh.
606
00:20:47,779 --> 00:20:48,924
We wanted to terrify girls
607
00:20:48,948 --> 00:20:50,115
and then rescue them
608
00:20:50,215 --> 00:20:51,316
so they'd fall for us.
609
00:20:51,416 --> 00:20:53,176
- Just like the knights did - in the old west
610
00:20:53,252 --> 00:20:54,486
before the dragons went away.
611
00:20:54,586 --> 00:20:55,848
Yeah, knights terrorized
612
00:20:55,872 --> 00:20:57,155
then saved damsels
613
00:20:57,256 --> 00:20:58,800
- to score dates with them - all the time.
614
00:20:58,824 --> 00:21:00,303
Huh. I never thought
615
00:21:00,327 --> 00:21:01,827
about it that way.
616
00:21:01,927 --> 00:21:03,462
But why did you both dress up?
617
00:21:03,562 --> 00:21:04,974
We don't trust each other.
618
00:21:04,998 --> 00:21:06,431
Tag-teaming was the only option.
619
00:21:06,498 --> 00:21:07,909
- And we would have - gotten away with it
620
00:21:07,933 --> 00:21:09,478
if any of you mystery
621
00:21:09,502 --> 00:21:11,069
stink losers had lives.
622
00:21:12,337 --> 00:21:13,549
- Wow. Like, Mayor Nettles!
623
00:21:13,573 --> 00:21:14,806
- Whoa!
624
00:21:14,906 --> 00:21:16,008
Sheriff Stone?
625
00:21:16,108 --> 00:21:17,920
- [chuckles] - That was fast!
626
00:21:18,010 --> 00:21:19,122
How'd you two know
627
00:21:19,146 --> 00:21:20,279
we had solved the mystery?
628
00:21:20,345 --> 00:21:21,991
- Like, were you on - another stakeout?
629
00:21:22,114 --> 00:21:23,159
Yes! Exactly.
630
00:21:23,183 --> 00:21:24,249
Another stakeout. Mm-hmm.
631
00:21:24,316 --> 00:21:25,751
So why are you wearing his hat?
632
00:21:25,817 --> 00:21:27,686
Well, it's a, uh, disguise.
633
00:21:27,786 --> 00:21:29,154
Let's get out of here.
634
00:21:29,254 --> 00:21:31,667
- Thanks for all your help, guys. - I mean that.
635
00:21:31,790 --> 00:21:33,601
- We couldn't have solved - this mystery without you.
636
00:21:33,625 --> 00:21:35,204
No, son. You could have
637
00:21:35,228 --> 00:21:36,828
easily solved this without us.
638
00:21:36,928 --> 00:21:37,957
- Brad's right, Fred.
639
00:21:37,981 --> 00:21:39,031
- Thank you, Judy.
640
00:21:39,131 --> 00:21:40,465
You're welcome, Brad.
641
00:21:40,532 --> 00:21:41,833
You know, Fred
642
00:21:41,933 --> 00:21:43,379
the real secret of this trap
643
00:21:43,403 --> 00:21:44,870
we sprung tonight
644
00:21:44,970 --> 00:21:46,705
is no secret at all.
645
00:21:46,805 --> 00:21:48,284
We just wanted to work on it
646
00:21:48,308 --> 00:21:49,808
closely with you.
647
00:21:49,875 --> 00:21:51,476
Our son.
648
00:21:51,543 --> 00:21:54,046
[instrumental music]
649
00:21:56,381 --> 00:21:58,850
[intense music]
650
00:22:04,022 --> 00:22:06,325
[theme music]
91706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.