All language subtitles for SNL S03E07 Mary Kay Place.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:04,647 Announcer: "GRIZZLY ADAMS SETS FIRE TO HIS HEAD" WILL NOT BE SEEN THIS WEEK SO THAT NBC 2 00:00:04,671 --> 00:00:05,949 SETS FIRE TO HIS HEAD" WILL NOT BE SEEN THIS WEEK SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING 3 00:00:05,973 --> 00:00:11,855 BE SEEN THIS WEEK SO THAT NBC MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL PROGRAM. 4 00:00:11,879 --> 00:00:12,722 MAY PRESENT THE FOLLOWING SPECIAL PROGRAM. [WHISTLE BLOWS] 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,091 SPECIAL PROGRAM. [WHISTLE BLOWS] OKAY, EVERYBODY, LET'S ROLL 6 00:00:14,115 --> 00:00:15,492 [WHISTLE BLOWS] OKAY, EVERYBODY, LET'S ROLL 'EM UP, MOVE 'EM IN, REHEARSE. 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,860 OKAY, EVERYBODY, LET'S ROLL 'EM UP, MOVE 'EM IN, REHEARSE. THE SHOW'S GETTING READY TO... 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,828 'EM UP, MOVE 'EM IN, REHEARSE. THE SHOW'S GETTING READY TO... WAIT A MINUTE, WHERE'S BELUSHI? 9 00:00:18,852 --> 00:00:20,197 THE SHOW'S GETTING READY TO... WAIT A MINUTE, WHERE'S BELUSHI? [ALL GROANING] 10 00:00:20,221 --> 00:00:21,264 WAIT A MINUTE, WHERE'S BELUSHI? [ALL GROANING] HE'S NOT HERE. 11 00:00:21,288 --> 00:00:22,499 [ALL GROANING] HE'S NOT HERE. OKAY, OKAY, OKAY. 12 00:00:22,523 --> 00:00:23,433 HE'S NOT HERE. OKAY, OKAY, OKAY. WAIT A MINUTE. 13 00:00:23,457 --> 00:00:24,601 OKAY, OKAY, OKAY. WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU DOING? 14 00:00:24,625 --> 00:00:26,370 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU DOING? NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING. 15 00:00:26,394 --> 00:00:28,105 WHAT ARE YOU DOING? NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING. BELUSHI'S ABSENCE, ALL OF THIS 16 00:00:28,129 --> 00:00:29,906 NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING. BELUSHI'S ABSENCE, ALL OF THIS MISH-MASH HERE, THIS REFLECTS AN 17 00:00:29,930 --> 00:00:31,741 BELUSHI'S ABSENCE, ALL OF THIS MISH-MASH HERE, THIS REFLECTS AN ATTITUDE THAT I HAVE NOTICED ALL 18 00:00:31,765 --> 00:00:33,610 MISH-MASH HERE, THIS REFLECTS AN ATTITUDE THAT I HAVE NOTICED ALL WEEK, AND THAT IS LACK OF PEP. 19 00:00:33,634 --> 00:00:35,379 ATTITUDE THAT I HAVE NOTICED ALL WEEK, AND THAT IS LACK OF PEP. NOW, I WASN'T GONNA TELL YOU 20 00:00:35,403 --> 00:00:37,247 WEEK, AND THAT IS LACK OF PEP. NOW, I WASN'T GONNA TELL YOU GUYS THIS, BECAUSE THE NETWORK 21 00:00:37,271 --> 00:00:39,116 NOW, I WASN'T GONNA TELL YOU GUYS THIS, BECAUSE THE NETWORK ASKED ME TO HOST THE SHOW ONLY 22 00:00:39,140 --> 00:00:40,917 GUYS THIS, BECAUSE THE NETWORK ASKED ME TO HOST THE SHOW ONLY BECAUSE I COULD PUMP SOME PEP 23 00:00:40,941 --> 00:00:41,818 ASKED ME TO HOST THE SHOW ONLY BECAUSE I COULD PUMP SOME PEP INTO THE SHOW. 24 00:00:41,842 --> 00:00:43,553 BECAUSE I COULD PUMP SOME PEP INTO THE SHOW. NOW, IT IS VERY, VERY DIFFICULT 25 00:00:43,577 --> 00:00:45,222 INTO THE SHOW. NOW, IT IS VERY, VERY DIFFICULT TO PUMP PEP INTO THE SHOW WHEN 26 00:00:45,246 --> 00:00:46,356 NOW, IT IS VERY, VERY DIFFICULT TO PUMP PEP INTO THE SHOW WHEN THE PEPPERS ARE NOT 27 00:00:46,380 --> 00:00:48,058 TO PUMP PEP INTO THE SHOW WHEN THE PEPPERS ARE NOT PARTICIPATING, OKAY? 28 00:00:48,082 --> 00:00:50,193 THE PEPPERS ARE NOT PARTICIPATING, OKAY? NOW, YOU ALL HAVE NOT BEEN 29 00:00:50,217 --> 00:00:53,130 PARTICIPATING, OKAY? NOW, YOU ALL HAVE NOT BEEN PARTICIPATING PEPPILY. 30 00:00:53,154 --> 00:00:55,332 NOW, YOU ALL HAVE NOT BEEN PARTICIPATING PEPPILY. PEP? WHAT DO YOU MEAN, PEP? 31 00:00:55,356 --> 00:00:57,501 PARTICIPATING PEPPILY. PEP? WHAT DO YOU MEAN, PEP? I MEAN PUMPED, ENTHUSIASM, 32 00:00:57,525 --> 00:00:59,503 PEP? WHAT DO YOU MEAN, PEP? I MEAN PUMPED, ENTHUSIASM, ENERGY, VERVE, PIZZAZZ, YOU 33 00:00:59,527 --> 00:01:00,137 I MEAN PUMPED, ENTHUSIASM, ENERGY, VERVE, PIZZAZZ, YOU KNOW. 34 00:01:00,161 --> 00:01:01,604 ENERGY, VERVE, PIZZAZZ, YOU KNOW. I JUST USE "PEP" AS A CATCHALL 35 00:01:01,628 --> 00:01:02,105 KNOW. I JUST USE "PEP" AS A CATCHALL PHRASE. 36 00:01:02,129 --> 00:01:03,340 I JUST USE "PEP" AS A CATCHALL PHRASE. LET'S BE BRUTALLY HONEST. 37 00:01:03,364 --> 00:01:04,874 PHRASE. LET'S BE BRUTALLY HONEST. I WANT EACH AND EVERY ONE OF YOU 38 00:01:04,898 --> 00:01:06,376 LET'S BE BRUTALLY HONEST. I WANT EACH AND EVERY ONE OF YOU TO LOOK AT ME RIGHT IN THE EYE. 39 00:01:06,400 --> 00:01:08,945 I WANT EACH AND EVERY ONE OF YOU TO LOOK AT ME RIGHT IN THE EYE. BILL, LOOK IN THE EYE. 40 00:01:08,969 --> 00:01:10,847 TO LOOK AT ME RIGHT IN THE EYE. BILL, LOOK IN THE EYE. CAN YOU ALL LOOK AT ME AND SAY 41 00:01:10,871 --> 00:01:12,882 BILL, LOOK IN THE EYE. CAN YOU ALL LOOK AT ME AND SAY "YES, MARY KAY, YES, I HAVE BEEN 42 00:01:12,906 --> 00:01:14,918 CAN YOU ALL LOOK AT ME AND SAY "YES, MARY KAY, YES, I HAVE BEEN AS PEPPY AS POSSIBLE THIS WEEK," 43 00:01:14,942 --> 00:01:16,053 "YES, MARY KAY, YES, I HAVE BEEN AS PEPPY AS POSSIBLE THIS WEEK," HMM? 44 00:01:16,077 --> 00:01:19,989 AS PEPPY AS POSSIBLE THIS WEEK," HMM? I, FOR ONE, CAN'T. 45 00:01:20,013 --> 00:01:20,990 HMM? I, FOR ONE, CAN'T. I'M SORRY. 46 00:01:21,014 --> 00:01:22,225 I, FOR ONE, CAN'T. I'M SORRY. WELL, I TRIED. 47 00:01:22,249 --> 00:01:24,127 I'M SORRY. WELL, I TRIED. I'VE HAD A LOT OF PERSONAL 48 00:01:24,151 --> 00:01:25,495 WELL, I TRIED. I'VE HAD A LOT OF PERSONAL PROBLEMS, MARY KAY. 49 00:01:25,519 --> 00:01:27,497 I'VE HAD A LOT OF PERSONAL PROBLEMS, MARY KAY. YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. 50 00:01:27,521 --> 00:01:29,099 PROBLEMS, MARY KAY. YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. HERE'S BELUSHI. 51 00:01:29,123 --> 00:01:31,201 YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. HERE'S BELUSHI. THANKS FOR SHOWING UP. 52 00:01:31,225 --> 00:01:33,603 HERE'S BELUSHI. THANKS FOR SHOWING UP. JOHN, WHERE HAVE YOU BEEN, 53 00:01:33,627 --> 00:01:36,573 THANKS FOR SHOWING UP. JOHN, WHERE HAVE YOU BEEN, AND WHERE HAS YOUR PEP BEEN? 54 00:01:36,597 --> 00:01:37,074 JOHN, WHERE HAVE YOU BEEN, AND WHERE HAS YOUR PEP BEEN? PEP? 55 00:01:37,098 --> 00:01:37,707 AND WHERE HAS YOUR PEP BEEN? PEP? MM-HMM. 56 00:01:37,731 --> 00:01:38,708 PEP? MM-HMM. DID YOU SAY PEP? 57 00:01:38,732 --> 00:01:39,742 MM-HMM. DID YOU SAY PEP? YEAH, I SAID PEP. 58 00:01:39,766 --> 00:01:40,877 DID YOU SAY PEP? YEAH, I SAID PEP. THAT'S RIGHT, JOHN. 59 00:01:40,901 --> 00:01:41,578 YEAH, I SAID PEP. THAT'S RIGHT, JOHN. SHE SAID PEP. 60 00:01:41,602 --> 00:01:42,845 THAT'S RIGHT, JOHN. SHE SAID PEP. THAT'S WHAT I THOUGHT SHE 61 00:01:42,869 --> 00:01:44,914 SHE SAID PEP. THAT'S WHAT I THOUGHT SHE SAID... PEP. 62 00:01:44,938 --> 00:01:46,416 THAT'S WHAT I THOUGHT SHE SAID... PEP. WHY SHOULD I HAVE PEP? WHY? 63 00:01:46,440 --> 00:01:47,750 SAID... PEP. WHY SHOULD I HAVE PEP? WHY? I'M FORCED TO WEAR THIS 64 00:01:47,774 --> 00:01:48,885 WHY SHOULD I HAVE PEP? WHY? I'M FORCED TO WEAR THIS CHEERLEADER OUTFIT. 65 00:01:48,909 --> 00:01:50,087 I'M FORCED TO WEAR THIS CHEERLEADER OUTFIT. IT'S A STUPID OUTFIT. 66 00:01:50,111 --> 00:01:51,688 CHEERLEADER OUTFIT. IT'S A STUPID OUTFIT. I HATE THIS WHOLE CHEERLEADER 67 00:01:51,712 --> 00:01:52,355 IT'S A STUPID OUTFIT. I HATE THIS WHOLE CHEERLEADER METAPHOR. 68 00:01:52,379 --> 00:01:52,855 I HATE THIS WHOLE CHEERLEADER METAPHOR. OH. 69 00:01:52,879 --> 00:01:54,424 METAPHOR. OH. WHO THOUGHT OF THIS IDEA, 70 00:01:54,448 --> 00:01:56,126 OH. WHO THOUGHT OF THIS IDEA, ANYWAY... DANNY? 71 00:01:56,150 --> 00:01:57,527 WHO THOUGHT OF THIS IDEA, ANYWAY... DANNY? IT WAS MY IDEA. 72 00:01:57,551 --> 00:01:59,629 ANYWAY... DANNY? IT WAS MY IDEA. BUT THE NETWORK MADE ME DO IT. 73 00:01:59,653 --> 00:02:01,164 IT WAS MY IDEA. BUT THE NETWORK MADE ME DO IT. I THINK IT WAS A GOOD IDEA. 74 00:02:01,188 --> 00:02:02,632 BUT THE NETWORK MADE ME DO IT. I THINK IT WAS A GOOD IDEA. THERE REALLY ISN'T ENOUGH PEP 75 00:02:02,656 --> 00:02:04,101 I THINK IT WAS A GOOD IDEA. THERE REALLY ISN'T ENOUGH PEP AROUND HERE, JOHN, AND YOU'RE 76 00:02:04,125 --> 00:02:05,368 THERE REALLY ISN'T ENOUGH PEP AROUND HERE, JOHN, AND YOU'RE THE NUMBER-ONE OFFENDER. 77 00:02:05,392 --> 00:02:06,703 AROUND HERE, JOHN, AND YOU'RE THE NUMBER-ONE OFFENDER. YOU'VE BEEN A DISCIPLINARY 78 00:02:06,727 --> 00:02:09,072 THE NUMBER-ONE OFFENDER. YOU'VE BEEN A DISCIPLINARY PROBLEM SINCE THE SHOW BEGAN. 79 00:02:09,096 --> 00:02:10,340 YOU'VE BEEN A DISCIPLINARY PROBLEM SINCE THE SHOW BEGAN. WELL, I THINK YOU'RE BOTH 80 00:02:10,364 --> 00:02:11,040 PROBLEM SINCE THE SHOW BEGAN. WELL, I THINK YOU'RE BOTH FASCISTS. 81 00:02:11,064 --> 00:02:12,675 WELL, I THINK YOU'RE BOTH FASCISTS. THERE IS NOTHING FASCIST 82 00:02:12,699 --> 00:02:13,443 FASCISTS. THERE IS NOTHING FASCIST ABOUT PEP! 83 00:02:13,467 --> 00:02:14,978 THERE IS NOTHING FASCIST ABOUT PEP! I MEAN, YOU CAN GO TO ANY 84 00:02:15,002 --> 00:02:16,613 ABOUT PEP! I MEAN, YOU CAN GO TO ANY FASCIST COUNTRY AND THERE'S 85 00:02:16,637 --> 00:02:18,315 I MEAN, YOU CAN GO TO ANY FASCIST COUNTRY AND THERE'S HARDLY ANY PEP THERE AT ALL! 86 00:02:18,339 --> 00:02:20,484 FASCIST COUNTRY AND THERE'S HARDLY ANY PEP THERE AT ALL! YEAH. 87 00:02:20,508 --> 00:02:21,818 HARDLY ANY PEP THERE AT ALL! YEAH. LOOK, I JUST THINK THIS WHOLE 88 00:02:21,842 --> 00:02:23,086 YEAH. LOOK, I JUST THINK THIS WHOLE PEP THING IS REALLY STUPID AND 89 00:02:23,110 --> 00:02:25,922 LOOK, I JUST THINK THIS WHOLE PEP THING IS REALLY STUPID AND LAME, THAT'S ALL, OKAY? 90 00:02:25,946 --> 00:02:26,756 PEP THING IS REALLY STUPID AND LAME, THAT'S ALL, OKAY? OKAY. OKAY, FINE. 91 00:02:26,780 --> 00:02:27,924 LAME, THAT'S ALL, OKAY? OKAY. OKAY, FINE. IF THAT'S THE WAY YOU FEEL, I 92 00:02:27,948 --> 00:02:29,092 OKAY. OKAY, FINE. IF THAT'S THE WAY YOU FEEL, I WAS JUST TRYING TO DO WHAT THE 93 00:02:29,116 --> 00:02:30,026 IF THAT'S THE WAY YOU FEEL, I WAS JUST TRYING TO DO WHAT THE NETWORK ASKED ME TO DO. 94 00:02:30,050 --> 00:02:31,261 WAS JUST TRYING TO DO WHAT THE NETWORK ASKED ME TO DO. I WAS JUST TRYING TO PEP THINGS 95 00:02:31,285 --> 00:02:31,528 NETWORK ASKED ME TO DO. I WAS JUST TRYING TO PEP THINGS UP. 96 00:02:31,552 --> 00:02:33,463 I WAS JUST TRYING TO PEP THINGS UP. I DON'T KNOW, MAYBE FOR THIS 97 00:02:33,487 --> 00:02:35,265 UP. I DON'T KNOW, MAYBE FOR THIS SHOW, LACK OF PEP IS BEST. 98 00:02:35,289 --> 00:02:36,133 I DON'T KNOW, MAYBE FOR THIS SHOW, LACK OF PEP IS BEST. I'M SORRY. 99 00:02:36,157 --> 00:02:38,067 SHOW, LACK OF PEP IS BEST. I'M SORRY. I JUST WANTED TO DO A GOOD JOB. 100 00:02:38,091 --> 00:02:39,802 I'M SORRY. I JUST WANTED TO DO A GOOD JOB. NOW YOU'VE DONE IT, MAN. 101 00:02:39,826 --> 00:02:43,773 I JUST WANTED TO DO A GOOD JOB. NOW YOU'VE DONE IT, MAN. YOU MADE THE HOST CRY! 102 00:02:43,797 --> 00:02:45,842 NOW YOU'VE DONE IT, MAN. YOU MADE THE HOST CRY! GEE, I'M SORRY, MARY KAY, 103 00:02:45,866 --> 00:02:46,610 YOU MADE THE HOST CRY! GEE, I'M SORRY, MARY KAY, REALLY. 104 00:02:46,634 --> 00:02:48,478 GEE, I'M SORRY, MARY KAY, REALLY. I'M SORRY I MADE YOU CRY. 105 00:02:48,502 --> 00:02:50,113 REALLY. I'M SORRY I MADE YOU CRY. YOU ALL RIGHT, HONEY? 106 00:02:50,137 --> 00:02:51,714 I'M SORRY I MADE YOU CRY. YOU ALL RIGHT, HONEY? YEAH, I GUESS SO. 107 00:02:51,738 --> 00:02:53,716 YOU ALL RIGHT, HONEY? YEAH, I GUESS SO. I'LL TELL YOU, MARY KAY. 108 00:02:53,740 --> 00:02:55,852 YEAH, I GUESS SO. I'LL TELL YOU, MARY KAY. MAYBE YOU'RE RIGHT ABOUT PEP. 109 00:02:55,876 --> 00:02:57,554 I'LL TELL YOU, MARY KAY. MAYBE YOU'RE RIGHT ABOUT PEP. MAYBE I HAVEN'T GIVEN PEP ENOUGH 110 00:02:57,578 --> 00:02:59,222 MAYBE YOU'RE RIGHT ABOUT PEP. MAYBE I HAVEN'T GIVEN PEP ENOUGH THOUGHT THESE PAST 15 YEARS OR 111 00:02:59,246 --> 00:02:59,789 MAYBE I HAVEN'T GIVEN PEP ENOUGH THOUGHT THESE PAST 15 YEARS OR SO. 112 00:02:59,813 --> 00:03:02,392 THOUGHT THESE PAST 15 YEARS OR SO. YOU KNOW, MAYBE IF EVERYBODY HAD 113 00:03:02,416 --> 00:03:04,894 SO. YOU KNOW, MAYBE IF EVERYBODY HAD A LITTLE MORE PEP, THERE WOULD 114 00:03:04,918 --> 00:03:07,430 YOU KNOW, MAYBE IF EVERYBODY HAD A LITTLE MORE PEP, THERE WOULD BE LESS SUFFERING IN THE WORLD, 115 00:03:07,454 --> 00:03:08,532 A LITTLE MORE PEP, THERE WOULD BE LESS SUFFERING IN THE WORLD, DON'T YOU THINK? 116 00:03:08,556 --> 00:03:09,566 BE LESS SUFFERING IN THE WORLD, DON'T YOU THINK? MAYBE, YEAH. 117 00:03:09,590 --> 00:03:11,268 DON'T YOU THINK? MAYBE, YEAH. SO WHAT DO YOU SAY, LET'S 118 00:03:11,292 --> 00:03:12,935 MAYBE, YEAH. SO WHAT DO YOU SAY, LET'S MAKE THIS THE PEPPIEST SHOW 119 00:03:12,959 --> 00:03:13,470 SO WHAT DO YOU SAY, LET'S MAKE THIS THE PEPPIEST SHOW EVER? 120 00:03:13,494 --> 00:03:14,837 MAKE THIS THE PEPPIEST SHOW EVER? WHAT DO YOU SAY, GANG?! 121 00:03:14,861 --> 00:03:16,339 EVER? WHAT DO YOU SAY, GANG?! ALL RIGHT! LET'S DO IT! 122 00:03:16,363 --> 00:03:17,974 WHAT DO YOU SAY, GANG?! ALL RIGHT! LET'S DO IT! WHAT DO YOU SAY, MARY KAY? 123 00:03:17,998 --> 00:03:19,676 ALL RIGHT! LET'S DO IT! WHAT DO YOU SAY, MARY KAY? I SAY LET'S START THE SHOW. 124 00:03:19,700 --> 00:03:21,044 WHAT DO YOU SAY, MARY KAY? I SAY LET'S START THE SHOW. [BLOWS WHISTLE] 125 00:03:21,068 --> 00:03:22,612 I SAY LET'S START THE SHOW. [BLOWS WHISTLE] [ALL CHEERING] 126 00:03:22,636 --> 00:03:24,636 [BLOWS WHISTLE] [ALL CHEERING] [MARCHING BAND PLAYS] 127 00:03:50,162 --> 00:03:58,162 [WHISTLE BLOWS] JOHN! JANE! 128 00:04:03,043 --> 00:04:05,589 JOHN! JANE! BILL! 129 00:04:05,613 --> 00:04:08,625 JANE! BILL! GARRETT! 130 00:04:08,649 --> 00:04:11,394 BILL! GARRETT! DANNY! 131 00:04:11,418 --> 00:04:13,463 GARRETT! DANNY! GILDA! 132 00:04:13,487 --> 00:04:16,466 DANNY! GILDA! LARAINE! 133 00:04:16,490 --> 00:04:17,234 GILDA! LARAINE! OKAY! 134 00:04:17,258 --> 00:04:19,302 LARAINE! OKAY! JUMP TO THE LEFT, JUMP TO THE 135 00:04:19,326 --> 00:04:20,069 OKAY! JUMP TO THE LEFT, JUMP TO THE RIGHT... 136 00:04:20,093 --> 00:04:21,271 JUMP TO THE LEFT, JUMP TO THE RIGHT... All: LIVE FROM NEW YORK, IT'S 137 00:04:21,295 --> 00:04:23,306 RIGHT... All: LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 138 00:04:23,330 --> 00:04:26,343 All: LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [CHEERS AND APPLAUSE] 139 00:04:26,367 --> 00:04:32,782 "SATURDAY NIGHT"! [CHEERS AND APPLAUSE] [BAND PLAYS] 140 00:04:32,806 --> 00:04:33,783 [CHEERS AND APPLAUSE] [BAND PLAYS] Announcer: IT'S "SATURDAY 141 00:04:33,807 --> 00:04:38,655 [BAND PLAYS] Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE"... 142 00:04:38,679 --> 00:04:40,799 Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE"... STARRING... 143 00:04:51,391 --> 00:04:53,191 WITH HER SPECIAL GUEST... 144 00:05:40,707 --> 00:05:44,576 LADIES AND GENTLEMEN, MARY KAY PLACE! 145 00:05:58,591 --> 00:06:02,539 WHOO! NOT AS YOUNG AS I USED TO BE WITH THOSE C-JUMPS. 146 00:06:02,563 --> 00:06:04,607 NOT AS YOUNG AS I USED TO BE WITH THOSE C-JUMPS. YOU KNOW, A LOT OF THINGS HAVE 147 00:06:04,631 --> 00:06:06,509 WITH THOSE C-JUMPS. YOU KNOW, A LOT OF THINGS HAVE HAPPENED TO ME THIS WEEK IN 148 00:06:06,533 --> 00:06:07,344 YOU KNOW, A LOT OF THINGS HAVE HAPPENED TO ME THIS WEEK IN NEW YORK. 149 00:06:07,368 --> 00:06:09,178 HAPPENED TO ME THIS WEEK IN NEW YORK. IT'S BEEN KIND OF A CRAZY, 150 00:06:09,202 --> 00:06:11,280 NEW YORK. IT'S BEEN KIND OF A CRAZY, MADCAP, WACKY KIND OF WEEK FOR 151 00:06:11,304 --> 00:06:11,748 IT'S BEEN KIND OF A CRAZY, MADCAP, WACKY KIND OF WEEK FOR ME. 152 00:06:11,772 --> 00:06:13,883 MADCAP, WACKY KIND OF WEEK FOR ME. A LOT OF NEW EXPERIENCES, A LOT 153 00:06:13,907 --> 00:06:15,552 ME. A LOT OF NEW EXPERIENCES, A LOT OF NEW FEELINGS, AND SOME THAT I 154 00:06:15,576 --> 00:06:17,086 A LOT OF NEW EXPERIENCES, A LOT OF NEW FEELINGS, AND SOME THAT I THOUGHT I WANTED TO RECORD AND 155 00:06:17,110 --> 00:06:17,821 OF NEW FEELINGS, AND SOME THAT I THOUGHT I WANTED TO RECORD AND WRITE DOWN. 156 00:06:17,845 --> 00:06:19,288 THOUGHT I WANTED TO RECORD AND WRITE DOWN. KIND OF LIKE KEEPING A DIARY 157 00:06:19,312 --> 00:06:20,957 WRITE DOWN. KIND OF LIKE KEEPING A DIARY AGAIN, AND IT'S SOMETHING THAT I 158 00:06:20,981 --> 00:06:22,559 KIND OF LIKE KEEPING A DIARY AGAIN, AND IT'S SOMETHING THAT I REALLY HAVEN'T FELT THE NEED TO 159 00:06:22,583 --> 00:06:24,327 AGAIN, AND IT'S SOMETHING THAT I REALLY HAVEN'T FELT THE NEED TO DO SINCE JUNIOR HIGH SCHOOL. 160 00:06:24,351 --> 00:06:26,295 REALLY HAVEN'T FELT THE NEED TO DO SINCE JUNIOR HIGH SCHOOL. AND I GUESS ADOLESCENCE AND LIVE 161 00:06:26,319 --> 00:06:28,197 DO SINCE JUNIOR HIGH SCHOOL. AND I GUESS ADOLESCENCE AND LIVE TELEVISION HAVE A LOT IN COMMON 162 00:06:28,221 --> 00:06:29,899 AND I GUESS ADOLESCENCE AND LIVE TELEVISION HAVE A LOT IN COMMON THERE, BECAUSE THEY'RE BOTH 163 00:06:29,923 --> 00:06:31,768 TELEVISION HAVE A LOT IN COMMON THERE, BECAUSE THEY'RE BOTH POTENTIALLY VERY EMBARRASSING. 164 00:06:31,792 --> 00:06:33,403 THERE, BECAUSE THEY'RE BOTH POTENTIALLY VERY EMBARRASSING. THE LAST ENTRY IN MY DIARY 165 00:06:33,427 --> 00:06:35,638 POTENTIALLY VERY EMBARRASSING. THE LAST ENTRY IN MY DIARY BEFORE THIS WEEK WAS FEBRUARY 166 00:06:35,662 --> 00:06:36,305 THE LAST ENTRY IN MY DIARY BEFORE THIS WEEK WAS FEBRUARY 1961. 167 00:06:36,329 --> 00:06:38,475 BEFORE THIS WEEK WAS FEBRUARY 1961. NOW, THIS IS THE ACTUAL DIARY 168 00:06:38,499 --> 00:06:40,410 1961. NOW, THIS IS THE ACTUAL DIARY THAT I KEPT IN 8th GRADE. 169 00:06:40,434 --> 00:06:42,345 NOW, THIS IS THE ACTUAL DIARY THAT I KEPT IN 8th GRADE. NIGHTLY NOTES ON MY DAILY 170 00:06:42,369 --> 00:06:45,214 THAT I KEPT IN 8th GRADE. NIGHTLY NOTES ON MY DAILY DOINGS. 171 00:06:45,238 --> 00:06:47,049 NIGHTLY NOTES ON MY DAILY DOINGS. I WILL NOW READ FROM THE 172 00:06:47,073 --> 00:06:48,351 DOINGS. I WILL NOW READ FROM THE 8th-GRADE DIARY. 173 00:06:48,375 --> 00:06:50,487 I WILL NOW READ FROM THE 8th-GRADE DIARY. IF I CAN ONLY FIND THE PLACE. 174 00:06:50,511 --> 00:06:52,255 8th-GRADE DIARY. IF I CAN ONLY FIND THE PLACE. HERE WE GO. 175 00:06:52,279 --> 00:06:54,557 IF I CAN ONLY FIND THE PLACE. HERE WE GO. "DEAR DIARY, MADE AN 176 00:06:54,581 --> 00:06:57,761 HERE WE GO. "DEAR DIARY, MADE AN EXTRA-CREDIT POSTER IN ENGLISH 177 00:06:57,785 --> 00:06:58,928 "DEAR DIARY, MADE AN EXTRA-CREDIT POSTER IN ENGLISH ON COMMAS. 178 00:06:58,952 --> 00:07:00,363 EXTRA-CREDIT POSTER IN ENGLISH ON COMMAS. [LAUGHTER] 179 00:07:00,387 --> 00:07:01,765 ON COMMAS. [LAUGHTER] GUESS WHAT? 180 00:07:01,789 --> 00:07:03,400 [LAUGHTER] GUESS WHAT? GIRLS' LEADER COURSE GOING TO 181 00:07:03,424 --> 00:07:04,434 GUESS WHAT? GIRLS' LEADER COURSE GOING TO HAVE A SOCK HOP. 182 00:07:04,458 --> 00:07:06,969 GIRLS' LEADER COURSE GOING TO HAVE A SOCK HOP. NEATO, EH? 183 00:07:06,993 --> 00:07:08,738 HAVE A SOCK HOP. NEATO, EH? NATURALLY, I'D LOVE TO ASK ROB, 184 00:07:08,762 --> 00:07:10,573 NEATO, EH? NATURALLY, I'D LOVE TO ASK ROB, BUT HE PROBABLY WOULDN'T GO WITH 185 00:07:10,597 --> 00:07:10,973 NATURALLY, I'D LOVE TO ASK ROB, BUT HE PROBABLY WOULDN'T GO WITH ME. 186 00:07:10,997 --> 00:07:12,041 BUT HE PROBABLY WOULDN'T GO WITH ME. OH, HE'S SO CUTE. 187 00:07:12,065 --> 00:07:13,877 ME. OH, HE'S SO CUTE. I CAN'T BELIEVE THEY CREATE THEM 188 00:07:13,901 --> 00:07:15,244 OH, HE'S SO CUTE. I CAN'T BELIEVE THEY CREATE THEM LIKE THAT. 189 00:07:15,268 --> 00:07:16,880 I CAN'T BELIEVE THEY CREATE THEM LIKE THAT. [LAUGHTER] 190 00:07:16,904 --> 00:07:18,681 LIKE THAT. [LAUGHTER] WENT SHOPPING AND FINALLY GOT A 191 00:07:18,705 --> 00:07:19,916 [LAUGHTER] WENT SHOPPING AND FINALLY GOT A CIRCLE PIN AND A NEW 192 00:07:19,940 --> 00:07:21,618 WENT SHOPPING AND FINALLY GOT A CIRCLE PIN AND A NEW AUTOGRAPH HOUND." 193 00:07:21,642 --> 00:07:24,554 CIRCLE PIN AND A NEW AUTOGRAPH HOUND." BLESS MY LITTLE HEART. 194 00:07:24,578 --> 00:07:28,224 AUTOGRAPH HOUND." BLESS MY LITTLE HEART. "DEAR DIARY, LOST COMMA POSTER. 195 00:07:28,248 --> 00:07:31,661 BLESS MY LITTLE HEART. "DEAR DIARY, LOST COMMA POSTER. WILL MAKE NEW ONE ON QUESTION 196 00:07:31,685 --> 00:07:35,131 "DEAR DIARY, LOST COMMA POSTER. WILL MAKE NEW ONE ON QUESTION MARKS AND SEMICOLONS. 197 00:07:35,155 --> 00:07:37,099 WILL MAKE NEW ONE ON QUESTION MARKS AND SEMICOLONS. BUT THE BIG NEWS IS THIS... I 198 00:07:37,123 --> 00:07:39,235 MARKS AND SEMICOLONS. BUT THE BIG NEWS IS THIS... I ASKED GAIL IF SHE WOULD ASK BILL 199 00:07:39,259 --> 00:07:41,337 BUT THE BIG NEWS IS THIS... I ASKED GAIL IF SHE WOULD ASK BILL IF HE WOULD ASK ROB IF HE WOULD 200 00:07:41,361 --> 00:07:43,339 ASKED GAIL IF SHE WOULD ASK BILL IF HE WOULD ASK ROB IF HE WOULD EVEN CONSIDER GOING WITH ME TO 201 00:07:43,363 --> 00:07:45,207 IF HE WOULD ASK ROB IF HE WOULD EVEN CONSIDER GOING WITH ME TO THE LEADER COURSE SOCK HOP. 202 00:07:45,231 --> 00:07:46,876 EVEN CONSIDER GOING WITH ME TO THE LEADER COURSE SOCK HOP. SHE DID, AND GUESS WHAT? 203 00:07:46,900 --> 00:07:48,277 THE LEADER COURSE SOCK HOP. SHE DID, AND GUESS WHAT? GAIL SAID THAT ROB SAID THAT 204 00:07:48,301 --> 00:07:49,813 SHE DID, AND GUESS WHAT? GAIL SAID THAT ROB SAID THAT BILL SAID... RATHER, GAIL SAID 205 00:07:49,837 --> 00:07:51,213 GAIL SAID THAT ROB SAID THAT BILL SAID... RATHER, GAIL SAID THAT BILL SAID THAT ROB SAID 206 00:07:51,237 --> 00:07:51,781 BILL SAID... RATHER, GAIL SAID THAT BILL SAID THAT ROB SAID YES. 207 00:07:51,805 --> 00:07:52,315 THAT BILL SAID THAT ROB SAID YES. OH! 208 00:07:52,339 --> 00:07:54,484 YES. OH! FOUND TERRIF NEW NAIL POLISH. 209 00:07:54,508 --> 00:07:55,952 OH! FOUND TERRIF NEW NAIL POLISH. PASSIONATELY PINK. 210 00:07:55,976 --> 00:07:58,187 FOUND TERRIF NEW NAIL POLISH. PASSIONATELY PINK. GREAT IN STORE BUT THROW-UP-EY 211 00:07:58,211 --> 00:08:03,225 PASSIONATELY PINK. GREAT IN STORE BUT THROW-UP-EY AT HOME." 212 00:08:03,249 --> 00:08:05,662 GREAT IN STORE BUT THROW-UP-EY AT HOME." "DEAR DIARY, TOMORROW I AM GOING 213 00:08:05,686 --> 00:08:06,729 AT HOME." "DEAR DIARY, TOMORROW I AM GOING TO ASK ROB. 214 00:08:06,753 --> 00:08:08,598 "DEAR DIARY, TOMORROW I AM GOING TO ASK ROB. WHAT A BABE AND A HALF! 215 00:08:08,622 --> 00:08:10,767 TO ASK ROB. WHAT A BABE AND A HALF! OH, GOD, I CAN'T BELIEVE MOM 216 00:08:10,791 --> 00:08:13,035 WHAT A BABE AND A HALF! OH, GOD, I CAN'T BELIEVE MOM WON'T LET ME GO SEE 'PSYCHO.' 217 00:08:13,059 --> 00:08:16,739 OH, GOD, I CAN'T BELIEVE MOM WON'T LET ME GO SEE 'PSYCHO.' WHAT A SPAZ." 218 00:08:16,763 --> 00:08:19,476 WON'T LET ME GO SEE 'PSYCHO.' WHAT A SPAZ." "DEAR DIARY, BABE AND A HALF MY 219 00:08:19,500 --> 00:08:21,110 WHAT A SPAZ." "DEAR DIARY, BABE AND A HALF MY FOOT. 220 00:08:21,134 --> 00:08:23,312 "DEAR DIARY, BABE AND A HALF MY FOOT. ROB CAN'T GO, AND YOU KNOW WHY? 221 00:08:23,336 --> 00:08:25,482 FOOT. ROB CAN'T GO, AND YOU KNOW WHY? GET THIS... BILL SAYS, HE COMES 222 00:08:25,506 --> 00:08:27,717 ROB CAN'T GO, AND YOU KNOW WHY? GET THIS... BILL SAYS, HE COMES UP TO ME AND HE SAYS, 'DON'T ASK 223 00:08:27,741 --> 00:08:29,686 GET THIS... BILL SAYS, HE COMES UP TO ME AND HE SAYS, 'DON'T ASK ROB TO THE PARTY, MARY KAY, 224 00:08:29,710 --> 00:08:31,821 UP TO ME AND HE SAYS, 'DON'T ASK ROB TO THE PARTY, MARY KAY, BECAUSE HE WON'T BE ABLE TO GO 225 00:08:31,845 --> 00:08:32,655 ROB TO THE PARTY, MARY KAY, BECAUSE HE WON'T BE ABLE TO GO WITH YOU. 226 00:08:32,679 --> 00:08:35,091 BECAUSE HE WON'T BE ABLE TO GO WITH YOU. HE WON'T GO WITH YOU.' 227 00:08:35,115 --> 00:08:36,793 WITH YOU. HE WON'T GO WITH YOU.' GOD, I WAS SO EMBARRASSED, I 228 00:08:36,817 --> 00:08:38,260 HE WON'T GO WITH YOU.' GOD, I WAS SO EMBARRASSED, I THOUGHT I WAS GONNA DIE! 229 00:08:38,284 --> 00:08:41,163 GOD, I WAS SO EMBARRASSED, I THOUGHT I WAS GONNA DIE! I MEAN, I ABOUT HAD A COW! 230 00:08:41,187 --> 00:08:42,732 THOUGHT I WAS GONNA DIE! I MEAN, I ABOUT HAD A COW! THAT REALLY WRECKS ME UP. 231 00:08:42,756 --> 00:08:46,068 I MEAN, I ABOUT HAD A COW! THAT REALLY WRECKS ME UP. I THINK I'LL JUST DIE." 232 00:08:46,092 --> 00:08:47,971 THAT REALLY WRECKS ME UP. I THINK I'LL JUST DIE." WELL, THERE YOU HAVE IT. 233 00:08:47,995 --> 00:08:50,406 I THINK I'LL JUST DIE." WELL, THERE YOU HAVE IT. PATHETIC LITTLE TEEN TRAUMA FROM 234 00:08:50,430 --> 00:08:51,474 WELL, THERE YOU HAVE IT. PATHETIC LITTLE TEEN TRAUMA FROM YESTERYEAR. 235 00:08:51,498 --> 00:08:53,776 PATHETIC LITTLE TEEN TRAUMA FROM YESTERYEAR. I GUESS NONE OF US REALLY KNEW 236 00:08:53,800 --> 00:08:56,145 YESTERYEAR. I GUESS NONE OF US REALLY KNEW WAY BACK THEN WHEN I WAS IN 8th 237 00:08:56,169 --> 00:08:58,515 I GUESS NONE OF US REALLY KNEW WAY BACK THEN WHEN I WAS IN 8th GRADE, AND ESPECIALLY YOU, ROB, 238 00:08:58,539 --> 00:09:00,550 WAY BACK THEN WHEN I WAS IN 8th GRADE, AND ESPECIALLY YOU, ROB, IF YOU'RE WATCHING AT HOME 239 00:09:00,574 --> 00:09:02,986 GRADE, AND ESPECIALLY YOU, ROB, IF YOU'RE WATCHING AT HOME TONIGHT, THAT SOMEDAY, THAT SAME 240 00:09:03,010 --> 00:09:05,021 IF YOU'RE WATCHING AT HOME TONIGHT, THAT SOMEDAY, THAT SAME LITTLE GAL YOU SO BRUTALLY 241 00:09:05,045 --> 00:09:07,256 TONIGHT, THAT SOMEDAY, THAT SAME LITTLE GAL YOU SO BRUTALLY REFUSED TO ESCORT TO THE SOCK 242 00:09:07,280 --> 00:09:09,492 LITTLE GAL YOU SO BRUTALLY REFUSED TO ESCORT TO THE SOCK HOP WOULD ONE DAY BE ASKED TO 243 00:09:09,516 --> 00:09:11,193 REFUSED TO ESCORT TO THE SOCK HOP WOULD ONE DAY BE ASKED TO HOST "SATURDAY NIGHT LIVE" AND 244 00:09:11,217 --> 00:09:12,929 HOP WOULD ONE DAY BE ASKED TO HOST "SATURDAY NIGHT LIVE" AND BE PAID A PRETTY PENNY FOR IT, 245 00:09:12,953 --> 00:09:15,331 HOST "SATURDAY NIGHT LIVE" AND BE PAID A PRETTY PENNY FOR IT, TOO, ROB. 246 00:09:15,355 --> 00:09:16,966 BE PAID A PRETTY PENNY FOR IT, TOO, ROB. AND ANOTHER THING, ROB. 247 00:09:16,990 --> 00:09:19,002 TOO, ROB. AND ANOTHER THING, ROB. DANNY AYKROYD HAS BEEN KIND OF 248 00:09:19,026 --> 00:09:21,103 AND ANOTHER THING, ROB. DANNY AYKROYD HAS BEEN KIND OF HITTING ON ME ALL WEEK, AND NOT 249 00:09:21,127 --> 00:09:23,139 DANNY AYKROYD HAS BEEN KIND OF HITTING ON ME ALL WEEK, AND NOT UNSUCCESSFULLY. 250 00:09:23,163 --> 00:09:24,641 HITTING ON ME ALL WEEK, AND NOT UNSUCCESSFULLY. WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS 251 00:09:24,665 --> 00:09:26,785 UNSUCCESSFULLY. WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS MESSAGE. 252 00:09:35,240 --> 00:09:39,756 Announcer: NOT ALL WOMEN ARE LOOKING FOR MR. RIGHT. SOMETIMES THEY MIGHT JUST WANT A 253 00:09:39,780 --> 00:09:43,893 LOOKING FOR MR. RIGHT. SOMETIMES THEY MIGHT JUST WANT A LITTLE COMPANY FOR THE EVENING. 254 00:09:43,917 --> 00:09:45,895 SOMETIMES THEY MIGHT JUST WANT A LITTLE COMPANY FOR THE EVENING. THAT'S WHY OLFAB CREATED 255 00:09:45,919 --> 00:09:47,597 LITTLE COMPANY FOR THE EVENING. THAT'S WHY OLFAB CREATED HEY, YOU! 256 00:09:47,621 --> 00:09:53,402 THAT'S WHY OLFAB CREATED HEY, YOU! JUST ONE WHIFF DOES THE TRICK, 257 00:09:53,426 --> 00:09:54,403 HEY, YOU! JUST ONE WHIFF DOES THE TRICK, FOR THOSE OCCASIONS WHEN YOU 258 00:09:54,427 --> 00:09:59,308 JUST ONE WHIFF DOES THE TRICK, FOR THOSE OCCASIONS WHEN YOU CAN'T AFFORD TO BE SUBTLE. 259 00:09:59,332 --> 00:10:03,379 FOR THOSE OCCASIONS WHEN YOU CAN'T AFFORD TO BE SUBTLE. HEY, YOU! 260 00:10:03,403 --> 00:10:05,883 CAN'T AFFORD TO BE SUBTLE. HEY, YOU! THE SCENT YOU CAN'T IGNORE. 261 00:10:12,377 --> 00:10:15,013 HEY, YOU! 262 00:10:37,870 --> 00:10:43,341 Announcer: HEY, YOU! FOR THAT SPECIAL SOMEONE YOU NEVER EXPECT TO SEE AGAIN. 263 00:10:51,083 --> 00:10:57,188 HEY, YOU! THE PERFUME FOR ONE-NIGHT STANDS. 264 00:11:24,249 --> 00:11:27,730 GOOD EVENING. WELCOME TO "MORE INSECTS TO WORRY ABOUT." 265 00:11:27,754 --> 00:11:29,331 WELCOME TO "MORE INSECTS TO WORRY ABOUT." I'M YOUR HOST, JANE CURTIN. 266 00:11:29,355 --> 00:11:30,967 WORRY ABOUT." I'M YOUR HOST, JANE CURTIN. TONIGHT'S GUEST IS A HIGHLY 267 00:11:30,991 --> 00:11:32,869 I'M YOUR HOST, JANE CURTIN. TONIGHT'S GUEST IS A HIGHLY REGARDED SPECIALIST ON DANGEROUS 268 00:11:32,893 --> 00:11:34,303 TONIGHT'S GUEST IS A HIGHLY REGARDED SPECIALIST ON DANGEROUS INSECTS... DR. HASKELL LACK. 269 00:11:34,327 --> 00:11:35,738 REGARDED SPECIALIST ON DANGEROUS INSECTS... DR. HASKELL LACK. AND HE'S MADE SOME STARTLING 270 00:11:35,762 --> 00:11:37,106 INSECTS... DR. HASKELL LACK. AND HE'S MADE SOME STARTLING DISCOVERIES CONCERNING THE 271 00:11:37,130 --> 00:11:38,675 AND HE'S MADE SOME STARTLING DISCOVERIES CONCERNING THE HORRORS LYING IN WAIT FOR US IN 272 00:11:38,699 --> 00:11:40,109 DISCOVERIES CONCERNING THE HORRORS LYING IN WAIT FOR US IN THE INSECT WORLD. 273 00:11:40,133 --> 00:11:41,644 HORRORS LYING IN WAIT FOR US IN THE INSECT WORLD. THANK YOU, JANE. 274 00:11:41,668 --> 00:11:43,980 THE INSECT WORLD. THANK YOU, JANE. I'M SURE YOUR AUDIENCE IS AWARE 275 00:11:44,004 --> 00:11:46,248 THANK YOU, JANE. I'M SURE YOUR AUDIENCE IS AWARE OF THE DANGER ALREADY POSED BY 276 00:11:46,272 --> 00:11:48,184 I'M SURE YOUR AUDIENCE IS AWARE OF THE DANGER ALREADY POSED BY SUCH INSECTS AS THE SOUTH 277 00:11:48,208 --> 00:11:50,053 OF THE DANGER ALREADY POSED BY SUCH INSECTS AS THE SOUTH AMERICAN KILLER BEE, THE 278 00:11:50,077 --> 00:11:52,055 SUCH INSECTS AS THE SOUTH AMERICAN KILLER BEE, THE SEVEN-YEAR LOCUST, AND THE 279 00:11:52,079 --> 00:11:53,522 AMERICAN KILLER BEE, THE SEVEN-YEAR LOCUST, AND THE TSETSE FLY AND SO ON. 280 00:11:53,546 --> 00:11:55,424 SEVEN-YEAR LOCUST, AND THE TSETSE FLY AND SO ON. BUT HOW MANY PEOPLE ARE AWARE 281 00:11:55,448 --> 00:11:57,393 TSETSE FLY AND SO ON. BUT HOW MANY PEOPLE ARE AWARE THAT IN A MATTER OF WEEKS, THE 282 00:11:57,417 --> 00:11:59,361 BUT HOW MANY PEOPLE ARE AWARE THAT IN A MATTER OF WEEKS, THE LENS BEETLE COULD INFEST EVERY 283 00:11:59,385 --> 00:12:01,064 THAT IN A MATTER OF WEEKS, THE LENS BEETLE COULD INFEST EVERY CORNER OF THIS CONTINENT? 284 00:12:01,088 --> 00:12:02,398 LENS BEETLE COULD INFEST EVERY CORNER OF THIS CONTINENT? THE LENS BEETLE? 285 00:12:02,422 --> 00:12:03,066 CORNER OF THIS CONTINENT? THE LENS BEETLE? YES. 286 00:12:03,090 --> 00:12:05,001 THE LENS BEETLE? YES. IT'S AN AFRICAN INSECT IN THE 287 00:12:05,025 --> 00:12:06,903 YES. IT'S AN AFRICAN INSECT IN THE ORDER COLEOPTERA, OFTEN CALLED 288 00:12:06,927 --> 00:12:07,870 IT'S AN AFRICAN INSECT IN THE ORDER COLEOPTERA, OFTEN CALLED THE EYESUCKER. 289 00:12:07,894 --> 00:12:09,806 ORDER COLEOPTERA, OFTEN CALLED THE EYESUCKER. THE INSECT'S NAME COMES FROM THE 290 00:12:09,830 --> 00:12:11,574 THE EYESUCKER. THE INSECT'S NAME COMES FROM THE FACT THAT THE PREGNANT FEMALE 291 00:12:11,598 --> 00:12:13,309 THE INSECT'S NAME COMES FROM THE FACT THAT THE PREGNANT FEMALE CAN ONLY HATCH HER EGGS WHILE 292 00:12:13,333 --> 00:12:14,877 FACT THAT THE PREGNANT FEMALE CAN ONLY HATCH HER EGGS WHILE NESTLED BETWEEN THE HUMAN 293 00:12:14,901 --> 00:12:17,914 CAN ONLY HATCH HER EGGS WHILE NESTLED BETWEEN THE HUMAN EYEBALL AND THE CONTACT LENS. 294 00:12:17,938 --> 00:12:19,182 NESTLED BETWEEN THE HUMAN EYEBALL AND THE CONTACT LENS. REALLY? 295 00:12:19,206 --> 00:12:20,850 EYEBALL AND THE CONTACT LENS. REALLY? YES, UNDER THE PROTECTIVE 296 00:12:20,874 --> 00:12:22,585 REALLY? YES, UNDER THE PROTECTIVE COVER OF THE LENS, THE FEMALE 297 00:12:22,609 --> 00:12:24,353 YES, UNDER THE PROTECTIVE COVER OF THE LENS, THE FEMALE UNLOADS HER EGGS IN A WRITHING 298 00:12:24,377 --> 00:12:26,022 COVER OF THE LENS, THE FEMALE UNLOADS HER EGGS IN A WRITHING FIT, THEN TIGHTLY WEAVES THE 299 00:12:26,046 --> 00:12:27,890 UNLOADS HER EGGS IN A WRITHING FIT, THEN TIGHTLY WEAVES THE UPPER AND LOWER LASHES TOGETHER. 300 00:12:27,914 --> 00:12:29,625 FIT, THEN TIGHTLY WEAVES THE UPPER AND LOWER LASHES TOGETHER. THE VICTIM'S EYES REMAIN SHUT 301 00:12:29,649 --> 00:12:31,493 UPPER AND LOWER LASHES TOGETHER. THE VICTIM'S EYES REMAIN SHUT FOR THE ENTIRE GESTATION PERIOD, 302 00:12:31,517 --> 00:12:33,229 THE VICTIM'S EYES REMAIN SHUT FOR THE ENTIRE GESTATION PERIOD, WHICH COULD GO ON FOR MONTHS. 303 00:12:33,253 --> 00:12:34,797 FOR THE ENTIRE GESTATION PERIOD, WHICH COULD GO ON FOR MONTHS. OH, THAT'S FASCINATING. 304 00:12:34,821 --> 00:12:36,265 WHICH COULD GO ON FOR MONTHS. OH, THAT'S FASCINATING. DO THEY ALSO MATE IN THE 305 00:12:36,289 --> 00:12:36,966 OH, THAT'S FASCINATING. DO THEY ALSO MATE IN THE EYEBALLS? 306 00:12:36,990 --> 00:12:38,434 DO THEY ALSO MATE IN THE EYEBALLS? NO. 307 00:12:38,458 --> 00:12:40,669 EYEBALLS? NO. ALL MATING IS CONDUCTED IN THE 308 00:12:40,693 --> 00:12:42,404 NO. ALL MATING IS CONDUCTED IN THE WARMTH OF THE VICTIM'S 309 00:12:42,428 --> 00:12:44,406 ALL MATING IS CONDUCTED IN THE WARMTH OF THE VICTIM'S UNDERWEAR IN A MASS RITUAL 310 00:12:44,430 --> 00:12:46,575 WARMTH OF THE VICTIM'S UNDERWEAR IN A MASS RITUAL ATTENDED BY THE ENTIRE BEETLE 311 00:12:46,599 --> 00:12:47,343 UNDERWEAR IN A MASS RITUAL ATTENDED BY THE ENTIRE BEETLE COLONY. 312 00:12:47,367 --> 00:12:49,645 ATTENDED BY THE ENTIRE BEETLE COLONY. AFTER A LONG TREK FROM THE EYES 313 00:12:49,669 --> 00:12:51,848 COLONY. AFTER A LONG TREK FROM THE EYES DOWN TO THE TORSO, THE MATURE 314 00:12:51,872 --> 00:12:54,217 AFTER A LONG TREK FROM THE EYES DOWN TO THE TORSO, THE MATURE BEETLES BEGIN THE MATING PROCESS 315 00:12:54,241 --> 00:12:56,318 DOWN TO THE TORSO, THE MATURE BEETLES BEGIN THE MATING PROCESS BY SECRETING A SUBSTANCE NOT 316 00:12:56,342 --> 00:12:59,355 BEETLES BEGIN THE MATING PROCESS BY SECRETING A SUBSTANCE NOT UNLIKE OUR OWN KRAZY GLUE... 317 00:12:59,379 --> 00:13:01,157 BY SECRETING A SUBSTANCE NOT UNLIKE OUR OWN KRAZY GLUE... WHICH SEALS THE ELASTIC EDGES OF 318 00:13:01,181 --> 00:13:02,725 UNLIKE OUR OWN KRAZY GLUE... WHICH SEALS THE ELASTIC EDGES OF THE UNDERWEAR TO THE FLESH. 319 00:13:02,749 --> 00:13:04,460 WHICH SEALS THE ELASTIC EDGES OF THE UNDERWEAR TO THE FLESH. WELL, EXCUSE ME, BUT WHY DO 320 00:13:04,484 --> 00:13:05,327 THE UNDERWEAR TO THE FLESH. WELL, EXCUSE ME, BUT WHY DO THEY DO THIS? 321 00:13:05,351 --> 00:13:06,763 WELL, EXCUSE ME, BUT WHY DO THEY DO THIS? STRICTLY FOR PRIVACY. 322 00:13:06,787 --> 00:13:08,464 THEY DO THIS? STRICTLY FOR PRIVACY. AH. 323 00:13:08,488 --> 00:13:10,233 STRICTLY FOR PRIVACY. AH. THEN THE MATING BEGINS. 324 00:13:10,257 --> 00:13:12,034 AH. THEN THE MATING BEGINS. AFTER IT'S OVER, EACH MALE 325 00:13:12,058 --> 00:13:14,170 THEN THE MATING BEGINS. AFTER IT'S OVER, EACH MALE BEETLE WILL ATTACH THEMSELF TO A 326 00:13:14,194 --> 00:13:16,172 AFTER IT'S OVER, EACH MALE BEETLE WILL ATTACH THEMSELF TO A SINGLE ABDOMINAL HAIR WITH HIS 327 00:13:16,196 --> 00:13:18,007 BEETLE WILL ATTACH THEMSELF TO A SINGLE ABDOMINAL HAIR WITH HIS CORKSCREW BEAK, THEN SIMPLY 328 00:13:18,031 --> 00:13:19,441 SINGLE ABDOMINAL HAIR WITH HIS CORKSCREW BEAK, THEN SIMPLY SPINS HIMSELF TO DEATH. 329 00:13:19,465 --> 00:13:21,277 CORKSCREW BEAK, THEN SIMPLY SPINS HIMSELF TO DEATH. THE WHIRRING CAN BE HEARD UP TO 330 00:13:21,301 --> 00:13:22,211 SPINS HIMSELF TO DEATH. THE WHIRRING CAN BE HEARD UP TO 50 FEET AWAY. 331 00:13:22,235 --> 00:13:23,646 THE WHIRRING CAN BE HEARD UP TO 50 FEET AWAY. IT'S VERY EMBARRASSING. 332 00:13:23,670 --> 00:13:25,281 50 FEET AWAY. IT'S VERY EMBARRASSING. OH, THAT'S REALLY AWFUL. 333 00:13:25,305 --> 00:13:27,016 IT'S VERY EMBARRASSING. OH, THAT'S REALLY AWFUL. YEAH, THE IRONY OF THIS IS 334 00:13:27,040 --> 00:13:28,818 OH, THAT'S REALLY AWFUL. YEAH, THE IRONY OF THIS IS THAT THE MALES DIE LONG BEFORE 335 00:13:28,842 --> 00:13:30,619 YEAH, THE IRONY OF THIS IS THAT THE MALES DIE LONG BEFORE GETTING AROUND TO BREAKING THE 336 00:13:30,643 --> 00:13:32,354 THAT THE MALES DIE LONG BEFORE GETTING AROUND TO BREAKING THE SEAL THEY'VE PLACED ALONG THE 337 00:13:32,378 --> 00:13:33,823 GETTING AROUND TO BREAKING THE SEAL THEY'VE PLACED ALONG THE SEAMS OF THE UNDERPANTS. 338 00:13:33,847 --> 00:13:35,624 SEAL THEY'VE PLACED ALONG THE SEAMS OF THE UNDERPANTS. WHEN IT FINALLY DOES WEAR DOWN 339 00:13:35,648 --> 00:13:37,393 SEAMS OF THE UNDERPANTS. WHEN IT FINALLY DOES WEAR DOWN SOME MONTHS LATER, THE FEMALES 340 00:13:37,417 --> 00:13:39,295 WHEN IT FINALLY DOES WEAR DOWN SOME MONTHS LATER, THE FEMALES GO OFF AND LAY THEIR EGGS IN THE 341 00:13:39,319 --> 00:13:39,796 SOME MONTHS LATER, THE FEMALES GO OFF AND LAY THEIR EGGS IN THE EYES. 342 00:13:39,820 --> 00:13:41,697 GO OFF AND LAY THEIR EGGS IN THE EYES. AS A SCIENTIST, I RESPECT NATURE 343 00:13:41,721 --> 00:13:42,899 EYES. AS A SCIENTIST, I RESPECT NATURE AND HER LAWS. 344 00:13:42,923 --> 00:13:45,734 AS A SCIENTIST, I RESPECT NATURE AND HER LAWS. BUT THIS MAKES ME WANT TO VOMIT. 345 00:13:45,758 --> 00:13:47,270 AND HER LAWS. BUT THIS MAKES ME WANT TO VOMIT. AND YOU SAY THESE BEETLES 346 00:13:47,294 --> 00:13:48,971 BUT THIS MAKES ME WANT TO VOMIT. AND YOU SAY THESE BEETLES WILL SOON MAKE THEIR APPEARANCE 347 00:13:48,995 --> 00:13:50,006 AND YOU SAY THESE BEETLES WILL SOON MAKE THEIR APPEARANCE IN NORTH AMERICA? 348 00:13:50,030 --> 00:13:51,073 WILL SOON MAKE THEIR APPEARANCE IN NORTH AMERICA? THEY'RE ALREADY 349 00:13:51,097 --> 00:13:52,374 IN NORTH AMERICA? THEY'RE ALREADY WELL-ESTABLISHED IN THE 350 00:13:52,398 --> 00:13:53,742 THEY'RE ALREADY WELL-ESTABLISHED IN THE CARIBBEAN AND ARE MOVING 351 00:13:53,766 --> 00:13:55,278 WELL-ESTABLISHED IN THE CARIBBEAN AND ARE MOVING NORTHWARD AT THE RATE OF 200 352 00:13:55,302 --> 00:13:56,045 CARIBBEAN AND ARE MOVING NORTHWARD AT THE RATE OF 200 MILES A YEAR. 353 00:13:56,069 --> 00:13:57,280 NORTHWARD AT THE RATE OF 200 MILES A YEAR. WELL, I DON'T SUPPOSE 354 00:13:57,304 --> 00:13:58,781 MILES A YEAR. WELL, I DON'T SUPPOSE INSECTICIDES WILL DO ANY GOOD? 355 00:13:58,805 --> 00:14:00,016 WELL, I DON'T SUPPOSE INSECTICIDES WILL DO ANY GOOD? DO THEY HAVE ANY NATURAL 356 00:14:00,040 --> 00:14:00,582 INSECTICIDES WILL DO ANY GOOD? DO THEY HAVE ANY NATURAL ENEMIES? 357 00:14:00,606 --> 00:14:01,583 DO THEY HAVE ANY NATURAL ENEMIES? NOT A ONE, JANE. 358 00:14:01,607 --> 00:14:03,186 ENEMIES? NOT A ONE, JANE. YOU KNOW, WE HUMANS MAY NOT LIKE 359 00:14:03,210 --> 00:14:04,520 NOT A ONE, JANE. YOU KNOW, WE HUMANS MAY NOT LIKE THEM, BUT WITHIN THE INSECT 360 00:14:04,544 --> 00:14:06,022 YOU KNOW, WE HUMANS MAY NOT LIKE THEM, BUT WITHIN THE INSECT WORLD, THESE BEETLES ARE AMONG 361 00:14:06,046 --> 00:14:07,223 THEM, BUT WITHIN THE INSECT WORLD, THESE BEETLES ARE AMONG THE BEST-LIKED AND MOST 362 00:14:07,247 --> 00:14:08,891 WORLD, THESE BEETLES ARE AMONG THE BEST-LIKED AND MOST RESPECTED CREATURES AROUND. 363 00:14:08,915 --> 00:14:10,827 THE BEST-LIKED AND MOST RESPECTED CREATURES AROUND. THESE BUGS ARE COMING, JANE, AND 364 00:14:10,851 --> 00:14:12,428 RESPECTED CREATURES AROUND. THESE BUGS ARE COMING, JANE, AND WE'RE GONNA BE IN A LOT OF 365 00:14:12,452 --> 00:14:13,762 THESE BUGS ARE COMING, JANE, AND WE'RE GONNA BE IN A LOT OF TROUBLE WHEN THEY DO. 366 00:14:13,786 --> 00:14:15,698 WE'RE GONNA BE IN A LOT OF TROUBLE WHEN THEY DO. WELL, DR. LACK, SURELY WE CAN 367 00:14:15,722 --> 00:14:17,566 TROUBLE WHEN THEY DO. WELL, DR. LACK, SURELY WE CAN DEAL WITH ONE STRAIN OF BEETLE. 368 00:14:17,590 --> 00:14:19,335 WELL, DR. LACK, SURELY WE CAN DEAL WITH ONE STRAIN OF BEETLE. YOU DON'T KNOW THE HALF OF 369 00:14:19,359 --> 00:14:20,069 DEAL WITH ONE STRAIN OF BEETLE. YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT, JANE. 370 00:14:20,093 --> 00:14:21,871 YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT, JANE. EVEN IF WE SUCCEED IN STOPPING 371 00:14:21,895 --> 00:14:23,772 IT, JANE. EVEN IF WE SUCCEED IN STOPPING THE LENS BEETLE, BY EARLY 1980, 372 00:14:23,796 --> 00:14:25,474 EVEN IF WE SUCCEED IN STOPPING THE LENS BEETLE, BY EARLY 1980, WE'LL BE SURROUNDED BY FUNNY 373 00:14:25,498 --> 00:14:25,842 THE LENS BEETLE, BY EARLY 1980, WE'LL BE SURROUNDED BY FUNNY ANTS. 374 00:14:25,866 --> 00:14:27,043 WE'LL BE SURROUNDED BY FUNNY ANTS. WELL, WE'RE VERY SHORT OF 375 00:14:27,067 --> 00:14:28,211 ANTS. WELL, WE'RE VERY SHORT OF TIME, DR. LACK, BUT COULD YOU 376 00:14:28,235 --> 00:14:29,478 WELL, WE'RE VERY SHORT OF TIME, DR. LACK, BUT COULD YOU EXPLAIN WHAT YOU MEAN BY FUNNY 377 00:14:29,502 --> 00:14:29,846 TIME, DR. LACK, BUT COULD YOU EXPLAIN WHAT YOU MEAN BY FUNNY ANTS? 378 00:14:29,870 --> 00:14:31,113 EXPLAIN WHAT YOU MEAN BY FUNNY ANTS? THE SO-CALLED FUNNY ANTS ARE 379 00:14:31,137 --> 00:14:32,448 ANTS? THE SO-CALLED FUNNY ANTS ARE GANGS OF IMMATURE BLACK ANTS WHO 380 00:14:32,472 --> 00:14:34,283 THE SO-CALLED FUNNY ANTS ARE GANGS OF IMMATURE BLACK ANTS WHO THINK THEY'RE REAL FUNNY. 381 00:14:34,307 --> 00:14:36,185 GANGS OF IMMATURE BLACK ANTS WHO THINK THEY'RE REAL FUNNY. THEY TRY TO WIN THE APPROVAL OF 382 00:14:36,209 --> 00:14:38,120 THINK THEY'RE REAL FUNNY. THEY TRY TO WIN THE APPROVAL OF OTHER INSECTS WITH ALL SORTS OF 383 00:14:38,144 --> 00:14:40,056 THEY TRY TO WIN THE APPROVAL OF OTHER INSECTS WITH ALL SORTS OF SOPHOMORIC TRICKS AND PRACTICAL 384 00:14:40,080 --> 00:14:41,924 OTHER INSECTS WITH ALL SORTS OF SOPHOMORIC TRICKS AND PRACTICAL JOKES, USUALLY DIRECTED TOWARD 385 00:14:41,948 --> 00:14:42,591 SOPHOMORIC TRICKS AND PRACTICAL JOKES, USUALLY DIRECTED TOWARD HUMANS. 386 00:14:42,615 --> 00:14:44,560 JOKES, USUALLY DIRECTED TOWARD HUMANS. IN THE COURSE OF MY RESEARCH, I 387 00:14:44,584 --> 00:14:46,362 HUMANS. IN THE COURSE OF MY RESEARCH, I ONCE WATCHED A COLONY OF 200 388 00:14:46,386 --> 00:14:48,297 IN THE COURSE OF MY RESEARCH, I ONCE WATCHED A COLONY OF 200 ANTS CARRYING A BAG OF DOG DOO 389 00:14:48,321 --> 00:14:50,166 ONCE WATCHED A COLONY OF 200 ANTS CARRYING A BAG OF DOG DOO FOR A DISTANCE OF SIX BLOCKS. 390 00:14:50,190 --> 00:14:51,800 ANTS CARRYING A BAG OF DOG DOO FOR A DISTANCE OF SIX BLOCKS. EXCUSE ME, DR. LACK... 391 00:14:51,824 --> 00:14:53,602 FOR A DISTANCE OF SIX BLOCKS. EXCUSE ME, DR. LACK... I WATCHED THEM LAY THE BAG AT 392 00:14:53,626 --> 00:14:55,338 EXCUSE ME, DR. LACK... I WATCHED THEM LAY THE BAG AT SOMEONE'S DOORSTEP, LIGHT IT ON 393 00:14:55,362 --> 00:14:57,139 I WATCHED THEM LAY THE BAG AT SOMEONE'S DOORSTEP, LIGHT IT ON FIRE, THEN STAND ON EACH OTHER'S 394 00:14:57,163 --> 00:14:58,841 SOMEONE'S DOORSTEP, LIGHT IT ON FIRE, THEN STAND ON EACH OTHER'S SHOULDER TILL THEY REACHED THE 395 00:14:58,865 --> 00:14:59,475 FIRE, THEN STAND ON EACH OTHER'S SHOULDER TILL THEY REACHED THE DOORBELL. 396 00:14:59,499 --> 00:15:01,077 SHOULDER TILL THEY REACHED THE DOORBELL. EXCUSE ME, DR. LACK, WE ARE 397 00:15:01,101 --> 00:15:01,878 DOORBELL. EXCUSE ME, DR. LACK, WE ARE OUT OF TIME. 398 00:15:01,902 --> 00:15:03,545 EXCUSE ME, DR. LACK, WE ARE OUT OF TIME. HAVE YOU EVER STOOD THERE AND 399 00:15:03,569 --> 00:15:05,114 OUT OF TIME. HAVE YOU EVER STOOD THERE AND BEEN LAUGHED AT BY A GROUP OF 400 00:15:05,138 --> 00:15:05,514 HAVE YOU EVER STOOD THERE AND BEEN LAUGHED AT BY A GROUP OF ANTS? 401 00:15:05,538 --> 00:15:06,682 BEEN LAUGHED AT BY A GROUP OF ANTS? YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE? 402 00:15:06,706 --> 00:15:08,050 ANTS? YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE? THEY'RE NOT LAUGHING WITH YOU. 403 00:15:08,074 --> 00:15:09,151 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE? THEY'RE NOT LAUGHING WITH YOU. THEY'RE LAUGHING AT YOU. 404 00:15:09,175 --> 00:15:10,353 THEY'RE NOT LAUGHING WITH YOU. THEY'RE LAUGHING AT YOU. THAT'S WHAT THEY'RE DOING. 405 00:15:10,377 --> 00:15:11,787 THEY'RE LAUGHING AT YOU. THAT'S WHAT THEY'RE DOING. THIS HAS BEEN ANOTHER EDITION 406 00:15:11,811 --> 00:15:12,922 THAT'S WHAT THEY'RE DOING. THIS HAS BEEN ANOTHER EDITION OF "MORE INSECTS TO WORRY 407 00:15:12,946 --> 00:15:13,389 THIS HAS BEEN ANOTHER EDITION OF "MORE INSECTS TO WORRY ABOUT." 408 00:15:13,413 --> 00:15:15,694 OF "MORE INSECTS TO WORRY ABOUT." THANK YOU AND GOOD NIGHT. 409 00:15:28,994 --> 00:15:33,175 [Southern accent] OKAY, GALS, ARE Y'ALL READY TO BEGIN CLASS? 410 00:15:33,199 --> 00:15:35,611 GALS, ARE Y'ALL READY TO BEGIN CLASS? DICKIE NELL, LURLENE, GAYVETTE, 411 00:15:35,635 --> 00:15:37,947 CLASS? DICKIE NELL, LURLENE, GAYVETTE, I WOULD JUST LIKE TO REITERATE 412 00:15:37,971 --> 00:15:40,383 DICKIE NELL, LURLENE, GAYVETTE, I WOULD JUST LIKE TO REITERATE THAT TOTAL WOMANHOOD HAS WORKED 413 00:15:40,407 --> 00:15:42,518 I WOULD JUST LIKE TO REITERATE THAT TOTAL WOMANHOOD HAS WORKED FOR ME, MARIBEL MORGAN, AND 414 00:15:42,542 --> 00:15:44,053 THAT TOTAL WOMANHOOD HAS WORKED FOR ME, MARIBEL MORGAN, AND IT WILL WORK FOR YOU. 415 00:15:44,077 --> 00:15:46,222 FOR ME, MARIBEL MORGAN, AND IT WILL WORK FOR YOU. I DO BELIEVE THAT IT IS POSSIBLE 416 00:15:46,246 --> 00:15:48,391 IT WILL WORK FOR YOU. I DO BELIEVE THAT IT IS POSSIBLE FOR ANY WIFE TO HAVE HER HUSBAND 417 00:15:48,415 --> 00:15:50,426 I DO BELIEVE THAT IT IS POSSIBLE FOR ANY WIFE TO HAVE HER HUSBAND ABSOLUTELY ADORE HER IN JUST A 418 00:15:50,450 --> 00:15:52,194 FOR ANY WIFE TO HAVE HER HUSBAND ABSOLUTELY ADORE HER IN JUST A FEW WEEKS' TIME IF SHE IS 419 00:15:52,218 --> 00:15:53,996 ABSOLUTELY ADORE HER IN JUST A FEW WEEKS' TIME IF SHE IS WILLING TO GIVE UP BEING A 420 00:15:54,020 --> 00:15:56,565 FEW WEEKS' TIME IF SHE IS WILLING TO GIVE UP BEING A PERSON. 421 00:15:56,589 --> 00:15:58,700 WILLING TO GIVE UP BEING A PERSON. LIKE THE GOOD BOOK SAYS, SERVE 422 00:15:58,724 --> 00:16:00,869 PERSON. LIKE THE GOOD BOOK SAYS, SERVE YOUR HUSBAND AS YOU WOULD SERVE 423 00:16:00,893 --> 00:16:01,737 LIKE THE GOOD BOOK SAYS, SERVE YOUR HUSBAND AS YOU WOULD SERVE THE LORD. 424 00:16:01,761 --> 00:16:06,375 YOUR HUSBAND AS YOU WOULD SERVE THE LORD. ONLY SERVE HIM SMALLER PORTIONS. 425 00:16:06,399 --> 00:16:07,609 THE LORD. ONLY SERVE HIM SMALLER PORTIONS. NOW, GIRLS, LET'S HAVE A 426 00:16:07,633 --> 00:16:09,045 ONLY SERVE HIM SMALLER PORTIONS. NOW, GIRLS, LET'S HAVE A PROGRESS REPORT ON HOW TOTAL 427 00:16:09,069 --> 00:16:10,446 NOW, GIRLS, LET'S HAVE A PROGRESS REPORT ON HOW TOTAL WOMANHOOD IS WORKING IN YOUR 428 00:16:10,470 --> 00:16:11,780 PROGRESS REPORT ON HOW TOTAL WOMANHOOD IS WORKING IN YOUR EACH AND INDIVIDUAL HOMES. 429 00:16:11,804 --> 00:16:12,581 WOMANHOOD IS WORKING IN YOUR EACH AND INDIVIDUAL HOMES. GAYVETTE? 430 00:16:12,605 --> 00:16:14,750 EACH AND INDIVIDUAL HOMES. GAYVETTE? OKAY, WELL, I CONCENTRATED ON 431 00:16:14,774 --> 00:16:16,685 GAYVETTE? OKAY, WELL, I CONCENTRATED ON RULE NUMBER ONE, ALWAYS LOOK 432 00:16:16,709 --> 00:16:18,854 OKAY, WELL, I CONCENTRATED ON RULE NUMBER ONE, ALWAYS LOOK YOUR LOVELIEST FOR YOUR HUSBAND. 433 00:16:18,878 --> 00:16:20,656 RULE NUMBER ONE, ALWAYS LOOK YOUR LOVELIEST FOR YOUR HUSBAND. LIKE, LAST WEEK, I GOT THE 434 00:16:20,680 --> 00:16:22,691 YOUR LOVELIEST FOR YOUR HUSBAND. LIKE, LAST WEEK, I GOT THE UGLIEST LITTLE OLD BOIL ON THE 435 00:16:22,715 --> 00:16:23,559 LIKE, LAST WEEK, I GOT THE UGLIEST LITTLE OLD BOIL ON THE BACK OF MY NECK. 436 00:16:23,583 --> 00:16:25,094 UGLIEST LITTLE OLD BOIL ON THE BACK OF MY NECK. AND I HID IN THE BASEMENT FOR A 437 00:16:25,118 --> 00:16:26,429 BACK OF MY NECK. AND I HID IN THE BASEMENT FOR A COUPLE OF DAYS TILL IT WENT 438 00:16:26,453 --> 00:16:27,096 AND I HID IN THE BASEMENT FOR A COUPLE OF DAYS TILL IT WENT AWAY. 439 00:16:27,120 --> 00:16:28,897 COUPLE OF DAYS TILL IT WENT AWAY. GOOD MOVE, GAYVETTE! 440 00:16:28,921 --> 00:16:31,267 AWAY. GOOD MOVE, GAYVETTE! NOW, DICKIE NELL, WHAT WERE YOU 441 00:16:31,291 --> 00:16:32,401 GOOD MOVE, GAYVETTE! NOW, DICKIE NELL, WHAT WERE YOU WORKING ON? 442 00:16:32,425 --> 00:16:34,703 NOW, DICKIE NELL, WHAT WERE YOU WORKING ON? NEVER REFUSE YOUR HUSBAND 443 00:16:34,727 --> 00:16:36,705 WORKING ON? NEVER REFUSE YOUR HUSBAND SEX, WHATEVER, WHEREVER, 444 00:16:36,729 --> 00:16:37,706 NEVER REFUSE YOUR HUSBAND SEX, WHATEVER, WHEREVER, WHENEVER. 445 00:16:37,730 --> 00:16:39,775 SEX, WHATEVER, WHEREVER, WHENEVER. NOW, AFTER MY GALLBLADDER 446 00:16:39,799 --> 00:16:41,944 WHENEVER. NOW, AFTER MY GALLBLADDER OPERATION, MY VERNE GOT SO 447 00:16:41,968 --> 00:16:44,347 NOW, AFTER MY GALLBLADDER OPERATION, MY VERNE GOT SO TURNED ON BY MY PAPER NIGHTIE 448 00:16:44,371 --> 00:16:46,849 OPERATION, MY VERNE GOT SO TURNED ON BY MY PAPER NIGHTIE THAT HE STARTED COMING ON TO ME 449 00:16:46,873 --> 00:16:48,684 TURNED ON BY MY PAPER NIGHTIE THAT HE STARTED COMING ON TO ME RIGHT IN THE HOSPITAL BED. 450 00:16:48,708 --> 00:16:50,252 THAT HE STARTED COMING ON TO ME RIGHT IN THE HOSPITAL BED. WELL, I DID NOT PROTEST, 451 00:16:50,276 --> 00:16:52,221 RIGHT IN THE HOSPITAL BED. WELL, I DID NOT PROTEST, MARIBEL, EVEN THOUGH WITHOUT MY 452 00:16:52,245 --> 00:16:54,256 WELL, I DID NOT PROTEST, MARIBEL, EVEN THOUGH WITHOUT MY GALLBLADDER, I DID NOT FEEL MUCH 453 00:16:54,280 --> 00:16:56,592 MARIBEL, EVEN THOUGH WITHOUT MY GALLBLADDER, I DID NOT FEEL MUCH LIKE THE TOTAL WOMAN. 454 00:16:56,616 --> 00:16:58,594 GALLBLADDER, I DID NOT FEEL MUCH LIKE THE TOTAL WOMAN. NOW, DICKIE NELL, YOU SHOULD 455 00:16:58,618 --> 00:17:00,596 LIKE THE TOTAL WOMAN. NOW, DICKIE NELL, YOU SHOULD HAVE TAKEN JUST A MOMENT OUT TO 456 00:17:00,620 --> 00:17:02,398 NOW, DICKIE NELL, YOU SHOULD HAVE TAKEN JUST A MOMENT OUT TO CHECK YOUR GRATITUDE METER. 457 00:17:02,422 --> 00:17:04,400 HAVE TAKEN JUST A MOMENT OUT TO CHECK YOUR GRATITUDE METER. I MEAN, WHO WAS PAYING FOR THAT 458 00:17:04,424 --> 00:17:05,601 CHECK YOUR GRATITUDE METER. I MEAN, WHO WAS PAYING FOR THAT OPERATION? 459 00:17:05,625 --> 00:17:06,869 I MEAN, WHO WAS PAYING FOR THAT OPERATION? OH, YOU'RE RIGHT. 460 00:17:06,893 --> 00:17:08,504 OPERATION? OH, YOU'RE RIGHT. MARIBEL, HONEY, I HATE TO 461 00:17:08,528 --> 00:17:10,373 OH, YOU'RE RIGHT. MARIBEL, HONEY, I HATE TO DISTURB YOU, HONEY, BUT THE KIDS 462 00:17:10,397 --> 00:17:12,074 MARIBEL, HONEY, I HATE TO DISTURB YOU, HONEY, BUT THE KIDS AND I, WE'RE GETTING A LITTLE 463 00:17:12,098 --> 00:17:12,674 DISTURB YOU, HONEY, BUT THE KIDS AND I, WE'RE GETTING A LITTLE HUNGRY. 464 00:17:12,698 --> 00:17:14,543 AND I, WE'RE GETTING A LITTLE HUNGRY. WE'RE WONDERING WHEN WE'RE GONNA 465 00:17:14,567 --> 00:17:16,445 HUNGRY. WE'RE WONDERING WHEN WE'RE GONNA EAT. 466 00:17:16,469 --> 00:17:18,447 WE'RE WONDERING WHEN WE'RE GONNA EAT. ISN'T HE ADORABLE? 467 00:17:18,471 --> 00:17:21,150 EAT. ISN'T HE ADORABLE? NOW, HANDS OFF CHARLIE, GIRLS. 468 00:17:21,174 --> 00:17:22,618 ISN'T HE ADORABLE? NOW, HANDS OFF CHARLIE, GIRLS. HE'S ALL MINE. 469 00:17:22,642 --> 00:17:25,254 NOW, HANDS OFF CHARLIE, GIRLS. HE'S ALL MINE. LURLENE, HOW DID YOU MAKE OUT 470 00:17:25,278 --> 00:17:27,089 HE'S ALL MINE. LURLENE, HOW DID YOU MAKE OUT WITH YOUR HOMEWORK ASSIGNMENT? 471 00:17:27,113 --> 00:17:28,891 LURLENE, HOW DID YOU MAKE OUT WITH YOUR HOMEWORK ASSIGNMENT? WELL, I PRACTICED THRILLING 472 00:17:28,915 --> 00:17:30,726 WITH YOUR HOMEWORK ASSIGNMENT? WELL, I PRACTICED THRILLING JOE BOB AT THE FRONT DOOR IN A 473 00:17:30,750 --> 00:17:32,495 WELL, I PRACTICED THRILLING JOE BOB AT THE FRONT DOOR IN A SEXY NEW COSTUME EVERY NIGHT. 474 00:17:32,519 --> 00:17:34,397 JOE BOB AT THE FRONT DOOR IN A SEXY NEW COSTUME EVERY NIGHT. WEDNESDAY, I PUT ON THE TOP HALF 475 00:17:34,421 --> 00:17:35,898 SEXY NEW COSTUME EVERY NIGHT. WEDNESDAY, I PUT ON THE TOP HALF OF MY MAJORETTE UNIFORM. 476 00:17:35,922 --> 00:17:37,733 WEDNESDAY, I PUT ON THE TOP HALF OF MY MAJORETTE UNIFORM. THURSDAY, I GREETED HIM IN TWO 477 00:17:37,757 --> 00:17:39,435 OF MY MAJORETTE UNIFORM. THURSDAY, I GREETED HIM IN TWO DIXIE CUPS AND A HANDI WIPE. 478 00:17:39,459 --> 00:17:41,237 THURSDAY, I GREETED HIM IN TWO DIXIE CUPS AND A HANDI WIPE. AND LAST NIGHT, I WORE NOTHING 479 00:17:41,261 --> 00:17:43,005 DIXIE CUPS AND A HANDI WIPE. AND LAST NIGHT, I WORE NOTHING BUT A DRY-CLEANER'S BAG AND A 480 00:17:43,029 --> 00:17:45,574 AND LAST NIGHT, I WORE NOTHING BUT A DRY-CLEANER'S BAG AND A HEFTY-BAG TWIST AROUND MY NECK. 481 00:17:45,598 --> 00:17:47,276 BUT A DRY-CLEANER'S BAG AND A HEFTY-BAG TWIST AROUND MY NECK. AND HOW DID IT GO OVER WITH 482 00:17:47,300 --> 00:17:47,910 HEFTY-BAG TWIST AROUND MY NECK. AND HOW DID IT GO OVER WITH JOE BOB? 483 00:17:47,934 --> 00:17:49,645 AND HOW DID IT GO OVER WITH JOE BOB? WELL, HE JUST ATE IT UP WITH 484 00:17:49,669 --> 00:17:50,212 JOE BOB? WELL, HE JUST ATE IT UP WITH A FORK. 485 00:17:50,236 --> 00:17:51,480 WELL, HE JUST ATE IT UP WITH A FORK. ATTAGIRL, LURLENE. 486 00:17:51,504 --> 00:17:53,215 A FORK. ATTAGIRL, LURLENE. OKAY, NOW, WHY DON'T WE ACT OUT 487 00:17:53,239 --> 00:17:54,816 ATTAGIRL, LURLENE. OKAY, NOW, WHY DON'T WE ACT OUT THAT LITTLE TOTAL WOMAN PLAY 488 00:17:54,840 --> 00:17:56,218 OKAY, NOW, WHY DON'T WE ACT OUT THAT LITTLE TOTAL WOMAN PLAY THAT WE DO HAVE PLANNED? 489 00:17:56,242 --> 00:17:57,653 THAT LITTLE TOTAL WOMAN PLAY THAT WE DO HAVE PLANNED? DO YOU HAVE YOUR COSTUME, 490 00:17:57,677 --> 00:17:58,354 THAT WE DO HAVE PLANNED? DO YOU HAVE YOUR COSTUME, DICKIE NELL? 491 00:17:58,378 --> 00:17:59,088 DO YOU HAVE YOUR COSTUME, DICKIE NELL? YES, I DO. 492 00:17:59,112 --> 00:17:59,922 DICKIE NELL? YES, I DO. IT'S RIGHT HERE. 493 00:17:59,946 --> 00:18:01,457 YES, I DO. IT'S RIGHT HERE. OKAY, GAYVETTE, WHY DON'T YOU 494 00:18:01,481 --> 00:18:02,824 IT'S RIGHT HERE. OKAY, GAYVETTE, WHY DON'T YOU PLAY THE PART OF THE HUSBAND? 495 00:18:02,848 --> 00:18:05,027 OKAY, GAYVETTE, WHY DON'T YOU PLAY THE PART OF THE HUSBAND? GOOD, YOU GOT THE HAT. 496 00:18:05,051 --> 00:18:06,662 PLAY THE PART OF THE HUSBAND? GOOD, YOU GOT THE HAT. OKAY, FABULOUS. 497 00:18:06,686 --> 00:18:08,697 GOOD, YOU GOT THE HAT. OKAY, FABULOUS. YOU LOOK WONDERFUL. 498 00:18:08,721 --> 00:18:10,999 OKAY, FABULOUS. YOU LOOK WONDERFUL. THANK YOU. 499 00:18:11,023 --> 00:18:14,670 YOU LOOK WONDERFUL. THANK YOU. OH, WHOO! 500 00:18:14,694 --> 00:18:16,172 THANK YOU. OH, WHOO! ALL RIGHT. 501 00:18:16,196 --> 00:18:20,076 OH, WHOO! ALL RIGHT. SAVE MY DRESS. 502 00:18:20,100 --> 00:18:23,179 ALL RIGHT. SAVE MY DRESS. ALL RIGHT. 503 00:18:23,203 --> 00:18:25,414 SAVE MY DRESS. ALL RIGHT. HONEY, I'M HOME. 504 00:18:25,438 --> 00:18:28,317 ALL RIGHT. HONEY, I'M HOME. OH, MY LORD AND MASTER. 505 00:18:28,341 --> 00:18:31,587 HONEY, I'M HOME. OH, MY LORD AND MASTER. I MISSED YOU TERRIBLY. 506 00:18:31,611 --> 00:18:32,888 OH, MY LORD AND MASTER. I MISSED YOU TERRIBLY. HOW WAS YOUR DAY? 507 00:18:32,912 --> 00:18:34,990 I MISSED YOU TERRIBLY. HOW WAS YOUR DAY? WELL, IT WAS HELL OUT THERE. 508 00:18:35,014 --> 00:18:35,791 HOW WAS YOUR DAY? WELL, IT WAS HELL OUT THERE. I'M BEAT. 509 00:18:35,815 --> 00:18:37,960 WELL, IT WAS HELL OUT THERE. I'M BEAT. OH, WELL, HONEY, HAVE A SEAT. 510 00:18:37,984 --> 00:18:40,028 I'M BEAT. OH, WELL, HONEY, HAVE A SEAT. LOOK, I BROUGHT YOU YOUR PIPE, 511 00:18:40,052 --> 00:18:42,164 OH, WELL, HONEY, HAVE A SEAT. LOOK, I BROUGHT YOU YOUR PIPE, AND I BROUGHT YOU YOUR SLIPPERS, 512 00:18:42,188 --> 00:18:44,300 LOOK, I BROUGHT YOU YOUR PIPE, AND I BROUGHT YOU YOUR SLIPPERS, AND HERE'S THE NEWSPAPER OPENED 513 00:18:44,324 --> 00:18:46,102 AND I BROUGHT YOU YOUR SLIPPERS, AND HERE'S THE NEWSPAPER OPENED TO THE SPORTS SECTION, AND 514 00:18:46,126 --> 00:18:48,170 AND HERE'S THE NEWSPAPER OPENED TO THE SPORTS SECTION, AND HERE'S YOUR FAVORITE DRINK. 515 00:18:48,194 --> 00:18:50,939 TO THE SPORTS SECTION, AND HERE'S YOUR FAVORITE DRINK. WELL, YOU KNOW WHAT, THAT'S A 516 00:18:50,963 --> 00:18:52,541 HERE'S YOUR FAVORITE DRINK. WELL, YOU KNOW WHAT, THAT'S A REAL SEXY GETUP. 517 00:18:52,565 --> 00:18:55,010 WELL, YOU KNOW WHAT, THAT'S A REAL SEXY GETUP. AND THAT DOG COLLAR MAKES ME 518 00:18:55,034 --> 00:18:56,245 REAL SEXY GETUP. AND THAT DOG COLLAR MAKES ME HOT. 519 00:18:56,269 --> 00:19:01,217 AND THAT DOG COLLAR MAKES ME HOT. OH! 520 00:19:01,241 --> 00:19:03,352 HOT. OH! OH, WELL, SNOOKUMS, I JUST PUT 521 00:19:03,376 --> 00:19:05,521 OH! OH, WELL, SNOOKUMS, I JUST PUT ALL THE LITTLE CHILDREN TO BED 522 00:19:05,545 --> 00:19:07,723 OH, WELL, SNOOKUMS, I JUST PUT ALL THE LITTLE CHILDREN TO BED EARLY SO WE COULD HAVE SOME HOT 523 00:19:07,747 --> 00:19:08,290 ALL THE LITTLE CHILDREN TO BED EARLY SO WE COULD HAVE SOME HOT FUN. 524 00:19:08,314 --> 00:19:10,359 EARLY SO WE COULD HAVE SOME HOT FUN. OOH-WHEE, THAT SOUNDS LIKE 525 00:19:10,383 --> 00:19:10,926 FUN. OOH-WHEE, THAT SOUNDS LIKE FUN! 526 00:19:10,950 --> 00:19:13,195 OOH-WHEE, THAT SOUNDS LIKE FUN! WHERE SHOULD WE HAVE IT TONIGHT? 527 00:19:13,219 --> 00:19:15,631 FUN! WHERE SHOULD WE HAVE IT TONIGHT? WELL... 528 00:19:15,655 --> 00:19:18,033 WHERE SHOULD WE HAVE IT TONIGHT? WELL... HOW ABOUT ON THE BAR, UNDER THE 529 00:19:18,057 --> 00:19:19,335 WELL... HOW ABOUT ON THE BAR, UNDER THE STUFFED MARLIN? 530 00:19:19,359 --> 00:19:21,437 HOW ABOUT ON THE BAR, UNDER THE STUFFED MARLIN? YAHOO! WHAT A GREAT IDEA TO 531 00:19:21,461 --> 00:19:24,140 STUFFED MARLIN? YAHOO! WHAT A GREAT IDEA TO PERK UP OUR MARRIAGE! 532 00:19:24,164 --> 00:19:28,410 YAHOO! WHAT A GREAT IDEA TO PERK UP OUR MARRIAGE! VERY GOOD, GIRLS. VERY GOOD. 533 00:19:28,434 --> 00:19:30,479 PERK UP OUR MARRIAGE! VERY GOOD, GIRLS. VERY GOOD. LURLENE, DO YOU HAVE ANY 534 00:19:30,503 --> 00:19:31,380 VERY GOOD, GIRLS. VERY GOOD. LURLENE, DO YOU HAVE ANY COMMENTS? 535 00:19:31,404 --> 00:19:33,115 LURLENE, DO YOU HAVE ANY COMMENTS? WELL, I DIDN'T FEEL 536 00:19:33,139 --> 00:19:35,117 COMMENTS? WELL, I DIDN'T FEEL DICKIE NELL WAS OBSEQUIOUS 537 00:19:35,141 --> 00:19:35,684 WELL, I DIDN'T FEEL DICKIE NELL WAS OBSEQUIOUS ENOUGH. 538 00:19:35,708 --> 00:19:36,352 DICKIE NELL WAS OBSEQUIOUS ENOUGH. I'M SORRY. 539 00:19:36,376 --> 00:19:37,553 ENOUGH. I'M SORRY. OH, THAT'S VERY... 540 00:19:37,577 --> 00:19:38,987 I'M SORRY. OH, THAT'S VERY... DICKIE NELL... GOOD POINT. 541 00:19:39,011 --> 00:19:40,456 OH, THAT'S VERY... DICKIE NELL... GOOD POINT. PLEASE BRUSH UP ON YOUR 542 00:19:40,480 --> 00:19:41,524 DICKIE NELL... GOOD POINT. PLEASE BRUSH UP ON YOUR GROVELING, OKAY? 543 00:19:41,548 --> 00:19:42,591 PLEASE BRUSH UP ON YOUR GROVELING, OKAY? YES, I WILL. 544 00:19:42,615 --> 00:19:44,493 GROVELING, OKAY? YES, I WILL. ALL RIGHT, THAT IS ENOUGH FOR 545 00:19:44,517 --> 00:19:45,528 YES, I WILL. ALL RIGHT, THAT IS ENOUGH FOR TONIGHT, GIRLS. 546 00:19:45,552 --> 00:19:47,463 ALL RIGHT, THAT IS ENOUGH FOR TONIGHT, GIRLS. I THINK WE SHOULD ALL JOIN HANDS 547 00:19:47,487 --> 00:19:52,868 TONIGHT, GIRLS. I THINK WE SHOULD ALL JOIN HANDS IN OUR TOTAL WOMAN DEVOTIONAL. 548 00:19:52,892 --> 00:19:55,737 I THINK WE SHOULD ALL JOIN HANDS IN OUR TOTAL WOMAN DEVOTIONAL. OH, LORD, IN TIMES OF TEARFUL 549 00:19:55,761 --> 00:19:58,274 IN OUR TOTAL WOMAN DEVOTIONAL. OH, LORD, IN TIMES OF TEARFUL STRIFE, DRY UP OUR DUCTS. 550 00:19:58,298 --> 00:20:01,410 OH, LORD, IN TIMES OF TEARFUL STRIFE, DRY UP OUR DUCTS. WHENSOEVER WE SHOULD FEEL TIRED, 551 00:20:01,434 --> 00:20:04,280 STRIFE, DRY UP OUR DUCTS. WHENSOEVER WE SHOULD FEEL TIRED, ENABLE US TO SMILE, EVEN WHEN 552 00:20:04,304 --> 00:20:06,615 WHENSOEVER WE SHOULD FEEL TIRED, ENABLE US TO SMILE, EVEN WHEN OUR BODIES NEED IRON. 553 00:20:06,639 --> 00:20:07,849 ENABLE US TO SMILE, EVEN WHEN OUR BODIES NEED IRON. AMEN, AMEN. 554 00:20:07,873 --> 00:20:10,018 OUR BODIES NEED IRON. AMEN, AMEN. AND WHENSOEVER OUR LITTLE 555 00:20:10,042 --> 00:20:12,254 AMEN, AMEN. AND WHENSOEVER OUR LITTLE HUBBIES SHOULD JUST COME HOME 556 00:20:12,278 --> 00:20:14,557 AND WHENSOEVER OUR LITTLE HUBBIES SHOULD JUST COME HOME DRUNKER THAN A SKUNK WITH FIVE 557 00:20:14,581 --> 00:20:16,992 HUBBIES SHOULD JUST COME HOME DRUNKER THAN A SKUNK WITH FIVE OF HIS ARMY FRIENDS AND WANTS US 558 00:20:17,016 --> 00:20:19,428 DRUNKER THAN A SKUNK WITH FIVE OF HIS ARMY FRIENDS AND WANTS US TO WHIP UP A LITTLE SIRLOIN TIP, 559 00:20:19,452 --> 00:20:21,530 OF HIS ARMY FRIENDS AND WANTS US TO WHIP UP A LITTLE SIRLOIN TIP, THEN PLEASE, THOU RENEW OUR 560 00:20:21,554 --> 00:20:23,165 TO WHIP UP A LITTLE SIRLOIN TIP, THEN PLEASE, THOU RENEW OUR VALIUM PRESCRIPTION. 561 00:20:23,189 --> 00:20:25,601 THEN PLEASE, THOU RENEW OUR VALIUM PRESCRIPTION. AND, LORD, LET IT BE NOT 5s, BUT 562 00:20:25,625 --> 00:20:26,602 VALIUM PRESCRIPTION. AND, LORD, LET IT BE NOT 5s, BUT 10s. 563 00:20:26,626 --> 00:20:28,586 AND, LORD, LET IT BE NOT 5s, BUT 10s. All: AMEN! 564 00:20:41,106 --> 00:20:45,254 NOW HERE'S A GOOD OL' BOY I THINK YOU'RE GONNA LIKE... WILLIE NELSON! 565 00:20:45,278 --> 00:20:46,689 THINK YOU'RE GONNA LIKE... WILLIE NELSON! [PLAYING INTRO TO 566 00:20:46,713 --> 00:20:51,159 WILLIE NELSON! [PLAYING INTRO TO "WHISKEY RIVER"] 567 00:20:51,183 --> 00:20:52,994 [PLAYING INTRO TO "WHISKEY RIVER"] ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY 568 00:20:53,018 --> 00:20:55,631 ["WHISKEY RIVER"] ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ 569 00:20:55,655 --> 00:20:57,433 ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY 570 00:20:57,457 --> 00:21:01,503 MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ 571 00:21:01,527 --> 00:21:03,239 ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN 572 00:21:03,263 --> 00:21:06,007 TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ 573 00:21:06,031 --> 00:21:07,976 ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF 574 00:21:08,000 --> 00:21:11,547 DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ 575 00:21:11,571 --> 00:21:15,884 ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ 576 00:21:15,908 --> 00:21:17,353 ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY 577 00:21:17,377 --> 00:21:21,290 ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ 578 00:21:21,314 --> 00:21:26,027 ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ 579 00:21:26,051 --> 00:21:28,063 TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF 580 00:21:28,087 --> 00:21:33,369 ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ 581 00:21:33,393 --> 00:21:35,837 ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ ♪ I'M DROWNING IN A WHISKEY 582 00:21:35,861 --> 00:21:38,674 ME ♪ ♪ I'M DROWNING IN A WHISKEY RIVER ♪ 583 00:21:38,698 --> 00:21:40,976 ♪ I'M DROWNING IN A WHISKEY RIVER ♪ ♪ BATHING MY MEMORIED MIND 584 00:21:41,000 --> 00:21:45,481 RIVER ♪ ♪ BATHING MY MEMORIED MIND IN THE WETNESS OF ITS SOUL ♪ 585 00:21:45,505 --> 00:21:47,949 ♪ BATHING MY MEMORIED MIND IN THE WETNESS OF ITS SOUL ♪ ♪ FEELING THE AMBER CURRENT 586 00:21:47,973 --> 00:21:51,820 IN THE WETNESS OF ITS SOUL ♪ ♪ FEELING THE AMBER CURRENT FLOWING FROM MY MIND ♪ 587 00:21:51,844 --> 00:21:53,922 ♪ FEELING THE AMBER CURRENT FLOWING FROM MY MIND ♪ ♪ AND WARM AN EMPTY HEART YOU 588 00:21:53,946 --> 00:21:56,292 FLOWING FROM MY MIND ♪ ♪ AND WARM AN EMPTY HEART YOU LEFT SO COLD ♪ 589 00:21:56,316 --> 00:22:01,196 ♪ AND WARM AN EMPTY HEART YOU LEFT SO COLD ♪ ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ 590 00:22:01,220 --> 00:22:02,598 LEFT SO COLD ♪ ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY 591 00:22:02,622 --> 00:22:06,669 ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ 592 00:22:06,693 --> 00:22:11,540 ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ 593 00:22:11,564 --> 00:22:13,776 TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF 594 00:22:13,800 --> 00:22:16,520 ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ 595 00:22:57,141 --> 00:23:05,141 ♪ WHISKEY RIVER, TAKE MY MIND ♪ ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ 596 00:23:07,387 --> 00:23:12,368 ♪ AND DON'T LET HER MEMORY TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ 597 00:23:12,392 --> 00:23:14,302 TORTURE ME ♪ ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF 598 00:23:14,326 --> 00:23:20,776 ♪ WHISKEY RIVER, DON'T RUN DRY ♪ ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ 599 00:23:20,800 --> 00:23:24,312 ♪ YOU'RE ALL I GOT, TAKE CARE OF ME ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 600 00:23:24,336 --> 00:23:26,181 ME ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU VERY MUCH. 601 00:23:26,205 --> 00:23:27,883 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU VERY MUCH. [PLAYING INTRO TO 602 00:23:27,907 --> 00:23:31,387 THANK YOU VERY MUCH. [PLAYING INTRO TO "BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN"] 603 00:23:31,411 --> 00:23:37,393 [PLAYING INTRO TO "BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN"] ♪ IN THE TWILIGHT GLOW, I SEE 604 00:23:37,417 --> 00:23:42,698 ["BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN"] ♪ IN THE TWILIGHT GLOW, I SEE HER ♪ 605 00:23:42,722 --> 00:23:50,722 ♪ IN THE TWILIGHT GLOW, I SEE HER ♪ ♪ BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN ♪ 606 00:23:53,299 --> 00:23:58,313 HER ♪ ♪ BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN ♪ ♪ AND WHEN WE KISSED GOODBYE AND 607 00:23:58,337 --> 00:24:03,919 ♪ BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN ♪ ♪ AND WHEN WE KISSED GOODBYE AND PARTED ♪ 608 00:24:03,943 --> 00:24:09,357 ♪ AND WHEN WE KISSED GOODBYE AND PARTED ♪ ♪ I KNEW THAT WE'D NEVER MEET 609 00:24:09,381 --> 00:24:15,330 PARTED ♪ ♪ I KNEW THAT WE'D NEVER MEET AGAIN ♪ 610 00:24:15,354 --> 00:24:23,354 ♪ I KNEW THAT WE'D NEVER MEET AGAIN ♪ ♪ LOVE IS LIKE A DYING EMBER ♪ 611 00:24:25,965 --> 00:24:33,965 AGAIN ♪ ♪ LOVE IS LIKE A DYING EMBER ♪ ♪ ONLY MEMORIES REMAIN ♪ 612 00:24:35,875 --> 00:24:40,956 ♪ LOVE IS LIKE A DYING EMBER ♪ ♪ ONLY MEMORIES REMAIN ♪ ♪ AND THROUGH THE AGES, I'LL 613 00:24:40,980 --> 00:24:46,394 ♪ ONLY MEMORIES REMAIN ♪ ♪ AND THROUGH THE AGES, I'LL REMEMBER ♪ 614 00:24:46,418 --> 00:24:52,790 ♪ AND THROUGH THE AGES, I'LL REMEMBER ♪ ♪ BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN ♪ 615 00:25:38,703 --> 00:25:46,703 ♪ SOME DAY, WHEN WE MEET UP YONDER ♪ ♪ WE'LL STROLL HAND IN HAND 616 00:25:51,617 --> 00:25:56,765 YONDER ♪ ♪ WE'LL STROLL HAND IN HAND AGAIN ♪ 617 00:25:56,789 --> 00:26:01,003 ♪ WE'LL STROLL HAND IN HAND AGAIN ♪ ♪ IN A LAND THAT KNOWS NO 618 00:26:01,027 --> 00:26:06,642 AGAIN ♪ ♪ IN A LAND THAT KNOWS NO PARTING ♪ 619 00:26:06,666 --> 00:26:13,103 ♪ IN A LAND THAT KNOWS NO PARTING ♪ ♪ BLUE EYES CRYIN' IN THE RAIN ♪ 620 00:26:16,641 --> 00:26:21,478 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. 621 00:26:28,219 --> 00:26:32,834 TONIGHT ON "WEEKEND UPDATE," ANWAR SADAT BRUSHES UP ON JEWISH EXPRESSIONS. 622 00:26:32,858 --> 00:26:34,469 ANWAR SADAT BRUSHES UP ON JEWISH EXPRESSIONS. THIS AND MORE ON "WEEKEND 623 00:26:34,493 --> 00:26:39,675 EXPRESSIONS. THIS AND MORE ON "WEEKEND UPDATE," COMING UP NEXT. 624 00:26:39,699 --> 00:26:41,476 THIS AND MORE ON "WEEKEND UPDATE," COMING UP NEXT. Announcer: AND NOW, "WEEKEND 625 00:26:41,500 --> 00:26:42,978 UPDATE," COMING UP NEXT. Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND 626 00:26:43,002 --> 00:26:44,145 Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. 627 00:26:44,169 --> 00:26:45,647 UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. HERE ARE CO-ANCHORPERSONS 628 00:26:45,671 --> 00:26:47,315 UPDATE" NEWS TEAM. HERE ARE CO-ANCHORPERSONS DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. 629 00:26:47,339 --> 00:26:48,550 HERE ARE CO-ANCHORPERSONS DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. GOOD EVENING, I'M 630 00:26:48,574 --> 00:26:50,351 DAN AYKROYD AND JANE CURTIN. GOOD EVENING, I'M DAN AYKROYD, AND SITTING IN FOR 631 00:26:50,375 --> 00:26:51,319 GOOD EVENING, I'M DAN AYKROYD, AND SITTING IN FOR JANE CURTIN... 632 00:26:51,343 --> 00:26:53,388 DAN AYKROYD, AND SITTING IN FOR JANE CURTIN... IS JANE CURTIN. 633 00:26:53,412 --> 00:26:55,057 JANE CURTIN... IS JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT, UNDER A 634 00:26:55,081 --> 00:26:56,558 IS JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT, UNDER A FEDERAL GOVERNMENT PRISONER 635 00:26:56,582 --> 00:26:58,126 OUR TOP STORY TONIGHT, UNDER A FEDERAL GOVERNMENT PRISONER EXCHANGE TREATY WITH MEXICO, 636 00:26:58,150 --> 00:26:59,861 FEDERAL GOVERNMENT PRISONER EXCHANGE TREATY WITH MEXICO, AMERICANS IN MEXICAN PRISONS ARE 637 00:26:59,885 --> 00:27:01,463 EXCHANGE TREATY WITH MEXICO, AMERICANS IN MEXICAN PRISONS ARE BEING SENT BACK TO PRISONS IN 638 00:27:01,487 --> 00:27:02,564 AMERICANS IN MEXICAN PRISONS ARE BEING SENT BACK TO PRISONS IN THE UNITED STATES. 639 00:27:02,588 --> 00:27:04,032 BEING SENT BACK TO PRISONS IN THE UNITED STATES. THE FIRST GROUP ARRIVED IN 640 00:27:04,056 --> 00:27:05,767 THE UNITED STATES. THE FIRST GROUP ARRIVED IN CALIFORNIA YESTERDAY, IN KEEPING 641 00:27:05,791 --> 00:27:07,435 THE FIRST GROUP ARRIVED IN CALIFORNIA YESTERDAY, IN KEEPING WITH THE GOODWILL AND SPIRIT OF 642 00:27:07,459 --> 00:27:08,470 CALIFORNIA YESTERDAY, IN KEEPING WITH THE GOODWILL AND SPIRIT OF THE HOLIDAY SEASON. 643 00:27:08,494 --> 00:27:09,938 WITH THE GOODWILL AND SPIRIT OF THE HOLIDAY SEASON. THE U.S. IS SENDING MEXICO AN 644 00:27:09,962 --> 00:27:11,439 THE HOLIDAY SEASON. THE U.S. IS SENDING MEXICO AN EQUAL NUMBER OF SANTA CLAUSES, 645 00:27:11,463 --> 00:27:12,975 THE U.S. IS SENDING MEXICO AN EQUAL NUMBER OF SANTA CLAUSES, WHO WILL BE THROWN INTO MEXICAN 646 00:27:12,999 --> 00:27:16,812 EQUAL NUMBER OF SANTA CLAUSES, WHO WILL BE THROWN INTO MEXICAN PRISONS IN TIME FOR CHRISTMAS. 647 00:27:16,836 --> 00:27:18,080 WHO WILL BE THROWN INTO MEXICAN PRISONS IN TIME FOR CHRISTMAS. EGYPTIAN PRESIDENT 648 00:27:18,104 --> 00:27:19,715 PRISONS IN TIME FOR CHRISTMAS. EGYPTIAN PRESIDENT ANWAR AL-SADAT THIS WEEK 649 00:27:19,739 --> 00:27:21,717 EGYPTIAN PRESIDENT ANWAR AL-SADAT THIS WEEK ATTACKED ARAB-NATION CRITICS OF 650 00:27:21,741 --> 00:27:23,284 ANWAR AL-SADAT THIS WEEK ATTACKED ARAB-NATION CRITICS OF HIS ISRAELI PEACE PROPOSALS. 651 00:27:23,308 --> 00:27:24,886 ATTACKED ARAB-NATION CRITICS OF HIS ISRAELI PEACE PROPOSALS. HE SAID THOSE WHO ARE CASTING 652 00:27:24,910 --> 00:27:26,588 HIS ISRAELI PEACE PROPOSALS. HE SAID THOSE WHO ARE CASTING DOUBTS ON WHAT IS HAPPENING ARE 653 00:27:26,612 --> 00:27:27,155 HE SAID THOSE WHO ARE CASTING DOUBTS ON WHAT IS HAPPENING ARE DWARFS. 654 00:27:27,179 --> 00:27:28,790 DOUBTS ON WHAT IS HAPPENING ARE DWARFS. SADAT IS SHOWN HERE ADDRESSING 655 00:27:28,814 --> 00:27:32,961 DWARFS. SADAT IS SHOWN HERE ADDRESSING HIS CRITICS FACE-TO-FACE. 656 00:27:32,985 --> 00:27:34,763 SADAT IS SHOWN HERE ADDRESSING HIS CRITICS FACE-TO-FACE. AFTER 14 YEARS OF CONTROVERSY, 657 00:27:34,787 --> 00:27:36,665 HIS CRITICS FACE-TO-FACE. AFTER 14 YEARS OF CONTROVERSY, AMERICANS STILL AREN'T SATISFIED 658 00:27:36,689 --> 00:27:38,166 AFTER 14 YEARS OF CONTROVERSY, AMERICANS STILL AREN'T SATISFIED THAT WE HAVE AN ACCURATE 659 00:27:38,190 --> 00:27:39,467 AMERICANS STILL AREN'T SATISFIED THAT WE HAVE AN ACCURATE UNDERSTANDING ON HOW 660 00:27:39,491 --> 00:27:40,802 THAT WE HAVE AN ACCURATE UNDERSTANDING ON HOW PRESIDENT KENNEDY DIED. 661 00:27:40,826 --> 00:27:42,504 UNDERSTANDING ON HOW PRESIDENT KENNEDY DIED. ADMITTING THAT THEY MIGHT NEED 662 00:27:42,528 --> 00:27:44,239 PRESIDENT KENNEDY DIED. ADMITTING THAT THEY MIGHT NEED ADDITIONAL OUTSIDE HELP IN THIS 663 00:27:44,263 --> 00:27:45,741 ADMITTING THAT THEY MIGHT NEED ADDITIONAL OUTSIDE HELP IN THIS INVESTIGATION, THE CIA HAS 664 00:27:45,765 --> 00:27:47,408 ADDITIONAL OUTSIDE HELP IN THIS INVESTIGATION, THE CIA HAS APPEALED, ODDLY ENOUGH, TO THE 665 00:27:47,432 --> 00:27:49,310 INVESTIGATION, THE CIA HAS APPEALED, ODDLY ENOUGH, TO THE COMMITTEE WHO CONDUCTED A RECENT 666 00:27:49,334 --> 00:27:51,079 APPEALED, ODDLY ENOUGH, TO THE COMMITTEE WHO CONDUCTED A RECENT INQUEST OF THE STEVE BIKO CASE 667 00:27:51,103 --> 00:27:52,681 COMMITTEE WHO CONDUCTED A RECENT INQUEST OF THE STEVE BIKO CASE IN PRETORIA, SOUTH AFRICA. 668 00:27:52,705 --> 00:27:54,582 INQUEST OF THE STEVE BIKO CASE IN PRETORIA, SOUTH AFRICA. THEIR FINDINGS... JOHN KENNEDY 669 00:27:54,606 --> 00:27:56,118 IN PRETORIA, SOUTH AFRICA. THEIR FINDINGS... JOHN KENNEDY DIED OF NATURAL CAUSES. 670 00:27:56,142 --> 00:27:57,485 THEIR FINDINGS... JOHN KENNEDY DIED OF NATURAL CAUSES. HIS HEAD WOUNDS WERE 671 00:27:57,509 --> 00:27:58,720 DIED OF NATURAL CAUSES. HIS HEAD WOUNDS WERE SELF-INFLICTED AND 672 00:27:58,744 --> 00:28:00,455 HIS HEAD WOUNDS WERE SELF-INFLICTED AND LEE HARVEY OSWALD DIED AS A 673 00:28:00,479 --> 00:28:02,157 SELF-INFLICTED AND LEE HARVEY OSWALD DIED AS A RESULT OF A HUNGER STRIKE, 674 00:28:02,181 --> 00:28:03,759 LEE HARVEY OSWALD DIED AS A RESULT OF A HUNGER STRIKE, CLEARING THE DALLAS POLICE 675 00:28:03,783 --> 00:28:05,493 RESULT OF A HUNGER STRIKE, CLEARING THE DALLAS POLICE DEPARTMENT OF NEGLIGENCE, AS 676 00:28:05,517 --> 00:28:06,795 CLEARING THE DALLAS POLICE DEPARTMENT OF NEGLIGENCE, AS ORIGINALLY REPORTED. 677 00:28:06,819 --> 00:28:08,363 DEPARTMENT OF NEGLIGENCE, AS ORIGINALLY REPORTED. THANK GOD NOW WE HAVE THE 678 00:28:08,387 --> 00:28:10,331 ORIGINALLY REPORTED. THANK GOD NOW WE HAVE THE ANSWERS, DAN. 679 00:28:10,355 --> 00:28:11,633 THANK GOD NOW WE HAVE THE ANSWERS, DAN. I'LL SAY, JANE. 680 00:28:11,657 --> 00:28:13,902 ANSWERS, DAN. I'LL SAY, JANE. WELL, NBC IS REVIVING THAT 681 00:28:13,926 --> 00:28:16,304 I'LL SAY, JANE. WELL, NBC IS REVIVING THAT CLASSIC COMEDY OF YESTERYEAR 682 00:28:16,328 --> 00:28:17,739 WELL, NBC IS REVIVING THAT CLASSIC COMEDY OF YESTERYEAR "THE AMOS 'N ANDY SHOW." 683 00:28:17,763 --> 00:28:19,541 CLASSIC COMEDY OF YESTERYEAR "THE AMOS 'N ANDY SHOW." THE TV PROGRAM HAD BEEN CANCELED 684 00:28:19,565 --> 00:28:20,909 "THE AMOS 'N ANDY SHOW." THE TV PROGRAM HAD BEEN CANCELED IN THE LATE 1950s DUE TO 685 00:28:20,933 --> 00:28:22,644 THE TV PROGRAM HAD BEEN CANCELED IN THE LATE 1950s DUE TO OBJECTIONS FROM BLACK-PRESSURE 686 00:28:22,668 --> 00:28:23,145 IN THE LATE 1950s DUE TO OBJECTIONS FROM BLACK-PRESSURE GROUPS. 687 00:28:23,169 --> 00:28:24,646 OBJECTIONS FROM BLACK-PRESSURE GROUPS. BUT THE NETWORK NOW FEELS THAT 688 00:28:24,670 --> 00:28:26,014 GROUPS. BUT THE NETWORK NOW FEELS THAT THE NEW SHOW HAS CHANGED THE 689 00:28:26,038 --> 00:28:27,582 BUT THE NETWORK NOW FEELS THAT THE NEW SHOW HAS CHANGED THE DEROGATORY RACIAL STEREOTYPES TO 690 00:28:27,606 --> 00:28:29,117 THE NEW SHOW HAS CHANGED THE DEROGATORY RACIAL STEREOTYPES TO PROJECT A POSITIVE IMAGE OF THE 691 00:28:29,141 --> 00:28:31,186 DEROGATORY RACIAL STEREOTYPES TO PROJECT A POSITIVE IMAGE OF THE AFRO-AMERICAN COMMUNITY. 692 00:28:31,210 --> 00:28:32,988 PROJECT A POSITIVE IMAGE OF THE AFRO-AMERICAN COMMUNITY. THE SERIES IS RETITLED "TO BE 693 00:28:33,012 --> 00:28:34,556 AFRO-AMERICAN COMMUNITY. THE SERIES IS RETITLED "TO BE YOUNG, BLACK, GIFTED, AND 694 00:28:34,580 --> 00:28:36,024 THE SERIES IS RETITLED "TO BE YOUNG, BLACK, GIFTED, AND FUNNY." 695 00:28:36,048 --> 00:28:37,759 YOUNG, BLACK, GIFTED, AND FUNNY." AMOS, A TYPICAL BLACK BRAIN 696 00:28:37,783 --> 00:28:39,594 FUNNY." AMOS, A TYPICAL BLACK BRAIN SURGEON, AND ANDY, A GULLIBLE 697 00:28:39,618 --> 00:28:41,362 AMOS, A TYPICAL BLACK BRAIN SURGEON, AND ANDY, A GULLIBLE OLYMPIC SWIMMING COACH, FALL 698 00:28:41,386 --> 00:28:43,331 SURGEON, AND ANDY, A GULLIBLE OLYMPIC SWIMMING COACH, FALL EASY PREY TO THE GET-RICH-QUICK 699 00:28:43,355 --> 00:28:45,266 OLYMPIC SWIMMING COACH, FALL EASY PREY TO THE GET-RICH-QUICK SCHEMES OF THE KINGFISH, A WILY 700 00:28:45,290 --> 00:28:48,336 EASY PREY TO THE GET-RICH-QUICK SCHEMES OF THE KINGFISH, A WILY WALL STREET INVESTMENT BROKER. 701 00:28:48,360 --> 00:28:49,871 SCHEMES OF THE KINGFISH, A WILY WALL STREET INVESTMENT BROKER. ONE MAJOR CHANGE... CALHOUN, THE 702 00:28:49,895 --> 00:28:51,372 WALL STREET INVESTMENT BROKER. ONE MAJOR CHANGE... CALHOUN, THE IDEALISTIC CIVIL-RIGHTS LAWYER, 703 00:28:51,396 --> 00:28:52,708 ONE MAJOR CHANGE... CALHOUN, THE IDEALISTIC CIVIL-RIGHTS LAWYER, IS NOW A WOMAN, AND WILL BE 704 00:28:52,732 --> 00:28:54,076 IDEALISTIC CIVIL-RIGHTS LAWYER, IS NOW A WOMAN, AND WILL BE PLAYED BY OLIVIA NEWTON-JOHN 705 00:28:54,100 --> 00:28:55,476 IS NOW A WOMAN, AND WILL BE PLAYED BY OLIVIA NEWTON-JOHN WITH SHOE POLISH ALL OVER HER 706 00:28:55,500 --> 00:28:58,146 PLAYED BY OLIVIA NEWTON-JOHN WITH SHOE POLISH ALL OVER HER FACE. 707 00:28:58,170 --> 00:28:59,247 WITH SHOE POLISH ALL OVER HER FACE. IN A RELATED STORY, BLACK 708 00:28:59,271 --> 00:29:00,515 FACE. IN A RELATED STORY, BLACK PANTHER CO-FOUNDER HUEY NEWTON 709 00:29:00,539 --> 00:29:01,783 IN A RELATED STORY, BLACK PANTHER CO-FOUNDER HUEY NEWTON SPOKE TO REPORTERS AND OFFERED 710 00:29:01,807 --> 00:29:02,984 PANTHER CO-FOUNDER HUEY NEWTON SPOKE TO REPORTERS AND OFFERED INTERESTING INSIGHT INTO THE 711 00:29:03,008 --> 00:29:04,152 SPOKE TO REPORTERS AND OFFERED INTERESTING INSIGHT INTO THE BLACK MOVEMENT OF THE '60s, 712 00:29:04,176 --> 00:29:05,453 INTERESTING INSIGHT INTO THE BLACK MOVEMENT OF THE '60s, STATING THAT ORIGINALLY, THE 713 00:29:05,477 --> 00:29:06,922 BLACK MOVEMENT OF THE '60s, STATING THAT ORIGINALLY, THE PANTHERS WERE GOING TO BE CALLED 714 00:29:06,946 --> 00:29:08,356 STATING THAT ORIGINALLY, THE PANTHERS WERE GOING TO BE CALLED THE DUCKS, AN ORGANIZATION THAT 715 00:29:08,380 --> 00:29:09,490 PANTHERS WERE GOING TO BE CALLED THE DUCKS, AN ORGANIZATION THAT HUEY CO-FOUNDED WITH HIS 716 00:29:09,514 --> 00:29:10,959 THE DUCKS, AN ORGANIZATION THAT HUEY CO-FOUNDED WITH HIS BROTHERS LOUIE, DEWIE, AND UNCLE 717 00:29:10,983 --> 00:29:12,961 HUEY CO-FOUNDED WITH HIS BROTHERS LOUIE, DEWIE, AND UNCLE DONALD. 718 00:29:12,985 --> 00:29:14,662 BROTHERS LOUIE, DEWIE, AND UNCLE DONALD. AND THERE'S THAT PICTURE WE WERE 719 00:29:14,686 --> 00:29:15,430 DONALD. AND THERE'S THAT PICTURE WE WERE WAITING FOR. 720 00:29:15,454 --> 00:29:17,298 AND THERE'S THAT PICTURE WE WERE WAITING FOR. LOUIE, DEWIE, UNCLE DONALD. 721 00:29:17,322 --> 00:29:18,166 WAITING FOR. LOUIE, DEWIE, UNCLE DONALD. DUCK BIRD. 722 00:29:18,190 --> 00:29:19,567 LOUIE, DEWIE, UNCLE DONALD. DUCK BIRD. REMEMBER DUCK BIRD? 723 00:29:19,591 --> 00:29:20,335 DUCK BIRD. REMEMBER DUCK BIRD? THE BEAGLE BOYS. 724 00:29:20,359 --> 00:29:23,404 REMEMBER DUCK BIRD? THE BEAGLE BOYS. I SURE DO, DAN. 725 00:29:23,428 --> 00:29:25,640 THE BEAGLE BOYS. I SURE DO, DAN. OUR NEXT STORY... 726 00:29:25,664 --> 00:29:31,546 I SURE DO, DAN. OUR NEXT STORY... CALL FOR GARRETT MORRIS! 727 00:29:31,570 --> 00:29:39,570 OUR NEXT STORY... CALL FOR GARRETT MORRIS! CALL FOR GARRETT MORRIS! 728 00:29:41,013 --> 00:29:42,124 CALL FOR GARRETT MORRIS! CALL FOR GARRETT MORRIS! [CLEARS THROAT] 729 00:29:42,148 --> 00:29:43,424 CALL FOR GARRETT MORRIS! [CLEARS THROAT] AN ATLANTA, GEORGIA, 730 00:29:43,448 --> 00:29:45,060 [CLEARS THROAT] AN ATLANTA, GEORGIA, UROLOGIST HAS ANNOUNCED THAT AN 731 00:29:45,084 --> 00:29:46,427 AN ATLANTA, GEORGIA, UROLOGIST HAS ANNOUNCED THAT AN OPERATION TO REATTACH THE 732 00:29:46,451 --> 00:29:47,863 UROLOGIST HAS ANNOUNCED THAT AN OPERATION TO REATTACH THE SEVERED PENIS OF A COLLEGE 733 00:29:47,887 --> 00:29:49,197 OPERATION TO REATTACH THE SEVERED PENIS OF A COLLEGE STUDENT WAS A SUCCESS. 734 00:29:49,221 --> 00:29:50,799 SEVERED PENIS OF A COLLEGE STUDENT WAS A SUCCESS. THE LUCKY STUDENT REPORTEDLY 735 00:29:50,823 --> 00:29:52,500 STUDENT WAS A SUCCESS. THE LUCKY STUDENT REPORTEDLY COMMENTED THAT HE'S GLAD TO BE 736 00:29:52,524 --> 00:29:54,269 THE LUCKY STUDENT REPORTEDLY COMMENTED THAT HE'S GLAD TO BE BACK IN SCHOOL AND ABLE TO CRAM 737 00:29:54,293 --> 00:29:59,941 COMMENTED THAT HE'S GLAD TO BE BACK IN SCHOOL AND ABLE TO CRAM FOR HIS MIDTERM EXAMS. 738 00:29:59,965 --> 00:30:01,243 BACK IN SCHOOL AND ABLE TO CRAM FOR HIS MIDTERM EXAMS. NOW HERE'S CORRESPONDENT 739 00:30:01,267 --> 00:30:02,811 FOR HIS MIDTERM EXAMS. NOW HERE'S CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN WITH A SPECIAL 740 00:30:02,835 --> 00:30:04,112 NOW HERE'S CORRESPONDENT LARAINE NEWMAN WITH A SPECIAL REPORT ON LIE DETECTION. 741 00:30:04,136 --> 00:30:05,513 LARAINE NEWMAN WITH A SPECIAL REPORT ON LIE DETECTION. LARAINE? 742 00:30:05,537 --> 00:30:06,982 REPORT ON LIE DETECTION. LARAINE? THANK YOU, JANE. 743 00:30:07,006 --> 00:30:08,449 LARAINE? THANK YOU, JANE. AT OHIO UNIVERSITY, 744 00:30:08,473 --> 00:30:10,718 THANK YOU, JANE. AT OHIO UNIVERSITY, ROGER E. BENNETT HAS PROVEN THAT 745 00:30:10,742 --> 00:30:12,854 AT OHIO UNIVERSITY, ROGER E. BENNETT HAS PROVEN THAT SPLIT-SECOND FACIAL EXPRESSIONS 746 00:30:12,878 --> 00:30:15,023 ROGER E. BENNETT HAS PROVEN THAT SPLIT-SECOND FACIAL EXPRESSIONS KNOWN AS MICROMOMENTARIES OCCUR 747 00:30:15,047 --> 00:30:17,159 SPLIT-SECOND FACIAL EXPRESSIONS KNOWN AS MICROMOMENTARIES OCCUR AT THE PRECISE MOMENT A PERSON 748 00:30:17,183 --> 00:30:18,359 KNOWN AS MICROMOMENTARIES OCCUR AT THE PRECISE MOMENT A PERSON IS TELLING A LIE. 749 00:30:18,383 --> 00:30:19,928 AT THE PRECISE MOMENT A PERSON IS TELLING A LIE. HE SAYS HE CAN CATCH THE 750 00:30:19,952 --> 00:30:21,797 IS TELLING A LIE. HE SAYS HE CAN CATCH THE EXPRESSIONS ON VIDEOTAPE, AND 751 00:30:21,821 --> 00:30:23,665 HE SAYS HE CAN CATCH THE EXPRESSIONS ON VIDEOTAPE, AND CONSEQUENTLY, CATCH A LIAR IN 752 00:30:23,689 --> 00:30:25,667 EXPRESSIONS ON VIDEOTAPE, AND CONSEQUENTLY, CATCH A LIAR IN THE ACT OF LYING BY SPOTTING THE 753 00:30:25,691 --> 00:30:27,235 CONSEQUENTLY, CATCH A LIAR IN THE ACT OF LYING BY SPOTTING THE ALMOST INVISIBLE FACIAL 754 00:30:27,259 --> 00:30:28,536 THE ACT OF LYING BY SPOTTING THE ALMOST INVISIBLE FACIAL EXPRESSIONS. 755 00:30:28,560 --> 00:30:30,471 ALMOST INVISIBLE FACIAL EXPRESSIONS. RIGHT NOW, I SHALL DEMONSTRATE. 756 00:30:30,495 --> 00:30:32,407 EXPRESSIONS. RIGHT NOW, I SHALL DEMONSTRATE. I WILL MAKE A STATEMENT AND SEE 757 00:30:32,431 --> 00:30:34,176 RIGHT NOW, I SHALL DEMONSTRATE. I WILL MAKE A STATEMENT AND SEE IF YOU CAN DETECT THE FACIAL 758 00:30:34,200 --> 00:30:36,044 I WILL MAKE A STATEMENT AND SEE IF YOU CAN DETECT THE FACIAL EXPRESSION THAT TELLS YOU I AM 759 00:30:36,068 --> 00:30:37,913 IF YOU CAN DETECT THE FACIAL EXPRESSION THAT TELLS YOU I AM LYING. 760 00:30:37,937 --> 00:30:42,717 EXPRESSION THAT TELLS YOU I AM LYING. I HAD A WONDERFUL TIME TONIGHT. 761 00:30:42,741 --> 00:30:44,686 LYING. I HAD A WONDERFUL TIME TONIGHT. THIS IS THE FIRST TIME I'VE EVER 762 00:30:44,710 --> 00:30:48,589 I HAD A WONDERFUL TIME TONIGHT. THIS IS THE FIRST TIME I'VE EVER DONE ANYTHING LIKE THIS. 763 00:30:48,613 --> 00:30:50,258 THIS IS THE FIRST TIME I'VE EVER DONE ANYTHING LIKE THIS. THAT WAS A LOVELY COLOGNE YOU 764 00:30:50,282 --> 00:30:52,994 DONE ANYTHING LIKE THIS. THAT WAS A LOVELY COLOGNE YOU WERE WEARING. 765 00:30:53,018 --> 00:30:55,096 THAT WAS A LOVELY COLOGNE YOU WERE WEARING. AND THAT WAS CERTAINLY A 766 00:30:55,120 --> 00:30:59,467 WERE WEARING. AND THAT WAS CERTAINLY A DELICIOUS DINNER. 767 00:30:59,491 --> 00:31:00,802 AND THAT WAS CERTAINLY A DELICIOUS DINNER. I KNOW YOU DIDN'T NOTICE 768 00:31:00,826 --> 00:31:02,337 DELICIOUS DINNER. I KNOW YOU DIDN'T NOTICE ANYTHING TO GIVE AWAY MY TRUE 769 00:31:02,361 --> 00:31:03,805 I KNOW YOU DIDN'T NOTICE ANYTHING TO GIVE AWAY MY TRUE FEELINGS, BUT MR. BENNETT'S 770 00:31:03,829 --> 00:31:05,273 ANYTHING TO GIVE AWAY MY TRUE FEELINGS, BUT MR. BENNETT'S VIDEOTAPE METHOD WOULD HAVE 771 00:31:05,297 --> 00:31:06,407 FEELINGS, BUT MR. BENNETT'S VIDEOTAPE METHOD WOULD HAVE REVEALED THEM TO YOU 772 00:31:06,431 --> 00:31:07,175 VIDEOTAPE METHOD WOULD HAVE REVEALED THEM TO YOU IMMEDIATELY. 773 00:31:07,199 --> 00:31:09,311 REVEALED THEM TO YOU IMMEDIATELY. JANE? 774 00:31:09,335 --> 00:31:16,451 IMMEDIATELY. JANE? ADLAI STEVENSON. 775 00:31:16,475 --> 00:31:18,920 JANE? ADLAI STEVENSON. IN MADRID LAST WEEK, 776 00:31:18,944 --> 00:31:20,856 ADLAI STEVENSON. IN MADRID LAST WEEK, KING JUAN CARLOS... 777 00:31:20,880 --> 00:31:21,556 IN MADRID LAST WEEK, KING JUAN CARLOS... EXCUSE ME. 778 00:31:21,580 --> 00:31:23,058 KING JUAN CARLOS... EXCUSE ME. ISSUED A ROYAL DECREE WHICH 779 00:31:23,082 --> 00:31:24,659 EXCUSE ME. ISSUED A ROYAL DECREE WHICH ABOLISHED ALL FILM CENSORSHIP 780 00:31:24,683 --> 00:31:25,861 ISSUED A ROYAL DECREE WHICH ABOLISHED ALL FILM CENSORSHIP AND PAVED THE WAY FOR 781 00:31:25,885 --> 00:31:27,495 ABOLISHED ALL FILM CENSORSHIP AND PAVED THE WAY FOR ESTABLISHMENT OF SPAIN'S FIRST 782 00:31:27,519 --> 00:31:28,763 AND PAVED THE WAY FOR ESTABLISHMENT OF SPAIN'S FIRST X-RATED MOVIE INDUSTRY. 783 00:31:28,787 --> 00:31:30,165 ESTABLISHMENT OF SPAIN'S FIRST X-RATED MOVIE INDUSTRY. REACTION FROM OTHER SPANISH 784 00:31:30,189 --> 00:31:31,532 X-RATED MOVIE INDUSTRY. REACTION FROM OTHER SPANISH OFFICIALS WAS INSTANT AND 785 00:31:31,556 --> 00:31:32,734 REACTION FROM OTHER SPANISH OFFICIALS WAS INSTANT AND WIDESPREAD, EXCEPT FOR 786 00:31:32,758 --> 00:31:34,336 OFFICIALS WAS INSTANT AND WIDESPREAD, EXCEPT FOR GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO, 787 00:31:34,360 --> 00:31:35,937 WIDESPREAD, EXCEPT FOR GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO, WHO AFTER ALMOST TWO YEARS, WAS 788 00:31:35,961 --> 00:31:37,239 GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO, WHO AFTER ALMOST TWO YEARS, WAS STILL TOO DEAD TO MAKE A 789 00:31:37,263 --> 00:31:40,108 WHO AFTER ALMOST TWO YEARS, WAS STILL TOO DEAD TO MAKE A STATEMENT. 790 00:31:40,132 --> 00:31:41,877 STILL TOO DEAD TO MAKE A STATEMENT. WELL, DESPITE WHAT WE MAY BE LED 791 00:31:41,901 --> 00:31:43,644 STATEMENT. WELL, DESPITE WHAT WE MAY BE LED TO BELIEVE, THINGS AREN'T ALWAYS 792 00:31:43,668 --> 00:31:45,113 WELL, DESPITE WHAT WE MAY BE LED TO BELIEVE, THINGS AREN'T ALWAYS THAT BLEAK BEHIND THE IRON 793 00:31:45,137 --> 00:31:45,680 TO BELIEVE, THINGS AREN'T ALWAYS THAT BLEAK BEHIND THE IRON CURTAIN. 794 00:31:45,704 --> 00:31:47,282 THAT BLEAK BEHIND THE IRON CURTAIN. THERE WAS A FESTIVE CELEBRATION 795 00:31:47,306 --> 00:31:49,017 CURTAIN. THERE WAS A FESTIVE CELEBRATION YESTERDAY IN VOLNEG, BULGARIA, 796 00:31:49,041 --> 00:31:50,752 THERE WAS A FESTIVE CELEBRATION YESTERDAY IN VOLNEG, BULGARIA, WHERE THE WINNER OF THE BALKAN 797 00:31:50,776 --> 00:31:52,487 YESTERDAY IN VOLNEG, BULGARIA, WHERE THE WINNER OF THE BALKAN INTERNATIONAL FANCY-DRESS BALL 798 00:31:52,511 --> 00:31:54,322 WHERE THE WINNER OF THE BALKAN INTERNATIONAL FANCY-DRESS BALL CLAIMED HIS PRIZE... TWO TONS OF 799 00:31:54,346 --> 00:31:58,226 INTERNATIONAL FANCY-DRESS BALL CLAIMED HIS PRIZE... TWO TONS OF UNCUT BEEF JERKY. 800 00:31:58,250 --> 00:32:00,528 CLAIMED HIS PRIZE... TWO TONS OF UNCUT BEEF JERKY. LAST WEEK, ERIC SEVAREID, WHO 801 00:32:00,552 --> 00:32:02,663 UNCUT BEEF JERKY. LAST WEEK, ERIC SEVAREID, WHO GAVE NIGHTLY EDITORIALS ON THE 802 00:32:02,687 --> 00:32:04,832 LAST WEEK, ERIC SEVAREID, WHO GAVE NIGHTLY EDITORIALS ON THE CBS EVENING NEWS FOR 14 YEARS, 803 00:32:04,856 --> 00:32:06,701 GAVE NIGHTLY EDITORIALS ON THE CBS EVENING NEWS FOR 14 YEARS, RETIRED FROM THAT PROGRAM 804 00:32:06,725 --> 00:32:08,469 CBS EVENING NEWS FOR 14 YEARS, RETIRED FROM THAT PROGRAM BECAUSE HE REACHED CBS'S 805 00:32:08,493 --> 00:32:10,705 RETIRED FROM THAT PROGRAM BECAUSE HE REACHED CBS'S MANDATORY RETIREMENT AGE OF 65. 806 00:32:10,729 --> 00:32:12,440 BECAUSE HE REACHED CBS'S MANDATORY RETIREMENT AGE OF 65. TONIGHT, MR. SEVAREID ASKED IF 807 00:32:12,464 --> 00:32:14,242 MANDATORY RETIREMENT AGE OF 65. TONIGHT, MR. SEVAREID ASKED IF HE COULD BE ON "WEEKEND UPDATE" 808 00:32:14,266 --> 00:32:15,911 TONIGHT, MR. SEVAREID ASKED IF HE COULD BE ON "WEEKEND UPDATE" TO GIVE ONE LAST EDITORIAL ON 809 00:32:15,935 --> 00:32:16,912 HE COULD BE ON "WEEKEND UPDATE" TO GIVE ONE LAST EDITORIAL ON THE QUESTION OF 810 00:32:16,936 --> 00:32:19,981 TO GIVE ONE LAST EDITORIAL ON THE QUESTION OF MANDATORY-RETIREMENT AGE. 811 00:32:20,005 --> 00:32:21,482 THE QUESTION OF MANDATORY-RETIREMENT AGE. WHILE IT MAY NOT BE TRUE THAT 812 00:32:21,506 --> 00:32:22,817 MANDATORY-RETIREMENT AGE. WHILE IT MAY NOT BE TRUE THAT JUST AS YOU CANNOT TEACH OLD 813 00:32:22,841 --> 00:32:24,252 WHILE IT MAY NOT BE TRUE THAT JUST AS YOU CANNOT TEACH OLD DOGS NEW TRICKS, SO YOU CANNOT 814 00:32:24,276 --> 00:32:25,553 JUST AS YOU CANNOT TEACH OLD DOGS NEW TRICKS, SO YOU CANNOT TEACH A GENERATION OF YOUNG 815 00:32:25,577 --> 00:32:26,821 DOGS NEW TRICKS, SO YOU CANNOT TEACH A GENERATION OF YOUNG VIDEO ADDICTS TO READ. 816 00:32:26,845 --> 00:32:28,290 TEACH A GENERATION OF YOUNG VIDEO ADDICTS TO READ. THERE IS NO SMALL AGREEMENT 817 00:32:28,314 --> 00:32:29,991 VIDEO ADDICTS TO READ. THERE IS NO SMALL AGREEMENT AMONG EDUCATORS THAT TELEVISION 818 00:32:30,015 --> 00:32:31,559 THERE IS NO SMALL AGREEMENT AMONG EDUCATORS THAT TELEVISION HAS REPLACED THE PRINTED WORD 819 00:32:31,583 --> 00:32:32,827 AMONG EDUCATORS THAT TELEVISION HAS REPLACED THE PRINTED WORD AND THAT McLUHAN'S GLOBAL 820 00:32:32,851 --> 00:32:34,129 HAS REPLACED THE PRINTED WORD AND THAT McLUHAN'S GLOBAL VILLAGE IS, IF NOT TOTALLY 821 00:32:34,153 --> 00:32:35,630 AND THAT McLUHAN'S GLOBAL VILLAGE IS, IF NOT TOTALLY ILLITERATE, THEN CERTAINLY LESS 822 00:32:35,654 --> 00:32:37,032 VILLAGE IS, IF NOT TOTALLY ILLITERATE, THEN CERTAINLY LESS LITERATE THAN THE WORLD THAT 823 00:32:37,056 --> 00:32:40,468 ILLITERATE, THEN CERTAINLY LESS LITERATE THAN THE WORLD THAT EXISTED BEFORE TELEVISION. 824 00:32:40,492 --> 00:32:43,939 LITERATE THAN THE WORLD THAT EXISTED BEFORE TELEVISION. WHAT DOES THIS ALL MEAN? 825 00:32:43,963 --> 00:32:45,440 EXISTED BEFORE TELEVISION. WHAT DOES THIS ALL MEAN? IT MEANS THAT A MAJORITY OF 826 00:32:45,464 --> 00:32:46,874 WHAT DOES THIS ALL MEAN? IT MEANS THAT A MAJORITY OF AMERICANS BORN AFTER A WAR 827 00:32:46,898 --> 00:32:48,443 IT MEANS THAT A MAJORITY OF AMERICANS BORN AFTER A WAR FOUGHT TO PRESERVE FREEDOM OF 828 00:32:48,467 --> 00:32:49,945 AMERICANS BORN AFTER A WAR FOUGHT TO PRESERVE FREEDOM OF THE PRESS CANNOT FOLLOW THE 829 00:32:49,969 --> 00:32:51,379 FOUGHT TO PRESERVE FREEDOM OF THE PRESS CANNOT FOLLOW THE WORDS, PHRASES, SENTENCES, 830 00:32:51,403 --> 00:32:52,780 THE PRESS CANNOT FOLLOW THE WORDS, PHRASES, SENTENCES, CLAUSES, AND AWKWARD SPEECH 831 00:32:52,804 --> 00:32:54,182 WORDS, PHRASES, SENTENCES, CLAUSES, AND AWKWARD SPEECH PATTERNS OF A 65-YEAR-OLD 832 00:32:54,206 --> 00:32:55,783 CLAUSES, AND AWKWARD SPEECH PATTERNS OF A 65-YEAR-OLD BROADCAST JOURNALIST GEARED TO 833 00:32:55,807 --> 00:32:57,518 PATTERNS OF A 65-YEAR-OLD BROADCAST JOURNALIST GEARED TO LITERARY CONSTRUCTIONS OF AN ERA 834 00:32:57,542 --> 00:33:02,123 BROADCAST JOURNALIST GEARED TO LITERARY CONSTRUCTIONS OF AN ERA GONE BY. 835 00:33:02,147 --> 00:33:03,858 LITERARY CONSTRUCTIONS OF AN ERA GONE BY. MANDATORY-RETIREMENT AGE IS NOT 836 00:33:03,882 --> 00:33:05,226 GONE BY. MANDATORY-RETIREMENT AGE IS NOT REALLY A QUESTION HERE. 837 00:33:05,250 --> 00:33:06,727 MANDATORY-RETIREMENT AGE IS NOT REALLY A QUESTION HERE. WILLIAM PALEY, THE MAN WHO 838 00:33:06,751 --> 00:33:08,463 REALLY A QUESTION HERE. WILLIAM PALEY, THE MAN WHO ULTIMATELY MADE THE DECISION TO 839 00:33:08,487 --> 00:33:10,198 WILLIAM PALEY, THE MAN WHO ULTIMATELY MADE THE DECISION TO RETIRE ME, IS MY ELDER, AND YET 840 00:33:10,222 --> 00:33:11,799 ULTIMATELY MADE THE DECISION TO RETIRE ME, IS MY ELDER, AND YET CONTINUES TO CHAIR ON THE CBS 841 00:33:11,823 --> 00:33:13,501 RETIRE ME, IS MY ELDER, AND YET CONTINUES TO CHAIR ON THE CBS BOARD, PERHAPS THE VERY REASON 842 00:33:13,525 --> 00:33:15,236 CONTINUES TO CHAIR ON THE CBS BOARD, PERHAPS THE VERY REASON THE NETWORK FINDS ITSELF IN THE 843 00:33:15,260 --> 00:33:16,938 BOARD, PERHAPS THE VERY REASON THE NETWORK FINDS ITSELF IN THE EMBARRASSING POSITION OF THIRD 844 00:33:16,962 --> 00:33:20,608 THE NETWORK FINDS ITSELF IN THE EMBARRASSING POSITION OF THIRD AMONG THREE. 845 00:33:20,632 --> 00:33:22,344 EMBARRASSING POSITION OF THIRD AMONG THREE. WHAT IS A QUESTION IS MY 846 00:33:22,368 --> 00:33:24,012 AMONG THREE. WHAT IS A QUESTION IS MY RELATIVE VIABILITY AS A 847 00:33:24,036 --> 00:33:25,313 WHAT IS A QUESTION IS MY RELATIVE VIABILITY AS A TELEVISION JOURNALIST. 848 00:33:25,337 --> 00:33:26,914 RELATIVE VIABILITY AS A TELEVISION JOURNALIST. SOME ARGUE THAT I OFTEN MAKE 849 00:33:26,938 --> 00:33:28,450 TELEVISION JOURNALIST. SOME ARGUE THAT I OFTEN MAKE PERFECT SENSE, ILLUMINATING 850 00:33:28,474 --> 00:33:30,018 SOME ARGUE THAT I OFTEN MAKE PERFECT SENSE, ILLUMINATING SUBTLE NUANCES OF CONJECTURE 851 00:33:30,042 --> 00:33:31,719 PERFECT SENSE, ILLUMINATING SUBTLE NUANCES OF CONJECTURE UPON THE GREAT PROBLEMS OF THE 852 00:33:31,743 --> 00:33:32,153 SUBTLE NUANCES OF CONJECTURE UPON THE GREAT PROBLEMS OF THE DAY. 853 00:33:32,177 --> 00:33:34,022 UPON THE GREAT PROBLEMS OF THE DAY. OTHERS WOULD ARGUE THE OPPOSITE, 854 00:33:34,046 --> 00:33:35,790 DAY. OTHERS WOULD ARGUE THE OPPOSITE, THAT MY USE OF TIRED SYNTAX AND 855 00:33:35,814 --> 00:33:37,592 OTHERS WOULD ARGUE THE OPPOSITE, THAT MY USE OF TIRED SYNTAX AND SENTENCE STRUCTURE COUPLED WITH 856 00:33:37,616 --> 00:33:39,327 THAT MY USE OF TIRED SYNTAX AND SENTENCE STRUCTURE COUPLED WITH A STACCATO AND OFTEN SINGSONG 857 00:33:39,351 --> 00:33:41,062 SENTENCE STRUCTURE COUPLED WITH A STACCATO AND OFTEN SINGSONG DELIVERY MAKE THESE EDITORIALS 858 00:33:41,086 --> 00:33:42,930 A STACCATO AND OFTEN SINGSONG DELIVERY MAKE THESE EDITORIALS INCOMPREHENSIBLE AND AN EXERCISE 859 00:33:42,954 --> 00:33:44,765 DELIVERY MAKE THESE EDITORIALS INCOMPREHENSIBLE AND AN EXERCISE IN FUTILITY, LIKE SO MANY GRAINS 860 00:33:44,789 --> 00:33:46,601 INCOMPREHENSIBLE AND AN EXERCISE IN FUTILITY, LIKE SO MANY GRAINS OF SAND AGAINST THE TIDES OF THE 861 00:33:46,625 --> 00:33:48,803 IN FUTILITY, LIKE SO MANY GRAINS OF SAND AGAINST THE TIDES OF THE OCEANS. 862 00:33:48,827 --> 00:33:50,671 OF SAND AGAINST THE TIDES OF THE OCEANS. I HAVE NO STRONG ARGUMENT WITH 863 00:33:50,695 --> 00:33:51,939 OCEANS. I HAVE NO STRONG ARGUMENT WITH EITHER PROPOSITION. 864 00:33:51,963 --> 00:33:53,741 I HAVE NO STRONG ARGUMENT WITH EITHER PROPOSITION. I HAVE ALWAYS SEEN MY PRIMARY 865 00:33:53,765 --> 00:33:55,610 EITHER PROPOSITION. I HAVE ALWAYS SEEN MY PRIMARY DUTY AS ONE OF ELUCIDATION AND 866 00:33:55,634 --> 00:33:57,512 I HAVE ALWAYS SEEN MY PRIMARY DUTY AS ONE OF ELUCIDATION AND NOT ADVOCATION, AND SO I ACCEPT 867 00:33:57,536 --> 00:33:59,247 DUTY AS ONE OF ELUCIDATION AND NOT ADVOCATION, AND SO I ACCEPT THE DECISION OF CBS WITH THE 868 00:33:59,271 --> 00:34:01,216 NOT ADVOCATION, AND SO I ACCEPT THE DECISION OF CBS WITH THE FEELING THAT ADLAI STEVENSON MAY 869 00:34:01,240 --> 00:34:03,018 THE DECISION OF CBS WITH THE FEELING THAT ADLAI STEVENSON MAY HAVE PUT BEST WHEN, AFTER HIS 870 00:34:03,042 --> 00:34:04,886 FEELING THAT ADLAI STEVENSON MAY HAVE PUT BEST WHEN, AFTER HIS DISASTROUS SECOND DEFEAT AT THE 871 00:34:04,910 --> 00:34:05,586 HAVE PUT BEST WHEN, AFTER HIS DISASTROUS SECOND DEFEAT AT THE HANDS OF 872 00:34:05,610 --> 00:34:07,422 DISASTROUS SECOND DEFEAT AT THE HANDS OF DWIGHT DAVID EISENHOWER, SAID, 873 00:34:07,446 --> 00:34:09,391 HANDS OF DWIGHT DAVID EISENHOWER, SAID, "IT HURTS TOO MUCH TO LAUGH, AND 874 00:34:09,415 --> 00:34:11,626 DWIGHT DAVID EISENHOWER, SAID, "IT HURTS TOO MUCH TO LAUGH, AND I'M TOO OLD TO CRY." 875 00:34:11,650 --> 00:34:13,228 "IT HURTS TOO MUCH TO LAUGH, AND I'M TOO OLD TO CRY." FROM NEW YORK, THIS WAS 876 00:34:13,252 --> 00:34:14,295 I'M TOO OLD TO CRY." FROM NEW YORK, THIS WAS ERIC SEVAREID. 877 00:34:14,319 --> 00:34:16,831 FROM NEW YORK, THIS WAS ERIC SEVAREID. THANK YOU AND GOODBYE. 878 00:34:16,855 --> 00:34:24,506 ERIC SEVAREID. THANK YOU AND GOODBYE. [APPLAUSE] 879 00:34:24,530 --> 00:34:26,307 THANK YOU AND GOODBYE. [APPLAUSE] THAT'S THE NEWS. 880 00:34:26,331 --> 00:34:28,809 [APPLAUSE] THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND TO OUR AILING 881 00:34:28,833 --> 00:34:31,212 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND TO OUR AILING CUE-CARD MAN AL SIEGEL, GET 882 00:34:31,236 --> 00:34:31,946 GOOD NIGHT, AND TO OUR AILING CUE-CARD MAN AL SIEGEL, GET WELL. 883 00:34:31,970 --> 00:34:34,404 CUE-CARD MAN AL SIEGEL, GET WELL. GET WELL SOON. 884 00:34:44,915 --> 00:34:48,096 Announcer: NEW YORK CITY, 1961. SOARING UNEMPLOYMENT, PLUNGING 885 00:34:48,120 --> 00:34:49,531 1961. SOARING UNEMPLOYMENT, PLUNGING INCOMES, INADEQUATE HOUSING. 886 00:34:49,555 --> 00:34:50,932 SOARING UNEMPLOYMENT, PLUNGING INCOMES, INADEQUATE HOUSING. NEW YORK, WHERE THE RATIO OF 887 00:34:50,956 --> 00:34:52,100 INCOMES, INADEQUATE HOUSING. NEW YORK, WHERE THE RATIO OF AVAILABLE BACHELORS TO 888 00:34:52,124 --> 00:34:53,535 NEW YORK, WHERE THE RATIO OF AVAILABLE BACHELORS TO BACHELORETTES IS 35 TO 2, AND 889 00:34:53,559 --> 00:34:55,136 AVAILABLE BACHELORS TO BACHELORETTES IS 35 TO 2, AND THE ODDS OF RUNNING INTO SOMEONE 890 00:34:55,160 --> 00:34:56,771 BACHELORETTES IS 35 TO 2, AND THE ODDS OF RUNNING INTO SOMEONE YOU CAN STAND A MILLION TO ONE. 891 00:34:56,795 --> 00:34:58,339 THE ODDS OF RUNNING INTO SOMEONE YOU CAN STAND A MILLION TO ONE. BUT DESPITE THIS NEW YORK, IN 892 00:34:58,363 --> 00:34:59,840 YOU CAN STAND A MILLION TO ONE. BUT DESPITE THIS NEW YORK, IN MOVIES LIKE THESE, WHEN POOR 893 00:34:59,864 --> 00:35:01,443 BUT DESPITE THIS NEW YORK, IN MOVIES LIKE THESE, WHEN POOR YOUNG GALS ARRIVE HERE WITH NO 894 00:35:01,467 --> 00:35:03,010 MOVIES LIKE THESE, WHEN POOR YOUNG GALS ARRIVE HERE WITH NO MONEY, NO FRIENDS, AND NO PLACE 895 00:35:03,034 --> 00:35:04,712 YOUNG GALS ARRIVE HERE WITH NO MONEY, NO FRIENDS, AND NO PLACE TO GO, THEY ALWAYS GETTING RICH, 896 00:35:04,736 --> 00:35:12,736 MONEY, NO FRIENDS, AND NO PLACE TO GO, THEY ALWAYS GETTING RICH, FAMOUS, AND MARRIED IN A MINUTE! 897 00:35:14,646 --> 00:35:16,224 TO GO, THEY ALWAYS GETTING RICH, FAMOUS, AND MARRIED IN A MINUTE! CAN YOU BELIEVE IT? 898 00:35:16,248 --> 00:35:18,393 FAMOUS, AND MARRIED IN A MINUTE! CAN YOU BELIEVE IT? THE IMPERIAL ROYAL PRESIDENTIAL 899 00:35:18,417 --> 00:35:20,361 CAN YOU BELIEVE IT? THE IMPERIAL ROYAL PRESIDENTIAL SUITE AT THE WALDORF-ASTORIA 900 00:35:20,385 --> 00:35:22,330 THE IMPERIAL ROYAL PRESIDENTIAL SUITE AT THE WALDORF-ASTORIA HOTEL! 901 00:35:22,354 --> 00:35:23,465 SUITE AT THE WALDORF-ASTORIA HOTEL! I CAN'T BELIEVE WE LOANED A 902 00:35:23,489 --> 00:35:24,499 HOTEL! I CAN'T BELIEVE WE LOANED A KLEENEX TO THAT ECCENTRIC 903 00:35:24,523 --> 00:35:25,733 I CAN'T BELIEVE WE LOANED A KLEENEX TO THAT ECCENTRIC MILLIONAIRE AT THE BUS STATION 904 00:35:25,757 --> 00:35:26,934 KLEENEX TO THAT ECCENTRIC MILLIONAIRE AT THE BUS STATION WHO WAS SO GRATEFUL TO US THAT 905 00:35:26,958 --> 00:35:28,136 MILLIONAIRE AT THE BUS STATION WHO WAS SO GRATEFUL TO US THAT HE TOLD US WE COULD HAVE THIS 906 00:35:28,160 --> 00:35:32,607 WHO WAS SO GRATEFUL TO US THAT HE TOLD US WE COULD HAVE THIS SUITE FOR THE REST OF OUR LIVES! 907 00:35:32,631 --> 00:35:33,641 HE TOLD US WE COULD HAVE THIS SUITE FOR THE REST OF OUR LIVES! WASN'T THAT NICE? 908 00:35:33,665 --> 00:35:34,775 SUITE FOR THE REST OF OUR LIVES! WASN'T THAT NICE? OH, HERE'S A PENNY. 909 00:35:34,799 --> 00:35:36,211 WASN'T THAT NICE? OH, HERE'S A PENNY. I'M SORRY IT COULDN'T BE MORE. 910 00:35:36,235 --> 00:35:37,745 OH, HERE'S A PENNY. I'M SORRY IT COULDN'T BE MORE. BUT WE DIDN'T KNOW THAT NEW YORK 911 00:35:37,769 --> 00:35:39,214 I'M SORRY IT COULDN'T BE MORE. BUT WE DIDN'T KNOW THAT NEW YORK WAS GONNA BE SO EXPENSIVE, AND 912 00:35:39,238 --> 00:35:40,448 BUT WE DIDN'T KNOW THAT NEW YORK WAS GONNA BE SO EXPENSIVE, AND THE CAB RIDE FROM THE BUS 913 00:35:40,472 --> 00:35:44,486 WAS GONNA BE SO EXPENSIVE, AND THE CAB RIDE FROM THE BUS STATION WAS GONNA COST $843. 914 00:35:44,510 --> 00:35:46,254 THE CAB RIDE FROM THE BUS STATION WAS GONNA COST $843. A PENNY. THAT'S OKAY. 915 00:35:46,278 --> 00:35:48,389 STATION WAS GONNA COST $843. A PENNY. THAT'S OKAY. YOUR NICENESS MAKES UP FOR IT. 916 00:35:48,413 --> 00:35:49,991 A PENNY. THAT'S OKAY. YOUR NICENESS MAKES UP FOR IT. OH, HERE WE ARE IN 917 00:35:50,015 --> 00:35:52,360 YOUR NICENESS MAKES UP FOR IT. OH, HERE WE ARE IN NEW YORK CITY WITH NO MONEY 918 00:35:52,384 --> 00:35:53,828 OH, HERE WE ARE IN NEW YORK CITY WITH NO MONEY LEFT... OH, NO! 919 00:35:53,852 --> 00:35:56,030 NEW YORK CITY WITH NO MONEY LEFT... OH, NO! BEHIND THE FLOWERS! LOOK! 920 00:35:56,054 --> 00:35:59,934 LEFT... OH, NO! BEHIND THE FLOWERS! LOOK! HERE'S $1 MILLION! 921 00:35:59,958 --> 00:36:01,669 BEHIND THE FLOWERS! LOOK! HERE'S $1 MILLION! WELL, I GUESS OUR MONEY 922 00:36:01,693 --> 00:36:02,937 HERE'S $1 MILLION! WELL, I GUESS OUR MONEY PROBLEMS ARE OVER! 923 00:36:02,961 --> 00:36:04,705 WELL, I GUESS OUR MONEY PROBLEMS ARE OVER! FOR A LITTLE WHILE, ANYWAY. 924 00:36:04,729 --> 00:36:05,940 PROBLEMS ARE OVER! FOR A LITTLE WHILE, ANYWAY. [TELEPHONE RINGS] 925 00:36:05,964 --> 00:36:07,442 FOR A LITTLE WHILE, ANYWAY. [TELEPHONE RINGS] I'LL GET IT! 926 00:36:07,466 --> 00:36:08,143 [TELEPHONE RINGS] I'LL GET IT! HELLO? 927 00:36:08,167 --> 00:36:10,512 I'LL GET IT! HELLO? NO, I'M SORRY, THIS ISN'T FAMOUS 928 00:36:10,536 --> 00:36:12,347 HELLO? NO, I'M SORRY, THIS ISN'T FAMOUS ACTRESSES, INCORPORATED. 929 00:36:12,371 --> 00:36:14,382 NO, I'M SORRY, THIS ISN'T FAMOUS ACTRESSES, INCORPORATED. YOU MUST HAVE THE WRONG N... 930 00:36:14,406 --> 00:36:16,484 ACTRESSES, INCORPORATED. YOU MUST HAVE THE WRONG N... OH, YES, THERE IS AN ACTRESS 931 00:36:16,508 --> 00:36:16,984 YOU MUST HAVE THE WRONG N... OH, YES, THERE IS AN ACTRESS HERE. 932 00:36:17,008 --> 00:36:18,453 OH, YES, THERE IS AN ACTRESS HERE. WELL, OF COURSE I COULD! 933 00:36:18,477 --> 00:36:19,954 HERE. WELL, OF COURSE I COULD! YOU'RE KIDDING! THE PLAY? 934 00:36:19,978 --> 00:36:21,722 WELL, OF COURSE I COULD! YOU'RE KIDDING! THE PLAY? THE LEAD IN A BROADWAY SHOW IN 935 00:36:21,746 --> 00:36:23,158 YOU'RE KIDDING! THE PLAY? THE LEAD IN A BROADWAY SHOW IN CASE THE STAR GETS SICK? 936 00:36:23,182 --> 00:36:24,859 THE LEAD IN A BROADWAY SHOW IN CASE THE STAR GETS SICK? WELL, OF COURSE... THE STAR'S 937 00:36:24,883 --> 00:36:26,461 CASE THE STAR GETS SICK? WELL, OF COURSE... THE STAR'S SICK NOW? 938 00:36:26,485 --> 00:36:27,428 WELL, OF COURSE... THE STAR'S SICK NOW? OH, I CAN'T BELIEVE IT! 939 00:36:27,452 --> 00:36:28,663 SICK NOW? OH, I CAN'T BELIEVE IT! OH, SURE, I'LL BE RIGHT DOWN IN 940 00:36:28,687 --> 00:36:29,264 OH, I CAN'T BELIEVE IT! OH, SURE, I'LL BE RIGHT DOWN IN JUST A JIFF. 941 00:36:29,288 --> 00:36:31,266 OH, SURE, I'LL BE RIGHT DOWN IN JUST A JIFF. OH, HEY, THANKS! 942 00:36:31,290 --> 00:36:32,600 JUST A JIFF. OH, HEY, THANKS! I GOT THE LEAD IN A BROADWAY 943 00:36:32,624 --> 00:36:35,069 OH, HEY, THANKS! I GOT THE LEAD IN A BROADWAY SHOW! 944 00:36:35,093 --> 00:36:37,172 I GOT THE LEAD IN A BROADWAY SHOW! OH, LOOK, HERE'S THIS CARD, 945 00:36:37,196 --> 00:36:38,973 SHOW! OH, LOOK, HERE'S THIS CARD, AND IT'S ADDRESSED TO ME! 946 00:36:38,997 --> 00:36:41,176 OH, LOOK, HERE'S THIS CARD, AND IT'S ADDRESSED TO ME! "SAW YOU IN THE LOBBY, WON'T YOU 947 00:36:41,200 --> 00:36:43,144 AND IT'S ADDRESSED TO ME! "SAW YOU IN THE LOBBY, WON'T YOU BE MY DATE AT THE CORONATION 948 00:36:43,168 --> 00:36:43,811 "SAW YOU IN THE LOBBY, WON'T YOU BE MY DATE AT THE CORONATION BALL?" 949 00:36:43,835 --> 00:36:48,616 BE MY DATE AT THE CORONATION BALL?" SIGNED, THE PRINCE OF FRANCE! 950 00:36:48,640 --> 00:36:51,018 BALL?" SIGNED, THE PRINCE OF FRANCE! I CAN'T! 951 00:36:51,042 --> 00:36:52,920 SIGNED, THE PRINCE OF FRANCE! I CAN'T! ALL I HAVE TO WEAR IS THIS OLD 952 00:36:52,944 --> 00:36:53,488 I CAN'T! ALL I HAVE TO WEAR IS THIS OLD THING. 953 00:36:53,512 --> 00:36:55,323 ALL I HAVE TO WEAR IS THIS OLD THING. WAIT A MINUTE, YOU'RE JUST 954 00:36:55,347 --> 00:36:56,357 THING. WAIT A MINUTE, YOU'RE JUST ABOUT MY SIZE. 955 00:36:56,381 --> 00:36:58,193 WAIT A MINUTE, YOU'RE JUST ABOUT MY SIZE. I THINK I HAVE SOMETHING THAT 956 00:36:58,217 --> 00:37:00,127 ABOUT MY SIZE. I THINK I HAVE SOMETHING THAT YOU CAN WEAR IF I CAN JUST FIND 957 00:37:00,151 --> 00:37:00,562 I THINK I HAVE SOMETHING THAT YOU CAN WEAR IF I CAN JUST FIND IT. 958 00:37:00,586 --> 00:37:01,796 YOU CAN WEAR IF I CAN JUST FIND IT. HERE IT IS! 959 00:37:01,820 --> 00:37:03,631 IT. HERE IT IS! IT'S JUST AN OLD THING, BUT IT 960 00:37:03,655 --> 00:37:04,499 HERE IT IS! IT'S JUST AN OLD THING, BUT IT MIGHT WORK! 961 00:37:04,523 --> 00:37:05,433 IT'S JUST AN OLD THING, BUT IT MIGHT WORK! HEY, LOOK. 962 00:37:05,457 --> 00:37:06,767 MIGHT WORK! HEY, LOOK. I'VE GOT SOME SHOES. 963 00:37:06,791 --> 00:37:07,702 HEY, LOOK. I'VE GOT SOME SHOES. OH, THANKS. 964 00:37:07,726 --> 00:37:09,437 I'VE GOT SOME SHOES. OH, THANKS. PURSE AND ACCESSORIES RIGHT 965 00:37:09,461 --> 00:37:10,037 OH, THANKS. PURSE AND ACCESSORIES RIGHT HERE! 966 00:37:10,061 --> 00:37:11,972 PURSE AND ACCESSORIES RIGHT HERE! OH, YOU GUYS ARE JUST THE 967 00:37:11,996 --> 00:37:16,077 HERE! OH, YOU GUYS ARE JUST THE BEST FRIENDS A GAL EVER HAD! 968 00:37:16,101 --> 00:37:18,045 OH, YOU GUYS ARE JUST THE BEST FRIENDS A GAL EVER HAD! HOW WILL I GET MY MODELING 969 00:37:18,069 --> 00:37:20,047 BEST FRIENDS A GAL EVER HAD! HOW WILL I GET MY MODELING CAREER OFF THE GROUND AND MEET 970 00:37:20,071 --> 00:37:21,516 HOW WILL I GET MY MODELING CAREER OFF THE GROUND AND MEET THE MAN OF MY DREAMS? 971 00:37:21,540 --> 00:37:23,484 CAREER OFF THE GROUND AND MEET THE MAN OF MY DREAMS? I DON'T EVEN FEEL LIKE TRYING 972 00:37:23,508 --> 00:37:23,984 THE MAN OF MY DREAMS? I DON'T EVEN FEEL LIKE TRYING ANYMORE. 973 00:37:24,008 --> 00:37:25,186 I DON'T EVEN FEEL LIKE TRYING ANYMORE. PROBLEMS, PROBLEMS... WE 974 00:37:25,210 --> 00:37:26,421 ANYMORE. PROBLEMS, PROBLEMS... WE CAN'T EVEN FIND THE CORRECT 975 00:37:26,445 --> 00:37:26,787 PROBLEMS, PROBLEMS... WE CAN'T EVEN FIND THE CORRECT ROOM! 976 00:37:26,811 --> 00:37:27,722 CAN'T EVEN FIND THE CORRECT ROOM! THIS IS NOT MY ROOM! 977 00:37:27,746 --> 00:37:29,790 ROOM! THIS IS NOT MY ROOM! WAIT... THERE SHE IS! 978 00:37:29,814 --> 00:37:31,859 THIS IS NOT MY ROOM! WAIT... THERE SHE IS! THE WOMAN I HAVE WAITED FOR TO 979 00:37:31,883 --> 00:37:33,828 WAIT... THERE SHE IS! THE WOMAN I HAVE WAITED FOR TO BE IN MY ADS FOR MY HUNGARIAN 980 00:37:33,852 --> 00:37:35,730 THE WOMAN I HAVE WAITED FOR TO BE IN MY ADS FOR MY HUNGARIAN PERFUME... A FASHION MODEL! 981 00:37:35,754 --> 00:37:37,298 BE IN MY ADS FOR MY HUNGARIAN PERFUME... A FASHION MODEL! I WAS LOOKING FOR HER! 982 00:37:37,322 --> 00:37:38,399 PERFUME... A FASHION MODEL! I WAS LOOKING FOR HER! OF 500,000 WOMEN, I'M LOOKING 983 00:37:38,423 --> 00:37:39,500 I WAS LOOKING FOR HER! OF 500,000 WOMEN, I'M LOOKING FOR, BUT THIS ONE HERE IS THE 984 00:37:39,524 --> 00:37:40,535 OF 500,000 WOMEN, I'M LOOKING FOR, BUT THIS ONE HERE IS THE ONE I FOUND, THE ONLY ONE I 985 00:37:40,559 --> 00:37:41,669 FOR, BUT THIS ONE HERE IS THE ONE I FOUND, THE ONLY ONE I WOULD WANT TO MARRY, BECAUSE I 986 00:37:41,693 --> 00:37:42,737 ONE I FOUND, THE ONLY ONE I WOULD WANT TO MARRY, BECAUSE I WAS GOING TO GIVE UP LOOKING 987 00:37:42,761 --> 00:37:43,904 WOULD WANT TO MARRY, BECAUSE I WAS GOING TO GIVE UP LOOKING JUST A SECOND AGO, BUT HERE SHE 988 00:37:43,928 --> 00:37:45,306 WAS GOING TO GIVE UP LOOKING JUST A SECOND AGO, BUT HERE SHE IS! 989 00:37:45,330 --> 00:37:47,642 JUST A SECOND AGO, BUT HERE SHE IS! HERE, A MILLION-DOLLAR CONTRACT. 990 00:37:47,666 --> 00:37:49,944 IS! HERE, A MILLION-DOLLAR CONTRACT. AND A MARRIAGE PROPOSAL! 991 00:37:49,968 --> 00:37:51,145 HERE, A MILLION-DOLLAR CONTRACT. AND A MARRIAGE PROPOSAL! WELL, I'LL NEED A LITTLE TIME 992 00:37:51,169 --> 00:37:51,846 AND A MARRIAGE PROPOSAL! WELL, I'LL NEED A LITTLE TIME TO THINK IT OVER! 993 00:37:51,870 --> 00:37:52,947 WELL, I'LL NEED A LITTLE TIME TO THINK IT OVER! TAKE ALL THE TIME YOU WANT. 994 00:37:52,971 --> 00:37:54,148 TO THINK IT OVER! TAKE ALL THE TIME YOU WANT. I'LL WAIT UNTIL THE SMALL SECOND 995 00:37:54,172 --> 00:37:55,216 TAKE ALL THE TIME YOU WANT. I'LL WAIT UNTIL THE SMALL SECOND HAND GETS TO THE 3. 996 00:37:55,240 --> 00:37:56,584 I'LL WAIT UNTIL THE SMALL SECOND HAND GETS TO THE 3. OKAY, I'LL DO IT, OKAY! 997 00:37:56,608 --> 00:37:58,419 HAND GETS TO THE 3. OKAY, I'LL DO IT, OKAY! OKAY, GREAT! 998 00:37:58,443 --> 00:38:00,521 OKAY, I'LL DO IT, OKAY! OKAY, GREAT! [KNOCK ON DOOR] 999 00:38:00,545 --> 00:38:03,691 OKAY, GREAT! [KNOCK ON DOOR] WELL, I'M OFF TO THE THEATER. 1000 00:38:03,715 --> 00:38:05,727 [KNOCK ON DOOR] WELL, I'M OFF TO THE THEATER. OH, EXCUSE ME. 1001 00:38:05,751 --> 00:38:07,228 WELL, I'M OFF TO THE THEATER. OH, EXCUSE ME. OH, A NOTE. 1002 00:38:07,252 --> 00:38:08,195 OH, EXCUSE ME. OH, A NOTE. HERE. 1003 00:38:08,219 --> 00:38:11,599 OH, A NOTE. HERE. "PLEASE ACCEPT THIS BIG PILE OF 1004 00:38:11,623 --> 00:38:12,533 HERE. "PLEASE ACCEPT THIS BIG PILE OF DIRT. 1005 00:38:12,557 --> 00:38:14,201 "PLEASE ACCEPT THIS BIG PILE OF DIRT. LOVE, A SECRET ADMIRER." 1006 00:38:14,225 --> 00:38:16,203 DIRT. LOVE, A SECRET ADMIRER." OH, I COULDN'T POSSIBLY ACCEPT 1007 00:38:16,227 --> 00:38:17,505 LOVE, A SECRET ADMIRER." OH, I COULDN'T POSSIBLY ACCEPT SUCH A NICE THING. 1008 00:38:17,529 --> 00:38:18,973 OH, I COULDN'T POSSIBLY ACCEPT SUCH A NICE THING. OH, WELL, I TRIED. 1009 00:38:18,997 --> 00:38:20,875 SUCH A NICE THING. OH, WELL, I TRIED. YOU MEAN IT WAS FROM YOU? 1010 00:38:20,899 --> 00:38:22,810 OH, WELL, I TRIED. YOU MEAN IT WAS FROM YOU? WELL, I WANTED TO GIVE YOU 1011 00:38:22,834 --> 00:38:24,945 YOU MEAN IT WAS FROM YOU? WELL, I WANTED TO GIVE YOU SOMETHING TO EXPRESS HOW I FELT, 1012 00:38:24,969 --> 00:38:27,047 WELL, I WANTED TO GIVE YOU SOMETHING TO EXPRESS HOW I FELT, AND I CAN'T OFFER YOU VERY MUCH, 1013 00:38:27,071 --> 00:38:27,615 SOMETHING TO EXPRESS HOW I FELT, AND I CAN'T OFFER YOU VERY MUCH, SO... 1014 00:38:27,639 --> 00:38:31,486 AND I CAN'T OFFER YOU VERY MUCH, SO... OH! 1015 00:38:31,510 --> 00:38:34,255 SO... OH! DO I LOOK ALL RIGHT? 1016 00:38:34,279 --> 00:38:35,556 OH! DO I LOOK ALL RIGHT? OH, BUT, FATHER, I LOVE HER, 1017 00:38:35,580 --> 00:38:36,758 DO I LOOK ALL RIGHT? OH, BUT, FATHER, I LOVE HER, EVEN THOUGH I CAN'T MARRY HER 1018 00:38:36,782 --> 00:38:37,858 OH, BUT, FATHER, I LOVE HER, EVEN THOUGH I CAN'T MARRY HER BECAUSE SHE IS A COMMONER! 1019 00:38:37,882 --> 00:38:39,093 EVEN THOUGH I CAN'T MARRY HER BECAUSE SHE IS A COMMONER! OH, PLEASE, FATHER... CAN'T I 1020 00:38:39,117 --> 00:38:40,428 BECAUSE SHE IS A COMMONER! OH, PLEASE, FATHER... CAN'T I GIVE UP THE THRONE, PLEASE, EVEN 1021 00:38:40,452 --> 00:38:41,462 OH, PLEASE, FATHER... CAN'T I GIVE UP THE THRONE, PLEASE, EVEN THOUGH IT WOULD MEAN THE 1022 00:38:41,486 --> 00:38:42,797 GIVE UP THE THRONE, PLEASE, EVEN THOUGH IT WOULD MEAN THE OVERTHROW OF OUR GOVERNMENT, THE 1023 00:38:42,821 --> 00:38:43,964 THOUGH IT WOULD MEAN THE OVERTHROW OF OUR GOVERNMENT, THE END OF OUR COUNTRY, THE FREE 1024 00:38:43,988 --> 00:38:45,933 OVERTHROW OF OUR GOVERNMENT, THE END OF OUR COUNTRY, THE FREE WORLD, DEMOCRACY AS WE KNOW IT, 1025 00:38:45,957 --> 00:38:47,935 END OF OUR COUNTRY, THE FREE WORLD, DEMOCRACY AS WE KNOW IT, AND KILL YOU FROM GRIEF? 1026 00:38:47,959 --> 00:38:50,905 WORLD, DEMOCRACY AS WE KNOW IT, AND KILL YOU FROM GRIEF? WELL, ALL RIGHT. 1027 00:38:50,929 --> 00:38:53,007 AND KILL YOU FROM GRIEF? WELL, ALL RIGHT. OH, WAIT! 1028 00:38:53,031 --> 00:38:54,609 WELL, ALL RIGHT. OH, WAIT! BUT WHAT ABOUT MY PLANNED CAREER 1029 00:38:54,633 --> 00:38:56,076 OH, WAIT! BUT WHAT ABOUT MY PLANNED CAREER OF A PERSON WHO COMES TO YOUR 1030 00:38:56,100 --> 00:38:57,445 BUT WHAT ABOUT MY PLANNED CAREER OF A PERSON WHO COMES TO YOUR HOUSE AND REARRANGES MOSTLY 1031 00:38:57,469 --> 00:38:58,979 OF A PERSON WHO COMES TO YOUR HOUSE AND REARRANGES MOSTLY YELLOW FLOWERS? 1032 00:38:59,003 --> 00:39:03,418 HOUSE AND REARRANGES MOSTLY YELLOW FLOWERS? YOU CAN BE THAT AND A QUEEN! 1033 00:39:03,442 --> 00:39:04,285 YELLOW FLOWERS? YOU CAN BE THAT AND A QUEEN! OH, PAPA. 1034 00:39:04,309 --> 00:39:06,487 YOU CAN BE THAT AND A QUEEN! OH, PAPA. GEE, THINGS DON'T SEEM TO BE 1035 00:39:06,511 --> 00:39:07,955 OH, PAPA. GEE, THINGS DON'T SEEM TO BE WORKING OUT FOR ME. 1036 00:39:07,979 --> 00:39:10,157 GEE, THINGS DON'T SEEM TO BE WORKING OUT FOR ME. MAYBE NEW YORK'S NOT MY KIND OF 1037 00:39:10,181 --> 00:39:10,758 WORKING OUT FOR ME. MAYBE NEW YORK'S NOT MY KIND OF TOWN. 1038 00:39:10,782 --> 00:39:12,727 MAYBE NEW YORK'S NOT MY KIND OF TOWN. I THINK I'LL GIVE UP AND GO 1039 00:39:12,751 --> 00:39:13,361 TOWN. I THINK I'LL GIVE UP AND GO HOME. 1040 00:39:13,385 --> 00:39:15,062 I THINK I'LL GIVE UP AND GO HOME. LOOK, ON THAT LEDGE! 1041 00:39:15,086 --> 00:39:16,564 HOME. LOOK, ON THAT LEDGE! IT'S A TEXAS OIL MAN, AND HE'S 1042 00:39:16,588 --> 00:39:17,865 LOOK, ON THAT LEDGE! IT'S A TEXAS OIL MAN, AND HE'S ABOUT TO JUMP AND HE WON'T 1043 00:39:17,889 --> 00:39:18,966 IT'S A TEXAS OIL MAN, AND HE'S ABOUT TO JUMP AND HE WON'T LISTEN TO ANYBODY! 1044 00:39:18,990 --> 00:39:20,267 ABOUT TO JUMP AND HE WON'T LISTEN TO ANYBODY! YOU GET IN HERE! 1045 00:39:20,291 --> 00:39:21,268 LISTEN TO ANYBODY! YOU GET IN HERE! IT WORKED! 1046 00:39:21,292 --> 00:39:24,739 YOU GET IN HERE! IT WORKED! [ALL CHEERING] 1047 00:39:24,763 --> 00:39:27,208 IT WORKED! [ALL CHEERING] YOU GET THE $10 BILLION! 1048 00:39:27,232 --> 00:39:28,743 [ALL CHEERING] YOU GET THE $10 BILLION! A REWARD! 1049 00:39:28,767 --> 00:39:31,512 YOU GET THE $10 BILLION! A REWARD! YEAH, BUT WHAT ABOUT A 1050 00:39:31,536 --> 00:39:33,881 A REWARD! YEAH, BUT WHAT ABOUT A HUSBAND AND A CAREER? 1051 00:39:33,905 --> 00:39:34,782 YEAH, BUT WHAT ABOUT A HUSBAND AND A CAREER? WAIT. 1052 00:39:34,806 --> 00:39:37,685 HUSBAND AND A CAREER? WAIT. WHAT'S THIS? 1053 00:39:37,709 --> 00:39:39,620 WAIT. WHAT'S THIS? "WHOEVER FINDS THIS NOTE GETS A 1054 00:39:39,644 --> 00:39:41,522 WHAT'S THIS? "WHOEVER FINDS THIS NOTE GETS A CAREER AND IS PERFECT IN IT FOR 1055 00:39:41,546 --> 00:39:43,290 "WHOEVER FINDS THIS NOTE GETS A CAREER AND IS PERFECT IN IT FOR THE REST OF HER LIFE, SIGNED 1056 00:39:43,314 --> 00:39:46,828 CAREER AND IS PERFECT IN IT FOR THE REST OF HER LIFE, SIGNED GOD"! 1057 00:39:46,852 --> 00:39:49,196 THE REST OF HER LIFE, SIGNED GOD"! OH, WELL, THAT TAKES CARE OF 1058 00:39:49,220 --> 00:39:50,264 GOD"! OH, WELL, THAT TAKES CARE OF THE CAREER! 1059 00:39:50,288 --> 00:39:51,966 OH, WELL, THAT TAKES CARE OF THE CAREER! I LOVE YOU, HONEY. 1060 00:39:51,990 --> 00:39:54,201 THE CAREER! I LOVE YOU, HONEY. WHAT ABOUT YOU AND ME TIE THE 1061 00:39:54,225 --> 00:39:55,503 I LOVE YOU, HONEY. WHAT ABOUT YOU AND ME TIE THE KNOT? 1062 00:39:55,527 --> 00:39:59,006 WHAT ABOUT YOU AND ME TIE THE KNOT? WELL, WHAT THE HEY? 1063 00:39:59,030 --> 00:40:01,376 KNOT? WELL, WHAT THE HEY? I HAVE A CONFESSION TO MAKE. 1064 00:40:01,400 --> 00:40:03,745 WELL, WHAT THE HEY? I HAVE A CONFESSION TO MAKE. I'M NOT REALLY A BLACK BELLHOP. 1065 00:40:03,769 --> 00:40:05,980 I HAVE A CONFESSION TO MAKE. I'M NOT REALLY A BLACK BELLHOP. I'M A WHITE MILLIONAIRE POSING 1066 00:40:06,004 --> 00:40:07,548 I'M NOT REALLY A BLACK BELLHOP. I'M A WHITE MILLIONAIRE POSING AS A BLACK BELLHOP. 1067 00:40:07,572 --> 00:40:09,784 I'M A WHITE MILLIONAIRE POSING AS A BLACK BELLHOP. I'M TRYING TO FIND SOMEONE WHO 1068 00:40:09,808 --> 00:40:11,786 AS A BLACK BELLHOP. I'M TRYING TO FIND SOMEONE WHO WILL LOVE ME FOR ME. 1069 00:40:11,810 --> 00:40:12,420 I'M TRYING TO FIND SOMEONE WHO WILL LOVE ME FOR ME. AWW! 1070 00:40:12,444 --> 00:40:14,288 WILL LOVE ME FOR ME. AWW! LET'S ALL GET MARRIED RIGHT 1071 00:40:14,312 --> 00:40:14,789 AWW! LET'S ALL GET MARRIED RIGHT NOW! 1072 00:40:14,813 --> 00:40:15,556 LET'S ALL GET MARRIED RIGHT NOW! YEAH! 1073 00:40:15,580 --> 00:40:16,991 NOW! YEAH! THERE'S A PRIEST! 1074 00:40:17,015 --> 00:40:18,760 YEAH! THERE'S A PRIEST! YEAH, AND HERE ARE FOUR 1075 00:40:18,784 --> 00:40:20,661 THERE'S A PRIEST! YEAH, AND HERE ARE FOUR DIAMOND RINGS I ALWAYS CARRY 1076 00:40:20,685 --> 00:40:22,497 YEAH, AND HERE ARE FOUR DIAMOND RINGS I ALWAYS CARRY WITH ME IN CASE I MEET FOUR 1077 00:40:22,521 --> 00:40:24,432 DIAMOND RINGS I ALWAYS CARRY WITH ME IN CASE I MEET FOUR GIRLS WHO WANT TO GET MARRIED 1078 00:40:24,456 --> 00:40:26,300 WITH ME IN CASE I MEET FOUR GIRLS WHO WANT TO GET MARRIED RIGHT AWAY ALL AT THE SAME TIME! 1079 00:40:26,324 --> 00:40:27,702 GIRLS WHO WANT TO GET MARRIED RIGHT AWAY ALL AT THE SAME TIME! I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND 1080 00:40:27,726 --> 00:40:30,805 RIGHT AWAY ALL AT THE SAME TIME! I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 1081 00:40:30,829 --> 00:40:32,707 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. HEY, COME ON, LET'S GO SEE 1082 00:40:32,731 --> 00:40:34,475 WIFE. HEY, COME ON, LET'S GO SEE SUSIE IN HER OPENING NIGHT! 1083 00:40:34,499 --> 00:40:36,511 HEY, COME ON, LET'S GO SEE SUSIE IN HER OPENING NIGHT! YEAH, AND DINNER HERE AT THE 1084 00:40:36,535 --> 00:40:37,612 SUSIE IN HER OPENING NIGHT! YEAH, AND DINNER HERE AT THE HOTEL IS ON ME! 1085 00:40:37,636 --> 00:40:40,116 YEAH, AND DINNER HERE AT THE HOTEL IS ON ME! I OWN THE PLACE! 1086 00:40:57,120 --> 00:41:00,323 LADIES AND GENTLEMEN, ANDY KAUFMAN. 1087 00:41:09,767 --> 00:41:11,568 [SINGING GIBBERISH] 1088 00:42:18,235 --> 00:42:19,969 [CHEERS AND APPLAUSE] 1089 00:42:31,048 --> 00:42:32,849 [SPEAKING GIBBERISH] 1090 00:43:14,858 --> 00:43:17,538 [LAUGHS] [SPEAKING GIBBERISH] YEAH. 1091 00:43:17,562 --> 00:43:18,272 [SPEAKING GIBBERISH] YEAH. YEAH? 1092 00:43:18,296 --> 00:43:20,229 YEAH. YEAH? [SPEAKING GIBBERISH] 1093 00:43:41,752 --> 00:43:45,888 YEAH. YEAH? [SPEAKING GIBBERISH] 1094 00:44:49,519 --> 00:44:51,320 [SINGING GIBBERISH] 1095 00:45:42,840 --> 00:45:44,640 [APPLAUSE] 1096 00:45:57,554 --> 00:46:05,554 ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ 1097 00:46:08,800 --> 00:46:11,478 ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ 1098 00:46:11,502 --> 00:46:12,579 ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ ♪ A BO DAY ♪ 1099 00:46:12,603 --> 00:46:13,914 ♪ ABI DABI DA BU WAY ♪ ♪ A BO DAY ♪ ♪ A BO DAY ♪ 1100 00:46:13,938 --> 00:46:15,082 ♪ A BO DAY ♪ ♪ A BO DAY ♪ ♪ KI CHAY WA ♪ 1101 00:46:15,106 --> 00:46:16,416 ♪ A BO DAY ♪ ♪ KI CHAY WA ♪ ♪ KI CHAY WA ♪ 1102 00:46:16,440 --> 00:46:17,684 ♪ KI CHAY WA ♪ ♪ KI CHAY WA ♪ ♪ YOCHEN BO DAY ♪ 1103 00:46:17,708 --> 00:46:18,886 ♪ KI CHAY WA ♪ ♪ YOCHEN BO DAY ♪ ♪ YOCHEN BO DAY ♪ 1104 00:46:18,910 --> 00:46:20,020 ♪ YOCHEN BO DAY ♪ ♪ YOCHEN BO DAY ♪ ♪ ICHEN DA BICH ♪ 1105 00:46:20,044 --> 00:46:21,355 ♪ YOCHEN BO DAY ♪ ♪ ICHEN DA BICH ♪ ♪ ICHEN DA BICH ♪ 1106 00:46:21,379 --> 00:46:22,857 ♪ ICHEN DA BICH ♪ ♪ ICHEN DA BICH ♪ ♪ YACHADISHIBIKODISHAVILLAKA 1107 00:46:22,881 --> 00:46:25,425 ♪ ICHEN DA BICH ♪ ♪ YACHADISHIBIKODISHAVILLAKA SEKALAMINAKILOHH ♪ 1108 00:46:25,449 --> 00:46:26,026 ♪ YACHADISHIBIKODISHAVILLAKA SEKALAMINAKILOHH ♪ ♪ OHH ♪ 1109 00:46:26,050 --> 00:46:27,094 SEKALAMINAKILOHH ♪ ♪ OHH ♪ ♪ OHH ♪ 1110 00:46:27,118 --> 00:46:28,062 ♪ OHH ♪ ♪ OHH ♪ ♪ OHH ♪ 1111 00:46:28,086 --> 00:46:32,366 ♪ OHH ♪ ♪ OHH ♪ ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ 1112 00:46:32,390 --> 00:46:36,904 ♪ OHH ♪ ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ 1113 00:46:36,928 --> 00:46:40,128 ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ ♪ ABBA DABI, ABI DA BU VA ♪ [CROWD CLAPS RHYTHMICALLY] 1114 00:47:33,383 --> 00:47:38,287 [PLAYS "SHAVE AND A HAIRCUT"] [CHEERS AND APPLAUSE] 1115 00:47:49,199 --> 00:47:56,250 Announcer: AND NOW IT'S TIME FOR "BAD MUSICAL," WITH YOUR HOST, LEONARD PINTH-GARNELL. 1116 00:47:56,274 --> 00:47:57,251 FOR "BAD MUSICAL," WITH YOUR HOST, LEONARD PINTH-GARNELL. GOOD EVENING. 1117 00:47:57,275 --> 00:47:58,953 HOST, LEONARD PINTH-GARNELL. GOOD EVENING. I'M LEONARD PINTH-GARNELL, AND 1118 00:47:58,977 --> 00:48:00,454 GOOD EVENING. I'M LEONARD PINTH-GARNELL, AND WELCOME ONCE AGAIN TO "BAD 1119 00:48:00,478 --> 00:48:01,155 I'M LEONARD PINTH-GARNELL, AND WELCOME ONCE AGAIN TO "BAD MUSICAL." 1120 00:48:01,179 --> 00:48:02,556 WELCOME ONCE AGAIN TO "BAD MUSICAL." TONIGHT'S BAD MUSICAL IS 1121 00:48:02,580 --> 00:48:04,291 MUSICAL." TONIGHT'S BAD MUSICAL IS ENTITLED "LEEUWENHOEK," AND IS 1122 00:48:04,315 --> 00:48:05,625 TONIGHT'S BAD MUSICAL IS ENTITLED "LEEUWENHOEK," AND IS IN FACT THE STORY OF 1123 00:48:05,649 --> 00:48:07,728 ENTITLED "LEEUWENHOEK," AND IS IN FACT THE STORY OF FREDERICK LEEUWENHOEK, THE DUTCH 1124 00:48:07,752 --> 00:48:09,930 IN FACT THE STORY OF FREDERICK LEEUWENHOEK, THE DUTCH EYEGLASS MAKER WHO PERFECTED THE 1125 00:48:09,954 --> 00:48:11,565 FREDERICK LEEUWENHOEK, THE DUTCH EYEGLASS MAKER WHO PERFECTED THE FIRST WORKING COMPOUND 1126 00:48:11,589 --> 00:48:12,532 EYEGLASS MAKER WHO PERFECTED THE FIRST WORKING COMPOUND MICROSCOPE. 1127 00:48:12,556 --> 00:48:14,935 FIRST WORKING COMPOUND MICROSCOPE. IT IS EXQUISITELY BAD. 1128 00:48:14,959 --> 00:48:16,436 MICROSCOPE. IT IS EXQUISITELY BAD. WHO REALLY CARES ABOUT A MUSICAL 1129 00:48:16,460 --> 00:48:17,872 IT IS EXQUISITELY BAD. WHO REALLY CARES ABOUT A MUSICAL WHICH CONCERNS ITSELF WITH THE 1130 00:48:17,896 --> 00:48:19,273 WHO REALLY CARES ABOUT A MUSICAL WHICH CONCERNS ITSELF WITH THE DEVELOPMENT OF THE MICROSCOPE? 1131 00:48:19,297 --> 00:48:20,774 WHICH CONCERNS ITSELF WITH THE DEVELOPMENT OF THE MICROSCOPE? WELL, HANS VAN DER SCHEENEN MUST 1132 00:48:20,798 --> 00:48:22,209 DEVELOPMENT OF THE MICROSCOPE? WELL, HANS VAN DER SCHEENEN MUST HAVE, OR ELSE HE WOULDN'T HAVE 1133 00:48:22,233 --> 00:48:23,677 WELL, HANS VAN DER SCHEENEN MUST HAVE, OR ELSE HE WOULDN'T HAVE WRITTEN IT. 1134 00:48:23,701 --> 00:48:26,046 HAVE, OR ELSE HE WOULDN'T HAVE WRITTEN IT. IT OPENED ON VERY-OFF-BROADWAY 1135 00:48:26,070 --> 00:48:28,215 WRITTEN IT. IT OPENED ON VERY-OFF-BROADWAY IN 1953 AND CLOSED IN 2 1/2 1136 00:48:28,239 --> 00:48:29,116 IT OPENED ON VERY-OFF-BROADWAY IN 1953 AND CLOSED IN 2 1/2 MINUTES. 1137 00:48:29,140 --> 00:48:31,485 IN 1953 AND CLOSED IN 2 1/2 MINUTES. IT CONCERNS LEEUWENHOEK'S SEARCH 1138 00:48:31,509 --> 00:48:32,887 MINUTES. IT CONCERNS LEEUWENHOEK'S SEARCH FOR THE MINUTAE OF EVERYDAY 1139 00:48:32,911 --> 00:48:34,388 IT CONCERNS LEEUWENHOEK'S SEARCH FOR THE MINUTAE OF EVERYDAY EXTERNAL PHENOMENA VERSUS THE 1140 00:48:34,412 --> 00:48:35,789 FOR THE MINUTAE OF EVERYDAY EXTERNAL PHENOMENA VERSUS THE ANTAGONISM FROM HIS CHIDING 1141 00:48:35,813 --> 00:48:37,391 EXTERNAL PHENOMENA VERSUS THE ANTAGONISM FROM HIS CHIDING DUTCH HOUSEWIFE, WHO ONLY WANTS 1142 00:48:37,415 --> 00:48:38,225 ANTAGONISM FROM HIS CHIDING DUTCH HOUSEWIFE, WHO ONLY WANTS HIS ATTENTION. 1143 00:48:38,249 --> 00:48:39,559 DUTCH HOUSEWIFE, WHO ONLY WANTS HIS ATTENTION. IT'S BASICALLY A TRIANGLE 1144 00:48:39,583 --> 00:48:40,961 HIS ATTENTION. IT'S BASICALLY A TRIANGLE BETWEEN HER, LEEUWENHOEK, HIS 1145 00:48:40,985 --> 00:48:43,630 IT'S BASICALLY A TRIANGLE BETWEEN HER, LEEUWENHOEK, HIS MICROSCOPE, AND HER DELFT CHINA, 1146 00:48:43,654 --> 00:48:46,333 BETWEEN HER, LEEUWENHOEK, HIS MICROSCOPE, AND HER DELFT CHINA, WHICH IS A BAD TRIANGLE, BECAUSE 1147 00:48:46,357 --> 00:48:47,935 MICROSCOPE, AND HER DELFT CHINA, WHICH IS A BAD TRIANGLE, BECAUSE IT'S A RECTANGLE. 1148 00:48:47,959 --> 00:48:50,537 WHICH IS A BAD TRIANGLE, BECAUSE IT'S A RECTANGLE. THE MUSICAL OPENS AND CLOSES IN 1149 00:48:50,561 --> 00:48:51,805 IT'S A RECTANGLE. THE MUSICAL OPENS AND CLOSES IN LEEUWENHOEK'S COTTAGE IN THE 1150 00:48:51,829 --> 00:48:53,140 THE MUSICAL OPENS AND CLOSES IN LEEUWENHOEK'S COTTAGE IN THE DUTCH COUNTRYSIDE NEAR THE OLD 1151 00:48:53,164 --> 00:48:54,375 LEEUWENHOEK'S COTTAGE IN THE DUTCH COUNTRYSIDE NEAR THE OLD HEINEKEN BREWERY. 1152 00:48:54,399 --> 00:48:56,377 DUTCH COUNTRYSIDE NEAR THE OLD HEINEKEN BREWERY. HIS WIFE, EVA, IS POLISHING THE 1153 00:48:56,401 --> 00:48:57,311 HEINEKEN BREWERY. HIS WIFE, EVA, IS POLISHING THE DELFT CHINA. 1154 00:48:57,335 --> 00:48:59,313 HIS WIFE, EVA, IS POLISHING THE DELFT CHINA. GRETA, HIS DAUGHTER, IS SEWING, 1155 00:48:59,337 --> 00:49:01,015 DELFT CHINA. GRETA, HIS DAUGHTER, IS SEWING, AND JORG, THE DISHONEST 1156 00:49:01,039 --> 00:49:02,917 GRETA, HIS DAUGHTER, IS SEWING, AND JORG, THE DISHONEST LENS-GRINDER OF AMSTEL, IS 1157 00:49:02,941 --> 00:49:05,152 AND JORG, THE DISHONEST LENS-GRINDER OF AMSTEL, IS EAVESDROPPING AS OUR BAD MUSICAL 1158 00:49:05,176 --> 00:49:07,776 LENS-GRINDER OF AMSTEL, IS EAVESDROPPING AS OUR BAD MUSICAL BEGINS. 1159 00:49:15,885 --> 00:49:20,367 ♪ LOOK OUT, WORLD, HERE I COME ♪ ♪ GONNA MAKE A SPLASH, HAVE SOME 1160 00:49:20,391 --> 00:49:21,101 COME ♪ ♪ GONNA MAKE A SPLASH, HAVE SOME FUN ♪ 1161 00:49:21,125 --> 00:49:29,125 ♪ GONNA MAKE A SPLASH, HAVE SOME FUN ♪ ♪ 'CAUSE I'M LEEUWENHOEK ♪ 1162 00:49:29,200 --> 00:49:29,944 FUN ♪ ♪ 'CAUSE I'M LEEUWENHOEK ♪ ♪ I CAN'T BELIEVE THAT 1163 00:49:29,968 --> 00:49:30,677 ♪ 'CAUSE I'M LEEUWENHOEK ♪ ♪ I CAN'T BELIEVE THAT LEEUWENHOEK ♪ 1164 00:49:30,701 --> 00:49:32,079 ♪ I CAN'T BELIEVE THAT LEEUWENHOEK ♪ ♪ HE'S WORKING NIGHT AND DAY ♪ 1165 00:49:32,103 --> 00:49:32,947 LEEUWENHOEK ♪ ♪ HE'S WORKING NIGHT AND DAY ♪ ♪ HE'S NOT A SCHLOOK, HE'S 1166 00:49:32,971 --> 00:49:33,513 ♪ HE'S WORKING NIGHT AND DAY ♪ ♪ HE'S NOT A SCHLOOK, HE'S LEEUWENHOEK ♪ 1167 00:49:33,537 --> 00:49:36,016 ♪ HE'S NOT A SCHLOOK, HE'S LEEUWENHOEK ♪ ♪ THAT'S ALL WE'VE GOT TO SAY ♪ 1168 00:49:36,040 --> 00:49:38,685 LEEUWENHOEK ♪ ♪ THAT'S ALL WE'VE GOT TO SAY ♪ OH, I WISH YOU'D LOOK AT ME 1169 00:49:38,709 --> 00:49:41,288 ♪ THAT'S ALL WE'VE GOT TO SAY ♪ OH, I WISH YOU'D LOOK AT ME SOMETIMES INSTEAD OF ALL THAT 1170 00:49:41,312 --> 00:49:43,390 OH, I WISH YOU'D LOOK AT ME SOMETIMES INSTEAD OF ALL THAT SCHMUTZ UNDERNEATH YOUR 1171 00:49:43,414 --> 00:49:44,624 SOMETIMES INSTEAD OF ALL THAT SCHMUTZ UNDERNEATH YOUR MICROSCOPE. 1172 00:49:44,648 --> 00:49:49,330 SCHMUTZ UNDERNEATH YOUR MICROSCOPE. ♪ OH, MAYBE I'M TOO BIG FOR 1173 00:49:49,354 --> 00:49:50,897 MICROSCOPE. ♪ OH, MAYBE I'M TOO BIG FOR HIM ♪ 1174 00:49:50,921 --> 00:49:56,136 ♪ OH, MAYBE I'M TOO BIG FOR HIM ♪ ♪ MAYBE I'M TOO BIG ♪ 1175 00:49:56,160 --> 00:50:02,209 HIM ♪ ♪ MAYBE I'M TOO BIG ♪ ♪ IF I SHRUNK MYSELF DOWN TO THE 1176 00:50:02,233 --> 00:50:08,048 ♪ MAYBE I'M TOO BIG ♪ ♪ IF I SHRUNK MYSELF DOWN TO THE SIZE OF AN AMOEBA ♪ 1177 00:50:08,072 --> 00:50:12,919 ♪ IF I SHRUNK MYSELF DOWN TO THE SIZE OF AN AMOEBA ♪ ♪ THEN MAYBE HE WOULD TAKE A 1178 00:50:12,943 --> 00:50:18,792 SIZE OF AN AMOEBA ♪ ♪ THEN MAYBE HE WOULD TAKE A LOOK AT ME ♪ 1179 00:50:18,816 --> 00:50:21,528 ♪ THEN MAYBE HE WOULD TAKE A LOOK AT ME ♪ I CAN SEE YOU JUST FINE. 1180 00:50:21,552 --> 00:50:25,599 LOOK AT ME ♪ I CAN SEE YOU JUST FINE. ♪ LET'S HAVE SEX, MRS. L. ♪ 1181 00:50:25,623 --> 00:50:30,070 I CAN SEE YOU JUST FINE. ♪ LET'S HAVE SEX, MRS. L. ♪ ♪ LET ALL THE REST GO TO HELL ♪ 1182 00:50:30,094 --> 00:50:32,206 ♪ LET'S HAVE SEX, MRS. L. ♪ ♪ LET ALL THE REST GO TO HELL ♪ ♪ WE'LL HAVE SOME FUN AND LATER 1183 00:50:32,230 --> 00:50:33,607 ♪ LET ALL THE REST GO TO HELL ♪ ♪ WE'LL HAVE SOME FUN AND LATER EAT A BUN ♪ 1184 00:50:33,631 --> 00:50:37,400 ♪ WE'LL HAVE SOME FUN AND LATER EAT A BUN ♪ ♪ SO LET'S HAVE SEX, MRS. L. ♪ 1185 00:50:56,653 --> 00:51:02,802 I CAN'T SEE A DAMN THING! I'M A MISERABLE FAILURE! I NEED A BEER. 1186 00:51:02,826 --> 00:51:04,371 I'M A MISERABLE FAILURE! I NEED A BEER. HOW ABOUT A HEINIE, HONEY? 1187 00:51:04,395 --> 00:51:05,772 I NEED A BEER. HOW ABOUT A HEINIE, HONEY? DID YOU EVER THINK OF 1188 00:51:05,796 --> 00:51:07,107 HOW ABOUT A HEINIE, HONEY? DID YOU EVER THINK OF CLEANING THESE GLASSES? 1189 00:51:07,131 --> 00:51:08,909 DID YOU EVER THINK OF CLEANING THESE GLASSES? HERE, NOW TRY THIS. 1190 00:51:08,933 --> 00:51:12,046 CLEANING THESE GLASSES? HERE, NOW TRY THIS. [GASPS] 1191 00:51:12,070 --> 00:51:14,714 HERE, NOW TRY THIS. [GASPS] IT'S A MIRACLE! 1192 00:51:14,738 --> 00:51:16,616 [GASPS] IT'S A MIRACLE! ♪ I CAN SEE PLASMA ON THE 1193 00:51:16,640 --> 00:51:18,919 IT'S A MIRACLE! ♪ I CAN SEE PLASMA ON THE DELFT ♪ 1194 00:51:18,943 --> 00:51:24,724 ♪ I CAN SEE PLASMA ON THE DELFT ♪ ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ 1195 00:51:24,748 --> 00:51:26,960 DELFT ♪ ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ PLASMA ON THE DELFT? 1196 00:51:26,984 --> 00:51:34,984 ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ PLASMA ON THE DELFT? ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ 1197 00:51:35,393 --> 00:51:37,904 PLASMA ON THE DELFT? ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ ♪ I'LL SEE BLOOD CLOTS AS BIG 1198 00:51:37,928 --> 00:51:41,841 ♪ PLASMA ON THE DELFT ♪ ♪ I'LL SEE BLOOD CLOTS AS BIG AS THE SQUARE IN AMSTERDAM ♪ 1199 00:51:41,865 --> 00:51:43,210 ♪ I'LL SEE BLOOD CLOTS AS BIG AS THE SQUARE IN AMSTERDAM ♪ ♪ AMSTERDAM ♪ 1200 00:51:43,234 --> 00:51:45,712 AS THE SQUARE IN AMSTERDAM ♪ ♪ AMSTERDAM ♪ ♪ HYDRA AS BIG AS THE 1201 00:51:45,736 --> 00:51:49,816 ♪ AMSTERDAM ♪ ♪ HYDRA AS BIG AS THE WINDMILL TOWER ♪ 1202 00:51:49,840 --> 00:51:53,220 ♪ HYDRA AS BIG AS THE WINDMILL TOWER ♪ PHLEGM AS BIG AS THE RIFTS! 1203 00:51:53,244 --> 00:51:54,821 WINDMILL TOWER ♪ PHLEGM AS BIG AS THE RIFTS! ♪ MICROBES AND YOUR CROBES 1204 00:51:54,845 --> 00:51:56,356 PHLEGM AS BIG AS THE RIFTS! ♪ MICROBES AND YOUR CROBES AND ZYGOTES AND MY GOTES ♪ 1205 00:51:56,380 --> 00:51:58,125 ♪ MICROBES AND YOUR CROBES AND ZYGOTES AND MY GOTES ♪ ♪ VIRUSES AND RATIFIERS AND 1206 00:51:58,149 --> 00:51:59,793 AND ZYGOTES AND MY GOTES ♪ ♪ VIRUSES AND RATIFIERS AND RHIZOIDS AND DIATOMS AND 1207 00:51:59,817 --> 00:52:01,261 ♪ VIRUSES AND RATIFIERS AND RHIZOIDS AND DIATOMS AND MICROSPORES! ♪ 1208 00:52:01,285 --> 00:52:04,598 RHIZOIDS AND DIATOMS AND MICROSPORES! ♪ ♪ AND SPERM ♪ 1209 00:52:04,622 --> 00:52:07,767 MICROSPORES! ♪ ♪ AND SPERM ♪ ♪ AND EGGS ♪ 1210 00:52:07,791 --> 00:52:10,571 ♪ AND SPERM ♪ ♪ AND EGGS ♪ ♪ AND TOAST ♪ 1211 00:52:10,595 --> 00:52:12,239 ♪ AND EGGS ♪ ♪ AND TOAST ♪ ♪ THE MOST MICRO MINIATURE 1212 00:52:12,263 --> 00:52:13,640 ♪ AND TOAST ♪ ♪ THE MOST MICRO MINIATURE EENY-BEENY SQUEENY LITTLE TEENY 1213 00:52:13,664 --> 00:52:14,774 ♪ THE MOST MICRO MINIATURE EENY-BEENY SQUEENY LITTLE TEENY TINY ITTY-BITTY TEENY-WEENY 1214 00:52:14,798 --> 00:52:17,911 EENY-BEENY SQUEENY LITTLE TEENY TINY ITTY-BITTY TEENY-WEENY ITTY-BITTY LITTLE THINGS ♪ 1215 00:52:17,935 --> 00:52:20,147 TINY ITTY-BITTY TEENY-WEENY ITTY-BITTY LITTLE THINGS ♪ ♪ EVERY DOT, EVERY SPECK, 1216 00:52:20,171 --> 00:52:22,849 ITTY-BITTY LITTLE THINGS ♪ ♪ EVERY DOT, EVERY SPECK, EVERY FLECK, EVERY FLEA ♪ 1217 00:52:22,873 --> 00:52:27,687 ♪ EVERY DOT, EVERY SPECK, EVERY FLECK, EVERY FLEA ♪ ♪ IN HOLLAND ♪ 1218 00:52:27,711 --> 00:52:31,225 EVERY FLECK, EVERY FLEA ♪ ♪ IN HOLLAND ♪ ♪ LEEUWENHOEK ♪ 1219 00:52:31,249 --> 00:52:32,692 ♪ IN HOLLAND ♪ ♪ LEEUWENHOEK ♪ ♪ LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, 1220 00:52:32,716 --> 00:52:34,328 ♪ LEEUWENHOEK ♪ ♪ LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK ♪ 1221 00:52:34,352 --> 00:52:37,998 ♪ LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK ♪ ♪ LEEUWENHOEK! ♪ 1222 00:52:38,022 --> 00:52:43,003 LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK ♪ ♪ LEEUWENHOEK! ♪ ♪ LEEUWENHOEK ♪ 1223 00:52:43,027 --> 00:52:50,511 ♪ LEEUWENHOEK! ♪ ♪ LEEUWENHOEK ♪ WHAT A KOOK! 1224 00:52:50,535 --> 00:52:52,379 ♪ LEEUWENHOEK ♪ WHAT A KOOK! LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, 1225 00:52:52,403 --> 00:52:54,114 WHAT A KOOK! LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, WHAT A KOOK. 1226 00:52:54,138 --> 00:52:56,049 LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, LEEUWENHOEK, WHAT A KOOK. MARVELOUSLY BAD, REALLY BITES 1227 00:52:56,073 --> 00:52:58,485 LEEUWENHOEK, WHAT A KOOK. MARVELOUSLY BAD, REALLY BITES THE BIG ONE. 1228 00:52:58,509 --> 00:52:59,786 MARVELOUSLY BAD, REALLY BITES THE BIG ONE. TONIGHT'S CAST OF "LEEUWENHOEK" 1229 00:52:59,810 --> 00:53:00,920 THE BIG ONE. TONIGHT'S CAST OF "LEEUWENHOEK" WAS ENTIRELY PLAYED BY THE 1230 00:53:00,944 --> 00:53:02,156 TONIGHT'S CAST OF "LEEUWENHOEK" WAS ENTIRELY PLAYED BY THE SERVICE STAFF OF THE GLENDALE 1231 00:53:02,180 --> 00:53:03,657 WAS ENTIRELY PLAYED BY THE SERVICE STAFF OF THE GLENDALE HOSPITAL FOR WRIST DISORDERS. 1232 00:53:03,681 --> 00:53:04,358 SERVICE STAFF OF THE GLENDALE HOSPITAL FOR WRIST DISORDERS. THANK YOU. 1233 00:53:04,382 --> 00:53:05,692 HOSPITAL FOR WRIST DISORDERS. THANK YOU. JOIN US NEXT WEEK ON "BAD 1234 00:53:05,716 --> 00:53:07,294 THANK YOU. JOIN US NEXT WEEK ON "BAD MUSICAL" WHEN WE PRESENT "SEVEN 1235 00:53:07,318 --> 00:53:08,895 JOIN US NEXT WEEK ON "BAD MUSICAL" WHEN WE PRESENT "SEVEN UPHOLSTERERS IN SEARCH OF SEVEN 1236 00:53:08,919 --> 00:53:09,463 MUSICAL" WHEN WE PRESENT "SEVEN UPHOLSTERERS IN SEARCH OF SEVEN CHAIRS." 1237 00:53:09,487 --> 00:53:11,031 UPHOLSTERERS IN SEARCH OF SEVEN CHAIRS." UNTIL THEN, THIS IS YOUR HOST, 1238 00:53:11,055 --> 00:53:12,666 CHAIRS." UNTIL THEN, THIS IS YOUR HOST, LEONARD PINTH-GARNELL, BIDDING 1239 00:53:12,690 --> 00:53:15,770 UNTIL THEN, THIS IS YOUR HOST, LEONARD PINTH-GARNELL, BIDDING YOU GOOD EVENING. 1240 00:53:23,333 --> 00:53:25,312 HOW YOU DOING TONIGHT, WILLIE? I'M DOING FINE. 1241 00:53:25,336 --> 00:53:26,079 WILLIE? I'M DOING FINE. HOW ARE YOU DOING? 1242 00:53:26,103 --> 00:53:28,148 I'M DOING FINE. HOW ARE YOU DOING? I'M DOING FINE. 1243 00:53:28,172 --> 00:53:29,316 HOW ARE YOU DOING? I'M DOING FINE. YOU READY TO SING OUR NEW SONG? 1244 00:53:29,340 --> 00:53:30,350 I'M DOING FINE. YOU READY TO SING OUR NEW SONG? I'M READY. LET'S DO IT. 1245 00:53:30,374 --> 00:53:32,852 YOU READY TO SING OUR NEW SONG? I'M READY. LET'S DO IT. WELL, HIT IT, BOYS. 1246 00:53:32,876 --> 00:53:34,688 I'M READY. LET'S DO IT. WELL, HIT IT, BOYS. [BAND BEGINS "SOMETHING TO 1247 00:53:34,712 --> 00:53:36,356 WELL, HIT IT, BOYS. [BAND BEGINS "SOMETHING TO BRAG ABOUT"] 1248 00:53:36,380 --> 00:53:37,191 [BAND BEGINS "SOMETHING TO BRAG ABOUT"] ♪ WELL, I'VE GOT A REAL 1249 00:53:37,215 --> 00:53:38,458 [BRAG ABOUT"] ♪ WELL, I'VE GOT A REAL IMPORTANT JOB ♪ 1250 00:53:38,482 --> 00:53:40,627 ♪ WELL, I'VE GOT A REAL IMPORTANT JOB ♪ ♪ IN A LARGE OFFICE BUILDING ♪ 1251 00:53:40,651 --> 00:53:43,397 IMPORTANT JOB ♪ ♪ IN A LARGE OFFICE BUILDING ♪ ♪ RIDING PEOPLE IN AN ELEVATOR ♪ 1252 00:53:43,421 --> 00:53:46,032 ♪ IN A LARGE OFFICE BUILDING ♪ ♪ RIDING PEOPLE IN AN ELEVATOR ♪ ♪ AND I DRIVE A '57 CHEVROLET ♪ 1253 00:53:46,056 --> 00:53:47,401 ♪ RIDING PEOPLE IN AN ELEVATOR ♪ ♪ AND I DRIVE A '57 CHEVROLET ♪ ♪ WITH A BUSTED TAILLIGHT, 1254 00:53:47,425 --> 00:53:49,069 ♪ AND I DRIVE A '57 CHEVROLET ♪ ♪ WITH A BUSTED TAILLIGHT, BURNED-OUT VALVES, AND A LEAKY 1255 00:53:49,093 --> 00:53:50,770 ♪ WITH A BUSTED TAILLIGHT, BURNED-OUT VALVES, AND A LEAKY RADIATOR ♪ 1256 00:53:50,794 --> 00:53:52,906 BURNED-OUT VALVES, AND A LEAKY RADIATOR ♪ ♪ AND I WEAR A $20 SUIT THAT I 1257 00:53:52,930 --> 00:53:55,008 RADIATOR ♪ ♪ AND I WEAR A $20 SUIT THAT I BOUGHT FROM J.C. PENNEY'S BACK 1258 00:53:55,032 --> 00:53:58,044 ♪ AND I WEAR A $20 SUIT THAT I BOUGHT FROM J.C. PENNEY'S BACK IN 1962 ♪ 1259 00:53:58,068 --> 00:53:59,846 BOUGHT FROM J.C. PENNEY'S BACK IN 1962 ♪ ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG 1260 00:53:59,870 --> 00:54:02,216 IN 1962 ♪ ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ 1261 00:54:02,240 --> 00:54:04,017 ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN 1262 00:54:04,041 --> 00:54:08,689 ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ 1263 00:54:08,713 --> 00:54:10,557 ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ ♪ WELL, I'M A SHORT-ORDER 1264 00:54:10,581 --> 00:54:13,327 YOU ♪ ♪ WELL, I'M A SHORT-ORDER COOK IN AN ALL-NIGHT CAFé ♪ 1265 00:54:13,351 --> 00:54:15,529 ♪ WELL, I'M A SHORT-ORDER COOK IN AN ALL-NIGHT CAFé ♪ ♪ DOWN ON 18th AVENUE AND 12th 1266 00:54:15,553 --> 00:54:16,230 COOK IN AN ALL-NIGHT CAFé ♪ ♪ DOWN ON 18th AVENUE AND 12th STREET ♪ 1267 00:54:16,254 --> 00:54:18,332 ♪ DOWN ON 18th AVENUE AND 12th STREET ♪ ♪ I WEAR A SWINGING MINI DRESS ♪ 1268 00:54:18,356 --> 00:54:20,467 STREET ♪ ♪ I WEAR A SWINGING MINI DRESS ♪ ♪ THAT I MADE FOR MYSELF ♪ 1269 00:54:20,491 --> 00:54:21,901 ♪ I WEAR A SWINGING MINI DRESS ♪ ♪ THAT I MADE FOR MYSELF ♪ ♪ FROM MAMA'S KITCHEN CURTAINS 1270 00:54:21,925 --> 00:54:23,704 ♪ THAT I MADE FOR MYSELF ♪ ♪ FROM MAMA'S KITCHEN CURTAINS AND OLD BED SHEETS ♪ 1271 00:54:23,728 --> 00:54:27,006 ♪ FROM MAMA'S KITCHEN CURTAINS AND OLD BED SHEETS ♪ ♪ I GOT 17 PAGES OF TOP VALUE 1272 00:54:27,030 --> 00:54:27,741 AND OLD BED SHEETS ♪ ♪ I GOT 17 PAGES OF TOP VALUE STAMPS ♪ 1273 00:54:27,765 --> 00:54:31,077 ♪ I GOT 17 PAGES OF TOP VALUE STAMPS ♪ ♪ ONE OLD PAIR OF SHOES ♪ 1274 00:54:31,101 --> 00:54:32,779 STAMPS ♪ ♪ ONE OLD PAIR OF SHOES ♪ ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG 1275 00:54:32,803 --> 00:54:35,382 ♪ ONE OLD PAIR OF SHOES ♪ ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ 1276 00:54:35,406 --> 00:54:37,351 ♪ BUT I'VE GOT SOMETHING TO BRAG ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN 1277 00:54:37,375 --> 00:54:38,318 ABOUT, SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ 1278 00:54:38,342 --> 00:54:39,886 ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ ♪ WELL, WHEN YOU'RE WITH THE 1279 00:54:39,910 --> 00:54:41,622 YOU ♪ ♪ WELL, WHEN YOU'RE WITH THE FELLAS, I KNOW YOU START 1280 00:54:41,646 --> 00:54:43,557 ♪ WELL, WHEN YOU'RE WITH THE FELLAS, I KNOW YOU START BRAGGING 'BOUT MY HOURGLASS 1281 00:54:43,581 --> 00:54:46,159 FELLAS, I KNOW YOU START BRAGGING 'BOUT MY HOURGLASS FIGURE AND MY BIG BROWN EYES ♪ 1282 00:54:46,183 --> 00:54:47,093 BRAGGING 'BOUT MY HOURGLASS FIGURE AND MY BIG BROWN EYES ♪ ♪ AND YOU TELL YOUR 1283 00:54:47,117 --> 00:54:48,528 FIGURE AND MY BIG BROWN EYES ♪ ♪ AND YOU TELL YOUR GIRLFRIENDS 'BOUT MY SWEET, 1284 00:54:48,552 --> 00:54:49,829 ♪ AND YOU TELL YOUR GIRLFRIENDS 'BOUT MY SWEET, SWEET LOVING ♪ 1285 00:54:49,853 --> 00:54:51,732 GIRLFRIENDS 'BOUT MY SWEET, SWEET LOVING ♪ ♪ AND THAT'S ONE FIGURE THAT 1286 00:54:51,756 --> 00:54:57,003 SWEET LOVING ♪ ♪ AND THAT'S ONE FIGURE THAT MONEY CAN'T BUY ♪ 1287 00:54:57,027 --> 00:54:58,905 ♪ AND THAT'S ONE FIGURE THAT MONEY CAN'T BUY ♪ ♪ SO LET'S GET MARRIED IN THE 1288 00:54:58,929 --> 00:55:00,607 MONEY CAN'T BUY ♪ ♪ SO LET'S GET MARRIED IN THE NOT-TOO-DISTANT FUTURE ♪ 1289 00:55:00,631 --> 00:55:02,208 ♪ SO LET'S GET MARRIED IN THE NOT-TOO-DISTANT FUTURE ♪ ♪ WE'LL RENT A LITTLE FLAT ON 1290 00:55:02,232 --> 00:55:03,677 NOT-TOO-DISTANT FUTURE ♪ ♪ WE'LL RENT A LITTLE FLAT ON 29th STREET ♪ 1291 00:55:03,701 --> 00:55:05,479 ♪ WE'LL RENT A LITTLE FLAT ON 29th STREET ♪ ♪ YOU KNOW, WE'LL HANG OUR 1292 00:55:05,503 --> 00:55:07,013 29th STREET ♪ ♪ YOU KNOW, WE'LL HANG OUR WASHING FROM THE CLOTHESLINE ON 1293 00:55:07,037 --> 00:55:07,814 ♪ YOU KNOW, WE'LL HANG OUR WASHING FROM THE CLOTHESLINE ON THE WINDOW ♪ 1294 00:55:07,838 --> 00:55:09,215 WASHING FROM THE CLOTHESLINE ON THE WINDOW ♪ ♪ WE'LL FEAST ON CORNBREAD, 1295 00:55:09,239 --> 00:55:11,885 THE WINDOW ♪ ♪ WE'LL FEAST ON CORNBREAD, BUTTER BEANS AND LUNCH MEAT ♪ 1296 00:55:11,909 --> 00:55:13,553 ♪ WE'LL FEAST ON CORNBREAD, BUTTER BEANS AND LUNCH MEAT ♪ ♪ WE WON'T HAVE A THERMOSTAT, 1297 00:55:13,577 --> 00:55:16,022 BUTTER BEANS AND LUNCH MEAT ♪ ♪ WE WON'T HAVE A THERMOSTAT, A BIG, LONG CADILLAC, BUT WE'LL 1298 00:55:16,046 --> 00:55:18,057 ♪ WE WON'T HAVE A THERMOSTAT, A BIG, LONG CADILLAC, BUT WE'LL HAVE A LOVE THAT'S TRUE ♪ 1299 00:55:18,081 --> 00:55:19,660 A BIG, LONG CADILLAC, BUT WE'LL HAVE A LOVE THAT'S TRUE ♪ ♪ AND I'LL HAVE ♪ 1300 00:55:19,684 --> 00:55:20,494 HAVE A LOVE THAT'S TRUE ♪ ♪ AND I'LL HAVE ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ 1301 00:55:20,518 --> 00:55:21,295 ♪ AND I'LL HAVE ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ YEAH, AND I'LL HAVE 1302 00:55:21,319 --> 00:55:22,862 ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ YEAH, AND I'LL HAVE SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ 1303 00:55:22,886 --> 00:55:24,798 ♪ YEAH, AND I'LL HAVE SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN 1304 00:55:24,822 --> 00:55:28,602 SOMETHING TO BRAG ABOUT ♪ ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ 1305 00:55:28,626 --> 00:55:33,061 ♪ SOMETHING TO BRAG ABOUT IN YOU ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1306 00:55:40,136 --> 00:55:45,452 RIGHT, MOM, AND ON THE FIFTH NIGHT, LARRY GAVE ME A BEAUTIFUL MATCHING TOP, AND THEN LAST 1307 00:55:45,476 --> 00:55:47,220 NIGHT, LARRY GAVE ME A BEAUTIFUL MATCHING TOP, AND THEN LAST NIGHT I GOT A LOVELY MATCHING 1308 00:55:47,244 --> 00:55:48,922 MATCHING TOP, AND THEN LAST NIGHT I GOT A LOVELY MATCHING PURSE, AND TOMORROW, FOR THE 1309 00:55:48,946 --> 00:55:50,657 NIGHT I GOT A LOVELY MATCHING PURSE, AND TOMORROW, FOR THE LAST NIGHT OF CHANUKAH, LARRY'S 1310 00:55:50,681 --> 00:55:52,459 PURSE, AND TOMORROW, FOR THE LAST NIGHT OF CHANUKAH, LARRY'S TAKING ME OUT TO DINNER SO I CAN 1311 00:55:52,483 --> 00:55:54,194 LAST NIGHT OF CHANUKAH, LARRY'S TAKING ME OUT TO DINNER SO I CAN WEAR THE WHOLE MATCHING OUTFIT. 1312 00:55:54,218 --> 00:55:55,529 TAKING ME OUT TO DINNER SO I CAN WEAR THE WHOLE MATCHING OUTFIT. YEAH, IT'S VERY SWEET. 1313 00:55:55,553 --> 00:55:57,130 WEAR THE WHOLE MATCHING OUTFIT. YEAH, IT'S VERY SWEET. WELL, MOM, LOOK, I'VE GOT TO 1314 00:55:57,154 --> 00:55:58,565 YEAH, IT'S VERY SWEET. WELL, MOM, LOOK, I'VE GOT TO RUN, BECAUSE WE'RE HAVING 1315 00:55:58,589 --> 00:56:00,266 WELL, MOM, LOOK, I'VE GOT TO RUN, BECAUSE WE'RE HAVING LARRY'S BOSS AND HIS WIFE OVER 1316 00:56:00,290 --> 00:56:01,568 RUN, BECAUSE WE'RE HAVING LARRY'S BOSS AND HIS WIFE OVER FOR DINNER. 1317 00:56:01,592 --> 00:56:04,170 LARRY'S BOSS AND HIS WIFE OVER FOR DINNER. YES, THEY'RE GENTILE. YEAH. 1318 00:56:04,194 --> 00:56:05,104 FOR DINNER. YES, THEY'RE GENTILE. YEAH. WELL, THEY'RE A VERY NICE 1319 00:56:05,128 --> 00:56:06,239 YES, THEY'RE GENTILE. YEAH. WELL, THEY'RE A VERY NICE COUPLE, AND I THOUGHT WE'D HAVE 1320 00:56:06,263 --> 00:56:07,341 WELL, THEY'RE A VERY NICE COUPLE, AND I THOUGHT WE'D HAVE THEM OVER FOR DINNER AND LIGHT 1321 00:56:07,365 --> 00:56:08,342 COUPLE, AND I THOUGHT WE'D HAVE THEM OVER FOR DINNER AND LIGHT THE CANDLES AND TELL THEM A 1322 00:56:08,366 --> 00:56:10,410 THEM OVER FOR DINNER AND LIGHT THE CANDLES AND TELL THEM A LITTLE ABOUT CHANUKAH. 1323 00:56:10,434 --> 00:56:12,346 THE CANDLES AND TELL THEM A LITTLE ABOUT CHANUKAH. WELL... OH, MOM, LARRY'S HOME. 1324 00:56:12,370 --> 00:56:13,279 LITTLE ABOUT CHANUKAH. WELL... OH, MOM, LARRY'S HOME. I GOT TO GO. 1325 00:56:13,303 --> 00:56:15,081 WELL... OH, MOM, LARRY'S HOME. I GOT TO GO. I GOT TO CHECK DINNER. OKAY. 1326 00:56:15,105 --> 00:56:16,850 I GOT TO GO. I GOT TO CHECK DINNER. OKAY. YEAH, WE'RE HAVING CHICKEN, 1327 00:56:16,874 --> 00:56:17,451 I GOT TO CHECK DINNER. OKAY. YEAH, WE'RE HAVING CHICKEN, RIGHT. 1328 00:56:17,475 --> 00:56:18,885 YEAH, WE'RE HAVING CHICKEN, RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1329 00:56:18,909 --> 00:56:20,253 RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. WE'LL CALL YOU SOON. 1330 00:56:20,277 --> 00:56:21,688 ALL RIGHT. ALL RIGHT. WE'LL CALL YOU SOON. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1331 00:56:21,712 --> 00:56:23,557 WE'LL CALL YOU SOON. ALL RIGHT. ALL RIGHT. OKAY, MOM. WE'LL CALL MONDAY. 1332 00:56:23,581 --> 00:56:25,592 ALL RIGHT. ALL RIGHT. OKAY, MOM. WE'LL CALL MONDAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1333 00:56:25,616 --> 00:56:28,662 OKAY, MOM. WE'LL CALL MONDAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. BYE, MOM. BYE. 1334 00:56:28,686 --> 00:56:29,963 ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. BYE, MOM. BYE. HI, HONEY! 1335 00:56:29,987 --> 00:56:31,598 BYE, MOM. BYE. HI, HONEY! BOY, AM I STARVED. 1336 00:56:31,622 --> 00:56:33,967 HI, HONEY! BOY, AM I STARVED. LARRY, WELL, WE'RE HAVING 1337 00:56:33,991 --> 00:56:35,335 BOY, AM I STARVED. LARRY, WELL, WE'RE HAVING YOUR FAVORITE. 1338 00:56:35,359 --> 00:56:36,970 LARRY, WELL, WE'RE HAVING YOUR FAVORITE. OH, ROAST PORK. 1339 00:56:36,994 --> 00:56:37,937 YOUR FAVORITE. OH, ROAST PORK. SORRY I'M LATE. 1340 00:56:37,961 --> 00:56:39,606 OH, ROAST PORK. SORRY I'M LATE. I STOPPED OFF THE LINCOLN DELI 1341 00:56:39,630 --> 00:56:41,207 SORRY I'M LATE. I STOPPED OFF THE LINCOLN DELI TO PICK UP THIS COFFEE RING. 1342 00:56:41,231 --> 00:56:42,743 I STOPPED OFF THE LINCOLN DELI TO PICK UP THIS COFFEE RING. BUT, LARRY, THE NELSONS ARE 1343 00:56:42,767 --> 00:56:43,777 TO PICK UP THIS COFFEE RING. BUT, LARRY, THE NELSONS ARE BRINGING DESSERT. 1344 00:56:43,801 --> 00:56:45,512 BUT, LARRY, THE NELSONS ARE BRINGING DESSERT. THIS IS JUST IN CASE I DON'T 1345 00:56:45,536 --> 00:56:46,780 BRINGING DESSERT. THIS IS JUST IN CASE I DON'T LIKE WHAT THEY BRING. 1346 00:56:46,804 --> 00:56:48,448 THIS IS JUST IN CASE I DON'T LIKE WHAT THEY BRING. WELL, LARRY, YOU PROMISE ME 1347 00:56:48,472 --> 00:56:50,216 LIKE WHAT THEY BRING. WELL, LARRY, YOU PROMISE ME YOU WON'T EAT IT TILL AFTER THEY 1348 00:56:50,240 --> 00:56:50,751 WELL, LARRY, YOU PROMISE ME YOU WON'T EAT IT TILL AFTER THEY LEAVE. 1349 00:56:50,775 --> 00:56:51,385 YOU WON'T EAT IT TILL AFTER THEY LEAVE. OKAY. 1350 00:56:51,409 --> 00:56:52,218 LEAVE. OKAY. ALL RIGHT, HONEY. 1351 00:56:52,242 --> 00:56:53,353 OKAY. ALL RIGHT, HONEY. NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. 1352 00:56:53,377 --> 00:56:54,488 ALL RIGHT, HONEY. NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. IT'S DICK AND BEVERLY, RIGHT? 1353 00:56:54,512 --> 00:56:54,921 NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. IT'S DICK AND BEVERLY, RIGHT? RIGHT. 1354 00:56:54,945 --> 00:56:56,089 IT'S DICK AND BEVERLY, RIGHT? RIGHT. NOW, WHAT'D I CALL HER LAST 1355 00:56:56,113 --> 00:56:57,123 RIGHT. NOW, WHAT'D I CALL HER LAST TIME... BEV OR BEVERLY? 1356 00:56:57,147 --> 00:56:58,057 NOW, WHAT'D I CALL HER LAST TIME... BEV OR BEVERLY? I DON'T REMEMBER. 1357 00:56:58,081 --> 00:56:58,892 TIME... BEV OR BEVERLY? I DON'T REMEMBER. [DOORBELL RINGS] 1358 00:56:58,916 --> 00:56:59,826 I DON'T REMEMBER. [DOORBELL RINGS] YOU GET THE DOOR. 1359 00:56:59,850 --> 00:57:00,861 [DOORBELL RINGS] YOU GET THE DOOR. I'LL GO MAKE THE GRAVY. 1360 00:57:00,885 --> 00:57:05,999 YOU GET THE DOOR. I'LL GO MAKE THE GRAVY. OKAY. 1361 00:57:06,023 --> 00:57:08,167 I'LL GO MAKE THE GRAVY. OKAY. HI! 1362 00:57:08,191 --> 00:57:08,635 OKAY. HI! HOW ARE YOU? 1363 00:57:08,659 --> 00:57:09,369 HI! HOW ARE YOU? BOY, IT'S COLDER THAN A 1364 00:57:09,393 --> 00:57:11,337 HOW ARE YOU? BOY, IT'S COLDER THAN A WITCH'S FREEZER OUT THERE. 1365 00:57:11,361 --> 00:57:13,006 BOY, IT'S COLDER THAN A WITCH'S FREEZER OUT THERE. FRUIT FOR DESSERT. 1366 00:57:13,030 --> 00:57:15,108 WITCH'S FREEZER OUT THERE. FRUIT FOR DESSERT. WELL, THANK YOU, BEVERLY. 1367 00:57:15,132 --> 00:57:15,809 FRUIT FOR DESSERT. WELL, THANK YOU, BEVERLY. FRUIT. 1368 00:57:15,833 --> 00:57:17,444 WELL, THANK YOU, BEVERLY. FRUIT. JUST CALL ME BEV. 1369 00:57:17,468 --> 00:57:18,578 FRUIT. JUST CALL ME BEV. BEV. OKAY. 1370 00:57:18,602 --> 00:57:20,447 JUST CALL ME BEV. BEV. OKAY. DICK, GIVE ME YOUR COAT. 1371 00:57:20,471 --> 00:57:22,416 BEV. OKAY. DICK, GIVE ME YOUR COAT. OH, LET ME TAKE YOUR COAT, 1372 00:57:22,440 --> 00:57:23,182 DICK, GIVE ME YOUR COAT. OH, LET ME TAKE YOUR COAT, PLEASE. 1373 00:57:23,206 --> 00:57:24,350 OH, LET ME TAKE YOUR COAT, PLEASE. ALL RIGHT. 1374 00:57:24,374 --> 00:57:25,485 PLEASE. ALL RIGHT. THANK YOU. 1375 00:57:25,509 --> 00:57:27,353 ALL RIGHT. THANK YOU. OH, THANK YOU VERY MUCH. 1376 00:57:27,377 --> 00:57:29,122 THANK YOU. OH, THANK YOU VERY MUCH. LARRY, WHERE IS YOUR 1377 00:57:29,146 --> 00:57:30,957 OH, THANK YOU VERY MUCH. LARRY, WHERE IS YOUR ATTRACTIVE WIFE, ANYWAY? 1378 00:57:30,981 --> 00:57:32,959 LARRY, WHERE IS YOUR ATTRACTIVE WIFE, ANYWAY? OH, HERE I AM! 1379 00:57:32,983 --> 00:57:39,433 ATTRACTIVE WIFE, ANYWAY? OH, HERE I AM! HI, DICK. HI, BEVER... 1380 00:57:39,457 --> 00:57:41,468 OH, HERE I AM! HI, DICK. HI, BEVER... BOBBI, I'LL TELL YOU, THESE 1381 00:57:41,492 --> 00:57:43,437 HI, DICK. HI, BEVER... BOBBI, I'LL TELL YOU, THESE "CHA-NOO-KUH" DECORATIONS ARE 1382 00:57:43,461 --> 00:57:44,237 BOBBI, I'LL TELL YOU, THESE "CHA-NOO-KUH" DECORATIONS ARE ADORABLE. 1383 00:57:44,261 --> 00:57:45,505 "CHA-NOO-KUH" DECORATIONS ARE ADORABLE. OH, THANK YOU. 1384 00:57:45,529 --> 00:57:47,006 ADORABLE. OH, THANK YOU. HONEY, THAT'S CHHHANUKAH. 1385 00:57:47,030 --> 00:57:48,675 OH, THANK YOU. HONEY, THAT'S CHHHANUKAH. AM I RIGHT, LARRY? 1386 00:57:48,699 --> 00:57:49,609 HONEY, THAT'S CHHHANUKAH. AM I RIGHT, LARRY? YEAH. 1387 00:57:49,633 --> 00:57:51,177 AM I RIGHT, LARRY? YEAH. CHHHANUKAH. CHHHANUKAH. 1388 00:57:51,201 --> 00:57:52,913 YEAH. CHHHANUKAH. CHHHANUKAH. OH, COME ON, EVERYBODY, BE 1389 00:57:52,937 --> 00:57:54,414 CHHHANUKAH. CHHHANUKAH. OH, COME ON, EVERYBODY, BE COMFORTABLE. 1390 00:57:54,438 --> 00:57:56,783 OH, COME ON, EVERYBODY, BE COMFORTABLE. SIT DOWN, HAVE A SEAT. 1391 00:57:56,807 --> 00:57:57,951 COMFORTABLE. SIT DOWN, HAVE A SEAT. WELL, I'M STARVED. 1392 00:57:57,975 --> 00:57:59,185 SIT DOWN, HAVE A SEAT. WELL, I'M STARVED. IS DINNER READY, HONEY? 1393 00:57:59,209 --> 00:58:00,854 WELL, I'M STARVED. IS DINNER READY, HONEY? WELL, HONEY, FIRST, I THOUGHT 1394 00:58:00,878 --> 00:58:02,856 IS DINNER READY, HONEY? WELL, HONEY, FIRST, I THOUGHT WE'D LIGHT THE CHANUKAH CANDLES. 1395 00:58:02,880 --> 00:58:04,724 WELL, HONEY, FIRST, I THOUGHT WE'D LIGHT THE CHANUKAH CANDLES. YOU SEE, BECAUSE IT'S SUNDOWN. 1396 00:58:04,748 --> 00:58:06,660 WE'D LIGHT THE CHANUKAH CANDLES. YOU SEE, BECAUSE IT'S SUNDOWN. YOU SEE, A JEWISH DAY BEGINS AT 1397 00:58:06,684 --> 00:58:08,328 YOU SEE, BECAUSE IT'S SUNDOWN. YOU SEE, A JEWISH DAY BEGINS AT SUNDOWN BECAUSE THE JEWISH 1398 00:58:08,352 --> 00:58:10,330 YOU SEE, A JEWISH DAY BEGINS AT SUNDOWN BECAUSE THE JEWISH CALENDAR DATES BACK 5,000 YEARS, 1399 00:58:10,354 --> 00:58:12,265 SUNDOWN BECAUSE THE JEWISH CALENDAR DATES BACK 5,000 YEARS, AND THE SUN WAS ALWAYS THE MOST 1400 00:58:12,289 --> 00:58:13,767 CALENDAR DATES BACK 5,000 YEARS, AND THE SUN WAS ALWAYS THE MOST RELIABLE CLOCK. 1401 00:58:13,791 --> 00:58:14,434 AND THE SUN WAS ALWAYS THE MOST RELIABLE CLOCK. YEAH. 1402 00:58:14,458 --> 00:58:16,035 RELIABLE CLOCK. YEAH. YOU KNOW, JUDAISM PREDATES 1403 00:58:16,059 --> 00:58:16,970 YEAH. YOU KNOW, JUDAISM PREDATES CHRISTIANITY. 1404 00:58:16,994 --> 00:58:18,037 YOU KNOW, JUDAISM PREDATES CHRISTIANITY. WELL, OF COURSE. 1405 00:58:18,061 --> 00:58:19,138 CHRISTIANITY. WELL, OF COURSE. JESUS WAS A JEW. 1406 00:58:19,162 --> 00:58:20,807 WELL, OF COURSE. JESUS WAS A JEW. AND IF IT HADN'T BEEN FOR 1407 00:58:20,831 --> 00:58:22,676 JESUS WAS A JEW. AND IF IT HADN'T BEEN FOR JUDAISM, THEN JESUS WOULD NEVER 1408 00:58:22,700 --> 00:58:23,543 AND IF IT HADN'T BEEN FOR JUDAISM, THEN JESUS WOULD NEVER HAVE BEEN BORN. 1409 00:58:23,567 --> 00:58:24,478 JUDAISM, THEN JESUS WOULD NEVER HAVE BEEN BORN. THAT'S RIGHT. 1410 00:58:24,502 --> 00:58:26,045 HAVE BEEN BORN. THAT'S RIGHT. THAT'S WHY IT ALWAYS PUZZLED 1411 00:58:26,069 --> 00:58:29,282 THAT'S RIGHT. THAT'S WHY IT ALWAYS PUZZLED ME WHY THE JEWS KILLED CHRIST. 1412 00:58:29,306 --> 00:58:31,150 THAT'S WHY IT ALWAYS PUZZLED ME WHY THE JEWS KILLED CHRIST. UH... 1413 00:58:31,174 --> 00:58:33,319 ME WHY THE JEWS KILLED CHRIST. UH... OH, NO, THAT'S... WE DIDN'T KILL 1414 00:58:33,343 --> 00:58:33,820 UH... OH, NO, THAT'S... WE DIDN'T KILL HIM. 1415 00:58:33,844 --> 00:58:35,388 OH, NO, THAT'S... WE DIDN'T KILL HIM. THE ROMANS KILLED HIM. 1416 00:58:35,412 --> 00:58:37,557 HIM. THE ROMANS KILLED HIM. NO, I BELIEVE THE JEWS KILLED 1417 00:58:37,581 --> 00:58:39,392 THE ROMANS KILLED HIM. NO, I BELIEVE THE JEWS KILLED CHRIST. 1418 00:58:39,416 --> 00:58:41,094 NO, I BELIEVE THE JEWS KILLED CHRIST. NO, THAT'S A MYTH. 1419 00:58:41,118 --> 00:58:42,963 CHRIST. NO, THAT'S A MYTH. WELL, IT DOESN'T HAVE 1420 00:58:42,987 --> 00:58:45,365 NO, THAT'S A MYTH. WELL, IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THE CHANUKAH 1421 00:58:45,389 --> 00:58:46,099 WELL, IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THE CHANUKAH STORY. 1422 00:58:46,123 --> 00:58:48,502 ANYTHING TO DO WITH THE CHANUKAH STORY. NOW, THIS CANDELABRA IS CALLED A 1423 00:58:48,526 --> 00:58:50,604 STORY. NOW, THIS CANDELABRA IS CALLED A MENORAH, AND THESE SEVEN CANDLES 1424 00:58:50,628 --> 00:58:52,338 NOW, THIS CANDELABRA IS CALLED A MENORAH, AND THESE SEVEN CANDLES REPRESENT THAT THIS IS THE 1425 00:58:52,362 --> 00:58:54,541 MENORAH, AND THESE SEVEN CANDLES REPRESENT THAT THIS IS THE SEVENTH NIGHT OF CHANUKAH, WHICH 1426 00:58:54,565 --> 00:58:56,209 REPRESENT THAT THIS IS THE SEVENTH NIGHT OF CHANUKAH, WHICH LASTS FOR EIGHT NIGHTS. 1427 00:58:56,233 --> 00:58:58,244 SEVENTH NIGHT OF CHANUKAH, WHICH LASTS FOR EIGHT NIGHTS. AND THIS CANDLE IS CALLED THE 1428 00:58:58,268 --> 00:58:58,778 LASTS FOR EIGHT NIGHTS. AND THIS CANDLE IS CALLED THE SHAMAS. 1429 00:58:58,802 --> 00:59:00,446 AND THIS CANDLE IS CALLED THE SHAMAS. AND YOU USE THIS CANDLE TO LIGHT 1430 00:59:00,470 --> 00:59:01,648 SHAMAS. AND YOU USE THIS CANDLE TO LIGHT ALL THE OTHER CANDLES. 1431 00:59:01,672 --> 00:59:03,149 AND YOU USE THIS CANDLE TO LIGHT ALL THE OTHER CANDLES. THE SHAMAS REPRESENTS THE 1432 00:59:03,173 --> 00:59:04,751 ALL THE OTHER CANDLES. THE SHAMAS REPRESENTS THE CANDLE THAT BURNED MIRACULOUSLY 1433 00:59:04,775 --> 00:59:05,886 THE SHAMAS REPRESENTS THE CANDLE THAT BURNED MIRACULOUSLY FOR EIGHT DAYS. 1434 00:59:05,910 --> 00:59:07,487 CANDLE THAT BURNED MIRACULOUSLY FOR EIGHT DAYS. NO, LARRY, THE SHAMAS 1435 00:59:07,511 --> 00:59:09,222 FOR EIGHT DAYS. NO, LARRY, THE SHAMAS REPRESENTS THE EVERLASTING 1436 00:59:09,246 --> 00:59:09,856 NO, LARRY, THE SHAMAS REPRESENTS THE EVERLASTING LIGHT. 1437 00:59:09,880 --> 00:59:11,925 REPRESENTS THE EVERLASTING LIGHT. YOU SEE, AROUND 150 B.C.E., THE 1438 00:59:11,949 --> 00:59:13,660 LIGHT. YOU SEE, AROUND 150 B.C.E., THE SYRIANS HAD TAKEN OVER THE 1439 00:59:13,684 --> 00:59:15,161 YOU SEE, AROUND 150 B.C.E., THE SYRIANS HAD TAKEN OVER THE TEMPLE AND ALLOWED THE 1440 00:59:15,185 --> 00:59:16,997 SYRIANS HAD TAKEN OVER THE TEMPLE AND ALLOWED THE EVERLASTING LIGHT TO GO OUT. 1441 00:59:17,021 --> 00:59:19,032 TEMPLE AND ALLOWED THE EVERLASTING LIGHT TO GO OUT. HOW CAN IT BE THE EVERLASTING 1442 00:59:19,056 --> 00:59:20,466 EVERLASTING LIGHT TO GO OUT. HOW CAN IT BE THE EVERLASTING LIGHT IF IT WENT OUT? 1443 00:59:20,490 --> 00:59:22,468 HOW CAN IT BE THE EVERLASTING LIGHT IF IT WENT OUT? LARRY, WOULD YOU LET ME TELL 1444 00:59:22,492 --> 00:59:23,336 LIGHT IF IT WENT OUT? LARRY, WOULD YOU LET ME TELL THE STORY? 1445 00:59:23,360 --> 00:59:25,471 LARRY, WOULD YOU LET ME TELL THE STORY? NOW, THE SYRIANS HAD TAKEN OVER 1446 00:59:25,495 --> 00:59:27,273 THE STORY? NOW, THE SYRIANS HAD TAKEN OVER PALESTINE, WHERE ISRAEL IS 1447 00:59:27,297 --> 00:59:29,409 NOW, THE SYRIANS HAD TAKEN OVER PALESTINE, WHERE ISRAEL IS TODAY, AND THEY HAD DEFILED THE 1448 00:59:29,433 --> 00:59:31,344 PALESTINE, WHERE ISRAEL IS TODAY, AND THEY HAD DEFILED THE TEMPLE, THE CENTER OF JEWISH 1449 00:59:31,368 --> 00:59:32,145 TODAY, AND THEY HAD DEFILED THE TEMPLE, THE CENTER OF JEWISH LIFE. 1450 00:59:32,169 --> 00:59:33,980 TEMPLE, THE CENTER OF JEWISH LIFE. NOW, THE JEWS FORMED AN ARMY, 1451 00:59:34,004 --> 00:59:35,582 LIFE. NOW, THE JEWS FORMED AN ARMY, AND EVEN THOUGH THEY WERE 1452 00:59:35,606 --> 00:59:37,450 NOW, THE JEWS FORMED AN ARMY, AND EVEN THOUGH THEY WERE OUTNUMBERED 10 TO 1, THEY WERE 1453 00:59:37,474 --> 00:59:39,152 AND EVEN THOUGH THEY WERE OUTNUMBERED 10 TO 1, THEY WERE STILL VICTORIOUS BECAUSE OF 1454 00:59:39,176 --> 00:59:40,720 OUTNUMBERED 10 TO 1, THEY WERE STILL VICTORIOUS BECAUSE OF THEIR REMARKABLE LEADER, 1455 00:59:40,744 --> 00:59:41,955 STILL VICTORIOUS BECAUSE OF THEIR REMARKABLE LEADER, JUDAH MACCABEE, OR 1456 00:59:41,979 --> 00:59:44,925 THEIR REMARKABLE LEADER, JUDAH MACCABEE, OR JUDAH "THE HAMMER" MACCABEE, WHO 1457 00:59:44,949 --> 00:59:46,760 JUDAH MACCABEE, OR JUDAH "THE HAMMER" MACCABEE, WHO WAS SO CALLED BECAUSE HE WAS 1458 00:59:46,784 --> 00:59:49,328 JUDAH "THE HAMMER" MACCABEE, WHO WAS SO CALLED BECAUSE HE WAS SUCH A STRONG SOLDIER. 1459 00:59:49,352 --> 00:59:51,031 WAS SO CALLED BECAUSE HE WAS SUCH A STRONG SOLDIER. HOORAY FOR JUDAH! 1460 00:59:51,055 --> 00:59:52,032 SUCH A STRONG SOLDIER. HOORAY FOR JUDAH! HOORAY! 1461 00:59:52,056 --> 00:59:53,466 HOORAY FOR JUDAH! HOORAY! YEAH, THANKS. 1462 00:59:53,490 --> 00:59:55,168 HOORAY! YEAH, THANKS. BOY, WHAT A VICTORY! 1463 00:59:55,192 --> 00:59:56,937 YEAH, THANKS. BOY, WHAT A VICTORY! 10 TO 1! THEY HAD US! 1464 00:59:56,961 --> 00:59:59,039 BOY, WHAT A VICTORY! 10 TO 1! THEY HAD US! THE JEWS DISCOVERED THE 1465 00:59:59,063 --> 01:00:02,008 10 TO 1! THEY HAD US! THE JEWS DISCOVERED THE EXTINGUISHED EVERLASTING LIGHT. 1466 01:00:02,032 --> 01:00:04,044 THE JEWS DISCOVERED THE EXTINGUISHED EVERLASTING LIGHT. UH-OH, THE EVERLASTING LIGHT 1467 01:00:04,068 --> 01:00:05,579 EXTINGUISHED EVERLASTING LIGHT. UH-OH, THE EVERLASTING LIGHT WENT OUT. 1468 01:00:05,603 --> 01:00:06,980 UH-OH, THE EVERLASTING LIGHT WENT OUT. HEY, HOW CAN IT BE THE 1469 01:00:07,004 --> 01:00:08,514 WENT OUT. HEY, HOW CAN IT BE THE EVERLASTING LIGHT IF IT WENT 1470 01:00:08,538 --> 01:00:08,949 HEY, HOW CAN IT BE THE EVERLASTING LIGHT IF IT WENT OUT? 1471 01:00:08,973 --> 01:00:10,617 EVERLASTING LIGHT IF IT WENT OUT? OH, THE EVERLASTING LIGHT IS 1472 01:00:10,641 --> 01:00:12,185 OUT? OH, THE EVERLASTING LIGHT IS A SYMBOL OF THE LIGHT OF FAITH 1473 01:00:12,209 --> 01:00:13,820 OH, THE EVERLASTING LIGHT IS A SYMBOL OF THE LIGHT OF FAITH THAT ALWAYS BURNS IN THE HEARTS 1474 01:00:13,844 --> 01:00:14,520 A SYMBOL OF THE LIGHT OF FAITH THAT ALWAYS BURNS IN THE HEARTS OF JEWS. 1475 01:00:14,544 --> 01:00:16,355 THAT ALWAYS BURNS IN THE HEARTS OF JEWS. OUR VICTORY TODAY PROVES THAT 1476 01:00:16,379 --> 01:00:18,324 OF JEWS. OUR VICTORY TODAY PROVES THAT THE LIGHT HAD NEVER REALLY GONE 1477 01:00:18,348 --> 01:00:18,792 OUR VICTORY TODAY PROVES THAT THE LIGHT HAD NEVER REALLY GONE OUT. 1478 01:00:18,816 --> 01:00:20,794 THE LIGHT HAD NEVER REALLY GONE OUT. WE MUST FIND SOME OIL AS SOON AS 1479 01:00:20,818 --> 01:00:22,696 OUT. WE MUST FIND SOME OIL AS SOON AS POSSIBLE TO REKINDLE THE LIGHT 1480 01:00:22,720 --> 01:00:24,230 WE MUST FIND SOME OIL AS SOON AS POSSIBLE TO REKINDLE THE LIGHT AND KEEP IT BURNING. 1481 01:00:24,254 --> 01:00:24,965 POSSIBLE TO REKINDLE THE LIGHT AND KEEP IT BURNING. OIL? 1482 01:00:24,989 --> 01:00:26,900 AND KEEP IT BURNING. OIL? OIL. 1483 01:00:26,924 --> 01:00:29,002 OIL? OIL. BUT, AMONGST THE DEVASTATION, 1484 01:00:29,026 --> 01:00:30,904 OIL. BUT, AMONGST THE DEVASTATION, THE JEWS COULD FIND ONLY ONE 1485 01:00:30,928 --> 01:00:32,839 BUT, AMONGST THE DEVASTATION, THE JEWS COULD FIND ONLY ONE VESSEL OF OIL, ENOUGH TO KEEP 1486 01:00:32,863 --> 01:00:35,341 THE JEWS COULD FIND ONLY ONE VESSEL OF OIL, ENOUGH TO KEEP THE LIGHT BURNING JUST ONE DAY. 1487 01:00:35,365 --> 01:00:36,910 VESSEL OF OIL, ENOUGH TO KEEP THE LIGHT BURNING JUST ONE DAY. WELL, I'M SORRY, JUDAH. 1488 01:00:36,934 --> 01:00:37,711 THE LIGHT BURNING JUST ONE DAY. WELL, I'M SORRY, JUDAH. THIS IS IT. 1489 01:00:37,735 --> 01:00:39,212 WELL, I'M SORRY, JUDAH. THIS IS IT. WELL, IT'S BETTER THAN 1490 01:00:39,236 --> 01:00:40,113 THIS IS IT. WELL, IT'S BETTER THAN NOTHING. 1491 01:00:40,137 --> 01:00:42,315 WELL, IT'S BETTER THAN NOTHING. SO, JUDAH REKINDLED THE 1492 01:00:42,339 --> 01:00:44,918 NOTHING. SO, JUDAH REKINDLED THE LIGHT, AND EVEN THOUGH THERE WAS 1493 01:00:44,942 --> 01:00:47,353 SO, JUDAH REKINDLED THE LIGHT, AND EVEN THOUGH THERE WAS OIL FOR ONLY ONE DAY, WHEN TWO 1494 01:00:47,377 --> 01:00:49,823 LIGHT, AND EVEN THOUGH THERE WAS OIL FOR ONLY ONE DAY, WHEN TWO DAYS HAD PASSED, THE LIGHT WAS 1495 01:00:49,847 --> 01:00:54,661 OIL FOR ONLY ONE DAY, WHEN TWO DAYS HAD PASSED, THE LIGHT WAS STILL BURNING. 1496 01:00:54,685 --> 01:00:57,130 DAYS HAD PASSED, THE LIGHT WAS STILL BURNING. HEY, LOOK, THE LIGHT'S STILL 1497 01:00:57,154 --> 01:00:57,998 STILL BURNING. HEY, LOOK, THE LIGHT'S STILL BURNING. 1498 01:00:58,022 --> 01:01:00,533 HEY, LOOK, THE LIGHT'S STILL BURNING. ARE YOU SURE THIS IS THE SAME 1499 01:01:00,557 --> 01:01:02,168 BURNING. ARE YOU SURE THIS IS THE SAME OIL WE USUALLY USE? 1500 01:01:02,192 --> 01:01:04,403 ARE YOU SURE THIS IS THE SAME OIL WE USUALLY USE? JUDAH, IT'S THE SAME OIL. 1501 01:01:04,427 --> 01:01:06,940 OIL WE USUALLY USE? JUDAH, IT'S THE SAME OIL. WELL, IT'LL GO OUT SOON. 1502 01:01:06,964 --> 01:01:10,610 JUDAH, IT'S THE SAME OIL. WELL, IT'LL GO OUT SOON. WE'VE JUST BEEN LUCKY, I'M SURE. 1503 01:01:10,634 --> 01:01:12,679 WELL, IT'LL GO OUT SOON. WE'VE JUST BEEN LUCKY, I'M SURE. BUT THE THIRD AND THEN THE 1504 01:01:12,703 --> 01:01:14,781 WE'VE JUST BEEN LUCKY, I'M SURE. BUT THE THIRD AND THEN THE FOURTH DAYS PASSED, AND STILL 1505 01:01:14,805 --> 01:01:18,451 BUT THE THIRD AND THEN THE FOURTH DAYS PASSED, AND STILL THE LIGHT BURNED. 1506 01:01:18,475 --> 01:01:20,754 FOURTH DAYS PASSED, AND STILL THE LIGHT BURNED. BOY, LOOK AT THAT LIGHT. 1507 01:01:20,778 --> 01:01:22,622 THE LIGHT BURNED. BOY, LOOK AT THAT LIGHT. THIS IS UNBELIEVABLE. 1508 01:01:22,646 --> 01:01:25,191 BOY, LOOK AT THAT LIGHT. THIS IS UNBELIEVABLE. OKAY, SOMEBODY'S SNEAKING IN 1509 01:01:25,215 --> 01:01:27,293 THIS IS UNBELIEVABLE. OKAY, SOMEBODY'S SNEAKING IN OIL WHILE THE OTHERS ARE 1510 01:01:27,317 --> 01:01:28,294 OKAY, SOMEBODY'S SNEAKING IN OIL WHILE THE OTHERS ARE SLEEPING. 1511 01:01:28,318 --> 01:01:30,496 OIL WHILE THE OTHERS ARE SLEEPING. NO, MICHAEL AND I STAYED UP 1512 01:01:30,520 --> 01:01:32,298 SLEEPING. NO, MICHAEL AND I STAYED UP ALL NIGHT JUST TO CHECK. 1513 01:01:32,322 --> 01:01:34,367 NO, MICHAEL AND I STAYED UP ALL NIGHT JUST TO CHECK. WELL, FRANKLY, RIGHT NOW, 1514 01:01:34,391 --> 01:01:38,271 ALL NIGHT JUST TO CHECK. WELL, FRANKLY, RIGHT NOW, THIS IS VERY CLOSE TO A MIRACLE. 1515 01:01:38,295 --> 01:01:39,873 WELL, FRANKLY, RIGHT NOW, THIS IS VERY CLOSE TO A MIRACLE. AND THE FIFTH DAY AND THE 1516 01:01:39,897 --> 01:01:41,607 THIS IS VERY CLOSE TO A MIRACLE. AND THE FIFTH DAY AND THE SIXTH DAY PASSED, AND STILL THE 1517 01:01:41,631 --> 01:01:45,611 AND THE FIFTH DAY AND THE SIXTH DAY PASSED, AND STILL THE LIGHT BURNED ON. 1518 01:01:45,635 --> 01:01:47,647 SIXTH DAY PASSED, AND STILL THE LIGHT BURNED ON. OKAY, THIS IS DEFINITELY A 1519 01:01:47,671 --> 01:01:48,447 LIGHT BURNED ON. OKAY, THIS IS DEFINITELY A MIRACLE. 1520 01:01:48,471 --> 01:01:50,449 OKAY, THIS IS DEFINITELY A MIRACLE. HEY, JUDAH SAYS THIS IS A 1521 01:01:50,473 --> 01:01:51,217 MIRACLE. HEY, JUDAH SAYS THIS IS A MIRACLE! 1522 01:01:51,241 --> 01:01:54,020 HEY, JUDAH SAYS THIS IS A MIRACLE! All: HOORAY! 1523 01:01:54,044 --> 01:01:56,189 MIRACLE! All: HOORAY! AND THE SEVENTH DAY PASSED, 1524 01:01:56,213 --> 01:01:58,391 All: HOORAY! AND THE SEVENTH DAY PASSED, BUT STILL THE LIGHT BURNED ON. 1525 01:01:58,415 --> 01:02:00,560 AND THE SEVENTH DAY PASSED, BUT STILL THE LIGHT BURNED ON. THEN CAME THE EIGHTH AND FINAL 1526 01:02:00,584 --> 01:02:03,362 BUT STILL THE LIGHT BURNED ON. THEN CAME THE EIGHTH AND FINAL NIGHT. 1527 01:02:03,386 --> 01:02:05,298 THEN CAME THE EIGHTH AND FINAL NIGHT. HEY, EVERYBODY, THE LIGHT 1528 01:02:05,322 --> 01:02:06,399 NIGHT. HEY, EVERYBODY, THE LIGHT JUST WENT OUT. 1529 01:02:06,423 --> 01:02:08,568 HEY, EVERYBODY, THE LIGHT JUST WENT OUT. OH, NUTS, AND I WANTED TO SEE 1530 01:02:08,592 --> 01:02:09,903 JUST WENT OUT. OH, NUTS, AND I WANTED TO SEE IT GO OUT. 1531 01:02:09,927 --> 01:02:12,371 OH, NUTS, AND I WANTED TO SEE IT GO OUT. MEN, I HAVE SOMETHING TO SAY. 1532 01:02:12,395 --> 01:02:14,708 IT GO OUT. MEN, I HAVE SOMETHING TO SAY. I THINK THAT THIS WHOLE THING, 1533 01:02:14,732 --> 01:02:16,910 MEN, I HAVE SOMETHING TO SAY. I THINK THAT THIS WHOLE THING, THE MIRACULOUS VICTORY, THIS 1534 01:02:16,934 --> 01:02:18,611 I THINK THAT THIS WHOLE THING, THE MIRACULOUS VICTORY, THIS MIRACLE WITH THE LIGHT... IT'S A 1535 01:02:18,635 --> 01:02:19,245 THE MIRACULOUS VICTORY, THIS MIRACLE WITH THE LIGHT... IT'S A HOLY DAY. 1536 01:02:19,269 --> 01:02:20,947 MIRACLE WITH THE LIGHT... IT'S A HOLY DAY. AND I SAY THE HOLY DAY SHOULD BE 1537 01:02:20,971 --> 01:02:22,515 HOLY DAY. AND I SAY THE HOLY DAY SHOULD BE CELEBRATED FOR EIGHT DAYS AND 1538 01:02:22,539 --> 01:02:24,184 AND I SAY THE HOLY DAY SHOULD BE CELEBRATED FOR EIGHT DAYS AND NIGHTS, BECAUSE THAT'S HOW LONG 1539 01:02:24,208 --> 01:02:25,518 CELEBRATED FOR EIGHT DAYS AND NIGHTS, BECAUSE THAT'S HOW LONG THE CANDLE BURNED. 1540 01:02:25,542 --> 01:02:27,620 NIGHTS, BECAUSE THAT'S HOW LONG THE CANDLE BURNED. AND WHAT SHOULD WE CALL THIS 1541 01:02:27,644 --> 01:02:28,421 THE CANDLE BURNED. AND WHAT SHOULD WE CALL THIS HOLY DAY? 1542 01:02:28,445 --> 01:02:29,856 AND WHAT SHOULD WE CALL THIS HOLY DAY? OH, I DON'T KNOW. 1543 01:02:29,880 --> 01:02:31,791 HOLY DAY? OH, I DON'T KNOW. WHO WILL GIVE THE HOLY DAY A 1544 01:02:31,815 --> 01:02:32,358 OH, I DON'T KNOW. WHO WILL GIVE THE HOLY DAY A NAME? 1545 01:02:32,382 --> 01:02:33,860 WHO WILL GIVE THE HOLY DAY A NAME? I WILL! 1546 01:02:33,884 --> 01:02:36,295 NAME? I WILL! OKAY, THEN, CHANUKAH, YOU 1547 01:02:36,319 --> 01:02:37,997 I WILL! OKAY, THEN, CHANUKAH, YOU NAME THE HOLY DAY. 1548 01:02:38,021 --> 01:02:39,032 OKAY, THEN, CHANUKAH, YOU NAME THE HOLY DAY. I'LL THINK ABOUT IT. 1549 01:02:39,056 --> 01:02:41,534 NAME THE HOLY DAY. I'LL THINK ABOUT IT. ALL RIGHT. 1550 01:02:41,558 --> 01:02:43,236 I'LL THINK ABOUT IT. ALL RIGHT. AND THAT'S THE STORY OF 1551 01:02:43,260 --> 01:02:45,238 ALL RIGHT. AND THAT'S THE STORY OF CHANUKAH AND WHY IT'S CELEBRATED 1552 01:02:45,262 --> 01:02:46,339 AND THAT'S THE STORY OF CHANUKAH AND WHY IT'S CELEBRATED FOR EIGHT DAYS. 1553 01:02:46,363 --> 01:02:48,174 CHANUKAH AND WHY IT'S CELEBRATED FOR EIGHT DAYS. THAT IS A BEAUTIFUL STORY, 1554 01:02:48,198 --> 01:02:48,808 FOR EIGHT DAYS. THAT IS A BEAUTIFUL STORY, BOBBI. 1555 01:02:48,832 --> 01:02:49,843 THAT IS A BEAUTIFUL STORY, BOBBI. THANK YOU. 1556 01:02:49,867 --> 01:02:51,878 BOBBI. THANK YOU. NOW, I'VE LIGHTED THE CANDLES, 1557 01:02:51,902 --> 01:02:53,880 THANK YOU. NOW, I'VE LIGHTED THE CANDLES, AND THIS IS THE PRAYER WE SAY. 1558 01:02:53,904 --> 01:02:56,850 NOW, I'VE LIGHTED THE CANDLES, AND THIS IS THE PRAYER WE SAY. BARUKH ATAH ADONAI, ELOHEINU, 1559 01:02:56,874 --> 01:02:59,753 AND THIS IS THE PRAYER WE SAY. BARUKH ATAH ADONAI, ELOHEINU, MELEKH HA'OLAM ASHER KIDISHANU 1560 01:02:59,777 --> 01:03:02,155 BARUKH ATAH ADONAI, ELOHEINU, MELEKH HA'OLAM ASHER KIDISHANU B'MITZ'VOTAV V'TZIVANU L'HAD'LIK 1561 01:03:02,179 --> 01:03:04,190 MELEKH HA'OLAM ASHER KIDISHANU B'MITZ'VOTAV V'TZIVANU L'HAD'LIK NEIR SHEL CHANUKAH. 1562 01:03:04,214 --> 01:03:05,992 B'MITZ'VOTAV V'TZIVANU L'HAD'LIK NEIR SHEL CHANUKAH. BLESSED ART THOU, OH, LORD, OUR 1563 01:03:06,016 --> 01:03:07,526 NEIR SHEL CHANUKAH. BLESSED ART THOU, OH, LORD, OUR GOD, KING OF THE UNIVERSE, 1564 01:03:07,550 --> 01:03:09,262 BLESSED ART THOU, OH, LORD, OUR GOD, KING OF THE UNIVERSE, WHO COMMANDED US TO KINDLE THE 1565 01:03:09,286 --> 01:03:10,296 GOD, KING OF THE UNIVERSE, WHO COMMANDED US TO KINDLE THE CHANUKAH LIGHTS. 1566 01:03:10,320 --> 01:03:11,364 WHO COMMANDED US TO KINDLE THE CHANUKAH LIGHTS. AMEN. 1567 01:03:11,388 --> 01:03:13,233 CHANUKAH LIGHTS. AMEN. AMEN. 1568 01:03:13,257 --> 01:03:14,868 AMEN. AMEN. YOU KNOW, USUALLY I'M PRETTY 1569 01:03:14,892 --> 01:03:21,941 AMEN. YOU KNOW, USUALLY I'M PRETTY CYNICAL ABOUT... 1570 01:03:21,965 --> 01:03:29,965 YOU KNOW, USUALLY I'M PRETTY CYNICAL ABOUT... HOLIDAYS. 1571 01:03:31,008 --> 01:03:32,318 CYNICAL ABOUT... HOLIDAYS. I GOT A LITTLE MISTY, TOO, 1572 01:03:32,342 --> 01:03:34,487 HOLIDAYS. I GOT A LITTLE MISTY, TOO, LARRY. 1573 01:03:34,511 --> 01:03:36,156 I GOT A LITTLE MISTY, TOO, LARRY. YOU KNOW, USUALLY, I'M PRETTY 1574 01:03:36,180 --> 01:03:37,623 LARRY. YOU KNOW, USUALLY, I'M PRETTY CYNICAL ABOUT THE HOLIDAY 1575 01:03:37,647 --> 01:03:39,125 YOU KNOW, USUALLY, I'M PRETTY CYNICAL ABOUT THE HOLIDAY SEASON, BUT THIS CHANUKAH 1576 01:03:39,149 --> 01:03:40,927 CYNICAL ABOUT THE HOLIDAY SEASON, BUT THIS CHANUKAH CELEBRATION JUST MIGHT MAKE THIS 1577 01:03:40,951 --> 01:03:42,461 SEASON, BUT THIS CHANUKAH CELEBRATION JUST MIGHT MAKE THIS ONE OF THE MOST MEANINGFUL 1578 01:03:42,485 --> 01:03:43,997 CELEBRATION JUST MIGHT MAKE THIS ONE OF THE MOST MEANINGFUL CHRISTMASES I'VE EVER HAD. 1579 01:03:44,021 --> 01:03:45,698 ONE OF THE MOST MEANINGFUL CHRISTMASES I'VE EVER HAD. THAT'S A NICE THING TO SAY, 1580 01:03:45,722 --> 01:03:46,199 CHRISTMASES I'VE EVER HAD. THAT'S A NICE THING TO SAY, DICK. 1581 01:03:46,223 --> 01:03:48,168 THAT'S A NICE THING TO SAY, DICK. WELL, LET'S EAT! 1582 01:03:48,192 --> 01:03:49,702 DICK. WELL, LET'S EAT! LET'S EAT! 1583 01:03:49,726 --> 01:03:51,726 WELL, LET'S EAT! LET'S EAT! EVERYBODY KNOWS THAT! 1584 01:04:18,221 --> 01:04:21,367 HI. I'VE HAD A GREAT TIME TONIGHT, AND I WANT TO THANK "SATURDAY 1585 01:04:21,391 --> 01:04:22,869 I'VE HAD A GREAT TIME TONIGHT, AND I WANT TO THANK "SATURDAY NIGHT LIVE" FOR HAVING ME HERE. 1586 01:04:22,893 --> 01:04:24,270 AND I WANT TO THANK "SATURDAY NIGHT LIVE" FOR HAVING ME HERE. I WANT TO THANK WILLIE NELSON 1587 01:04:24,294 --> 01:04:25,805 NIGHT LIVE" FOR HAVING ME HERE. I WANT TO THANK WILLIE NELSON AND ANDY KAUFMAN AND, OF COURSE, 1588 01:04:25,829 --> 01:04:27,173 I WANT TO THANK WILLIE NELSON AND ANDY KAUFMAN AND, OF COURSE, THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME 1589 01:04:27,197 --> 01:04:27,707 AND ANDY KAUFMAN AND, OF COURSE, THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME PLAYERS. 1590 01:04:27,731 --> 01:04:29,108 THE NOT-READY-FOR-PRIME-TIME PLAYERS. HAVE YOU ALL HAD A GOOD TIME? 1591 01:04:29,132 --> 01:04:30,643 PLAYERS. HAVE YOU ALL HAD A GOOD TIME? [CHEERS AND APPLAUSE] 1592 01:04:30,667 --> 01:04:31,811 HAVE YOU ALL HAD A GOOD TIME? [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU FOR COMING! 1593 01:04:31,835 --> 01:04:35,514 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU FOR COMING! WE APPRECIATE IT. 1594 01:04:35,538 --> 01:04:38,473 THANK YOU FOR COMING! WE APPRECIATE IT. [BAND PLAYS] 1595 01:06:03,259 --> 01:06:04,426 Announcer: NEXT SATURDAY 1596 01:06:04,560 --> 01:06:05,726 NIGHT, OUR HOST WILL BE THE 1597 01:06:05,861 --> 01:06:07,595 WINNER OF "SATURDAY NIGHT 1598 01:06:07,729 --> 01:06:09,864 LIVE'S" ANYONE CAN HOST CONTEST, 1599 01:06:09,999 --> 01:06:11,967 AND OUR MUSICAL GUEST WILL BE 1600 01:06:12,101 --> 01:06:13,401 THE SEX PISTOLS. 1601 01:06:13,535 --> 01:06:15,370 UNTIL THEN, THIS IS YOUR 1602 01:06:15,504 --> 01:06:17,872 FRIENDLY NEIGHBORHOOD ANNOUNCER, 1603 01:06:18,007 --> 01:06:21,142 DON PARDO, SAYING GOOD NIGHT. 181245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.